Connexity M520 User manual

M520
M520N
M640
Aide-mémoire
Quick reference guide

Calling an external number..............................0 +No
Calling an internal extension.................................. No
Calling an attendant............................................9
(or )
Automatic redialling of internal extension.....
(if the number is busy or does not answer).
When the called extension han s up, your extension rin s.
If the number is busy or does not answer,
storing the number for redial..................
To redial this number.............................
To cancel the storing......................................#79 or
Transferring a communication
to an internal extension.......................R+No°+
CCaanncceellSSttoorreeMMeemmoorryy---->>FFeeaattuurreeFFuunncctt
SSAAVVEE RREEPPEEAATT
SSAAVVEE RREEPPEEAATT
RReeddiiaall
OOppeerraattoorr-- -- >>
CCoommmm
0 +No............................Appel d’un numéro externe
No....................................Appel d’un numéro interne
9..............................................Appel du standard
(ou )
.....Rappel automatique d’un numéro interne
(en cas d’occupation ou de non réponse).
Votre poste sonnera au raccrocha e de votre correspondant.
En cas d’occupation ou de non réponse,
.....enregistrement du Nopour le ré-émettre
................................Rappel du numéro
#79 ou.......................Annulation de l’enregistrement
Transfert d’une communication
R +No+ ............................vers un poste interne
AAnnnnuullSSttoocckkaaggeeMMéémmooiirree---->>FFaaccuullttééSSeerrvviiccee
SSTTOOCCKKAAGGEE
RREEEEMMIISSSSIIOONN
SSTTOOCCKKAAGGEE
RREEEEMMIISSSSIIOONN
RRaappppeell
SSttnnddaarrdd-- -- >>
CCoommmm
CCaallllssAAppppeellss
SSiimmuullttaanneeoouuss ccaallllssAAppppeellss ssiimmuullttaannééss
In communication, when an external party is tryin to
reach you, you hear a beep.
Answerring the call...................................
The first party is placed on hold.
You are in communication with the first party.
Calling a second party............................ No°
The first party is placed on hold.
Switching from one party to the other...........
Durin the conversation with one party,
the other is placed on hold.
Releasing one party..................................
You are connected with the other party.
RReeccoovveerr
SShhuuttttllee
CCoommmm
WWaaiitt
TThhrreeee--wwaayy ccoonnffeerreenncceeCCoonnfféérreennccee àà 33
You are in communication with one party and the other is
placed on hold.
Establishing a three-way conference............
eaving and transferring the call.................
The two parties are connected
(except if the two parties are external calls).
TTrraannssff
CCoonnff
En cours de communication,
si un appel externe arrive, émission d’un bip.
..................................Consultation de l’appel
Le 1er correspondant est mis en attente.
Vous êtes en li ne avec un 1ecorrespondant.
No...................Appel d’un 2ecorrespondant
Le 1er correspondant est mis en attente.
..........Passage d’un correspondant à l’autre
Pendant la conversation avec l’un des
correspondants, l’autre est mis en attente.
.................... ibération d’un correspondant
Vous restez en communication avec l’autre correspondant.
RReepprriissee
AAlltteerrnnaatt
CCoommmm
AAtttteennttee
Vous êtes en communication avec un
correspondant et un second est en attente.
......Etablissement d’une conférence à trois
.......Fin avec transfert de la communication
Les deux correspondants restent en communication
(sauf si les deux correspondants sont externes).
TTrraannssff
CCoonnff

CCaallll ffoorrwwaarrddiinnggRReennvvooii dd’’aappppeellss
Picking up a call meant for a
hunt group................................
Picking up a call meant for an extension of another
group..................................... No
Picking up a call on common ringing
................................................. CCoommmmBBeellllPPiicckk--uupp
PPoosstteePPiicckk--uupp
GGrroouuppPPiicckk--uupp
Interception d’un appel destiné à un poste
..........................de votre groupe
Interception d’un appel destiné à un poste
No..................d’un autre groupe
Interception d’un appel sur sonnerie générale
...............................................
SSoonnggeennRReeccuupp
PPoosstteeRReeccuupp
GGrroouuppeeRReeccuupp
CCaallll ppiicckk uuppIInntteerrcceeppttiioonn dd’’aappppeellss
Programming an appointment
....................
...hhmm in 24-hour format (for example 6.30 pm is 1830)
....................................................
Cancelling an appointment
............. CCaanncceellAAllaarrmmFFeeaattuurreeFFuunncctt
EEnntteerr
AAccttiivvAAllaarrmmFFeeaattuurreeFFuunncctt
Programmation d’un rendez-vous
.....................
hhmm (par exemple, 1830 correspond à 18H30)........
....................................................
Annulation d’un rendez-vous
............
AAnnnnuullAAggeennddaaFFaaccuullttééSSeerrvviiccee
EEnnvvooii
AAccttiivvAAggeennddaaFFaaccuullttééSSeerrvviiccee
AAppppooiinnttmmeenntt rreemmiinnddeerrRRaappppeell ddee rreennddeezz--vvoouuss
Accessing to call forwarding service
..................................
Then, selecting the call forwarding type
.......................... or or
(on delayed call, on busy call or immediately)
Then, selecting the origin of calls
.......................... or or
(All ori ins , external calls or internal calls)
To another set
Accordin to user’s class of service
.................................. No
or to voice mail
If you have a voice mailbox
....................................................
Cancelling any call forwarding
............ CCaanncceellFFoorrwwaarrddFFeeaaccttuurreeFFuunncctt
VVMMaaiill
EEnntteerrEExxtteennss
IInntteerrnnEExxtteerrnnAAllll
IImmmmeeddBBuussyyDDeellaayyeedd
FFoorrwwaarrddFFeeaaccttuurreeFFuunncctt
Accès au service renvoi
..................................
Puis, choix du type de renvoi
ou ou ............................
(en cas de non réponse, sur occupation ou immédiat)
Puis, choix de l’origine des appels
ou ou ............................
(Toutes ori ines, appels internes ou appels externes)
Vers un autre poste
Si le poste en a le droit
No................................
ou vers la messagerie vocale
Si la boîte vocale existe
....................................................
Annulation d’un renvoi
.............
AAnnnnuullRReennvvooiiFFaaccuullttééSSeerrvviiccee
MMVVooccaallee
EEnnvvooiiPPoossttee
IInnttEExxttTToouutteess
IImmmmééddiiaattOOccccuuppééDDiifffféérréé
RReennvvooiiFFaaccuullttééSSeerrvviiccee
To an internal extension
while the phone is rin in ......................... No
DDiivveerrtt
Vers un numéro interne
No..............................lorsque le poste sonne
DDéévviieerr
DDiivveerrttiinngg aa ccaallllDDéévviiaattiioonn dd’’uunn aappppeell

You can store in 10 abbreviated numbers (0 to 9) the
phone numbers (No) of your favorite correspondants.
Accessing directory........
Storing an abbreviated number
................................. NNoo
Making a call using abbreviated numbers
........................................... +((00 -- 99))
Cancelling an abbreviated number
()
CCaanncceellMMoorree
AAbbbbrreevv##
FFeeaattuurreeFFuunncctt
DDIIRREECCTTOORRYY
EEnntteerrAAccttiivv
AAbbbbrreevv##
FFeeaattuurreeFFuunncctt
Vous disposez de 10 numéros abré és (0 à 9) pour enre istrer
les numéros (No) de vos correspondants privilé iés.
...........Accès au répertoire
Enregistrement d’un numéro abrégé
NNo.....................................
Appel d’un numéro abrégé
+((00 -- 99))..........................................
Annulation d’un numéro abrégé
()
AAnnnnuullSSuuiitteeRReeppeerrttFFaaccuullttééSSeerrvviiccee
RREEPPEERRTTOOIIRREE
EEnnvvooiiAAccttiivv
RReeppeerrttFFaaccuullttééSSeerrvviiccee
AAbbbbrreevviiaatteedd nnuummbbeerrssNNuumméérrooss aabbrrééggééss
Programming a personal password
.....................
Password (in four di its format, 0000 by default)
New password New password
ocking your set
Unlocking your set......................
Password EEnntteerrMMooddiiffyyLLoocckk---->>
FFeeaattuurreeFFuunncctt
MMooddiiffyyLLoocckk---->>FFeeaattuurreeFFuunncctt
EEnntteerrEEnntteerr
EEnntteerr
MMooddiiffyyPPaasssswwddFFeeaattuurreeFFuunncctt
Programmation d’un code personnel
.....................
Code (4 chiffres, par défaut 0000) ....................
Nouv. code Nouv. code ....
Verrouillage de votre poste
.......Déverrouillage de votre poste
Code EEnnvvooii
MMooddiiffVVeerrrroouu---->>
FFaaccuullttééSSeerrvviiccee
MMooddiiffVVeerrrroouu---->>FFaaccuullttééSSeerrvviiccee
EEnnvvooiiEEnnvvooii
EEnnvvooii
MMooddiiffCCooddeeFFaaccuullttééSSeerrvviiccee
SSeett lloocckkiinngg VVeerrrroouuiillllaaggee ppoossttee
PPeerrssoonnaall ddiirreeccttoorryyRRééppeerrttooiirree ppeerrssoonnnneell
GGeenneerraall ddiirreeccttoorryyRRééppeerrttooiirree ccoolllleeccttiiff
Contact your administrator to have the list of abbreviated
numbers memorized (nnn) in the eneral directory.
Calling using abbreviated numbers..........** + 33nnnnnn or
.... + nnn
AAbbbbrreevv##
OOtthheerr---->>---->>CCoommmm
Consultez l’exploitant de votre installation pour avoir la liste
des numéros abré és (xxx) du répertoire collectif.
** + 33xxxxxxou.....................Appel d’un numéro abrégé
+ xxx.....
NNoo°°AAbbrrggAAuuttrree---->>---->>CCoommmm
TThhiiss ddooccuummeenntt sshhoowwss tthhee ffuunnccttiioonnss aavvaaiillaabbllee
ffrroomm yyoouurr pphhoonnee aassssoocciiaatteedd wwiitthh aa ssyysstteemm
ooff MM66550000 IIPP PPBBXX aanndd SSuucccceessssiioonn 66550000 rraannggeess
CCee ddooccuummeenntt vvoouuss pprréésseennttee lleess ffoonnccttiioonnss aacccceessssiibblleess
ddeeppuuiiss vvoottrree ppoossttee,, iinnssttaalllléé aavveecc uunn ssyyssttèèmmee ddeess
ggaammmmeess MM66550000 IIPP PPBBXX eett SSuucccceessssiioonn 66550000
Il s’a it des répertoires enre istrés dans le système, indépendants
du répertoire qui peut exister sur votre poste.
Those are the system directories, independent of numbers you
can store in your phone.
Copyright® 2001 EADS Defence and Security Networks.
Ce document ne peut tre considéré comme contractuel. Les renseignements y figurant sont donnés à titre indicatif et
peuvent tre modifiés sans avis préalable, reproduction interdite. Connexity est une marque déposée de EADS Defence and
Security Networks. EADS est une marque déposée de EADS N.V. Succession est une marque déposée de Nortel Networks.
+
All rights reserved. Information subject to change without notice. EADS Defence and Security Networks reserves the right
to make changes without notice, in equipment design as engineering or manufacturing consideration may warrant.
Connexity is a registered trademark of EADS Defence and Security Networks. EADS is a trademark of EADS N.V.
Succession is a trademark of Nortel Networks.
EADS Defence and Security Networks
Rue J.P. Timbaud - BP 26
78392 Bois d’Arcy Cedex - France
Tél : 33 (0)1 34 60 80 20
Fax : 33 (0)1 34 60 88 21
www.eads-telecom.com
PS8145XAA02 - 01/02
This manual suits for next models
3
Other Connexity Telephone manuals

Connexity
Connexity M900 Assembly instructions

Connexity
Connexity M405 User manual

Connexity
Connexity M730 User manual

Connexity
Connexity M740 Quick start guide

Connexity
Connexity M110 User manual

Connexity
Connexity M760 Quick start guide

Connexity
Connexity M310 User manual

Connexity
Connexity M720 Quick start guide

Connexity
Connexity M730 Quick start guide