Conrad 75 45 41 User manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Digitalrecorder dient dazu, die Bilder aller angeschlossenen Kameras aufzuzeichnen und
zu überwachen. Die Bedienung erfolgt per USB-Maus oder IR-Fernbedienung und einem ein-
fach zu steuernden OSD-Menü.
Die Aufzeichnung der Bilder geschieht auf einer SATA-Festplatte (nicht im Lieferumfang, ge-
trennt bestellbar, max. 2TB).
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.,
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Digitalrecorder
• 4 Überwachungskameras
• 4 Kamera-Anschlusskabel
• 4 Kamera-Montagekits (Schrauben, Dübel, Sechskantschlüssel)l
• Strom-Y-Kabel
• USB-Maus
• IR-Fernbedienung
• Netzteil
• Euro-Netzkabel
• Befestigungsschrauben für Festplatte
• SATA-Kabel (evtl. bereits im Inneren des Digitalrecorders angesteckt)
• CD
• Bedienungsanleitungen des Herstellers in englischer Sprache (evtl. auch auf CD)
• Kurzanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produkts, sondern auch
zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb die-
ses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie es
außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Beachten Sie bei der Aufstellung, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder
durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Wird das Produkt in Verbindung mit anderen Geräten benutzt (z.B. einem Moni-
tor), so müssen die Bedienungsanleitungen und Sicherheitshinweise dieser Gerä-
te ebenfalls unbedingt beachtet werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verban-
des der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebs-
mittel zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abge-
klärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem
anderen Fachmann in Verbindung.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet
- das Gerät längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
b) Digitalrecorder, Netzteil, Netzkabel
• Der Aufbau des Netzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungsquelle darf
nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose verwendet werden (siehe Kapitel „Tech-
nische Daten“).
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugäng-
lich sein.
• Der Digitalrecorder, das Netzteil und das Netzkabel ist nur für den Betrieb in tro-
ckenen, geschlossenen Innenräumen geeignet, diese Teile dürfen nicht feucht
oder nass werden! Fassen Sie Netzteil und Netzkabel niemals mit feuchten oder
nassen Händen an! Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schützen Sie Digitalrecorder, Netzteil und Netzkabel vor direkter Sonneneinstrah-
lung, starker Hitze und Kälte, Staub und Schmutz, Vibrationen oder mechanischen
Beanspruchungen.
• Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B.
bei Transport), kann Kondenswasser entstehen.
Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es
mit der Netzspannung verbinden. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern. Andern-
falls besteht beim Netzteil/Netzkabel Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus der Netzsteckdose.
• Wenn das Netzteil oder das Netzkabel Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es
nicht an, Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose allpolig ab, an der
das Netzteil/Netzkabel angeschlossen ist (z.B. zugehörigen Sicherungsautomat
abschalten bzw. Sicherung herausdrehen und FI-Schutzschalter abschalten).
Ziehen Sie erst danach das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das
beschädigte Netzteil/Netzkabel, verwenden Sie es nicht mehr.
Tauschen Sie es gegen ein neues Netzteil/Netzkabel mit gleichen Spezifikationen aus.
c) Kameras
• Die Kameras dürfen nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von 12 V/DC be-
trieben werden (z.B. über das mitgelieferte Netzteil). Der Innenkontakt des Rund-
steckers muss Plus/+ führen, der Außenkontakt Minus/-.
• Die Kameras sind für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet (IP65).
Sie dürfen jedoch niemals in oder unter Wasser betrieben werden, dadurch wer-
den sie zerstört.
• Die Verbindungsstecker am Anschlusskabel der Kameras sind nicht wasserfest
oder wasserdicht und müssen deshalb im trockenen Innenbereich liegen.
• Der Betrieb der Überwachungskameras ersetzt nicht die persönliche Aufsicht von
Kindern oder Menschen, die besonderer Hilfe bedürfen, sondern dient lediglich
der Unterstützung dieser Aufsicht.
• Die Kameras dürfen keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, inten-
siver Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
scharfe Kanten beschädigt werden.
Allgemeine Batterie-/Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens so-
fort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verät-
zungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände
oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden.
Bewahren Sie Batterien/Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es
besteht Explosionsgefahr!
•
Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr!
Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
• Mischen Sie nicht Batterien und Akkus, verwenden Sie entweder Batterien oder Akkus.
• Mischen Sie keine Batterien bzw. Akkus mit unterschiedlichem Zustand (z.B. volle und halb-
volle Batterien bzw. Akkus).
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
4-Kanal H.264 Überwachungsset
Best.-Nr. 75 45 41
Version 11/13

• Wenn der Digitalrecorder beispielsweise in einen Schrank eingebaut wird, so ist eine geeig-
nete Kühlung erforderlich, damit es nicht zu einem Hitzestau kommt.
• Achten Sie darauf, dass der Digitalrecorder keinen Vibrationen oder Erschütterungen aus-
gesetzt werden darf, da andernfalls die Festplatte beschädigt wird. Dadurch gehen alle Auf-
zeichnungen verloren.
Anschluss
• Einen Überwachungsmonitor können Sie entweder am BNC-Videoausgang oder am VGA-
Ausgang anschließen.
• Verbinden Sie die mitgelieferte USB-Maus mit einem der USB-Ports.
• Legen Sie Batterien in die IR-Fernbedienung ein.
• Verbinden Sie den Digitalrecorder mit dem Niederspannungs-Rundstecker des mitgelieferten
Y-Kabels (das einzelne dickere Kabel des Y-Kabels ist für den Digitalrecorder vorgesehen,
die vier dünnen Kabel für die vier Kameras).
Anschließend verbinden Sie das Netzteil über das Euro-Netzkabel mit einer ordnungsgemä-
ßen Netzsteckdose. Daraufhin führt der Digitalrecorder einen Selbsttest (ca. 10 Sekunden)
aus und ist anschließend betriebsbereit.
Bewegen Sie den Digitalrecorder mit der eingebauten Festplatte nicht, wenn diese
in Betrieb ist. Durch Bewegungen bei Betrieb könnten die Schreib-/Leseköpfe in
der Festplatte auf der Magnetscheibe aufsetzen. Dadurch ist nicht nur Datenverlust
möglich, sondern die Festplatte wird beschädigt!
Gleiches gilt für etwa 30 Sekunden nach dem Trennen des Digitalrecorders von der
Betriebsspannung, bis die Magnetscheiben in der Festplatte zum Stillstand gekom-
men sind.
Zugang zum OSD-Menü, Passwort eingeben
Es gibt 2 verschiedene Möglichkeiten, in das OSD-Menü zu gelangen:
1. Klicken Sie auf die rechte Maustaste und wählen Sie den untersten Menüpunkt „Main
Menu“ aus.
2. Drücken Sie die Taste „Menu/Enter“ der IR-Fernbedienung.
Anschließend erscheint das Eingabefenster für Benutzername („User Name“) und Passwort
(„Password“).
Drei verschiedene Kombinationen aus Benutzername und Passwort sind vorprogrammiert:
Benutzername Passwort Funktion
admin admin Vollzugriff auf alle Einstellfunktionen
88888888 88888888 Vollzugriff auf alle Einstellfunktionen
66666666 66666666 Zugriff nur auf Überwachungs-, Wiedergabe- und Backup-
Funktionen
Um alle Funktionen des OSD-Menüs erreichen zu können, wählen Sie als Benutzer-
namen entweder „admin“ oder „88888888“ aus.
Die Auswahl kann entweder per USB-Maus oder per Pfeiltasten „S“ bzw. „F“ auf
der IR-Fernbedienung erfolgen.
Klicken Sie dann mit der USB-Maus in das Eingabefeld rechts neben „Password“, oder drücken
Sie kurz die Taste „D“ auf der IR-Fernbedienung.
Geben Sie jetzt mit der IR-Fernbedienung das Passwort ein. Alternativ klicken Sie mit der USB-
Maus in das Eingabefeld für das Passwort. Daraufhin erscheint eine Zahlentastatur unterhalb
des Eingabefensters, mit der das Passwort ebenfalls leicht eingegeben werden kann.
Nach der Bestätigung der Eingabe des Passwortes (Taste „Menu/Enter“ auf der IR-Fernbedie-
nung 2x drücken oder Schaltfläche „OK“ mit der Maus drücken) wird das OSD-Menü gestartet.
Festplatte formatieren
Bei der Erstinbetriebnahme ist im Einstellmenü des Digitalrecorders die eingebaute Festplatte
zu formatieren. Dabei gehen alle auf der Festplatte vorhandenen Dateien verloren.
Ohne das Formatieren der Festplatte können keine Videos der angeschlossenen Überwa-
chungskameras aufgezeichnet werden.
Beachten Sie die beiliegenden englischsprachigen Bedienungsanleitungen des
Herstellers.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei.
Bevor Sie den Digitalrecorder reinigen, trennen Sie ihn von der Netzspannung (Netzstecker
ziehen). Warten Sie mindestens 30 Sekunden, bis die Magnetscheiben der Festplatte vollstän-
dig zum Stillstand gekommen sind. Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches, sauberes
Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, dies kann zu Verfärbungen führen.
Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberflächen, um Kratzspuren zu vermeiden.
Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, langhaarigen Pinsel und einem Staubsauger ent-
fernt werden.
Für die Reinigung der Kameras kann ein mit Wasser angefeuchtetes, weiches Tuch verwendet
werden. Reinigen Sie speziell die Abdeckung für das Objektiv und die IR-LEDs sehr sorgfältig.
• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/-
beachten).
Einbau einer SATA-Festplatte
• Entfernen Sie zunächst den Gehäusedeckel des Digitalrecorders, indem Sie dessen Hal-
teschrauben herausdrehen (je zwei Schrauben links und rechts und 1 Schraube auf der
Rückseite).
Zum Einbau ist nur eine 8,89 cm-/3,5“-SATA-Festplatte geeignet (max. 2TB). Für
den Einsatz zu Überwachungszwecken muss eine Festplatte verwendet werden,
die im Dauerbetrieb eingesetzt werden kann. Diese sind in der Regel teurer als
„normale“ Festplatten.
Setzen Sie keine Desktop-Festplatten in den Digitalrecorder ein, da diese bei Dau-
erbetrieb schneller altern bzw. Schreib-/Lesefehler auftreten können.
Achten Sie außerdem darauf, dass die verwendete Festplatte keine große Wärme-
entwickung hat.
• Befestigen Sie die Festplatte mit 4 Schrauben an den dafür vorgesehenen Halterungen im
Digitalrecorder.
• Schließen Sie das Stromkabel und das SATA-Kabel zwischen Festplatte und Steuerplatine
des Digitalrecorders an.
• Setzen Sie den Gehäusedeckel des Digitalrecorders auf und befestigen Sie ihn mit den zu
Beginn entfernten Schrauben.
Montage der Kameras
Wir empfehlen Ihnen, beim Einsatz der Kameras im Außenbereich einen vor Nie-
derschlag geschützten Ort zu wählen (z.B. unter einem Dachvorsprung), da eine
Tropfenbildung auf der Frontscheibe der Kameras zu einem verzerrten und un-
brauchbaren Bild führt.
Die Kameras verfügen über eine vormontierte Wandhalterung. Diese ist mittels drei Schrauben
an einer geeigneten Stelle festzuschrauben. Benutzen Sie je nach Untergrund entsprechende
Schrauben und Dübel.
Achten Sie beim Festschrauben bzw. Bohren von Löchern darauf, dass keine Kabel
oder Leitungen beschädigt werden.
Wenn das Anschlusskabel unsichtbar verlegt werden soll, so ist unter der Wandhalterung ein
entsprechend großes Loch zu bohren, um die Stecker hindurchführen zu können. Die Wand-
halterung verdeckt dann dieses Loch und schützt das Kabel vor mutwilliger Beschädigung.
Alternativ lässt sich das Kabel auch nach außen führen, dazu befindet sich seitlich in der Wand-
halterung eine kleine Öffnung. Schützen Sie das Kabel mit einem geeigneten Kabelkanal o.ä.
Die Anschlussstecker sind nicht feuchtigkeitsgeschützt und müssen sich deshalb im
trockenen Innenbereich befinden, da es andernfalls zu Korrosion kommt.
Bringen Sie die Kameras in die gewünschte Position und fixieren Sie sie dann.
Die Kameras sollten nicht direkt in helle Lichtquellen oder in Richtung der Sonne gerichtet
werden, dies führt zu einem übersteuerten Bild.
Anschluss der Kameras
Jede der 4 Kameras verfügt über ein Anschlusskabel mit zwei Steckverbindern am Ende:
• BNC-Buchse: Hierüber steht das Videosignal (PAL) zur Verfügung.
• Rundbuchse: An dieser Buchse ist die externe Stromversorgung anzuschließen.
Wenn die Kamera im Außenbereich montiert und betrieben wird, so dürfen die bei-
den Steckverbinder nur an einer feuchtigkeitsgeschützten Stelle platziert werden (im
trockenen Innenbereich). Andernfalls kommt es zu Korrosion der Steckverbinder.
Die IR-LEDs werden bei Dunkelheit automatisch aktiviert. Für das menschliche
Auge sind die LEDs jedoch nicht sichtbar. Bitte beachten Sie, dass das Bild in der
Nacht nicht in Farbe, sondern prinzipbedingt in Schwarz/Weiß aufgenommen wird.
Im Lieferumfang befinden sich vier Kamera-Anschlusskabel (Länge ca. 18 m). Verbinden Sie
diese mit den Kameras.
Der BNC-Anschluss am anderen Ende des Anschlusskabels ist mit einem der BNC-Videoein-
gänge des Digitalrecorders zu verbinden.
Für den Stromanschluss von Kameras und Digitalrecorder liegt ein spezielles Y-Kabel bei. Die
vier dünnen Kabel sind für die vier Kameras vorgesehen, das einzelne dickere Kabel für den
Anschluss am Digitalrecorder.
Inbetriebnahme
Aufstellung des Digitalrecorders
• Wählen Sie einen geeigneten Aufstellungsort. Dieser sollte so liegen, dass der Digitalrecor-
der vor unberechtigtem Zugriff geschützt ist.
•
Schützen Sie den Digitalrecorder vor direkter Sonneneinstrahlung und Hitze. Die Kühlung des
Digitalrecorders und der eingebauten Festplatte erfolgt durch Luftkonvektion; decken Sie den
Digitalrecorder niemals ab, stellen Sie keine anderen Geräte oder Gegenstände darauf ab.

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
Entsorgung
a) Allgemein
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften.
b) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekenn-
zeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die
Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.B. unter dem links
abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Ge-
meinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt-
schutz.
Technische Daten
a) Digitalrecorder
TV-System....................................PAL
Abmessungen (B x H x T) ............220 x 49 x 226 mm
Gewicht.........................................755 g
Passende Festplatte (intern) ........SATA, 8,89 cm/3,5“, max. 2 TB
Passende Festplatte (extern) .......USB2.0, max. 1 TB
Videoausgang...............................BNC und VGA
Netzwerkanschluss.......................10/100MBit
USB-Ports.....................................2 (USB2.0, kompatibel zu USB1.1)
Videoeingänge..............................4 (BNC)
b) Netzteil
Eingang ........................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang .......................................12 V/DC, 4 A
c) IR-Fernbedienung
Stromversorgung..........................2 Batterien vom Typ AAA/Micro
d) Kameras
Bildsensor.....................................8,5 mm (1/3“), CCD
TV-System....................................PAL
TV-Linien ......................................420
Effektive Auflösung.......................512 x 582 Pixel
Video-Ausgangssignal..................1,0 Vpp, 75
Video-Ausgang.............................BNC-Buchse
Lichtempfindlichkeit......................0 Lux (IR-LEDs aktiviert)
Brennweite....................................3,6 mm
Weißabgleich................................automatisch (AWB)
Rauschabstand (S/N-Ratio)..........> 48 dB
Verschlusszeit...............................1/50 - 1/100000 s
Betriebsspannung.........................12 V/DC
Stromaufnahme............................max. ca. 190 mA (IR ein)
Niederspannungsbuchse..............Polarität der Rundbuchse (5,5/2,1 mm):
Innenkontakt = Plus/+
Außenkontakt = Minus/-
IR-LEDs........................................24 (Wellenlänge 850 nm)
IR-Reichweite ...............................max. 20 m
IP-Schutzgrad...............................IP65
Montage........................................über Decken-/Wandhalterung
Umgebungstemperatur.................-20 °C bis +50 °C
Gewicht.........................................ca. 350 g (incl. Wandhalterung/Kabel)
Abmessungen (B x H x T) ............ca. 69 x 65 x 185 mm (incl. Wandhalterung)
e) Anschlusskabel
Länge............................................ca. 18 m

Intended use
The digital recorder is used to record and monitor images of all cameras connected to it. The
recorder is operated via USB mouse or IR remote control and with easy to use OSD menu.
The images are recorded on a SATA hard disc (not included in the delivery, order separately,
max. 2 TB).
The safety instructions must be observed at all times!
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves
the risk of short circuits, fire, electric shock, etc. No part of the product may be modified or
converted!
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package Contents
• Digital recorder
• 4 surveillance cameras
• 4 camera connection cables
• 4 camera installation kits (screws, plugs, hexagon key)
• Y-power cable
• USB mouse
• IR remote control
• Power adaptor
• Euro-power cable
• Attachment screws for hard disc
• SATA cable (might be already connected inside the digital recorder)
• CD
• The manufacturer’s operating instructions (English language, possibly only on CD)
• Quick guide
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any resulting
damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused
by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! In such
cases, the warranty will be null and void.
Dear customer,
these safety instructions are not only for the protection of the product but also for
your own safety and that of other people. Therefore, please read this chapter very
carefully before using the product for the first time!
a) General
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted for
safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children. It should
be operated out of the reach of children.
• When installing the product, make sure that the connection cables are not pinched
or damaged by sharp edges.
• If the product is to be used with other equipment (e.g. a monitor), the operating
instructions and safety notices for the connected devices must be followed.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a
dangerous plaything for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s
Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are
to be observed.
• In schools, educational centres, hobby and self-help workshops, the operation of
the product is to be supervised by trained employees.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental
falls, even from a low height.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical support centre or consult a professional.
• Safe operation can no longer be assumed if:
- the device is visibly damaged,
- the device no longer works
- the device has been stored under adverse conditions for a long time
- it was exposed to heavy loads during transport
b) Digital recorder, power adaptor, power cable
• The design of the power adaptor complies with safety class II. Use only a standard
mains socket as the voltage source (see section “Technical Data”).
The outlet must be located in direct proximity to the device and easily accessible.
• The digital recorder, the power adaptor and power cable are only intended for use
in dry, enclosed spaces, they must not get damp or wet! Never touch the power
adaptor or power cable with wet or damp hands! There is a risk of a life-threatening
electric shock!
Protect the digital camera, power adaptor and power cable from direct solar radia-
tion, strong heat and cold, dust and dirt, vibrations or mechanical loads.
• When the product is taken from a cold to a warm room (e.g., during transport),
condensation may be produced.
Allow the product to reach room temperature before you connect it to the mains volt-
age. This may take several hours. Power supply unit / power cable also has an associ-
ated risk for electric shock!
• Do not pull the power plug from the mains socket by pulling on the cable.
• If the power adapter or the power cable is damaged, do not touch it; there is dan-
ger to life from electric shock!
First switch off the mains voltage to all poles of the mains socket to which the pow-
er adaptor/power cable is connected (e.g. switch off at the corresponding circuit
breaker or remove the safety fuse, then switch off at the RCD protective switch).
You can then unplug the power cable from the mains socket. Dispose of the dam-
aged power adaptor/power cable in an environmentally friendly way, do not use it
any more.
Replace it with a new power adaptor/power cable with the same specifications.
c) Cameras
• The cameras are intended to be used only with a stabilised direct current of 12 V/
DC (e.g. using the power adapter supplied). The inner contact of the round plug
should be Plus/”+”, the outer contact Minus/”-”.
• The cameras are suitable for use in indoor and outdoor areas (IP65). However,
they must never be used in or under water, as this will destroy them.
• The plugs on the cameras’ connection cable are not waterproof or watertight and,
therefore, must be placed in a dry indoor area.
• The use of the surveillance cameras does not replace the personal supervision of
children or people who require special assistance, but serves only as a support to
this supervision.
• The cameras should not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight,
strong vibrations or heavy mechanical stress.
•
Make sure that the connection cables are not pinched or damaged by sharp edges.
General information on batteries/rechargeable batteries
•
Batteries/rechargeable batteries must be kept out of the reach of children.
•
Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around; they could be swallowed by chil-
dren or pets. If they are swallowed, consult a doctor immediately.
•
Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries, when in contact with the skin can
cause acid burns, therefore use suitable protective gloves.
Liquids leaking from batteries/rechargeable batteries are chemically very aggressive. Ob-
jects or surfaces coming into contact with these liquids might be considerably damaged.
Thus, store batteries/rechargeable batteries in a suitable location.
•
Batteries/rechargeable batteries must not be short-circuited, opened or thrown into a fire.
There is a risk of explosion!
•
Do not recharge normal, non-rechargeable batteries, risk of explosion!
Only charge rechargeable
batteries that are intended for this purpose; use a suitable battery charger.
•
Never mix standard batteries with rechargeable batteries, use either standard batteries or
rechargeable batteries.
• Do not mix batteries/rechargeable batteries with different charge levels (e. g. full and half-full
batteries/rechargeable batteries).
•
Always replace the complete set of batteries/rechargeable batteries.
• Check that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable batteries (pay
attention to plus and minus).
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
4-Channel H.264 Surveillance Set
Item no. 75 45 41
Version 11/13

Connection
• You can connect a surveillance monitor either to the BNC video output or to the VGA output.
• Connect the USB mouse enclosed to one of the USB ports.
• Insert batteries into the IR remote control.
• Connect the digital recorder with the circular low-voltage plug of the Y cable provided (the in-
dividual, thicker cable of the Y-cable is to be used for the digital recorder, the four thin cables
for the four cameras).
Afterwards, connect the power adaptor to a standard mains socket, using the Euro-power
cable supplied. The digital recorder performs a self-test (approx. 10 seconds) and afterwards,
it is operational.
Do not move the digital recorder with the installed hard drive when the latter is in
operation. Movement during operation may cause the write/read heads in the hard
drive to make contact with the magnetic disk. This may not only lead to data loss but
may also damage the hard drive!
The same applies to the 30-second period after the digital recorder has been discon-
nected from the mains voltage, until the magnetic disks in the hard drive have come
to a standstill.
Access to the OSD menu, entering the password
There 2 different options to enter the OSD menu:
1. Right-click with the mouse and select the bottom menu point “Main Menu”.
2. Press the button “Menu/Enter” on the IR remote control.
Afterwards, an input window for user name and password will appear.
There are three different, pre-programmed combinations of user name and password:
User name password Function
admin admin Full access to all setting functions
88888888 88888888 Full access to all setting functions
66666666 66666666 Access to surveillance, playback and backup functions only
To be able to access all functions of the OSD menu, select either “admin” or
“88888888” as user name.
The selection can be done either via USB mouse or via arrow keys “S” or “F” on the
IR remote control.
Click into the input field to the right of “Password” using the USB mouse, or briefly press the
“D” on the IR remote control.
Now enter the password with the IR remote control. Alternatively, click into the input field with
the mouse to enter the password. A numeric keyboard then appears below the input field which
you can use to enter the password.
After confirmation of the password input (press the “Menu/Enter” key on the IR remote control
2x or click on the “OK” button with the mouse), the OSD menu will be started.
Formatting the hard disk
During initial start-up, the installed hard drive has to be formatted in the setting menu of the
digital recorder. This will result in the loss of all data stored on the hard disc.
Without formatting the hard drive, you won’t be able to record videos of the connected surveil-
lance cameras.
Please observe the enclosed manufacturer’s English instruction manual.
Maintenance and Cleaning
The product is maintenance-free.
Before cleaning the digital recorder, disconnect it from the power supply (unplug the plug).
Then, wait for at least 30 seconds until the magnetic disks in the hard drive have come to a
complete stop. Use a clean, dry, soft cloth for cleaning. Do not use aggressive cleaning agents
as these can cause discolouration. Do not press too strongly on the surface when cleaning,
to prevent scratch marks. Dust can easily be removed using a clean, long-haired brush and a
vacuum cleaner.
For cleaning of the cameras a soft cloth, moistened with water can be used. Clean especially
the cover of the lens and the IR LEDs thoroughly.
Installation of a SATA Hard Drive
• First remove the casing lid of the digital recorder by unscrewing its attachment screws (two
screws each on the left and right and 1 screw on the rear side).
Only an 8.89 cm/3.5 SATA hard drive is suitable (max. 2 TB) for the installation.
For use as surveillance device, you have to install a hard drive that can be used in
continuous operation. These are usually more expensive than “normal” hard drives.
Do not install desktop hard discs in the digital recorder as these will age faster or
read/write errors may occur if the hard discs are used in continuous operation.
Furthermore, pay attention that the hard drive used does not develop a lot of heat.
• Attach the hard disc with 4 screws on the digital recorder’s supports intended for this pur-
pose.
• Connect the power cable and the SATA cable between the hard drive and control PCB of the
digital recorder.
• Replace the casing lid of the digital recorder and fasten it with the screws removed earlier in
this step.
Mounting the cameras
For outdoor use, we recommend that you choose a location that is protected from
precipitation (e.g. under the eaves) to prevent the formation of droplets on the cam-
eras’ front panel that will cause a distorted and unusable image.
The cameras are equipped with a pre-mounted wall bracket. This is to be tightened to a suitable
place using three screws. Use appropriate screws and wall plugs, depending on the surface.
Make sure when screwing into place or when drilling holes that cables or wires are
not damaged.
If the connection cable is to be laid so it is hidden, a correspondingly large hole has to be drilled
underneath the wall bracket, so the plug can be passed through. The wall bracket will then
cover this opening and protect the cable from intentional damage.
Alternatively, the cable may be lead outward via a small opening on the side of the wall mount.
Protect the cable with a suitable cable conduit or similar.
The connection plugs are not waterproof and should be kept indoors, otherwise they
will corrode.
Place the cameras as desired and fasten them.
The cameras should not be pointed directly at bright sources of light or the sun, since the image
will be overexposed.
Connecting the cameras
Each of the 4 cameras is equipped with a connection cable with two connectors on the end:
• BNC socket: The video signal (PAL) is available over this.
• Circular socket: The external power supply is connected to this socket.
If you install and use the camera in outdoor areas, the two connectors have to be
placed in a location that is protected from humidity (in dry interior areas). Otherwise,
the connectors will corrode.
In the dark, the IR LEDs are activated automatically. However, the LEDs are not
visible to the human eye. Please bear in mind that at night, coloured image repro-
duction changes into a black and white monochrome representation as a matter of
principle.
The package contains four camera connection cables (length approx. 18 m). Connect them
with the cameras.
The BNC socket on the other end of the connection cable has to be connected to one of the
BNC video inputs of the digital recorder.
For the power supply of the cameras and the digital recorder a special Y-cable is included in
the delivery. The four thin cables are to be used with the four cameras. The individual, thicker
cable is intended for the connection to the digital recorder.
Getting Started
Setting up of the digital recorder
• Select a suitable installation location. This location should be a place where the digital re-
corder is protected from unauthorised access.
•
Protect the digital recorder from direct sunlight and heat. The cooling of the digital recorder
and the installed hard drive takes place via air convection. Never cover the digital recorder, do
not place any other devices or objects on it.
• For example, if the digital recorder is installed in a cabinet, a suitable cooling system is
required in order to avoid heat accumulation.
• Keep in mind that the digital recorder must not be exposed to vibrations or agitations, other-
wise the hard drive will be damaged. Thus, all previous recordings will be lost.

These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
Disposal
a) General instructions
Electrical and electronic devices must not be disposed of in the domestic waste!
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
b) Batteries and Rechargeable Batteries
As end user, you are legally obliged (Battery Regulation) to return used batteries and recharge-
able batteries. Do not dispose of used batteries in the household waste!
Contaminated batteries/rechargeable batteries are labelled with these symbols to
indicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The symbols of the rel-
evant heavy metals are: Cd=Cadmium, Hg=Mercury, Pb=Lead (name written on the
battery/rechargeable battery e.g. under the rubbish bin symbol on the left).
You can return your used batteries/rechargeable batteries free of charge at the official col-
lection points of your community, in our stores, or at places where batteries or rechargeable
batteries are sold.
By doing this, you fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environ-
ment.
Technical Data
a) Digital recorder
TV system.............................................PAL
Dimensions (W x H x D) .......................220 x 49 x 226 mm
Weight ..................................................755 g
Suitable hard drive (internal) ................SATA, 8.89 cm/3.5” max. 2 TB
Suitable hard drive (external) ...............USB2.0, max. 1 TB
Video output .........................................BNC and VGA
Network connection..............................10/100MBit
USB ports.............................................2 (USB2.0, USB1.1 compatible)
Video inputs..........................................4 (BNC)
b) Mains adapter
Input......................................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Output...................................................12 V/DC, 4 A
c) IR remote control
Power supply........................................2 batteries of type AAA/Micro
d) Cameras
Image sensor........................................8.5 mm (1/3”), CCD
TV system.............................................PAL
TV lines.................................................420
Effective resolution...............................512 x 582 pixels
Video output signal...............................1.0 Vpp, 75
Video output .........................................BNC socket
Light sensitivity.....................................0 lux (IR LEDs activated)
Focal length..........................................3.6 mm
White balance.......................................automatic (AWB)
Signal-to-noise ratio (S/N ratio) ............> 48 dB
Shutter speed.......................................1/50 - 1/100000 s
Operating voltage.................................12 V/DC
Power consumption..............................max. approx. 190 mA (IR on)
Low-voltage socket...............................Polarity of round socket (5.5/2.1 mm):
..............................................................Inner contact = plus/+
..............................................................Outer contact = Minus /-
IR LEDs................................................24 (wave length 850 nm)
IR range................................................max. 20 m
IP protection degree .............................IP65
Mounting...............................................via ceiling/wall bracket
Ambient temperature............................-20 °C to +50 °C
Weight ..................................................approx. 350 g (incl. wall bracket/cable)
Dimensions (W x H x D) .......................approx. 69 x 65 x 185 mm (incl. wall bracket)
e) Connection cable
Length approx.......................................18 m

Utilisation conforme
L’enregistreur numérique sert à enregistrer les images de toutes les caméras raccordées et à
les surveiller. La commande est effectuée via une souris USB ou une télécommande IR et un
menu OSD facile à manipuler.
L’enregistrement des images s’effectue sur un disque dur SATA (non fourni, à commander
séparément, max. 2 To).
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil. De plus,
elle s’accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc. Aucun com-
posant du produit ne doit être modifié ni transformé !
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’en-
treprises et les appellations d’appareils figurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Enregistreur numérique
• 4 caméras de surveillance
• 4 câbles de raccordement pour caméras
• 4 kits de montage pour caméras (vis, chevilles, clé à six pans)
• Câble électrique Y
• Souris USB
• Télécommande infrarouge
• Bloc d’alimentation
• Câble réseau Euro
• Vis de fixation pour le disque dur
• Câble SATA (éventuellement déjà raccordé à l’intérieur de l’enregistreur numérique)
• CD
• Instructions du fabricant en anglais (éventuellement uniquement sur CD)
• Guide rapide
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation en-
traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes
de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fin.
Chère cliente, cher client,
Ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais
également à assurer votre propre sécurité et celle d’autres personnes. Pour cette
raison, veuillez lire ce chapitre attentivement avant la mise en service de l’appareil !
a) Généralités
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la
construction ou de transformer l’appareil de son propre gré.
• Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants. À utiliser
hors de la portée des enfants.
• Lors de l’installation, veillez à ce que les câbles de raccordement ne soient ni
écrasés ni endommagés par des arêtes vives.
• Lorsque le produit est utilisé en même temps que d’autres appareils (un écran
par exemple), il convient d´observer également les manuels d´utilisation et les
consignes de sécurité de ces appareils.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
• Dans les installations industrielles, il convient d’observer les prescriptions de
prévention des accidents de la fédération des syndicats professionnels pour les
installations et matériels électriques.
• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion,
la manipulation d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un
personnel responsable, spécialement formé à cet effet.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une
chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
• Contactez notre service technique ou un autre spécialiste s’il vous avez d’autres
questions même après avoir lu ce mode d’emploi.
• Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus
- l’appareil a été conservé pendant une longue durée dans des conditions défavo-
rables
- l’appareil a subi des conditions de transport difficiles
b) Enregistreur numérique, bloc d’alimentation, câble réseau
• La construction du bloc d’alimentation correspond à la classe de protection II. La
source de tension doit être une prise de courant en parfait état de fonctionnement
(voir le chapitre « Caractéristiques techniques »).
La prise de courant doit se trouver à proximité immédiate de l’appareil et être
facilement accessible.
• L’enregistreur numérique, le bloc d’alimentation et le câble réseau ne doivent ni
prendre l’eau ni être humides ; il ne sont prévus que pour une utilisation intérieure,
dans des locaux fermés et secs ! Ne jamais toucher le bloc d´alimentation et le
câble réseau avec les mains humides ou mouillées ! Il y a danger de mort par
électrocution !
Protégez l’enregistreur numérique, le bloc d’alimentation et le câble réseau du
rayonnement solaire direct, des températures extrêmes, de la poussière et de
toute saleté, des vibrations ou des contraintes mécaniques.
• Lorsque l’appareil est transporté d’un local froid vers un local chaud (par ex. lors
du transport), il peut s’y former de la condensation.
Attendez que le produit ait atteint la température ambiante avant de le brancher sur la
tension de secteur. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures. Sinon, il existe
un risque de choc électrique mortel avec le bloc ou le câble d’alimentation !
• Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en tirant sur le câble.
• Si le bloc ou le câble d’alimentation présentent des dommages, ne les touchez
pas - danger de mort par électrocution !
Coupez d’abord la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle le bloc/
câble d’alimentation est branché, sur tous les pôles (déconnectez le coupe-circuit
automatique ou retirez le fusible et coupez le disjoncteur différentiel).
Seulement après, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant.
Éliminez le câble d’alimentation endommagé en respectant l’environnement, ne
l’utilisez plus.
Remplacez-le par un câble ou un bloc d’alimentation neuf ayant les mêmes spécifica-
tions.
c) Caméras
• Les caméras ne doivent être alimentées que sous un courant continu stabilisé de
12 V/CC (p. ex. via le bloc d’alimentation fourni). Le contact intérieur du connec-
teur rond doit être positif/+, le contact extérieur négatif/-.
• Les caméras sont conçues aussi bien pour l’utilisation à l’intérieur qu’à l’extérieur
(IP65). Ne les utilisez jamais dans ou sous l’eau. Elle seraient irréversiblement
endommagées.
• Les fiches d’alimentation sur les câbles de raccordement des caméras ne sont ni
résistantes à l’eau ni étanches et elles doivent donc pour cette raison rester au sec
à l’intérieur.
• L’utilisation de ces caméras de surveillance ne remplace pas la surveillance en
personne d’enfants ou de personnes qui ont besoin d’aide ; les caméras font uni-
quement office d’outils de surveillance d’appoint.
• N’exposez pas les caméras à des températures extrêmes, aux rayons directs du
soleil, à de fortes vibrations, à une humidité élevée ou à de fortes sollicitations
mécaniques.
• Veillez à ce que les câbles de raccordement ne soient ni écrasés, ni endommagés
par des bords coupants.
Instructions pour les piles/piles rechargeables
• Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des enfants.
•
Ne laissez pas traîner des piles/piles rechargeables ; elles risquent d’être avalées par des en-
fants ou des animaux domestiques. En de pareil cas, consultez immédiatement un médecin.
• Des piles/piles rechargeables présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la
peau ; pour cette raison, utilisez des gants de protection appropriés pour les manipuler.
Les liquides s’écoulant des piles/accus sont extrêmement nocives. Les objets ou surfaces
qui entrent en contact avec ces liquides peuvent être sérieusement endommagés. Conser-
vez par conséquent les piles/accus dans un endroit approprié.
• Ne court-circuitez pas les piles/ piles rechargeables. Ne les démontez pas et ne les jetez pas
au feu. Il y aurait alors un risque d’explosion !
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Kit de surveillance H.264 à
4 canaux
N° de commande 75 45 41
Version 11/13

Mise en service
Installation de l’enregistreur numérique
• Choisissez un lieu d’installation approprié. Celui-ci doit être tel que l’enregistreur numérique
soit protégé de tout accès non autorisé.
•
Protégez l’enregistreur numérique contre les rayons directs du soleil et la chaleur. L’aération
de l’enregistreur numérique et du disque dur intégré est assurée par convection d’air ; ne
jamais recouvrir l’enregistreur numérique, ne jamais poser d’autres appareils ou objets sur
celui-ci.
• Si l’enregistreur numérique est, par exemple, installé dans une armoire, une aération est
nécessaire pour éviter toute accumulation de chaleur.
• Veillez à ce que l’enregistreur numérique ne soit pas exposé à des vibrations ni à des se-
cousses, sinon le disque dur en serait endommagé. Tous les enregistrements précédents
seraient ainsi perdus.
Raccordement
• Vous pouvez raccorder un écran de surveillance à la sortie vidéo BNC ou à la sortie VGA.
• Raccordez la souris USB fournie à l’un des ports USB.
• Insérez d’abord les piles dans la télécommande IR.
• Raccordez l’enregistreur numérique au connecteur rond basse tension du câble Y fourni (le
seul câble épais du câble Y est prévu pour l’enregistreur numérique, les quatre câbles fins
pour les quatre caméras).
Branchez ensuite le bloc d’alimentation par l’intermédiaire du câble réseau Euro à une prise
de courant. L’enregistreur numérique effectue alors un auto-test (env. 10 secondes) et il est
ensuite opérationnel.
Ne déplacez pas l’enregistreur numérique avec le disque dur qui y est intégré pen-
dant le fonctionnement. Pendant le fonctionnement des têtes de lecture/écriture du
disque dur, tout mouvement risque de les faire se poser sur le disque magnétique.
De cette façon, il est possible non seulement de perdre des données mais aussi
d’endommager le disque dur !
Le même principe s’applique pendant environ 30 secondes après la déconnexion de
l’enregistreur numérique du courant jusqu’à ce que les disques magnétiques dans le
disque dur soient complètement arrêtés.
Accès au menu OSD, saisie du mot de passe
Il existe 2 possibilités d’accéder au menu OSD :
1. faites un clic droit et sélectionnez le menu du bas « Main Menu ».
2. appuyez sur la touche « Menu/Enter » de la télécommande.
La fenêtre de saisie du nom d’utilisateur (« User Name ») et du mot de passe (« Password »)
s’affiche alors.
Trois combinaisons différentes de nom d’utilisateur et de mot de passe sont pré-programmées.
Nom d’utilisateur Mot de passe Fonction
admin admin plein accès à toutes les fonctions de réglage
88888888 88888888 plein accès à toutes les fonctions de réglage
66666666 66666666 accès aux fonctions de surveillance, de lecture et de sau-
vegarde uniquement
Pour accéder à toutes les fonctions du menu OSD, sélectionnez« admin » ou
« 88888888 » comme nom d’utilisateur.
La sélection peut se faire avec la souris USB ou avec les touches fléchées « S» ou
« F» sur la télécommande IR.
Avec la souris USB, cliquez dans le champ de saisie à droite à côté de « Password », ou
appuyez brièvement sur la touche « D» sur la télécommande IR.
Entrez ensuite le mot de passe en vous servant de la télécommande IR. Vous pouvez égale-
ment cliquer dans le champ de saisie du mot de passe avec la souris USB. Un pavé numérique
s’affiche alors en dessous de la fenêtre de saisie, vous permettant de saisir facilement le mot
de passe.
Après la confirmation de la saisie du mot de passe (touche « Menu/Enter » appuyez 2 fois sur
la télécommande IR ou sur le bouton « OK » avec la souris) pour ouvrir le menu OSD.
Formater le disque dur
Lors de la première mise en service, il conviendra de formater le disque dur intégré dans le
menu de réglage de l’enregistreur numérique. Toutes les données sur le disque dur sont alors
perdues.
Sans le formatage du disque dur, il n’est pas possible d’enregistrer les vidéos des caméras
raccordées.
Tenez compte à cet effet du manuel d’utilisation du fabricant en langue anglaise
fourni.
• Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque d’explosion !
Ne rechargez que les piles rechargeables prévues à cet effet. Utilisez uniquement des chargeurs
de piles rechargeables appropriés.
• Ne combinez pas des piles normales avec des piles rechargeables. Utilisez soit des piles
normales, soit des piles rechargeables.
• Ne combinez pas des piles ou piles rechargeables qui sont dans un état de charge différent
(piles ou piles rechargeables chargées pleinement et piles ou piles rechargeables chargées
à moitié).
• Remplacez toujours le jeu entier de pile ou piles rechargeables.
• Lors de l’insertion des piles/piles rechargeables, veillez à respecter la bonne polarité (posi-
tive/+ et négative/-).
Installation d’un disque dur SATA
• Retirez d’abord le couvercle du boîtier de l’enregistreur numérique en dévissant les vis de
blocage de celui-ci (deux vis à gauche et deux vis à droite, plus 1 vis au dos).
N’utilisez qu’un disque dur SATA 8,89 cm-/3,5“ (max. 2 To). Pour l’utilisation à des fins
de surveillance, le disque dur utilisé doit pouvoir supporter un fonctionnement continu.
De tels disques durs sont en général plus chers que les disques durs « normaux ».
Ne pas utiliser de disque dur de bureau dans l’enregistreur numérique, car leur
durée de vie est moins longue en cas de fonctionnement continu ou bien il y a risque
de survenance d’erreurs en écriture/lecture.
Veillez en outre à ce que le disque dur utilisé ne dégage pas trop de chaleur.
•
Fixez le disque dur aux supports prévus de l’enregistreur numérique en vous servant de 4 vis.
• Raccordez le câble électrique et le câble SATA entre le disque dur et le circuit de commande
de l’enregistreur numérique.
• Remettez le couvercle du boîtier de l’enregistreur numérique en place, puis fixez-le avec les
vis retirées au départ.
Montage des caméras
Nous vous recommandons de choisir pour l’installation des caméras en extérieur un
endroit protégé contre les précipitations (par ex. sous une corniche), car la formation
de gouttes sur le hublot de la caméra déformerait l’image et la rendrait inutilisable.
Les caméras disposent d’une fixation murale pré-montée. Celle-ci doit être fixée à la position
souhaitée à l’aide de trois vis. Utilisez, selon la surface d’appui, les vis et chevilles adéquates.
Veillez à ne pas endommager les câbles et les conduites en les fixant ou en perçant
les trous.
Pour poser le câble de manière invisible, percez un grand trou en dessous de la fixation murale
pour y faire passer les fiches d’alimentation. La fixation murale recouvrira alors ce trou tout en
protégeant le câble contre toute destruction délibérée.
Une autre option consiste à diriger le câble vers l’extérieur ; à cet effet, un petit orifice est prévu
sur le côté de la fixation murale. Protégez le câble à l’aide d’un caniveau de câble approprié
ou équivalent.
Les connecteurs ne disposent pas de protection contre l’humidité et doivent par
conséquent être installés dans des milieux extérieurs secs, sinon la corrosion pour-
rait s’y former.
Placez les caméras dans la position souhaitée puis fixez-les.
Les caméras ne doivent pas être dirigées directement vers une source lumineuse ou en
direction du soleil, l’image risque d’être surexposée.
Raccordement des caméras
Chacune des 4 caméras dispose d’un câble de raccordement avec deux connecteurs à l’ex-
trémité :
• Douille BNC : elle transmet le signal vidéo (PAL).
• Prise ronde : l’alimentation externe doit être branchée à cette prise.
Si la caméra est montée et utilisée à l’extérieur, les connecteurs doivent être pla-
cés uniquement dans un endroit protégé de l’humidité (intérieur sec). Dans le cas
contraire, cela entraînerait la corrosion du connecteur.
Les LED IR s’activent automatiquement en cas de faible luminosité. Ces LED ne
sont cependant pas visibles par l’œil humain. Notez que l’image de nuit n’est pas en
couleur mais en noir et blanc.
Quatre câbles de raccordement pour caméras sont fournis avec l’appareil (longueur 18 m
environ). Raccordez ces câbles aux caméras.
La douille BNC à l’autre extrémité du câble de raccordement doit être raccordée à l’une des
entrées vidéo BNC de l’enregistreur numérique.
Un câble Y spécial est fourni pour le raccordement électrique des caméras et de l’enregistreur
numérique. Les quatre câbles fins sont prévus pour les quatre caméras, le seul câble épais est
prévu pour le raccordement à l’enregistreur numérique.

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
LED IR..................................................24 (longueur d’onde 850 nm)
Portée des IR........................................max. 20 m
Niveau de protection IP........................IP65
Montage................................................sur un support mural/de plafond
Température ambiante..........................de -20 °C à +50 °C
Poids.....................................................env. 350 g (avec support mural/câbles)
Dimensions (L x H x P) :.......................env. 69 x 65 x 185 mm (avec le support)
e) Câbles de raccordement
Longueur ..............................................env. 18 m
Entretien et nettoyage
Cet appareil ne nécessite aucun entretien.
Avant de procéder au nettoyage de l’enregistreur numérique, mettez celui-ci hors tension (retirez
la fiche de la prise de courant). Attendez au moins 30 secondes jusqu’à ce que les disques ma-
gnétiques du disque dur soient à l’arrêt complet. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec
et propre. N’utilisez pas de détergents agressifs. Ces derniers pourraient causer une décoloration
de l’appareil. Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur les surfaces afin d’éviter de les rayer.
Vous pouvez éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau flexible propre et d’un aspirateur.
Pour le nettoyage des caméras, il suffit d’utiliser un chiffon doux et légèrement humide. Net-
toyez en particulier le couvercle de l’objectif et les LED IR.
Élimination
a) Généralités
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les pou-
belles ordinaires !
Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie
conformément aux prescriptions légales en vigueur.
b) Piles normales et rechargeables
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles et
accus usagés) de rapporter toutes les piles et accus usagés ; il est interdit de les jeter dans
les ordures ménagères !
Les piles et accus contenant des substances nocives sont marqués par le sym-
bole ci-contre qui signale l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les
désignations pour les principaux métaux lourds dangereux sont : Cd=cadmium,
Hg=mercure, Pb=plomb (La désignation se trouve sur la pile ou la pile rechargeable
par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos batteries/piles rechargeables usagées aux centres
de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/
piles rechargeables.
Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protec-
tion de l’environnement.
Caractéristiques techniques
a) Enregistreur numérique
Système TV..........................................PAL
Dimensions (L x H x P)......................... 220 x 49 x 226 mm
Poids.....................................................755 g
Disque dur approprié (interne)..............SATA, 8,89 cm/3,5“, max. 2 To
Disque dur approprié (externe).............USB2.0, max. 1 To
Sorties vidéo.........................................BNC et VGA
Port réseau...........................................10/100 Mbits/s
Ports USB.............................................2 (USB2.0, compatibles avec USB1.1)
Entrées vidéo........................................4 (BNC)
b) Bloc d’alimentation
Entrée...................................................100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie....................................................12 V/CC, 4 A
c) Télécommande à infrarouge
Alimentation électrique.........................2 piles du type AAA/micro
d) Caméras
Capteur d’image...................................8,5 mm (1/3“) CCD
Système TV..........................................PAL
Lignes TV .............................................420
Résolution effective..............................512 x 582 pixels
Signal de sortie vidéo...........................1,0 Vpp, 75
Sortie vidéo...........................................douille BNC
Photo sensibilité ...................................0 lux (LED IR activées)
Distance focale.....................................3,6 mm
Balance des blancs ..............................automatique (AWB)
Rapport signal sur bruit (S/N-Ratio) .....> 48 dB
Vitesse d’obturation..............................1/50 - 1/100000 s
Tension de service................................12 V/CC
Consommation de courant ...................Env. 190 mA max. (avec IR allumé)
Douille de basse tension ......................Polarité de la douille ronde (5,5/2,1 mm) :
Contact intérieur = positif/+
Contact extérieur = négatif/-

Beoogd gebruik
De digitale recorder dient ertoe de beelden van alle aangesloten camera’s te registreren en te
bewaken. De bediening geschiedt per USB-muis of IR-afstandsbediening en een eenvoudig
te sturen OSD-menu.
De registratie van de beelden geschiedt op een SATA-harddisk (niet bij de levering inbegrepen,
afzonderlijk verkrijgbaar, max. 2TB).
Neem te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen in acht!
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van dit product.
Voorts bestaat hierbij kans op bijvoorbeeld kortsluiting, brand of een elektrische schok. U mag
het samengestelde product niet wijzigen of ombouwen.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende be-
drijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Digitale recorder
• 4 Bewakingscamera’s
• 4 Camera-aansluitkabels
• 4 Camera-montagekits (schroeven, pluggen, inbussleutel)
• Stroom-Y-kabel
• USB-muis
• IR-afstandsbediening
• Netvoedingadapter
• Euro-netsnoer
• Bevestigingsschroeven voor harddisk
• SATA-kabel (evt. reeds in de digitale recorder aangesloten)
• Cd
• Gebruiksaanwijzingen van de fabrikant in het Engels (evt. ook op cd)
• Korte handleiding
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze ge-
bruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade
zijn wij niet aansprakelijk!
Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel ver-
oorzaakt door ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van de veilig-
heidsaanwijzingen. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
Geachte klant,
deze veiligheidsvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product,
maar ook van uw gezondheid en die van andere personen tot doel. Lees daarom dit
hoofdstuk aandachtig door voordat u het product in gebruik neemt!
a) Algemeen
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
veranderen van het product niet toegestaan.
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen. Gebruik het
daarom buiten het bereik van kinderen.
• Zorg er bij het plaatsen voor, dat de aansluitkabels niet worden platgedrukt of
beschadigd raken door scherpe randen.
• Als het product in combinatie met andere apparaten wordt gebruikt (bijv. een mo-
nitor), dan moeten de gebruiksaanwijzingen en veiligheidsaanwijzingen van deze
apparaten eveneens in acht worden genomen.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• In commerciële inrichtingen moeten de voorschriften ter voorkoming van ongeval-
len van de branchevereniging voor elektrotechnische installaties en bedrijfsmid-
delen worden nageleefd!
• In scholen, opleidingcentra, hobbyruimtes en werkplaatsen moet geschoold per-
soneel voldoende toezicht houden op het gebruik van het product.
• Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
• Wanneer u vragen heeft, die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord,
kunt u contact opnemen met onze technische helpdesk of een andere deskundige.
• Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het apparaat zichtbaar beschadigd is,
- het apparaat niet meer functioneert
- het apparaat gedurende een langere tijd onder ongunstige omstandigheden is
opgeslagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen onderhevig is geweest
b) Digitale recorder, netvoedingadapter, netsnoer
• De constructie van de netvoedingadapter komt overeen met beschermingsklasse
II. Gebruik als spanningsbron uitsluitend een reglementair stopcontact (zie hoofd-
stuk „Technische gegevens“).
De contactdoos moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk
toegankelijk zijn.
•
De digitale recorder, de netvoedingadapter en het netsnoer zijn uitsluitend geschikt
voor gebruik in droge, gesloten binnenruimtes. Deze onderdelen mogen niet voch-
tig of nat worden! Raak de netvoedingadapter en het netsnoer nooit met vochtige
of natte handen aan! Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Houd digitale recorder, netvoedingadapter en netsnoer uit de zon en bescherm ze
tegen overmatige hitte en kou, stof en vuil, trillingen of mechanische belastingen.
• Wanneer het product van een koude in een warme ruimte wordt gebracht (bijv. bij
transport), kan condenswater ontstaan.
Laat het product daarom op kamertemperatuur komen, voordat u het met de netspan-
ning verbindt. Dit kan enkele uren duren. Anders bestaat er bij de netvoedingadapter/
het netsnoer levensgevaar door een elektrische schok!
• Trek de stekker van het netsnoer nooit aan het snoer uit de contactdoos.
• Raak de netvoedingadapter of het netsnoer niet aan als het beschadigingen ver-
toont, kans op een levensgevaarlijke elektrische schok!
Schakel eerst de netspanning van de contactdoos waarop de netvoedingadapter/
het netsnoer is aangesloten op alle polen uit (bijv. door de bijbehorende zekering-
automaat uit te schakelen of de zekering eruit te draaien en de aardlekschakelaar
uit te schakelen).
Trek daarna pas de stekker van het netsnoer uit de contactdoos. Zorg ervoor dat
de beschadigde netvoedingadapter/het beschadigde netsnoer wordt afgevoerd,
gebruik het niet meer.
Vervang het door een nieuw(e) netsnoer/netvoedingadapter met dezelfde specifi-
caties.
c) Camera’s
• Gebruik de camera’s uitsluitend met een gestabiliseerde gelijkspanning van 12
V/DC (bijv. via de meegeleverde netvoedingadapter). Het binnencontact van de
ronde steker moet plus/+ voeren, het buitencontact min/-.
• De camera’s zijn geschikt voor gebruik binnen- en buitenshuis (IP65). Gebruik ze
echter nooit in of onder water; daardoor raken ze onherstelbaar beschadigd.
• De verbindingsstekkers aan de aansluitkabel van de camera’s zijn niet waterbe-
stendig of waterdicht en moeten daarom droog binnenshuis liggen.
• Het gebruik van de bewakingscamera’s vervangt het persoonlijk toezicht op kin-
deren of mensen die speciale zorg vereisen niet, maar dient uitsluitend ter onder-
steuning van dit toezicht.
• Stel de camera’s niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke tril-
lingen of zware mechanische belastingen.
• Zorg ervoor dat de aansluitkabels niet worden afgekneld, geknikt of door scherpe
randen worden beschadigd.
Algemene aanwijzingen met betrekking tot batterijen/accu’s
• Batterijen/accu’s behoren niet in handen van kinderen.
• Laat batterijen/accu´s niet zomaar laten rondslingeren, het gevaar bestaat dat kinderen of
huisdieren ze inslikken. Raadpleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts.
• Lekkende of beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij contact met de huid verwondingen
veroorzaken. Draag in zo´n geval steeds beschermende handschoenen.
Uit batterijen/accu’s lekkende vloeistoffen zijn chemisch zeer agressief. Voorwerpen of op-
pervlakken die daarmee in aanraking komen kunnen gedeeltelijk zwaar beschadigd raken.
Berg batterijen/accu’s daarom op een geschikte plek op.
•
Batterijen/accu’s niet kortsluiten, demonteren of in het vuur werpen. Er bestaat explosiegevaar!
•
Conventionele niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen, er bestaat explosiegevaar!
Laad uitsluitend batterijen op die hiervoor bestemd zijn, gebruik een geschikte oplader.
• Gebruik nooit batterijen en accu´s door elkaar, gebruik ofwel batterijen ofwel accu´s.
• Gebruik geen batterijen/accu’s door elkaar die in verschillende toestanden verkeren (bijv.
volle en halfvolle batterijen resp. accu’s).
• Vervang steeds de volledige set batterijen/accu’s.
•
Let bij het plaatsen van de batterijen/accu’s op de juiste polariteit (kijk goed naar plus/+ en min/-).
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
H.264 Bewakingsset met 4 kanalen
Bestelnr. 75 45 41
Versie 11/13

Aansluiten
• Een bewakingsmonitor kunt u op de BNC-video-uitgang of op de VGA-uitgang aansluiten.
• Verbind de meegeleverde USB-muis met een van de USB-poorten.
• Plaats batterijen in de IR-afstandsbediening.
• Verbind de digitale recorder met de ronde laagspanningsconnector van de meegeleverde
Y-kabel (de enkele dikkere kabel van de Y-kabel is voor de digitale recorder bedoeld, de vier
dunne kabels voor de vier camera’s).
Vervolgens verbindt u de netvoedingadapter via het meegeleverde Euro-netsnoer met een
reglementaire contactdoos. Daarna voert de digitale recorder een zelftest (ca. 10 seconden)
door en is vervolgens bedrijfsklaar.
Verplaats de digitale recorder met de ingebouwde harddisk niet wanneer deze in
gebruik is. Door bewegingen bij gebruik kan de schrijf-/leeskop in de harddisk op de
magneetschijf drukken. Daardoor is niet alleen gegevensverlies mogelijk, ook wordt
de harddisk beschadigd!
Datzelfde geldt voor de ongeveer 30 seconden na het loskoppelen van de digitale
recorder van de bedrijfsspanning, totdat de magneetschijven van de harddisk tot
stilstand zijn gekomen.
Toegang tot het OSD-menu, wachtwoord invoeren
Er zijn 2 verschillende mogelijkheden om in het OSD-menu te komen:
1. Klik op de rechtermuistoets en kies het onderste menupunt „Main Menu“.
2. Druk op de toets „Menu/Enter“ van de IR-afstandsbediening.
Vervolgens verschijnt het invoervenster voor de gebruikersnaam („User Name“) en het wacht-
woord („Password“).
Drie verschillende combinaties uit gebruikersnaam en wachtwoord zijn voorgeprogrammeerd:
Gebruikersnaam Wachtwoord Functie
admin admin Volledige toegang tot alle instelfuncties
88888888 88888888 Volledige toegang tot alle instelfuncties
66666666 66666666 Toegang slechts tot bewakings-, weergave- en backup-
functies
Om alle functies van het OSD-menu te kunnen bereiken kiest u als gebruikersnaam
„admin“ of „88888888“.
De keuze kan via USB-muis of via de pijltoetsen „S“ resp. „F“ op de IR-afstandsbe-
diening worden gemaakt.
Klik dan met de USB-muis in het invoerveld rechts naast „Password“, of druk kort op de toets
„D“ op de IR-afstandsbediening.
Voer nu met de IR-afstandsbediening het wachtwoord in. Optioneel klikt u met de USB-muis
in het invoerveld voor het wachtwoord. Daarop verschijnt een numeriek toetsenbord onder het
invoervenster, waarmee het wachtwoord eveneens gemakkelijk kan worden ingevoerd.
Na de bevestiging van de invoer van het wachtwoord (toets „Menu/Enter“ op de IR-afstandsbe-
diening 2x indrukken of schakelveld „OK“ met de muis indrukken) wordt het OSD-menu gestart.
Harddisk formatteren
Bij de eerste ingebruikname moet in het instelmenu van de digitale recorder de ingebouwde
harddisk worden geformatteerd. Daarbij gaan alle op de harddisk aanwezige bestanden ver-
loren.
Zonder het formatteren van de harddisk kunnen geen video’s van de aangesloten bewakings-
camera’s worden vastgelegd.
Raadpleeg de bijgevoegde Engelstalige gebruiksaanwijzingen van de fabrikant.
Onderhouden en schoonmaken
Het product is voor u onderhoudsvrij.
Koppel de digitale recorder, voordat u deze schoonmaakt, los van de netspanning (trek de
stekker eruit). Wacht dan ten minste 30 seconden, totdat de magneetschijven van de harde
schijf volledig tot stilstand zijn gekomen. Om het te reinigen is een droge zachte, schone doek
voldoende. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, hierdoor kan het product verkleu-
ren. Druk tijdens het schoonmaken niet te hard op de oppervlakken om krassen te voorkomen.
U kunt stof zeer gemakkelijk verwijderen met een schone, langharige kwast en een stofzuiger.
Voor het schoonmaken van de camera’s kunt u een met water vochtig gemaakte zachte doek
gebruiken. Maak in het bijzonder de afdekking voor het objectief en de IR-led’s zeer zorgvuldig
schoon.
Inbouwen van een SATA-harddisk
• Verwijder eerst het deksel van de behuizing van de digitale recorder door de borgschroeven
eruit te draaien (links en rechts elk twee schroeven en één schroef aan de achterkant).
Voor de inbouw is slechts een 8,89 cm-/3,5“-SATA-harddisk geschikt (max. 2TB).
Voor bewakingsdoeleinden moet een harddisk worden gebruikt die continu kan wor-
den gebruikt. Deze zijn in de regel duurder dan „normale“ harddisks.
Plaats geen desktop-harddisks in de digitale recorder, deze kunnen bij continube-
drijf sneller slijten resp of er kunnen schrijf-/leesfouten optreden.
Let er bovendien op, dat de gebruikte harddisk niet veel warmte ontwikkelt.
•
Bevestig de harddisk met 4 schroeven op de daarvoor bestemde houders in de digitale recorder.
• Sluit de stroomkabel en de SATA-kabel tussen harddisk en printplaat van de digitale recorder
aan.
• Plaats het deksel van de behuizing van de digitale recorder erop en bevestig het met de
aanvankelijk verwijderde schroeven.
Montage van de camera’s
Wij raden aan, bij gebruik van de camera’s buitenshuis een voor neerslag be-
schermde plek te kiezen (bijv. onder een afdakje). De vorming van druppels op de
lens van de camera’s leidt namelijk tot een vertekend en onbruikbaar beeld.
De camera’s beschikken over een voorgemonteerde wandhouder. Deze moet via drie schroe-
ven op een geschikte plek worden vastgeschroefd. Gebruik, afhankelijk van de ondergrond,
geschikte schroeven en pluggen.
Let er bij het vastschroeven resp. het boren van gaten op, dat u geen kabels of
leidingen beschadigt.
Als de aansluitkabel verdekt moet worden aangelegd, moet onder de wandhouder een vol-
doende groot gat worden geboord, om de stekker doorheen te kunnen steken. De wandhouder
bedekt dan dit gat en beschermt de kabel tegen moedwillige beschadiging.
Alternatief kan de kabel ook naar buiten worden geleid, hiervoor vindt u aan de zijkant van
de wandhouder een kleine opening. Bescherm de kabel met een passende kabelgoot of iets
soortgelijks.
De aansluitstekkers zijn niet waterdicht en moet daarom binnen worden gebruikt,
anders ontstaat er corrosie.
Plaats de camera’s in de gewenste positie en maak deze dan vast.
De camera’s moeten niet direct op felle lichtbronnen of in de richting van de zon worden ge-
richt, daardoor raakt het beeld overbelast.
Aansluiten van de camera’s
Elk van de 4 camera’s heeft een aansluitkabel met twee connectors aan het uiteinde:
• BNC-connector: Via deze connector staat het videosignaal (PAL) ter beschikking.
• Ronde connector: Sluit op deze ronde connector de externe stroomtoevoer aan.
Wanneer de camera buiten wordt gemonteerd en gebruikt, mogen de twee stek-
kerverbindingen uitsluitend op een tegen vocht beschermde plek worden geplaatst
(in een droge ruimte binnenshuis). Door vocht kunnen de stekkerverbindingen gecor-
rodeerd raken.
De IR-led’s worden automatisch geactiveerd in een donkere omgeving. Deze led’s
zijn onzichtbaar voor het menselijke oog. Houd er rekening mee, dat het beeld ‘s
nachts niet in kleur, maar principieel in zwart-wit wordt opgenomen.
Bij de levering inbegrepen zijn vier camera-aansluitkabels (lengte ca. 18 m). Sluit deze aan
op de camera’s.
De BNC-connector aan het andere einde van de aansluitkabel moet worden aangesloten op
een van de BNC-video-ingangen van de digitale recorder.
Voor de voeding van camera’s en digitale recorder is een speciale Y-kabel meegeleverd. De
vier dunne kabels zijn voor de vier camera’s bedoeld, de enkele dikkere kabel voor de aanslui-
ting op de digitale recorder.
Ingebruikname
Opstelling van de digitale recorder
• Kies een geschikte plaats voor de opstelling. Deze dient zo te liggen, dat de digitale recorder
beschermd is tegen onbevoegde toegang.
•
Bescherm de digitale recorder tegen direct zonlicht en warmte. De koeling van de digitale re-
corder en de ingebouwde harddisk geschiedt door middel van luchtconvectie; dek de digitale
recorder nooit af, plaats er geen andere apparaten op voorwerpen op.
• Als de digitale recorder bijvoorbeeld in een kast wordt ingebouwd, moet er voldoende kunnen
worden gekoeld, zodat zich geen warmte ontwikkelt.
• Houd er rekening mee dat de digitale recorder niet aan trillingen of schokken mag blootstaan,
omdat anders de harddisk beschadigd kan raken. Hierdoor gaan alle voorgaande instellingen
verloren.

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. V2_1113_01/HD
Verwijdering
a) Algemeen
Elektrische en elektronische producten mogen niet samen met het normale huisvuil
verwijderd worden!
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af conform de geldende wet-
telijke voorschriften.
b) Batterijen en accu’s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen
en accu’s in te leveren; verwijdering via het huishoudelijk afval is niet toegestaan!
Batterijen/accu’s met schadelijke stoffen worden gekenmerkt door het hiernaast af-
gebeelde pictogram, dat op het verbod van verwijdering via gewoon huishoudelijk
afval duidt. De aanduidingen voor de betreffende zware metalen zijn: Cd=cadmium,
Hg=kwik, Pb=lood (aanduiding staat op de batterij/accu bijv. onder de links afge-
beelde containersymbolen).
Uw lege batterijen/accu’s kunt u kosteloos inleveren bij de inzamelpunten in uw gemeente, bij
al onze vestigingen en overal waar batterijen/accu’s worden verkocht.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan het beschermen van het
milieu.
Technische gegevens
a) Digitale recorder
TV-systeem...........................................PAL
Afmetingen (b x h x d) ..........................220 x 49 x 226 mm
Gewicht.................................................755 g
Passende harddisk (intern)...................SATA, 8,89 cm/3,5“, max. 2 TB
Passende harddisk (extern)..................USB2.0, max. 1 TB
Video-uitgang .......................................BNC en VGA
Netwerkaansluiting...............................10/100MBit
USB-poorten.........................................2 (USB2.0, compatibel met USB1.1)
Video-ingangen ....................................4 (BNC)
b) Netvoedingadapter
Ingang...................................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang.................................................12 V/DC, 4 A
c) IR-afstandsbediening
Voeding.................................................2 batterijen van het type AAA/Micro
d) Camera’s
Beeldsensor..........................................8,5 mm (1/3“), CCD
TV-systeem...........................................PAL
TV-lijnen................................................420
Effectieve resolutie ..............................512 x 582 pixels
Video-uitgangssignaal..........................1,0 Vpp, 75
Video-uitgang .......................................BNC-connector
Lichtgevoeligheid..................................0 Lux (IR-led’s geactiveerd)
Brandbreedte........................................3,6 mm
Witbalans..............................................automatisch (AWB)
Ruisverhouding (S/N-ratio)...................> 48 dB
Sluitertijd...............................................1/50 - 1/100000 s
Bedrijfsspanning...................................12 V/DC
Stroomverbruik.....................................max. ca. 190 mA (IR aan)
Laagspanningsbus ...............................polariteit van de ronde bus (5,5/2,1 mm):
binnencontact = plus/+
buitencontact = minus/-
IR-led’s .................................................24 (golflengte 850 nm)
IR-bereik...............................................maximaal 20 m
IP-beschermklasse...............................IP65
Montage................................................via plafond-/wandhouder
Omgevingstemperatuur........................-20 °C tot +50 °C
Gewicht.................................................ca. 350 g (incl. wandhouder/kabels)
Afmetingen (b x h x d) ..........................ca. 69 x 65 x 185 mm (incl. wandhouder)
e) Aansluitkabel
Lengte...................................................ca. 18 m
Table of contents
Languages:
Other Conrad DVR manuals