Conrad 57 76 65 User manual

LED-Einbauleuchten,
10er Set, farbwechselnd
Version 05/11
Best.-Nr. 57 76 65
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Die10LED-LeuchtendesProduktssindzurBoden-,Wand-oderDeckenmontage(z.B.Holzdeckeobenaneiner
Zimmerdecke) vorgesehen und dienen dort zur Beleuchtung.Die Fernsteuerungseinheit und das Steuergerät
könnendievariableFarbanzeigederLichterüberdieintegrierteRGB-LEDsteuern.DieFernbedienungseinheit
wird mit einer CR2025 Knopfzellenbatterie betrieben, das Steuergerät durch das im Lieferumfang enthaltene
12 V/DC Netzteil. Die Fernbedienung, das Steuergerät und das Netzteil sollten ausschließlich in trockenen
Innenräumen benutzt werden. Die 10 LED-Leuchten jedoch dürfen imAußenbereich betrieben werden. Dabei
ist jedoch darauf zu achten, dass die LED-Leuchten nicht für den Betrieb in oder unter Wasser geeignet sind!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese
auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Lieferumfang2.Steuergerät• Fernbedienung• Knopfzelle Typ CR2025• 10 LED-Einbauleuchte• 15 m Verlängerungskabel• Schutzkappe• Netzteil• Bedienungsanleitung•
Sicherheitshinweise3. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben
zursachgemäßenHandhabungindieserBedienungsanleitungnichtbefolgen,übernehmen
wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkt
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen• Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen,• hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es• vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist,- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.-
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe• wird es beschädigt.
Bohren Sie keine Löcher oder drehen Sie keine Schrauben zur Befestigung des Produkts in das Gehäuse.• Dadurch kann das Produkt beschädigt und in der Sicherheit beeinträchtigt werden.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das• Produkt angeschlossen wird.
Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten• Gegenstände (z.B. Vasen) darauf ab bzw. in deren Nähe. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder
lebensgefährlichen elektrischen Schlags.
In Schulen, Ausbildungsstätten, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten muss der Umgang mit elektrischen• Geräten durch geschultes Personal überwacht werden.
Beachten Sie in gewerblichen Einrichtungen die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der• gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrischeAnlagen und Betriebsmittel.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es• besteht Verletzungsgefahr.
Tragen Sie während der Arbeit mit Netzteilen oder Ladegeräten keine metallenen und leitenden• Schmuckketten, Armreifen, Ringe usw. Verbinden Sie Netzteile und Ladegeräte unter keinen Umständen
mit Menschen oder Tieren.
VerwendenSiealsSpannungsquelleausschließlicheineordnungsgemäßeNetzsteckdose(100-240V/AC,• 50/60 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes.
Ziehen Sie das Steckernetzteil nicht am Kabel aus der Netzsteckdose!• Unter folgenden Bedingungen muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden:• vor dem Reinigen des Produkts- bei Gewitter- wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.-
Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten• beschädigt werden.
EsdürfensichkeineGerätemitstarkenelektrischenodermagnetischenFeldern,wiez.B.Transformatoren,• Motoren, schnurlose Telefone, Funkgeräte usw. in direkter Nähe zum Produkt befinden, da diese das
Produkt beeinflussen können.
Blicken Sie niemals direkt in die eingeschalteten Leuchten, dies kann (wie bei allen Leuchten) zu• Augenschädigungen führen!
Achten Sie darauf, dass die Isolierung des gesamten Produkts weder beschädigt noch zerstört wird. Das• Gehäusevon Netzteil oderSteuergerät darfnicht geöffnetwerden! Es sindkeine fürSie zuwartendenTeile
im Inneren enthalten.
Ein Leuchtmittelwechsel ist nicht erforderlich (LED-Technik) und auch nicht möglich.•
Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den• Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw.• einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie• sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente4.
123 45
6
7891011
13
12
14
Anschluss an die LED-Lichter1. Stromanschluss an das Netzteil2. IR-Empfänger3. LED-Licht4. Schutzkappe5. Anschluss an das Steuergerät6. Netzteil7. Stromanschluss an das Steuergerät8.
Taste “W”9.
Taste10.
Taste11.Tasten “Fast/Med/Slow”12.Tasten “R/G/B/other colours”13.Taste14.
Vorbereitungen zur Montage, Wahl des Montageorts5.
1
2
3
4
5
Einbauleuchten1. Kabeldurchführung fürAnschlusskabel2. Netzteil3. Steuergeät4. 16 mm Löcher5.
Die Leuchten lassen sich z.B. auf der Terrasse (Holzplatten) oder auch in Wandverkleidungen oder an der
Zimmerdecke (Holzdecke) montieren. Durch die Bauart der Leuchten sind aber noch viele andere Einbauorte
denkbar, die mit herkömmlichen Leuchtmitteln nicht möglich sind.
Der maximale Abstand zwischen den Leuchten wird durch die Anschlusskabel vorgegeben. Die 10 Leuchten
werden einfach in Reihe geschaltet, der Ausgang einer Leuchte führt zur nächsten. Dadurch ist die Montage
besonders einfach.
Die Befestigung der Leuchten erfolgt z.B. mit ein paar Tropfen Heißkleber oder Bau-Silikon.
Einbau6.
Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie keine Kabel oder Leitungen beschädigen,
Lebensgefahr!
Sie können auch weniger als 10 Leuchten betreiben, es müssen nicht alle 10 Leuchten• verwendet werden
Der Abstand zwischen zwei Lichtern darf nicht größer als 95 cm sein. Im Falle von• Hindernissen kann die Distanz geringer ausfallen. Stellen Sie sicher, dass die Lichter und
das Steuergerät mit dem Kabel verbunden werden können, bevor Sie Bohrungen an den
ausgewählten Stellen vornehmen.
Das Kabel darf nicht durch das Verschließen einer Tür oder eines Fensters gequetscht• werden.
Wenn Sie die Einbauorte für die 10 Leuchten festgelegt haben, so bohren Sie für jede Leuchte ein1.
entsprechendes Loch (Durchmesser ca. 16 mm).
Stecken Sie die Verbindungskabel durch das Loch.2. DieBefestigungderLeuchtekannimLochz.B.mitein paarTropfenHeißkleber oder einem anderen für den3. Außenbereich geeigneten Kleber oder Bau-Silikon erfolgen.
Verbinden Sie die Leuchten untereinander. Die erste Leuchte ist mit dem Verbindungskabel zum4. Steuergerät zu verbinden, der offene Anschluss der letzten Leuchte muss mittels einer mitgelieferten
Endkappe verschlossen werden, damit keine Feuchtigkeit eindringen kann.
Das lange Kabel dient zumAnschluss der ersten Leuchte an das Steuergerät.5. FührenSiedasKabel durch eineÖffnungin der Wandinden Innenraum. VerschließenSiedieÖffnungz.B.6. mit Mörtel bzw. einem geeigneten Kleber oder Bau-Silikon.
Das Steuergerät kann über zwei Öffnungen an der Rückseite z.B. an Schrauben an der Wand aufgehängt7. werden.VerbindenSiezumSchlussdenRundsteckerdesSteckernetzteilsmitderNiederspannungsbuchse
des Steuergeräts. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Netzsteckdose (100 – 240 V/AC, 50/60 Hz).
Inbetriebnahme7.
Sie können den Lichteffekt der Lichter über die
Fernbedienung steuern.
Richten Sie dazu die Fernbedienung auf den IR-1. Empfänger der Kontrolleinheit.
Betätigen Sie die entsprechende Taste, um den2. Lichteffekt zu ändern.
IR-Empfänger
Taste “W” Weißes Licht wird ausgestrahlt.
Taste Die Helligkeit des weißen Lichts wird in neun unterschiedlichen
Stufen erhöht / verringert. Die Helligkeit der anderen Farblichter
kann nicht eingestellt werden.
Taste
Tasten “Fast/Med/Slow” Der automatischeFarbwechsel istaktiviert.Die Geschwindigkeit
des Farbwechsels kann auf schnell, mittel oder langsam gestellt
werden.
Tasten “R/G/B/other colours” Drücken Sie die gewünschte Farbe, die entsprechende Farbe
wird daraufhin ausgestrahlt.
Taste Schalten Sie die Lichter ein/aus.
Wartung und Pflege8.DasProduktistfürSiebis auf eine gelegentlicheReinigung wartungsfrei, zerlegen Sie esniemals.Auch ein• Leuchtmittelwechsel ist aufgrund der hohen Lebensdauer der Leuchtdioden nicht erforderlich.
Trennen Sie das Gerät vor einer Reinigung von der Netzspannung.• ReinigenSiedas Produktnurmiteinemsauberen,weichen,trockenenTuch.VerwendenSieaufkeinenFall• aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, dies greift das Gehäuse an (z.B. Verfärbungen).
Entsorgung9. Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu
recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
DasZeichen der durchgestrichenenMülltonne mitRädernbedeutet,dass diesesProdukt aneiner
Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
Technische Daten10.
Allgemein
Betriebspannung: 12 V/DC
Betriebspannung (Fernbedienung): 3 V Knopfzelle, Typ CR2025
Leistung pro LED: 75 mW
IR-Empfangsbereich: 6 m
Schutzart (LED): IP 66
Einbau-ø: 16 mm
Einbautiefe: 45 mm
LED-Abmessungen (ø x L): 19 x 40 mm
LED-Kabellänge: jeweils 1 m
Netzeil
Eingangspannung: 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgangspannung: 12 V/DC
Ausgangstrom: max. 500 mA
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder
Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik undAusstattung vorbehalten.
© 2010 by Conrad Electronic SE.
V2_0511_02-HL

LED recessed lighting,
10-piece set, colour-changing
Version 05/11
Item no. 57 76 65
Intended use1.
The 10 LED lights are intended for mounting on floors, walls or ceilings (e.g. wooden ceiling panelling)
and provide illumination. The remote control unit and control unit can control the lights to display different
colours via the integrated RGB-LED. The remote control is powered by a CR2025 button cell battery and the
control unit is powered by the included 12 V/DC power adaptor. The remote control, control unit and the
power adaptor should only be used in dry indoor environments. However, the 10 LED lights may be used in an
outdoor area. Please, take notice that the LED lights must not be used under water!
Forsafety andapproval purposes (CE),you must notrebuild and/or modifythis product. Ifyou use theproduct
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can
cause hazards such as short circuiting, fire, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them.
Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
Delivery content2.Control unit• Remote control• Button cell battery type CR2025• 10 Recessed LED lights• 15 m extension cable• Protective cap• Power adaptor• Operating instructions•
Safety instructions3. Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
Persons / Product
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material• for children.
Do not place any sources of open fire, such as burning candles, on or next to the product.• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture,• flammable gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.• Check the product for damage before use! Any maintenance or repair work should only be performed by• authorised personnel.
If you detect any damage, do NOT connect the device to the mains voltage! This presents a danger to life!
Safe operation must be presumed to be no longer possible:
if the device is visibly damaged- if the device no longer works- the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time or- it was exposed to extraordinary stress caused by transport-
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the• product.
Donotdrill any holes orinsert any screwsinto the housingto attachor mount theproduct.This can damage• the product and interfere with safety.
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the• product.
Never pour liquids over electrical appliances and never leave objects filled with liquids (e.g. vases) on it or• in the vicinity. There is a high risk of fire or life-threatening electric shock.
In schools, training facilities, hobby or self-service workshops, handling of electrical devices must be• monitored by trained personnel.
When operating on commercial premises, the relevant accident prevention regulations of workers’• compensation boards for electrical equipment must be observed.
Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of• injury.
When working with power supplies or chargers, do not wear any metallic or conductive chains, bracelets,• rings etc. Never connect the power supply or charger with humans or animals.
Use only a proper mains socket (100 - 240 V/AC, 50/60 Hz) connected to the public power supply.• Do not pull the mains adapter out of the wall outlet by its cable!• The plug must be pulled out of the socket under the following conditions:• before cleaning the product- during a thunder storm- if the product is not being used over a long period.-
When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.• Make sure there are no devices with strong electric or magnetic fields such as transformers, motors,• cordless telephones and radio-controlled devices in the vicinity of the product as these can influence the
product.
Never look directly into the shining lights as this can (just as with other lights) cause eye damage!• Ensure that the insulation of the entire product is neither damaged nor destroyed. Don’t open the housing• of the adapter or control unit! There are no serviceable parts inside the housing.
Due to the use of LED technology, there is no need to change lamps or bulbs. This is not possible.•
Miscellaneous
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.• Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified• shop.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical• support service or other technical personnel.
Operating elements4.
123 45
6
7891011
13
12
14
Connector to the LED lights1. Power connector to the power adaptor2. IR receiver3. LED light4. Protective cap5. Connector to the control unit6. Power adaptor7. Power connector to the control unit8.
Button “W”9.
Button10.
Button11.Buttons « Fast/Med/Slow »12.Buttons « R/G/B/autres couleurs »13.Button14.
Mounting preparations, choosing the mounting place5.
1
2
3
4
5
LED lights1. Cable implementation for connection cables2. Power adaptor3. Control unit4. 16 mm holes5.
The lights can be mounted e.g. on the terrace (wooden boards) or also in wall boards or on ceilings (wooden
ceilings). Because of the design of the lights many other installation places are imaginable, that with
conventional lightings are not possible.
Themaximum distancebetweenthe lights isset by thepremountedconnection cable.The 10lightsare simply
connected in series, the output of one light leads to the next. This simplifies the mounting, in particular.
The fitting of the lights takes place with e.g. a few drops of hot-glue or construction silicone.
Installation6.
Ensure again that no cables or wires are damaged when drilling. Danger to life!
You can also use less than 10 lights, you don’t need to use all 10 lights.• The distance between two lights must not exceed 95 cm. If there are obstacles, the distance• may be shorter. Ensure that all the lights and the control unit can be connected via the cable
at their selected locations before drilling.
The cable should not be squeezed when closing a door or window.•
When you specified the installation place for the 10 lights, drill a corresponding hole for every light (approx.1. diameter 16 mm).
Lead the connection cable through the hole.2. The fitting of the lights in the holes can be done with, for example, a few drops of hot-glue or another3. suitable glue for outdoor areas, or contruction silicone.
Crosslinkthe lights. Connecttheconnection cableof thefirstlight withthe controlunit,the openconnection4. of the last lights should be sealed with the included end cap, so no moisture can come in.
The long cable serves for connection of the first light on to the control unit. Lead the cable through a wall5. openingin theinnerroom. Close theopening with, forexample,mortar resp.asuitable glueor construction
silicone.
The control unit can, for example, be fixed on a wall with screws through two holes at the rear side.6. Finally,connectthe circular connectorof theACadapter with thelow voltagesocketof the controlunit. Plug7. theAC adapter into a mains socket (100 – 240 V/AC, 50/60 Hz).The control unit can, for example, be fixed
on a wall with screws through two holes at the rear side.
Operation7.
You can control the lighting effect of the lights with the
remote control.
Hold your remote control and aim it at the IR receiver1. of the control unit.
Press the button to change the lighting effect.2.
IR receiver
Button “W” White light will be emitted.
Button The brightness of the white light will be increased / decreased
in nine different levels. The brightness of the other colour lights
cannot be adjusted.
Button
Buttons “Fast/Med/Slow” The automatic colour change is activated. The speed of the
colour change can be set to fast, medium or slow.
Buttons “R/G/B/othercolours” Press on the desired colour and light in that colour will be
emitted.
Button Turn on/off the lights.
Maintenance and care8.Apart from occasionally cleaning, the product is maintenance-free, do not dismantle to clean.A change of• lamp is not necessary due to the high product life of the light diodes.
Before cleaning, disconnect the device from the power source.• Clean the product with a soft, clean and dry cloth. Do not use strong cleaning agents or chemical solutions• as the surface of the housing could be damaged (e.g. discolouration).
Disposal9. In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to
relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as
municipal waste.
Technical data10.
General
Operating voltage: 12 V/DC
Operating voltage (remote control): 3 V button cell battery, type CR2025
Power output per LED: 75 mW
IR Reception range: 6 m
Protection class (LED): IP 66
Installation ø: 16 mm
Installation depth: 45 mm
LED Dimensions (ø x L): 19 x 40 mm
LED cable length: 1 m each
PowerAdaptor
Input voltage: 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Output voltage: 12 V/DC
Output current: max. 500 mA
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g.
photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems
require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© 2010 by Conrad Electronic SE.
V2_0511_02-HL

Lampes DEL encastrables,
jeu de 10, couleurs alternantes
Version 05/11
Nº de commande 57 76 65
Utilisation prévue1.
Les 10 lampes LED du produit prévues pour le montage au sol, au mur ou au plafond (p. ex. faux plafond
en bois ou plafond d’une pièce) pour y servir d’éclairage. La télécommande et l’appareil de contrôle peuvent
commanderleslumièrespourafficherdifférentescouleursparlebiaisdelaDEL-RVBintégrée.Latélécommande
estalimentéeparunepileboutonCR2025etl’appareildecontrôleestalimentéeparl’adaptateurdecourant12
V/DC inclus. Il ne faut utiliser la télécommande, l’appareil de contrôle et l’adaptateur de courant qu’à l’intérieur
et au sec. Les 10 lampes à LED, en revanche, peuvent être utilisées à l’extérieur. Il convient toutefois de noter
que les lampes à LED ne sont pas appropriées pour le fonctionnement dans ou sous l’eau !
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit est
interdite.Sivousutilisezleproduitàd’autresfinsquecellesdécritesprécédemment,celarisqued’endommager
le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie,
électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers
qu’accompagné de son mode d’emploi.
Contenu d’emballage2.Appareil de contrôle• Télécommande• Pile bouton type CR2025• Lampe encastrable de 10 DEL• 15 m rallonge• Capuchon de protection• Bloc d’alimentation• Mode d’emploi•
Consignes de sécurité3. Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.• Gardezle produità l’abride températures extrêmes,dela lumière dusoleil directe, desecoussesintenses,• d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une• utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
présente des traces de dommages visibles,- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien- a été transporté dans des conditions très rudes.-
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur,• l’appareil peut être endommagé.
Ne percez aucun trou ou n’utilisez pas de vis pour fixer l’appareil dans le boîtier. Cela peut endommager• l’appareil et nuire à la sécurité.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils• connectés à cet appareil.
Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques et ne posez jamais d’objets remplis de liquides• (comme des vases par exemple) sur ou à proximité de l’appareil. Vous encourez un risque d’incendie ou
d’électrocution pouvant entraîner la mort.
Dans les écoles, les centres de formations, les ateliers de loisirs et les ateliers en libre service l’utilisation• d’appareils électriques doit être surveillée par du personnel formé.
Dansdeslocauxcommerciaux,veuillezvoustenirauxconsignesdepréventiond’accidentsdesassociations• professionnelles d’installations et de systèmes électriques.
Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci.• Cela entraîne des risques de blessures.
Ne portez pas de bijoux métalliques tels que des bracelets, des bagues, des colliers etc. lorsque vous• manipulez les alimentations électriques ou des chargeurs. Ne reliez en aucun cas les alimentations
électriques ou des chargeurs à des humains ou des animaux.
Utilisez uniquement une prise de courant répondant aux normes (100 - 240/AC, 50/60 Hz) du réseau• d’alimentation électrique public.
Ne tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez l’alimentation de la prise de courant !• L’alimentation doit être retirée de la prise de courant dans les conditions suivantes :• avant le nettoyage du produit- an cas de tempête- si le produit n’est pas utilisé pendant un temps prolongé.-
Lors de l’installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés• par des bords coupants.
Ne placez aucun appareil ayant des champs électromagnétiques puissants tels que des transformateurs,• des moteurs, des téléphones sans fil, des appareils de transmission radio etc. à proximité du produit, car il
pourrait interférer avec le produit.
Ne regardez jamais directement dans les lampes allumées, cela (comme c’est valable pour toutes les• lampes) risque de causer des troubles oculaires !
Veillez à ce que l’isolation de l’ensemble du produit ne soit ni endommagée, ni détruite. Le boîtier du bloc• d’alimentation et de l’appareil de commande ne doit pas être ouvert ! A l’intérieur, il n’y a aucune pièce
nécessitant une maintenance.
Le remplacement de l’ampoule n’est ni nécessaire (technique DEL) ni possible.•
Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement,• la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier• spécialisé.
Sivous avezencore des questionsauxquelles ce moded‘emploi n‘a passu répondre, nousvous prions de• vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Eléments de fonctionnement4.
123 45
6
7891011
13
12
14
Connecteur vers les lumières DEL1. Connecteur de courant vers l’adaptateur de2. courant
Récepteur à infrarouge3. Voyant DEL4. Capuchon de protection5. Connecteur vers l’appareil de contrôle6. Bloc d’alimentation7.
Connecteur de courant vers l’appareil de contrôle8. Touche « W »9.
Touche10.
Touche11.Touches « Fast/Med/Slow »12.Touches « R/G/B/autres couleurs »13.Touche14.
Préparations pour le montage, choix du lieu de montage5.
1
2
3
4
5
Lampes encastrées DEL1. C Traversée de câble pour câble d’alimentation2. Bloc d’alimentation3. Appareil de commande4. 16 mm trous5.
Les lampes peuvent être montées par ex. sur la terrasse (panneaux de bois) ou dans un revêtement mural ou
encore sur le plafond (plafond en bois). Le mode de construction des lampes permet beaucoup d’autres lieux
de montage qui ne sont pas réalisables avec des lampes conventionnelles.
Ladistancemaximaleentreleslampesestprédéfinieparlescâblesderaccordement.Les10lampesdoiventêtre
montées en série, la sortie d’une lampe conduisant à la suivante. Cela rend le montage particulièrement facile.
La fixation des lampes se fait par ex. avec quelques gouttes de colle à chaud ou de la silicone construction.
Montage6.
Veiller également à ne pas endommager des câbles ou des conduites, danger de mort !
Vous pouvez aussi utiliser moins de 10 lampes, il n’est pas obligatoire d’utiliser toutes les• 10 lampes.
La distance entre deux lumières ne doit pas dépasser 95 cm. S’il y a des obstacles, il se• peut que la distance doive être plus courte. Vérifier qu’il est possible de connecter toutes les
lumières et l’appareil de contrôle par le biais du câble à leurs emplacements choisis avant
de percer.
Le câble ne doit pas être écrasé par la fermeture d’une porte ou d’une fenêtre.•
Quand vous avez déterminé les lieux de montage pour les 10 lampes, percer un trou correspondant pour1.
chacune des lampes (diamètre environ 16 mm).
Passer le câble de liaison par le trou.2. La fixation de la lampe peut être réalisée dans le trou, par ex. avec quelques gouttes de colle à chaud ou3. une autre colle appropriée pour l’extérieur ou encore avec de la silicone construction.
Relierles lampesentreelles. Lapremièrelampe doitêtrereliée àl’appareil decommande avec lecâble de4. liaison, la connexion ouverte de la dernière lampe doit être fermée à l’aide du capuchon d’extrémité fourni
pour empêcher l’humidité d’y pénétrer.
Le câble long avec la fiche Western sert au raccordement de la première lampe à l’appareil de commande.5. Passerlecâbleparunorificedanslemurdansl’intérieurde la pièce.Fermerl’orificeparex.avecdumortier
ou avec une colle appropriée ou de la silicone construction.
L’appareil de commande peut être suspendu au mur par l’intermédiaire de deux orifices sur la face arrière,6. par ex. sur des vis.
Enfin, brancher le connecteur rond du bloc d’alimentation sur la prisebasse tension de l’appareil de7. commande. Brancher le bloc d’alimentation sur une prise de courant (100 - 240 V/AC, 50/60 Hz).
Mise en service7.
Vous pouvez commander l’effet de lumière des
lumières à l’aide de la télécommande.
Tenir la télécommande et la diriger vers le1. récepteur à infrarouge de l’unité de commande.
Appuyer sur la touche pour changer l’effet de2. lumière.
récepteur à
infrarouge
Touche « W » De la lumière blanche sera émise.
Touche L’intensité de la lumière blanche sera augmentée / diminuée
à neuf niveaux différents. Il n’est pas possible d’ajuster la
luminosité des autres couleurs de lumières.
Touche
Touches “Fast/Med/Slow” Lechangementautomatique decouleur estactivé. Lavitesse du
changement de couleurs peut être réglée sur rapide, moyenne
ou basse.
Touches “R/G/B/othercolours” Appuyer sur la couleur souhaitée et la lumière de cette couleur
sera émise.
Touche Allumer/éteindre les lumières
Entretien et nettoyage8.Apartun nettoyageoccasionnel, leproduit nenécessite aucunentretien.Nele démontez jamais.Mêmeun• remplacement des ampoules est inutile étant donné la durée de vie extrêmement longue de telles diodes
luminescentes.
Avant de le nettoyer, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.• L’appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon doux, propre et sec. Ne jamais employer des produits• de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques qui risquent d’attaquer la surface du boîtier (p. ex.
décolorations)
Elimination des déchets9. Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la
santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à
l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés en conformité avec les règlements d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme
déchet ménager.
Caractéristiques techniques10.
Général
Tension de service : 12 V/DC
Tension de service (télécommande) : 3 V bouton pile, type CR2025
Puissance par DEL : 75 mW
Plage de réception des infrarouges : 6 m
Type de protection (DEL): IP 66
ø d’ encastrement : 16 mm
Profondeur 45 mm
Dimensions des DEL(ø x L): 19 x 40 mm
Longueur du câble des DEL : chacun 1 m
Bloc d’alimentation
Tension d’ entrée : 100 - 240 V/CC, 50/60 Hz
Tension de sortie : 12 V/DC
Courant de sortie : max. 500 mA
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle
soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement
de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Donnéestechniques etconditionnementsoumis à modificationssans aucunpréalable.
© 2010 par Conrad Electronic SE.
V2_0511_02-HL

LED-inbouwlampen,
set van 10, kleur wisselend
Versie 05/11
Bestnr. 57 76 65
Bedoeld gebruik1.
De 10 LED-lampjes van het product zijn bedoeld om in vloeren, muren of plafonds te monteren (b.v. een
vals houten plafond) en dienen daar ter verlichting. De draadloze afstandsbediening en de besturing regelen
de verlichting om verschillende kleuren weer te geven via de geïntegreerde RGB-LED. De draadloze
afstandsbediening wordt gevoed door een knoopcel van het type CR2025 en de besturing wordt gevoed
door de meegeleverde voedingsbron van 12 V/DC. De draadloze afstandsbediening, de besturing en de
voedingsron mogen uitsluitend worden gebruikt in een droge omgeving binnenshuis. De 10 LED-lampjes
kunnenechterbuitenworden gebruikt. Daarbij dienter echter op gelette worden, dat deLED-lampjes niet voor
gebruik in of onder water geschikt zijn!
Inverband metveiligheidennormering(CE)zijngeenaanpassingenen/ofwijzigingenaanditproducttoegestaan.
Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden
beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld
kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg.
Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Leveringsomvang2.Besturing• Afstandbediening• Knopcel type CR2025• 10 LED-inbouwlampen• 15 m verlengsnoer• Beschermkap• Voedingsbron• Gebruiksaanwijzing•
Veiligheidsinstructies3. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt
in dergelijke gevallen de garantie.
Personen / Product
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende• kinderen.
Beschermhetproducttegenextremetemperaturen,directzonlicht,sterkeschokken,hogeluchtvochtigheid,• vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk.• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat• niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer
het product:
zichtbaar is beschadigd,- niet langer op juiste wijze werkt,- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.-
Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het• product beschadigen.
Boorgeengatenofschroefgeenschroeven in de behuizing om hetproductergens aan of op tebevestigen.• Dit kan het product beschadigen en de veiligheid nadelig beïnvloeden.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met• het product zijn verbonden.
Giet nooit vloeistoffen over elektrische apparaten en plaats nooit voorwerpen gevuld met vloeistoffen• (zoals bijv. vazen) op of in de buurt ervan. Een aanzienlijk risico bestaat op brand of een levensgevaarlijke
elektrische schok.
Inscholen,trainingscentra,hobby-of doe-het-zelf workshops, moetdebedieningvanelektrischeapparaten• altijd onder supervisie staan van getraind personeel.
Wanneer u het gebruikt op een commercieel terrein, moeten de ARBO-voorschriften ter voorkoming van• ongevallen met betrekking tot elektrisch apparatuur in acht worden genomen.
Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op• verwonding.
Draag, wanneer u werkt met elektriciteitsaanvoer of opladers, geen metalen of geleidende kettingen,• armbanden, ringen etc. Verbind nooit de stroomvoorziening of oplader met personen of dieren.
Gebruik alleen een goedwerkend stopcontact (100 - 240 V/AC, 50/60 Hz) dat is aangesloten op het• publieke elektriciteitsnetwerk.
Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact!• De stekker moet uit het stopcontact worden gehaald:• voordat het product wordt schoongemaakt- tijdens een onweersstorm- wanneer het product tijdens lange tijd niet wordt gebruikt.-
Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt, geknikt of beschadigd is• door scherpe randen.
Zorgervoordater geen apparatenmet krachtige elektrischeof magnetische velden,zoals transformatoren,• motoren, draadloze telefoons en radiografisch bestuurbare apparaten zich in de buurt van het product
bevinden. Deze kunnen het product beïnvloeden.
Kijknooit directinde lampjes alsdezeingeschakeld zijn,ditkan (zoals bijalle lampen) oogletselveroorzaken!• Let erop, dat de isolatie van het gehele product niet beschadigd of vernield raakt. De behuizing van de• netadapter of het besturingsapparaat niet openen! In het product bevinden zich geen onderdelen die door
de gebruiker kunnen worden onderhouden.
Vervanging van de lamp is niet noodzakelijk (LED-techniek) en ook niet mogelijk.•
Diversen
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het• apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een• daartoe bevoegde winkel.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met• onze technische dienst of ander technisch personeel.
Bedieningselementen4.
123 45
6
7891011
13
12
14
Connector naar de LED verlichting1. Voedingsconnector naar de voedingsbron2. IR-ontvanger3. LED-verlichting4. Beschermkap5. Connector naar de besturing6. Voedingsbron7. Voedingsconnector naar de besturing8.
Knop “W”9.
Knop10.
Knop11.Knoppen « Fast/Med/Slow »12.Knoppen « R/G/B/autres couleurs »13.Knop14.
Voorbereidingen voor de montage, keuze van de montageplek5.
1
2
3
4
5
Inbouwlampjes1. Kabeldoorgang voor aansluitkabels2. Voedingsron3. Besturingsapparaat4. 16 mm gaten5.
De lampjes kunnen b.v. op het terras (houten platen) of ook in wandbekleding of aan het plafond (houten
plafond) worden gemonteerd. Door het ontwerp van de lampjes zijn echter nog veel andere inbouwplekken
denkbaar, die met conventionele lichtbronnen niet mogelijk zijn.
De maximale afstand tussen de lampjes wordt bepaald door de aansluitkabels. De 10 lampjes worden
eenvoudig in serie geschakeld, de uitgang van een lampje leidt naar de volgende. Daardoor is de montage
zeer eenvoudig.
De bevestiging van de lampjes vindt b.v. plaats met een paar druppeltjes hete lijm of bouwsilicone.
Installatie6.
Let er bij het boren op, dat u geen kabels of leidingen beschadigt, levensgevaar!
U kunt ook minder dan 10 lampjes gebruiken, niet alle 10 lampjes hoeven gebruikt te worden.• De afstand tussen twee lampen mag niet groter zijn dan 95 cm. Bij obstakels kan de afstand• korter zijn. Let er voor het boren van gaten op dat alle lampen en de besturing via de kabel
kunnen worden aangesloten op de gekozen locaties.
De kabel niet door het sluiten van een deur of een raam beknellen.•
Wanneer u de inbouwplekken voor de 10 lampjes bepaald heeft, dan boort u voor ieder lampje een1. overeenkomstig gat (doorsnede ca. 16 mm).
Steek de verbindingskabels door het gat.2. De bevestiging van de lampjes kan in het gat b.v. met een paar druppeltjes hete lijm of een andere voor3. buiten geschikte lijm of bouwsilicone plaats vinden.
Verbinddelampjesonderelkaar.Heteerstelampjedientmetdeverbindingskabelaanhetbesturingsapparaat4. te worden verbonden, de open aansluiting van het laatste lampje dient via een meegeleverd eindkapje
afgesloten te worden, zodat geen vochtigheid kan binnendringen.
De lange kabel met de westernstekker is bestemd voor de aansluiting van het eerste lampjes aan het5. besturingsapparaat. Leid de kabel door een opening in de muur in de binnenruimte. Sluit de opening b.v.
met mortel af resp. een geschikte lijm of bouwsilicone.
Het besturingsapparaat kan via twee openingen aan de achterkant b.v. aan schroeven in de wand worden6. opgehangen.
Verbindtenslottede ronde stekervandenetadaptermetdelaagspanningsbusvanhetbesturingsapparaat.7. Steek de stekker van de netadapter in een stopcontact (100 - 240 V/AC, 50/60 Hz).
Ingebruikname7.
De lichteffecten van de lampen kunnen met de
draadloze afstandsbediening worden geregeld.
Houd de draadloze afstandsbediening in de1. hand en richt deze op de IR-ontvanger van de
besturing.
Druk op de knoppen om het lichteffect te2. wijzigen.
IR-ontvanger
Knop “W” Hiermee wordt er wit licht uitgestraald.
Knop Dehelderheidvanhetwittelichtzaltoenemen/afnemeninnegen
verschillendeniveaus. De helderheidvande andere lichtkleuren
kan niet worden gewijzigd.
Knop
Knoppen “Fast/Med/Slow” De automatische kleurenverandering is geactiveerd. De
snelheid van de kleurenwisseling kan worden ingesteld op snel,
gemiddeld of langzaam.
Knoppen “R/G/B/othercolours” Druk op de gewenste kleur waarna er licht in die kleur wordt
uitgestraald.
Knop Schakel de verlichting aan/uit.
Onderhoud en verzorging8.Het product is onderhoudsvrij, afgezien van incidenteel schoonmaken; demonteer het product nooit. Door• de hoge levensduur van de LED¥s hoeven ook de lichtdioden niet vervangen te worden.
Ontkoppel het product van de voedingsbron voordat u het schoonmaakt.• Reinig het product alleen met een schone, zachte en droge doek. Gebruik in geen geval agressieve• schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen omdat de behuizing hierdoor kan worden aangetast
(b.v. verkleuring)
Verwijdering9. In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijkehulpbronnendient de gebruikereen niette reparerenof afgedanktproduct inte leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Technische gegevens10.
Algemeen
Bedrijfsspanning: 12 V/DC
Bedrijfsspanning (Afstandbediening): 3 V Knopcel. type CR2025
Vermogen per LED: 75 mW
IR-ontvangstbereik: 6 m
Isolatiesoort (LED): IP 66
Inbouw-ø: 16 mm
Inbouwdiepte: 45 mm
Afmetingen LED (ø x L): 19 x 40 mm
LED-kabellengte: elk 1 m
Voedingsbron
Ingangsspanning: 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgangsspanning: 12 V/DC
Uitgangsstroom: max. 500 mA
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard
dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische
gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2010 bei Conrad Electronic SE.
V2_0511_02-HL
Table of contents
Languages:
Other Conrad Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

Edge Lighting
Edge Lighting Cody 12" installation manual

LSI
LSI BPM Series installation instructions

EuroLite
EuroLite LED TMH FE-1200 user manual

Cooper Lighting
Cooper Lighting Ametrix ADY071481 installation instructions

Triton Blue
Triton Blue Q-BEAM200 user manual

Chroma
Chroma Space Force quick start guide

Euri
Euri EPN24-2040sem-2 installation guide

ProLights
ProLights TRIBE MINIRUBY user manual

HUBBELL LIGHTING
HUBBELL LIGHTING DUAL LITE DYN Series Installation, operation and service instructions

Eterna
Eterna PIR Series Safety and installation instructions

Draper
Draper 19546 manual

Lightolier
Lightolier Lytespan 9170 specification