Conrad 87 46 85 User manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Stoppuhr CoDas Produkt wird zwischen Tischoberfläche und Notebook platziert und dient zur
Kühlung Ihres Notebooks mittels einem eingebauten Lüfter. Durch die weiche Polsterung auf der
Unterseite können Sie das Produkt auch auf den Schoß legen, um mit Ihrem Notebook zu arbeiten.
Ein herausziehbarer Standfuß lässt sich auf der Unterseite einclipsen, um eine bequeme Ar-
beitsposition zu ermöglichen.
Der Standfuß kann auch separat verwendet werden, um z.B. einen kleinen Tablet-Computer
oder ein Mobiltelefon aufstellen zu können.
Die Stromversorgung des Lüfters im Cooling-Pad erfolgt über USB. Das hierzu erforderliche
USB-Kabel befindet sich auf der Unterseite des Cooling-Pads und ist dort in einer Vertiefung
aufwickelbar.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In-
haber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Cooling-Pad
• Zwei Abstandshalter (auf der Unterseite des Cooling-Pads eingeclipst)
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, halten Sie es von Kindern fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
b) Aufstellort
• Wählen Sie für das Cooling-Pad einen geeigneten Standort. Dieser muss stabil,
eben und ausreichend groß sein. Gleiches gilt, wenn Sie den herausziehbaren
Standfuß separat z.B. für einen Tablet-Computer oder ein Mobiltelefon einsetzen.
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht oder star-
ken Vibrationen ausgesetzt werden; es darf nicht feucht oder nass werden.
• Stellen Sie das Produkt nicht ohne ausreichenden Schutz auf wertvolle Oberflä-
chen, da es andernfalls zu Kratzspuren oder Druckstellen kommen kann.
• Verlegen Sie das USB-Stromkabel so, dass es nicht durch scharfe Kanten be-
schädigt wird.
c) Betrieb
• Stecken Sie niemals Gegenstände durch das Schutzgitter des Cooling-Pads, da-
bei besteht Verletzungsgefahr. Außerdem wird das Cooling-Pad dadurch beschä-
digt, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
• Beim Betrieb des Cooling-Pads können leichte Gegenstände oder Haare ange-
saugt werden. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Blockieren Sie niemals die Ansaug- und Ausblasöffnungen, da es andernfalls zu
einer Überhitzung kommen kann. Befestigen Sie niemals irgendwelche Dekorati-
onsgegenstände o.ä. an dem Cooling-Pad.
• Betreiben Sie das Cooling-Pad nur über eine geeignete Stromversorgung, z.B.
über den USB-Port eines Notebooks oder über den USB-Port eines USB-Hubs
mit eigenem Netzteil
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus. Es besteht
Brandgefahr.
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
Inbetriebnahme und Bedienung
Stromversorgung
In einer Vertiefung auf der Unterseite ist das USB-Kabel zu finden, wickeln Sie es ab. Verbin-
den Sie den USB-Stecker mit einem USB-Port des Notebooks.
Sie können auch den USB-Port eines USB-Hubs mit eigenem Netzteil verwenden oder eine
USB-Strombuchse eines entsprechenden Steckernetzteils o.ä., das den erforderlichen Aus-
gangsstrom (siehe Kapitel „Technische Daten“) liefern kann.
Notebook nach vorne neigen
An der Unterseite sind zwei Abstandshalter eingeclipst, nehmen Sie diese heraus. Auf der
Oberseite des Cooling-Pads finden Sie verschiedene Schlitze. Je nach Größe des Note-
books können Sie die Abstandshalter entsprechend platzieren, bevor Sie den Notebook
darauf stellen.
Durch den größeren Luftspalt zwischen Cooling-Pad und Notebook-Unterseite kann außerdem
Luft schneller zugeführt werden, was die Kühlung verbessert. Die Abstandshalter sollten des-
halb immer verwendet werden.
Platzierung auf Beinen/Schoß
Durch die gepolsterte Unterseite des Cooling-Pads wird ein optimaler Betrieb auch dann er-
möglicht, wenn kein Tisch zur Verfügung steht. Da Notebooks auf der Unterseite oft sehr heiß
werden, schützen Sie mittels dem Cooling-Pad Ihre Haut vor Verbrennungen.
Achten Sie bei Betrieb darauf, dass das Notebook und das Cooling-Pad sicher steht und nicht
herunterfallen kann.
Platzierung auf einem Tisch
Klappen Sie die beiden kleinen Aufstellfüße auf der Unterseite heraus und stellen Sie das
Cooling-Pad auf eine stabile, ebene, ausreichend große Fläche. Platzieren Sie das Notebook
auf dem Cooling-Pad; prüfen Sie, ob das Notebook und das Cooling-Pad sicher steht und nicht
kippen kann.
Standfuß für das Cooling-Pad verwenden
Ziehen Sie den Standfuß nach vorn heraus und schieben Sie ihn Standfuß dann von der rich-
tigen Seite her in die Führungsschiene hinten am Cooling-Pad (Pfeilmarkierung an der Füh-
rungsschiene beachten).
Klappen Sie die beiden Gehäuseteile des Standfußes auseinander. Über eine im Inneren integ-
rierte Sperrklappe können die beiden Gehäuseteile gegeneinander verriegelt werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Notebook-Cooling-Pad Multifunktion
Best.-Nr. 87 46 85
Version 04/13

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
Standfuß separat verwenden, z.B. für Tablet-Computer oder Mobiltelefon
Ziehen Sie den Standfuß nach vorn heraus und klappen Sie die beiden Gehäuseteile ausein-
ander. Über eine im Inneren integrierte Sperrklappe können die beiden Gehäuseteile gegen-
einander verriegelt werden.
Stellen Sie anschließend Ihren Tablet-Computer oder Mobiltelefon in den Standfuß.
Wartung und Reinigung
Trennen Sie das Cooling-Pad zuerst von der Stromversorgung.
Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind
keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen/
zerlegen Sie es deshalb niemals.
Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark
auf das Gehäuse, dies führt zu Kratzspuren.
Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem Staubsau-
ger leicht entfernt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol
oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar
die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden ge-
setzlichen Vorschriften; geben Sie es z.B. bei einer entsprechenden Sammelstelle
ab.
Technische Daten
Betriebsspannung................. 5 V/DC
Stromaufnahme....................max. ca. 110 mA
Schalldruckpegel..................20 dB(A)
Lüfterdrehzahl....................... 1700 U/min +/-10%
Lüfteranzahl/-typ...................1x Ø80 mm
Abmessungen....................... 400 x 300 x 55 mm (B x T x H)
Gewicht................................. 958 g

Intended Use
The product is placed between the table surface and the notebook and is used to cool your note-
book with a built-in fan. Thanks to the soft padding on the underside, you can also set the product
on your lap to work with your notebook.
An extendable stand can be clipped into the underside to enable a comfortable working posi-
tion.
The stand can also be used separately, so that you can set up e.g. a small tablet computer or
a mobile telephone.
The power supply for the fan in the cooling pad occurs via USB. The USB cable required for this
purpose is located on the underside of the cooling pad and can be unfolded there in a recess.
This product complies with the applicable national and European regulations. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package Contents
• Cooling Pad
• Two spacers (clipped into the underside of the cooling pad)
• Operating instructions
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by non-compliance
with these safety instructions. We do not assume any liability for any resulting
damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused
by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. The
warranty will be void in such cases!
a) General
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted for
safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy; keep it out of the reach of children.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a
dangerous plaything for children.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental
falls, even from a low height.
• If you have any questions that are not answered in this manual, please contact our
technical service or another specialist.
b) Installation location
• Choose an appropriate location for the cooling pad. It has to be stable, level and
sufficiently large. The same is true if you use the extendible stand separately e.g.
for a tablet computer or a mobile phone.
• The product may not be subjected to any extreme temperatures, direct sunlight or
strong vibrations; it may not become damp or wet.
• Do not place the product on valuable surfaces without using suitable protection, as
this can cause scratches or pressure marks.
• When laying out the USB power cable, make sure that it is not damaged by sharp
edges.
c) Operation
• Never push objects through the cooling pad’s protective guard; there is a serious
risk of injury. In addition, this will damage the cooling pad; loss of warranty/guaran-
tee!
• When the cooling pad is in use, lightweight objects or hair could be sucked into it.
Risk of injury.
• Never block the intake and exhaust openings, since this could lead to overheating.
Never fasten any decorative items or similar to the cooling pad.
• Operate the cooling pad only with a suitable power supply, e.g. through the USB
port of a notebook or through the USB port of a USB hub with its own power supply
• Never pour any liquids above or next to the product. There is a risk of fire.
• Use the product only in a temperate climate, never in a tropical climate.
Getting Started and Operation
Power supply
The USB cable is found in a recess on the underside; unfold it. Connect the USB plug to a free
USB port of your notebook.
You can also use the USB port of a USB hub with its own power supply or a USB power socket
of a corresponding wall plug transformer or similar device that can deliver the required output
voltage (see chapter “Technical Data”).
Tilting the notebook forward
Two spacers are clipped into place on the underside; take them out. You will find various slits
in the top of the cooling pad. Depending on the size of the notebook, you can place the spac-
ers appropriately before you set the notebook on them.
Air can also be supplied faster through the increased air space between cooling pad and
notebook underside, which improves the cooling. For this reason, you should always use the
spacers.
Placing on legs/lap
Thanks to the cushioned underside of the cooling pad, an optimal operation is ensured even
when no table is available. Because notebooks often become very hot underneath, protect your
skin against burns with the cooling pad.
During use, make sure that the notebook and the cooling pad stand safely and cannot fall
down.
Placing on a table
Unfold the two small stand feet on the underside and place the cooling pad on a stable, level,
sufficiently large surface. Place the notebook on the cooling pad; check whether the notebook
and the cooling pad stand securely and cannot tip over.
Using the stand for the cooling pad
Pull the stand out toward the front and then slide the stand from the correct side into the guide
rail on the back of the cooling pad (observe the arrow marking on the guide rail).
Unfold the two housing pieces of the stand from one another. Thanks to a locking flap inte-
grated in the interior, the two housing pieces can be locked with respect to one another.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Notebook Cooling Pad Multifunction
Item no. 87 46 85
Version 04/13

These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
Using the stand separately, e.g. for tablet computer or mobile phone
Pull the stand out toward the front and unfold the two housing pieces from one another. Thanks
to a locking flap integrated in the interior, the two housing pieces can be locked with respect
to one another.
Then set your tablet computer or mobile phone in the stand.
Maintenance and Cleaning
Disconnect the cooling pad from the power supply first.
Maintenance or repair may be performed only by qualified personnel or a specialised repair
shop. The product contains no parts that require servicing. Therefore, do not open/dismantle it.
Use a clean, dry, soft cloth for cleaning. Do not apply too much pressure on the housing; this
could result in scratch marks.
Dust can easily be removed using a clean long-haired brush and a vacuum cleaner.
Do not use abrasive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical solutions,
since these could damage the housing or even impair operation.
Disposal
Dispose of the product at the end of its serviceable life in accordance with the
current statutory requirements; e. g. return it to any suitable collection point.
Technical Data
Operating voltage.................5 V/DC
Power consumption.............. max. about 110 mA
Sound pressure level............ 20 dB(A)
Fan rotational speed.............1700 RPM +/-10%
Number/type of fan(s)........... 1x Ø 80 mm
Dimensions........................... 400 x 300 x 55 mm (W x D x H)
Weight ..................................958 g

Le produit Stoppuhr CoDas est placé entre la table et l’ordinateur portable et sert à refroidir ce
dernier à l’aide d’un ventilateur intégré. Grâce au rembourrage doux sous le support, vous pouvez
poser le produit sur les genoux pour travailler avec votre ordinateur portable.
Un pied rétractable peut être fixé sous le support pour permettre une position de travail confortable.
Le pied peut également être utilisé séparément pour par ex. pouvoir poser une petite tablette
tactile ou un téléphone portable.
Le ventilateur dans le support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad » est alimenté via
USB. Pour ce faire, le câble USB requis se trouve sous le support ventilé de refroidissement «
Cooling-Pad » et il y est enroulé dans un renfoncement.
Le produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprise et les appellations d’appareil figurant dans ce manuel d’utilisation
sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad »
• Deux entretoises (fixées par des clips sur la partie inférieure du support ventilé de refroidis-
sement « Cooling-Pad »)
• Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dom-
mages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes
de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin !
a) Généralités
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la
construction ou de transformer l’appareil de son propre gré.
• L’appareil n´est pas un jouet. Gardez-le donc hors de portée des enfants.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une
chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
• S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d’utilisation,
veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
b) Emplacement d’installation
• Choisissez un emplacement d’installation approprié pour le support ventilé de re-
froidissement « Cooling-Pad ». Un tel emplacement doit être stable, horizontal
et suffisamment large. Il en est de même quand vous utilisez le pied rétractable
séparément par ex. pour une tablette tactile ou un téléphone portable.
• Le
produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière directe
du soleil ou à de fortes vibrations. Il ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé.
• Ne placez pas le produit sans une protection suffisante sur des meubles, car cela
pourrait causer des rayures ou des empreintes de pression.
• Disposez le câble d’alimentation de sorte qu’il ne soit pas endommagé par des
arêtes vives.
c) Mise en service
•
N’insérez jamais de petits objets à travers la grille de protection du support ventilé de
refroidissement « Cooling-Pad ». Risque de blessures. En outre, le support ventilé de
refroidissement « Cooling-Pad » serait endommagé et vous perdriez la garantie !
• Des objets légers et les cheveux peuvent être aspirés lors de l’utilisation du sup-
port ventilé de refroidissement « Cooling-Pad ». Risque de blessures.
• N’obstruez jamais les entrées et les sorties d’air car cela pourrait provoquer une
surchauffe. Ne placez jamais d’objets de décoration ou similaires sur le support
ventilé de refroidissement « Cooling-Pad ».
•
Faites uniquement fonctionner le support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad »
en utilisant une source d’alimentation appropriée, par ex. le port USB d’un ordinateur
portable ou d’un concentrateur USB autonome doté de son propre bloc d’alimentation.
• Ne renversez jamais de liquides sur ou à côté de ce produit. Risque d’incendie.
• Utilisez le produit uniquement dans des régions climatiques modérées et non tro-
picales.
Mise en service et utilisation
Alimentation électrique
Le câble USB se trouve dans un renfoncement sous le support. Déroulez-le. Insérez la fiche
USB dans un port USB libre de l’ordinateur portable.
Vous pouvez également utiliser un port USB d’un concentrateur USB autonome doté de son
propre bloc d’alimentation ou une prise de courant USB d’un bloc d’alimentation approprié,
etc., qui puisse délivrer le courant de sortie nécessaire (voir le chapitre « Caractéristiques
Techniques »).
Incliner l’ordinateur portable vers l’avant
Deux entretoises sont fixées par des clips sous le support. Retirez-les des clips. Sur le des-
sus du support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad », vous trouverez plusieurs rainures.
En fonction de la taille de votre ordinateur portable, vous pouvez placer les entretoises cor-
rectement, avant de poser votre ordinateur portable dessus.
Grâce à l’important espace vide entre le support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad »
et le dessous de l’ordinateur portable, l’air peut également être fourni plus rapidement, ce qui
améliore le refroidissement. Les entretoises doivent donc être toujours utilisées.
Placement sur les jambes/genoux
Le rembourrage sous le support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad » permet une uti-
lisation optimale même lorsque vous n’avez pas de table pour travailler. Comme le dessous
des ordinateurs est souvent très chaud, le support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad »
protège vote peau contre les brûlures.
Assurez-vous que l’ordinateur portable et le support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad »
soient bien stables et qu’ils ne puissent pas tomber pendant leur utilisation.
Placement sur une table
Dépliez les deux petits pieds se trouvant sous le support et placez le support ventilé de re-
froidissement « Cooling-Pad » sur une surface stable, plane et suffisamment grande. Pla-
cez l’ordinateur portable sur le support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad », de sorte
que l’ordinateur portable et le support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad » soient bien
stables et ne puissent pas basculer.
Utilisation du pied de support pour le support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad »
Tirez le pied de support vers l’avant et faites le glisser sur le côté droit dans le rail de guidage
à l’arrière du support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad » (Notez la flèche sur le rail de
guidage).
Dépliez les deux parties du pied de support de chaque côté. Les deux parties sont mutuelle-
ment fixées grâce à un clapet de blocage intégré à l’intérieur.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Support ventilé de refroidissement « Cooling-
Pad » pour ordinateur portable multifonction
N° de commande 87 46 85
Version 04/13

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
Utilisation du pied de support séparément, par ex. pour une tablette tactile ou un
téléphone portable
Tirez le pied de support vers l’avant et dépliez les deux parties de chaque coté. Les deux par-
ties sont mutuellement fixées grâce à un clapet de blocage intégré à l’intérieur.
Posez ensuite votre tablette tactile ou votre téléphone portable dans le pied de support.
Entretien et nettoyage
Débranchez d’abord le support ventilé de refroidissement « Cooling-Pad » de la prise de cou-
rant.
L’entretien ou les réparations ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier
spécialisé. N’ouvrez ni ne démontez jamais l’appareil ; il ne contient aucun composant qui
exige une maintenance.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec et propre. N’appuyez pas trop fort sur la surface
du boîtier pour éviter de le rayer.
Vous pouvez facilement enlever les poussières à l’aide d’un pinceau à long poils doux et
propres et d’un aspirateur.
N’utilisez en aucun cas de nettoyants agressifs, d’alcool de nettoyage ou de so-
lutions chimiques car ces produits pourraient attaquer le boîtier ou nuire au bon
fonctionnement de l’appareil.
Élimination
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie confor-
mément aux prescriptions légales en vigueur ; rapportez-le à un centre de récupé-
ration correspondant.
Caractéristiques techniques
Tension de service................................5 V/CC
Puissance absorbée.............................max. 110 mA environ
Niveau de pression acoustique ............20 dB(A)
Vitesse de rotation du ventilateur.........1700 Tr/min +/- 10 %
Nombre/type de ventilateurs.................1 x Ø 80 mm
Dimensions...........................................400 x 300 x 55 mm (l x p x h)
Poids.....................................................958 g

Beoogd gebruik
Het product wordt tussen tafeloppervlak en notebook geplaatst en dient via een ingebouwde ven-
tilator voor de afkoeling van uw notebook. Door de zachte bekleding aan de onderkant kan het
product ook op schoot liggen om met uw notebook te werken.
Aan de onderkant kan een uittrekbare voet worden gestoken, om een prettige werkpositie
mogelijk te maken.
De voet kan ook apart worden gebruikt, om bijv. een kleine tablet-computer of een mobiele
telefoon op te kunnen stellen.
De voeding van de ventilator in de cooling-pad geschiedt via USB. De hiervoor benodigde
USB-kabel bevindt zich aan de onderkant van de cooling-pad en kan daar in een verlaagde
ruimte worden opgewikkeld.
Het product voldoet aan de geldende nationale en Europese wettelijke regels. Alle voorkomen-
de bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren.
Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Cooling pad
• Twee afstandhouders (aan de onderkant van de cooling pad vastgeclipt)
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaan-
wijzing, vervalt het recht op de waarborg/garantie. Voor gevolgschade zijn wij
niet aansprakelijk!
Bij materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig ge-
bruik of het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet aanspra-
kelijk! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
a) Algemeen
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
veranderen van het product niet toegestaan.
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
• Mocht u vragen hebben die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord,
neem dan contact met ons of een andere vakman op.
b) Plaats van opstelling
• Kies voor de cooling-pad een geschikte standplaats. Deze moet stabiel, horizon-
taal en voldoende groot zijn. Hetzelfde geldt als u de uittrekbare voet apart bijv.
voor een tablet-computer of een mobiele telefoon gebruikt.
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht of sterke
trillingen. Het product mag niet vochtig of nat worden.
• Plaats het product niet zonder voldoende bescherming op waardevolle oppervlak-
ten, omdat het anders tot krassen of kneuzingen zou kunnen geraken.
• L
eg de USB-stroomkabel zo, dat deze niet door scherpe randen beschadigd wordt.
c) Gebruik
• Steek nooit voorwerpen door het beschermrooster van de cooling-pad, daarbij be-
staat risico op letsel. Bovendien wordt de cooling-pad daardoor beschadigd,verlies
van waarborg/garantie!
• Tijdens de werking van de cooling pad kunnen lichte voorwerpen of haren worden
aangezogen. Er bestaat verwondingsgevaar.
• Blokkeer nooit de aanzuig- en uitblaasopeningen, omdat het anders tot een over-
verhitting kan komen. Bevestig nooit één of ander decoratievoorwerp o.i.d aan de
cooling-pad.
• Bedien de cooling pad alleen via een geschikte stroomvoorziening, bijvoorbeeld
via een USB-poort van een notebook of via de USB-poort van een USB-hub met
eigen netadapter
• Giet nooit vloeistoffen op of naast het product. Er bestaat brandgevaar.
•
Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een tropisch klimaat.
Ingebruikname en bediening
Stroomvoorziening
De USB-kabel bevindt zich in een verdieping aan de onderkant , wikkel het af. Verbindt de
USB-stekker met een USB-poort van het notebook.
U kunt ook de USB-poort van een USB-hub met eigen netadapter gebruiken of een USB-
stroombus van een betreffende netvoedingadapter o.i.d., dat de noodzakelijke uitgangsstroom
(zie hoofdstuk „Technische gegevens“ ) kan leveren.
Notebook naar voren hellen
Aan de onderkant zijn twee afstandshouders aangestoken, haal deze eruit. Aan de boven-
kant van de cooling-pad vindt u verschillende sleuven. Afhankelijk van de grootte van het
notebook kunt u de afstandshouders overeenkomstig aanbrengen, voordat u het notebook
er op zet.
Door de grotere luchtopening tussen de cooling-pad en de onderkant van het notebook kan bo-
vendien snel lucht worden aangevoerd, wat de koeling verbeterd. De afstandshouder moeten
daarom altijd worden gebruikt.
Op benen/schoot plaatsen
Door de beklede onderkant van de cooling-pad wordt een optimaal gebruik ook mogelijk ge-
maakt, als er geen tafel ter beschikking staat. Omdat notebooks aan de onderkant vaak zeer
heet worden, beschermt u via de cooling-pad uw huid tegen verbrandngen.
Let er bij het gebruik op, dat de notebook en de cooling-pad veilig staan en niet kunnen vallen.
Op een tafel plaatsen
Klap de beide voeten aan de onderkant er uit en plaats de cooling-pad op een stabiel, egaal,
voldoende groot oppervlak. Zet de notebook op de cooling-pad, controleer of de notebook en
de cooling-pad stevig staan en niet kunnen omvallen.
Voet voor de cooling-pad gebruiken
Trek de voet er naar voren toe uit en schuif de voet daarna vanuit de correcte kant in de gelei-
derail achter op de cooling-pad (let op de pijlmarkering op de geleiderail).
Klap de beide behuizingsdelen van de voet uit elkaar. Via een geïntegreerde afsluitklep kunnen
de beide behuizingsdelen tegen elkaar aan worden vergrendeld.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Notebook-cooling-pad
multifunctioneel
Bestelnr. 87 46 85
Versie 04/13

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. V1_0413_01/HD
Voet apart gebruiken, bijv. voor een tablet-computer of mobiele telefoon
Trek de voet er naar voren toe uit en klap de beide behuizingsdelen uit elkaar. Via een geïn-
tegreerde afsluitklep kunnen de beide behuizingsdelen tegen elkaar aan worden vergrendeld.
Plaats aansluitend uw tablet-computer of mobiele telefoon in de voet.
Onderhouden en schoonmaken
Koppel de cooling-pad los van de stroomvoorziening.
Onderhoud of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een gespe-
cialiseerde werkplaats. In het product bevinden zich geen onderdelen die door u onderhouden
dienen te worden; open/demonteer het daarom nooit.
Voor het schoonmaken is een droge, zachte en schone doek voldoende. Druk niet te hard op
de behuizing, dit kan krassen veroorzaken.
Stof kan eenvoudig worden verwijderd met langharige, zachte en schone kwasten en een
stofzuiger.
Gebruik in geen geval agressieve reinigingsproducten, reinigingsalcohol of andere
chemische oplosmiddelen, omdat hierdoor de behuizing aangetast of de gehele
werking negatief beïnvloed kan worden.
Verwijdering
Het product dient aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende
wettelijke voorschriften te worden verwijderd. Lever het bijv. in bij het betreffende
inzamelpunt.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning...................5 V/DC
Stroomverbruik..................... max. ca. 110 mA
Geluidsdrukniveau................20 dB(A)
Ventilatortoerental ................ 1700 toeren/min +/- -10%
Ventilatoraantal/-type............ 1x Ø80 mm
Afmetingen ........................... 400 x 300 x 55 mm (b x d x h)
Gewicht................................. 958 g
Table of contents
Languages:
Other Conrad Laptop Accessories manuals

Conrad
Conrad 87 46 84 User manual

Conrad
Conrad 986147 User manual

Conrad
Conrad 97 53 57 User manual

Conrad
Conrad 99 03 80 User manual

Conrad
Conrad 98 63 04 User manual

Conrad
Conrad 975369 User manual

Conrad
Conrad 97 68 82 User manual

Conrad
Conrad 99 92 00 User manual

Conrad
Conrad 97 56 47 User manual

Conrad
Conrad 97 38 09 User manual