Conrad 87 46 84 User manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt wird zwischen Tischoberfläche und Notebook platziert und dient zur Kühlung Ihres
Notebooks. Die Lüftergeschwindigkeit ist in zwei Stufen wählbar.
Durch die im Cooling-Pad integrierte mehrstufige Neigungseinstellung kann die Ergonomie
beim Umgang mit dem Notebook verbessert werden.
Die Stromversorgung erfolgt über USB.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Cooling-Pad
• USB-Stromkabel
• Zwei Abstandshalter (auf der Unterseite des Cooling-Pads eingeclipst)
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, halten Sie es von Kindern fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
b) Aufstellort
• Wählen Sie für das Cooling-Pad einen geeigneten Standort. Dieser muss stabil,
eben und ausreichend groß sein.
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht oder
starken Vibrationen ausgesetzt werden; es darf nicht feucht oder nass werden.
• Stellen Sie das Produkt nicht ohne ausreichenden Schutz auf wertvolle Ober-
flächen, da es andernfalls zu Kratzspuren oder Druckstellen kommen kann.
• Verlegen Sie das USB-Stromkabel so, dass es nicht durch scharfe Kanten
beschädigt wird.
c) Betrieb
• Stecken Sie niemals Gegenstände durch das Schutzgitter des Cooling-Pads,
dabei besteht Verletzungsgefahr. Außerdem wird das Cooling-Pad dadurch
beschädigt, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
• Beim Betrieb des Cooling-Pads können leichte Gegenstände oder Haare ange-
saugt werden. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Blockieren Sie niemals die Ansaug- und Ausblasöffnungen, da es andernfalls zu
einer Überhitzung kommen kann. Befestigen Sie niemals irgendwelche Dekora-
tionsgegenstände o.ä. an dem Cooling-Pad.
• Betreiben Sie das Cooling-Pad nur über eine geeignete Stromversorgung, z.B.
über den USB-Port eines Notebooks oder über den USB-Port eines USB-Hubs
mit eigenem Netzteil
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus. Es besteht
Brandgefahr.
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
Inbetriebnahme und Bedienung
• Um das Notebook auf der Frontseite etwas höher platzieren zu können, sind zwei Abstands-
halter im Lieferumfang, die auf der Unterseite des Cooling-Pads eingeclipst sind.
An der Frontseite des Cooling-Pads sind vier kleine Schraubgewinde, hier lassen sich die
beiden Abstandshalter festschrauben.
Abhängig von der Größe des Notebooks bzw. der Form sind entweder die beiden
äußeren oder die beiden inneren Schraubgewinde für die Abstandshalter zu ver-
wenden.
Die Abstandshalter dienen nicht nur dazu, dass mehr Luft unter das Notebook gelangt,
sondern dass die Position der Tastatur (bzw. die Höhe der Tastatur) ergonomischer gewählt
werden kann.
• Stellen Sie das Cooling-Pad auf eine stabile, ebene, ausreichend große Fläche. Durch die
Klappmechanik auf der Unterseite kann die Oberfläche des Cooling-Pads in verschiedenen
Winkeln eingestellt werden.
• Platzieren Sie das Notebook auf dem Cooling-Pad; prüfen Sie, ob das Notebook und das
Cooling-Pad sicher steht und nicht kippen kann.
• Verbinden Sie die Niedervolt-Rundbuchse an der Rückseite über das mitgelieferte USB-
Stromkabel mit einer geeigneten Stromversorgung (z.B. mit einem USB-Port des Notebooks
oder dem USB-Port eines USB-Hubs mit eigenem Netzteil.
Es kann beispielsweise auch eine USB-Strombuchse eines entsprechenden
Steckernetzteils o.ä. verwendet werden, das den erforderlichen Ausgangsstrom
(siehe Kapitel „Technische Daten“) liefern kann.
• Mit dem Schiebeschalter, der sich direkt neben der Niedervolt-Buchse des Cooling-Pads
befindet, kann der Lüfter ein- oder ausgeschaltet werden.
• Die Lüftergeschwindigkeit lässt sich mit dem runden Druckschalter in zwei Stufen wählen
(„TURBO ON“ = hohe Lüftergeschwindigkeit, „TURBO OFF“ = normale Lüftergeschwindig-
keit).
Wartung und Reinigung
Trennen Sie das Cooling-Pad zuerst von der Stromversorgung, ziehen Sie den Niedervolt-
Rundstecker aus der Buchse am Cooling-Pad heraus.
Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind
keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen/
zerlegen Sie es deshalb niemals.
Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark
auf das Gehäuse, dies führt zu Kratzspuren.
Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem Staub-
sauger leicht entfernt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol
oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar
die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften; geben Sie es z.B. bei einer entsprechenden Sammel-
stelle ab.
Technische Daten
Betriebsspannung......... 5 V/DC
Stromaufnahme............ max. 450 mA
Schalldruckpegel.......... 23 dB(A) („TURBO OFF“) bzw. 30 dB(A) („TURBO ON“)
Betriebsumgebung ....... Relative Luftfeuchte 35% bis 95%, nicht kondensierend
Temperatur +10 °C bis +60 °C
Lüfterdrehzahl............... 600 U/min („TURBO OFF“) bzw. 750 U/min („TURBO ON“), +/-10%
Abmessungen............... 390 x 290 x 32 mm (B x T x H)
Lüfteranzahl/-typ........... 1x Ø200 mm
Gewicht......................... 852 g
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Notebook-Cooling-Pad „2-in-1“
Best.-Nr. 87 46 84
Version 03/13
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Intended Use
The product is placed between the table surface and the notebook and is used to cool your
notebook. The fan speed can be selected in two steps.
The ergonomics of handling the notebook can be improved with the multi-stage angle adjust-
ment integrated in the cooling pad.
The power is supplied via a USB port.
This product complies with the applicable national and European regulations. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package Contents
• Cooling Pad
• USB power cable
• Two spacers (clipped into the underside of the cooling pad)
• Operating instructions
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by non-compliance
with these safety instructions. We do not assume any liability for any resulting
damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused
by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. The
warranty will be void in such cases!
a) General
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted for
safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy; keep it away from children.
• Do not leave the packaging material carelessly lying around, since it could become
a dangerous plaything for children.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental
falls, even from a low height.
b) Installation location
• Choose an appropriate location for the cooling pad. It has to be stable, level and
sufficiently large.
• The product may not be subjected to any extreme temperatures, direct sunlight or
strong vibrations; it may not become damp or wet.
• Do not place the product on valuable surfaces, without using suitable protection,
as this can cause scratches or pressure marks.
• When laying out the USB power cable, make sure that it is not damaged by sharp
edges.
c) Operation
• Never push objects through the cooling pad’s protective guard; there is a serious
risk of injury. In addition, this will damage the cooling pad; loss of warranty/guaran-
tee!
• When the cooling pad is in use, lightweight objects or hair could be sucked into it.
Risk of injury.
• Never block the inlet and outlet vents, as this could lead to overheating. Never
fasten any decorative items or similar to the cooling pad.
• Operate the cooling pad only with a suitable power supply, e.g. through the USB
port of a notebook or through the USB port of a USB hub with its own power supply
• Never pour any liquids above or next to the product. There is a risk of fire.
• Use the product only in a temperate climate, never in a tropical climate.
• If you have any questions that are not answered in this manual, please contact our
technical service or another specialist.
Getting Started and Operation
• In order to place the notebook on the front somewhat higher, two spacers are provided in the
package; they are clipped in place on the underside of the cooling pad.
On the front of the cooling pad, there are four small screw threads; the two spacers can be
screwed into place here.
Depending on the size or the shape of the notebook, use either the two outside or
the two inside threads for the spacers.
The spacers not only allow more air to pass under the notebook but also allow you to select
the position of the keyboard (or the height of the keyboard) more ergonomically.
• Place the cooling pad on a flat, stable and sufficiently large surface. Using the folding mecha-
nism on the underside, the surface of the cooling pad can be set at various angles.
• Place the notebook on the cooling pad; check whether the notebook and the cooling pad
stand securely and cannot tip over.
• Connect the low-voltage round socket on the back with the included USB power cable to a
suitable power source (e.g. to a USB port of the notebook or the USB port of a USB hub with
its own power supply).
You can also, for example, use a USB power socket of an appropriate wall plug
transformer or something similar that can supply the required output current (see
chapter “Technical Data”).
• The fan can be switched on or off using the sliding switch that is directly beside the low-
voltage socket of the cooling pad.
• The fan speed can be selected in two stages with the round pressure switch (“TURBO ON” =
high fan speed, “TURBO OFF” = normal fan speed).
Maintenance and Cleaning
First, disconnect the cooling pad from the power supply; unplug the low-voltage round plug
from the socket on the cooling pad.
Maintenance or repair may be performed only by qualified personnel or a specialised repair
shop. The product contains no parts that require servicing. Therefore, do not open/dismantle it.
Use a clean, dry, soft cloth for cleaning. Do not apply too much pressure on the housing; this
could result in scratch marks.
Dust can easily be removed using a soft, clean, long-bristle brush and a vacuum cleaner.
Do not use abrasive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical solutions,
since these could damage the housing or even impair operation.
Disposal
Dispose of the product at the end of its serviceable life in accordance with the
current statutory requirements; e. g. return it to any suitable collection point.
Technical Data
Operating voltage.................5 V/DC
Power consumption.............. max. 450 mA
Sound pressure level............ 23 dB(A) (“TURBO OFF”) or 30 dB(A) (“TURBO ON”)
Operating environment.........Relative humidity 35% to 95%, non-condensing
Temperature +10 °C to +60 °C
Fan rotational speed............. 600 U/min (“TURBO OFF”) or 750 U/min (“TURBO ON”), +/-10%
Dimensions........................... 390 x 290 x 32 mm (W x D x H)
Number/type of fan(s)........... 1x Ø200 mm
Weight ..................................852 g
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Notebook Cooling Pad “2-in-1”
Item no. 87 46 84
Version 03/13
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Utilisation conforme
Le produit est placé entre la table et l’ordinateur portable et sert à refroidir ce dernier. La vitesse
du ventilateur est réglable à deux niveaux.
Grâce au dispositif de réglage d’inclinaison à plusieurs niveaux intégré dans la tablette de
refroidissement, l’ergonomie peut par ailleurs être améliorée lors de l’utilisation de l’ordinateur
portable.
L´alimentation électrique s´effectue par USB.
Le produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce manuel d’utilisation
sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Tablette de refroidissement
• Câble d’alimentation USB
• Deux entretoises (fixées par des clips sur la partie inférieure de la tablette de refroidisse-
ment)
• Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dom-
mages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes
de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin !
a) Généralités
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la
construction ou de transformer l’appareil de son propre gré.
• L´appareil n´est pas un jouet - Gardez-le donc hors de portée des enfants.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une
chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
b) Emplacement d’installation
• Choisissez un emplacement d’installation approprié pour la tablette de refroidisse-
ment. Un tel emplacement doit être stable, horizontal et suffisamment large.
• Ne pas exposer le produit à des températures extrêmes, aux rayons directs du
soleil ou à de fortes vibrations ; ne pas le mouiller ni l’humidifier.
• Ne placez pas le produit sans une protection suffisante sur des meubles, car cela
pourrait causer des rayures ou des empreintes de pression.
• Posez le câble d’alimentation USB de sorte qu’il ne soit pas endommagé par des
arêtes vives.
c) Mise en service
• N’insérez jamais de petits objets à travers la grille de protection de la tablette
de refroidissement. Risque de blessures. En outre, la tablette de refroidissement
serait endommagée et vous perdriez la garantie !
• Des objets légers et les cheveux peuvent être aspirés lors de l’utilisation de la
tablette de refroidissement. Risque de blessures.
• Ne bloquez jamais l’entrée et la sortie d’air, car cela pourrait causer la surchauffe
de la tablette de refroidissement. Ne placez jamais d’objets de décoration ou ana-
logues sur la tablette de refroidissement.
• Faites uniquement fonctionner la tablette de refroidissement à travers une source
d’alimentation appropriée, p. ex. le port USB d’un ordinateur portable ou d’un
concentrateur USB avec bloc d’alimentation autonome.
• Ne renversez jamais de liquides sur ou à côté de ce produit. Risque d’incendie.
• Utilisez le produit uniquement dans des régions climatiques modérées et non
tropicales.
• S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d’utilisation,
veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
Mise en service et utilisation
• Pour relever la tablette de refroidissement à l’avant, deux entretoises sont fournies avec
l’appareil et fixées au bas de la tablette de refroidissement par des clips.
À l’avant de la tablette de refroidissement se trouvent quatre petits filetages de vis permettant
de visser fermement les deux entretoises.
En fonction de la taille ou de la forme de l’ordinateur portable, il faudra utiliser les
deux filetages de vis à l’extérieur ou à l’intérieur pour la fixation des entretoises.
Les entretoises ne sont pas prévues pour apporter plus d’air sous l’ordinateur portable, mais
pour rendre la position du clavier (ou la hauteur du clavier) plus ergonomique.
• Placez la tablette de refroidissement uniquement sur une surface plane, solide et suffisam-
ment grande. Le mécanisme de rabattage au bas de l’appareil permet de régler l’inclinaison
de la tablette de refroidissement à différents niveaux.
• Placez l’ordinateur portable sur la tablette de refroidissement, de sorte que l’ordinateur por-
table et la tablette de refroidissement soient bien stables et ne puissent pas basculer.
• Reliez la fiche ronde basse tension à une source d’alimentation appropriée (p. ex. au port
USB d’un ordinateur portable ou d’un concentrateur USB avec bloc d’alimentation autonome)
via le câble d’alimentation USB fourni.
Vous pouvez également utiliser la douille d’alimentation USB d’un bloc d’alimen-
tation approprié ou analogue, capable de fournir le courant de sorti requis (voir
chapitre « Caractéristiques techniques »).
• À l’aide de l’interrupteur coulissant situé directement à côté de la douille basse tension de la
tablette de refroidissement, vous pouvez activer et désactiver le ventilateur.
• La vitesse du ventilateur peut être réglée sur deux niveaux avec la molette de réglage
(« TURBO ON » = vitesse élevée, « TURBO OFF » = vitesse normale).
Entretien et nettoyage
Commencez toujours par débrancher la tablette de refroidissement de la source d’alimentation,
débranchez le connecteur rond basse tension de la prise de la tablette de refroidissement.
L’entretien ou les réparations ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier
spécialisé. N’ouvrez ni ne démontez jamais l’appareil ; il ne contient aucun composant qui
exige une maintenance.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec et propre. N’appuyez pas trop fort sur la surface
du boîtier pour éviter de le rayer.
Vous pouvez facilement enlever les poussières à l’aide d’un pinceau à long poils doux et
propres et d’un aspirateur.
N’utilisez en aucun cas de nettoyants agressifs, d’alcool de nettoyage ou de
solutions chimiques car ces produits pourraient attaquer le boîtier ou nuire au bon
fonctionnement de l’appareil.
Élimination
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie confor-
mément aux prescriptions légales en vigueur ; rapportez-le à un centre de récupé-
ration correspondant.
Caractéristiques techniques
Tension de service.............................5 V/CC
Puissance absorbée..........................max. 450 mA
Niveau de pression acoustique..........23 dB(A) (« TURBO OFF ») ou 30 dB(A) (« TURBO ON »)
Humidité ambiante.............................35 à 95 % d’humidité relative de l’air, sans condensation
Température de +10 °C à +60 °C
Vitesse de rotation du ventilateur ....... 600 tr/min (« TURBO OFF ») ou 750 tr/min
(« TURBO ON »), +/-10 %
Dimensions........................................390 x 290 x 32 mm (l x p x h)
Nombre/type de ventilateurs..............1 x Ø200 mm
Poids..................................................852 g
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Tablette de refroidissement
pour ordinateur portable 2-en-1
N° de commande 87 46 84
Version 03/13
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Beoogd gebruik
Het product wordt tussen tafeloppervlak en notebook geplaatst en dient voor de afkoeling van
uw notebook. De ventilatiesnelheid is in twee niveaus instelbaar.
Door de hellinginstelling met verschillende niveaus, die in de cooling pad is geïntegreerd, kan
de ergonomie bij het gebruik van de notebook worden verbeterd.
De stroomvoorziening vindt plaats via USB.
Het product voldoet aan de geldende nationale en Europese wettelijke regels. Alle firma-
namen en productnamen hierin zijn handelsmerken van de betreffende eigenaar. Alle rechten
voorbehouden.
Omvang van de levering
• Cooling pad
• USB-stroomkabel
• Twee afstandhouders (aan de onderkant van de cooling pad vastgeclipt)
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaan-
wijzing, vervalt het recht op de waarborg/garantie. Voor gevolgschade zijn wij
niet aansprakelijk!
Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel ver-
oorzaakt door ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van de veilig-
heidsaanwijzingen. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
a) Algemeen
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
veranderen van het product niet toegestaan.
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
b) Plaats van opstelling
• Kies voor de cooling pad een geschikte standplaats. Deze moet stabiel, horizon-
taal en voldoende groot zijn.
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht of sterke
trillingen. Het product mag niet vochtig of nat worden.
• Plaats het product niet zonder voldoende bescherming op waardevolle oppervlak-
ten, omdat het anders tot krassen of kneuzingen zou kunnen geraken.
• Leg de USB-stroomkabel zo, dat deze niet door scherpe randen beschadigd
wordt.
c) Gebruik
• Steek nooit voorwerpen door het beschermrooster van de cooling pad, daarbij
bestaat risico op letsel. Bovendien wordt de cooling pad daardoor beschadigd,
verlies van waarborg/garantie!
• Tijdens de werking van de cooling pad kunnen lichte voorwerpen of haren worden
aangezogen. Er bestaat verwondingsgevaar.
• Blokkeer nooit de aanzuig- en uitblaasopeningen, omdat het anders tot een over-
verhitting kan komen. Bevestig nooit een of ander decoratievoorwerp o.i.d aan de
cooling pad.
• Bedien de cooling pad alleen via een geschikte stroomvoorziening, bijvoorbeeld
via een USB-poort van een notebook of via de USB-poort van een USB-hub met
eigen netadapter
• Giet nooit vloeistoffen op of naast het product. Er bestaat brandgevaar.
• Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een tropisch
klimaat.
• Mocht u vragen hebben die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord,
neem dan contact met ons of een andere vakman op.
Ingebruikname en bediening
• Om de notebook aan de voorkant wat hoger te kunnen plaatsen, worden er twee afstand-
houders meegeleverd, die aan de onderkant van de cooling pad zijn vastgeclipt.
Aan de voorkant van de cooling pad zijn twee kleine schroefdraden, hier kunt u de twee
afstandhouders vastschroeven.
Afhankelijk van het formaat en de vorm van het notebook moet u de twee buitenste
of de twee binnenste schroefdraden gebruiken voor de afstandhouder.
De afstandhouders zorgen er niet voor dat er meer lucht onder het notebook komt, maar
laten u de positie van het toetsenbord (of de hoogte ervan) ergonomischer kiezen.
• Leg de cooling pad alleen op een stabiel, vlak, voldoende groot oppervlak. Door het klapme-
chanisme aan de onderkant kan het oppervlak van de cooling pad in verschillende hoeken
worden ingesteld.
• Zet de notebook op de cooling pad, controleer of de notebook en de cooling pad stevig staan
en niet kunnen omvallen.
• Verbind de laagspannings-ronde-bus aan de achterkant via de meegeleverde USB-stroom-
kabel met een geschikte stroomvoorziening (bijvoorbeeld met een USB-poort van de note-
book of de USB-poort van een USB-hub met eigen netadapter).
U kunt bijvoorbeeld ook een USB-stroombus van een passende netvoeding o.i.d.
gebruiken, die de vereiste uitgangsstroom (zie hoofdstuk „Technische gegevens“)
kan leveren.
• Met de schuifschakelaar, die zich meteen naast de laagspannings-ronde-bus van de cooling
pad bevindt, kan de ventilator worden in- of uitgeschakeld.
• U kunt de ventilatorsnelheid in twee niveaus kiezen met de ronde drukschakelaar („TURBO
ON“ = hoge ventilatorsnelheid, „TURBO OFF“ = normale ventilatorsnelheid).
Onderhouden en schoonmaken
Koppel de cooling pad eerst los van de voeding, trek de laagspannings-ronde-stekker uit de
bus aan de cooling pad.
Onderhoud of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een gespe-
cialiseerde werkplaats. In het product bevinden zich geen onderdelen die door u onderhouden
dienen te worden; open/demonteer het daarom nooit.
Voor het schoonmaken is een droge, zachte en schone doek voldoende. Druk niet te hard op
de behuizing, dit kan krassen veroorzaken.
Stof kan eenvoudig worden verwijderd met langharige, zachte en schone kwasten en een
stofzuiger.
Gebruik in geen geval agressieve reinigingsproducten, reinigingsalcohol of andere
chemische oplosmiddelen, omdat hierdoor de behuizing aangetast en de werking
negatief beïnvloed kan worden.
Verwijdering
Het product dient aan het einde van de levensduur volgens de geldende wettelijke
voorschriften te worden verwijderd. Lever het bijv. in bij het betreffende inzamelpunt.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning........................5 V/DC
Stroomverbruik..........................max. 450 mA
Geluidsdrukniveau.....................23 dB(A) („TURBO OFF“) resp. 30 dB(A) („TURBO ON“)
Werkomgeving...........................relatieve luchtvochtigheid 35% tot 95%, niet-condenserend
Temperatuur +10 °C tot +60 °C
Toerental van de ventilator ........600 U/min („TURBO OFF“) resp. 750 U/min („TURBO ON“),
+/-10%
Afmetingen ................................390 x 290 x 32 mm (b x d x h)
Ventilatoraantal/-type.................1x Ø200 mm
Gewicht......................................852 g
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Cooling pad voor notebook „2-in-1“
Bestelnr. 87 46 84
Versie 03/13
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. V1_0313_01/AB
Table of contents
Languages:
Other Conrad Laptop Accessories manuals

Conrad
Conrad 99 92 00 User manual

Conrad
Conrad 975369 User manual

Conrad
Conrad 97 68 82 User manual

Conrad
Conrad 98 63 04 User manual

Conrad
Conrad 97 56 47 User manual

Conrad
Conrad 97 38 09 User manual

Conrad
Conrad 87 46 85 User manual

Conrad
Conrad 97 53 57 User manual

Conrad
Conrad 986147 User manual

Conrad
Conrad 99 03 80 User manual