Conrad Denia User manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
Das LED-Panel dient zur Beleuchtung im Innenbereich; es darf nur in trockenen, geschlossenen Innen-
räumen montiert und betrieben werden. Das Produkt ist für die Deckenmontage vorgesehen und wird dort
mittels vier Stahlseilen (im Lieferumfang) aufgehängt.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus
ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Pro-
dukt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• LED-Panel
• LED-Treiber
• 4x Stahlseil
• 4x Montageset
• 5x Kabelbinder
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Das Produkt ist nicht dimmbar.
Zeichen für Schutzklasse II, verstärkte oder doppelte Isolierung zwischen Netzstromkreis und
Ausgangsspannung (Schutzisolierung)
Zeichen für Schutzklasse III
Kurzschlussfester Sicherheitstransformator
Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in trockenen Innenräumen
geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält wichtige Informa-
tionen für die richtige Montage und den Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Kinder können die Gefah-
ren, die im falschen Umgang mit elektrischen Geräten auftreten können, nicht einschätzen.
Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten! Montieren Sie es
so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Die Installation und der Anschluss des Produkts darf nur im spannungsfreien Zustand vorge-
nommen werden.
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und betrieben wer-
den; es darf nicht feucht oder nass werden, Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen,
wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es
besteht Explosionsge-fahr!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mechani-
schen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Das Produkt darf nur ortsfest montiert betrieben werden.
• Befestigen Sie keine Gegenstände (z.B. Dekorationsmaterial) an oder in der Nähe des LED-
Panels/LED-Treibers.
• Die mitgelieferten Stahlseile und die Montagesets sind nur für das Gewicht des LED-Panels
ausgelegt. Verwenden Sie sie nicht für andere Produkte.
• Der LED-Treiber darf nicht über einen Dimmer betrieben werden.
• Der mitgelieferte LED-Treiber entspricht der Schutzklasse II.
• Der mitgelieferte LED-Treiber darf an über eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffent-
lichen Versorgungsnetzes angeschlossen und betrieben werden.
Die Netzsteckdose, in die der Netzstecker des LED-Treibers eingesteckt wird, muss leicht
zugänglich sein.
• Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus der Netzsteckdose.
• Falls der LED-Treiber oder das Netzkabel beschädigt ist, so betreiben Sie das Produkt nicht
mehr.
Schalten Sie die Netzsteckdose, an der das Netzkabel angeschlossen ist, allpolig ab (zu-
gehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend den
FI-Schutzschalter abschalten). Ziehen Sie erst dann den Stecker des Netzkabels aus der
Netzsteckdose.
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur von einem Fachmann (z.B. Elektriker) ausgetauscht
werden.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt
außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Lassen Sie das
Produkt anschließend von einem Fachmann prüfen.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (flackerndes Licht, austretender Qualm bzw.
Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder angrenzenden
Flächen)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Produkt reinigen
oder wenn Sie es für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen (z.B. bei Lagerung).
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der ge-
werblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten!
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
Montage und Anschluss
Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise“!
• Montieren Sie das LED-Panel und den LED-Treiber nur an einem stabilen Untergrund, z.B. an einer
Betondecke.
• Das LED-Panel und der LED-Treiber muss so montiert werden, dass es außerhalb der Reichweite von
Kindern liegt.
• Der LED-Treiber muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer 10/16A-Sicherung abgesichert werden.
• Wenn mehr als ein LED-Panel montiert werden soll (etwa für die Beleuchtung eines großen Eingangsbe-
reichs o.ä.), so planen Sie den Montageort sehr sorgfältig.
• Das LED-Panel wird mit 4 Stahlseilen an der Raumdecke auf-
gehängt. Passend zu den mitgelieferten Stahlseilen liegen 4
Montagesets bei, siehe Bild rechts.
1 4x Stahlseil (mit je einem offenen Ende und einem Ende mit
Quetschring)
2 4x Decken-Halterung
3 4x Ring
4 4x Befestigungskappe
5 4x Schraube
• Befestigen Sie zunächst die vier Ringe (3) mit je einer Schraube
(5) an den entsprechenden Muttern am Rand des LED-Panels
(in Schlitzen auf der Rückseite).
Zum Zeitpunkt der Erstellung dieser Bedienungsanleitung be-
fanden sich jeweils vier fixierte Muttern in den Ecken des LED-
Panels und vier verschiebbare Muttern zwischen den Ecken.
Verwenden Sie zur Befestigung der Ringe (3) entweder die vier
Muttern in den Ecken des LED-Panels oder die vier verschieb-
baren Muttern.
Achten Sie auf eine symmetrische Anordnung der Stahlseile am
LED-Panel. Andernfalls lässt sich das LED-Panel später nicht
waagrecht ausrichten.
• Stecken Sie das offene Ende der vier Stahlseile (1) von innen
her durch die Befestigungskappen (4).
• Schrauben Sie die Befestigungskappen (4) an den zu Beginn am LED-Panel befestigten Ringen (3) fest.
Nun sind die vier Stahlseile am LED-Panel befestigt.
• Befestigen Sie die 4 Halter (2) mit geeigneten Schrauben und ggf. Dübeln an der Raumdecke. Achten Sie
beim Bohren und Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
LED-Panel „Denia“, 18 W
Best.-Nr. 56 26 53
Version 09/13
2
3
4
1
5

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
• Stecken Sie je ein Stahlseil in die Seilaufnahme der Halterungen (2). Das Stahlseil kommt an einer seit-
lichen Öffnung an der Halterung wieder heraus.
Eine in der Halterung integrierte Sperre verhindert, dass das Stahlseil wieder herausgezogen werden
kann. Wird die Sperre gelöst (dazu die dünne Hülse am Ende der Halterung ein Stück eindrücken), so
kann das Stahlseil in der Länge verstellt werden. Wenn Sie die Hülse loslassen, so sorgt eine Feder für
die erneute automatische Fixierung der Sperre und damit des Stahlseils.
• Je nach Raumhöhe bzw. der gewünschten Höhe des LED-Panels kann das Stahlseil mit einem geeigne-
ten Werkzeug gekürzt werden.
• Achten Sie darauf, dass die 4 Stahlseile so eingestellt werden, dass das LED-Panel waagrecht hängt.
• Verbinden Sie den Niederspannungsstecker des LED-Treibers mit dem Gegenstück am LED-Panel.
• Fixieren Sie den LED-Treiber mit zwei Schrauben (und ggf. Dübeln) z.B. an der Raumdecke. Achten Sie
beim Bohren und Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
• Fixieren Sie das Kabel zwischen LED-Treiber und LED-Panel an einem der 4 Stahlseile. Hierzu finden Sie
im Lieferumfang einige Kabelbinder.
• Stecken Sie den Netzstecker am Ende des Netzkabels des LED-Treibers in eine ordnungsgemäße Netz-
steckdose, schalten Sie ggf. die Netzspannung zu (Lichtschalter).
Wartung und Pflege
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals. Die verwendeten LED-Leuchtmittel sind fest
eingebaut und können nicht ausgewechselt werden.
• Vor einer Reinigung ist das Produkt von der Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Netzsteckdose oder schalten Sie die Netzspannung ab.
• Äußerlich sollte das Produkt nur mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch abgewischt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das
Gehäuse angegriffen (Verfärbungen) oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
• Drücken Sie nicht zu stark auf die Diffusorscheibe des LED-Panels, da es sonst zu Kratzspuren oder
anderen Beschädigungen kommen kann.
• Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel und einem Staubsauger entfernt werden.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Vorschriften.
Technische Daten
a) Allgemein
Gesamt-Leistungsaufnahme ................ca. 19 W
b) LED-Panel
Leuchtmittel..........................................180 LEDs (nicht wechselbar)
Eingang ................................................Konstantstrom 530 mA/DC
Nennleistung.........................................18 W
Lichtfarbe..............................................3000 - 3500 K (warm-weiß)
Lichtstrom.............................................1260 lm
Abstrahlwinkel ......................................ca. 120°
Umgebungstemperatur.........................0 °C bis +40 °C
Montageort ...........................................Nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen
Abmessungen.......................................297 x 297 x 12,5 mm (B x L x H)
Gewicht.................................................ca. 1105 g
c) LED-Treiber
Betriebsspannung.................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang ...............................................Konstantstrom 530 mA/DC
Schutzklasse ........................................II
Montageort ...........................................Nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen
Abmessungen.......................................129 x 43,5 x 22,5 mm (L x B x H)

Intended use
The LED panel is intended for illuminating indoor areas; it may be installed and used only in dry, enclosed
indoor rooms. The product is intended for suspension at the ceiling where it is hung up by means of four
steel cables (included in the delivery).
The safety instructions must be observed at all times!
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves the risk of short
circuits, fire, electric shock, etc. No part of the product may be modified or converted!
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of companies and
products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package content
• LED panel
• LED driver
• 4x steel cables
• 4x installation kit
• 5x cable ties
• Operating instructions
Explanation of the symbols
The lightning symbol in a triangle is a warning to inform you of potential risks of personal injury,
such as electric shock.
This symbol indicates specific risks associated with handling, function and use.
The “Hand” symbol indicates special tips and operating information.
The product cannot be dimmed.
Symbol for protection class II, strengthened or double insulation between the mains supply
circuit and output voltage (protective insulation)
Symbol for protection class III
Short-circuit-proof safety isolating transformer
The product is intended only for installation and use in dry interiors; it must not be exposed to
moisture or dampness.
Observe the operating instructions!
Safety Instructions
Read the complete operating manual carefully before using the product, as it contains
important information about the proper installation and operation.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety
instructions! We do not assume any liability for any resulting damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty will
be null and void.
• Unauthorised conversion and/or modification of the product is not allowed for safety and
approval reasons (CE).
• The product is not a toy and does not belong in the hands of children! Children do not realize
the danger arising from the incorrect use of electrical devices. Therefore, be especially careful
when children are around! Install the product out of the reach of children.
• The power must be disconnected during installation and while connecting the product.
• The product may be installed and used only in dry rooms; it must not get damp or wet, danger
of fatal electric shock!
• Do not use this product in rooms or under adverse environmental conditions where combusti-
ble gases, vapours or dust are or may be present! There is a risk of explosion!
• The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations or heavy
mechanical stress.
• Use the product only when it is firmly and steadily mounted.
• Do not attach objects (e.g. decorative material) to the LED panel/LED driver or place them in
its vicinity; there is a risk of fire.
• The steel cables provided and the installation kit are only designed for the weight of the LED
panel. Do not use them for other products.
• The LED driver must not be operated via a dimmer.
• The LED driver provided conforms to protection class II.
• The LED driver provided may only be connected and operated via a proper mains socket of
the public grid.
The mains socket into which the mains plug of the LED driver is plugged must be easily
accessible.
• Do not pull the power plug from the mains socket by pulling on the cable.
• If the LED driver or the mains cable is damaged, do not use the product any longer.
Switch off the mains socket to which the mains cable is connected (switch off at the cor-
responding circuit breaker or remove the safety fuse, then switch off the earth leakage circuit
breaker). Then you can unplug the mains cable from the mains socket.
A faulty power mains cable may only be replaced by a specialist (electrician).
• If it can be assumed that safe operation is no longer possible, the device must be turned off
and precautions must be taken to ensure that it is not used unintentionally. After this, arrange
for an expert to check the product.
Safe operation can no longer be assumed if:
- the product shows visible signs of damage
- the product does not work at all or works poorly (where there is flickering light, leaking
smoke or a smell of burning, audible crackling noises, or discolouration of the product or to
adjacent surfaces)
- the product was stored under unfavourable conditions
- it was exposed to heavy loads during transport
• For safety reasons, unplug the mains plug from the mains socket before cleaning the product
or when the product is not to be used for a while (e.g. during storage).
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a dangerous
plaything for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability In-
surance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are to be observed!
• If you have any questions that are not answered in this manual, please contact our technical
service or another specialist.
Installation and Connection
Please consult the chapter “Safety Instructions”!
• Only mount the LED panel and the LED driver on a stable surface, e.g. concrete ceiling.
• The LED panel and the LED driver must be installed out of the reach of children.
• The LED driver must be protected on the sub-distribution board by a 10/16A-fuse.
• Choose the installation location carefully if you want to install more than one LED panel (for instance, when
lighting a large entrance area or a similar place).
• The LED panel is hung up at the ceiling using 4 steel cables.
There are 4 installation kits matching the steel cables provided,
see image on the right.
1 4x steel cable (with one open end each and with one end
with squeezing ring)
2 4x ceiling fixture
3 4x ring
4 4x mounting cap
5 4x screw
• First attach the four rings (3) to the corresponding nuts at the
edge of the LED panel (in slots at the back) using one screw (5)
each.
At the time of the creation of these operating instructions, there
were four fastened nuts in the corners of the LED panel and four
sliding nuts between the corners.
Use either the four nuts in the corners of the LED panel or the
four sliding nuts to fasten the rings (3).
Pay attention to a symmetrical arrangement of the steel cables
on the LED panel. Otherwise, the LED panel cannot be aligned
horizontally later on.
• Insert the open end of the four steel cables (1) from the inside
through the mounting caps (4).
• Screw down the mounting caps (4) on the rings (3) that you fastened on the LED panel at the beginning.
The four steel cables are now fastened on the LED panel.
• Fasten the 4 ceiling fixtures (2) to the ceiling, with suitable screws and plugs, if required. Pay attention
when drilling/tightening the screws that no power, gas or water pipes are damaged.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
LED Panel “Denia”, 18 W
Item no. 56 26 53
Version 09/13
2
3
4
1
5

These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
• Insert one steel cable each in the cable holding fixture of the ceiling fixtures (2). The steel cable comes out
again through the lateral opening on the fixture.
A lock integrated in the fixture prevents the steel cable from being pulled out again. If the lock is released
(press the sleeve at the end of the fixture in slightly), the steel cable can be adjusted in length. If you
release the sleeve, a spring will ensure that the lock, and thus the steel cable, is automatically fastened
again.
• Depending on the ceiling height or the desired suspension of the LED panel, the steel cable can be short-
ened using a suitable tool.
• Make sure that the 4 steel cables are adjusted so that the LED panel is horizontally aligned.
• Connect the low voltage plug of the LED driver to the counter-part on the LED panel.
• Fasten the LED driver with two screws (and plugs, if required) e.g. to the room ceiling. Pay attention when
drilling/tightening the screws that no cables or pipes are damaged.
• Fasten the cable between LED driver and LED panel on one of the 4 steel cables. For this purpose, several
cable ties are included in the package.
• Plug the mains plug at the end of the LED driver’s mains cable to an appropriate mains socket. Switch on
the mains voltage (light switch), if applicable.
Maintenance and Care
• The product does not require any maintenance. You should never take it apart. The LED bulbs used are
permanently installed; they cannot be replaced.
• Before cleaning the product it must be disconnected from the power supply. Unplug the mains plug from
the power supply or switch off the mains voltage.
• The outside of the product should only be cleaned with a clean, soft, dry cloth. Do not use aggressive
cleaning agents or chemical solutions that could damage the housing (discolouring) or impair operation.
• Do not press too strongly on the diffuser plate of the LED panel as this may cause scratches or other dam-
age.
• Dust can easily be removed using a clean, soft brush and a vacuum cleaner.
Disposal
Electrical and electronic devices must not be disposed of as domestic waste!
Please dispose of the product when it is no longer of use according to current statutory require-
ments.
Technical Data
a) General instructions
Total power consumption......................approx. 19 W
b) LED panel
Light bulb..............................................180 LEDs (not replaceable)
Input......................................................Constant current 530 mA/DC
Nominal power......................................18 W
Light colour...........................................3000 - 3500 K (warm white)
Light flux...............................................1260 lm
Angle of radiation..................................approx. 120°
Ambient temperature............................0 °C to +40 °C
Installation location...............................Only in dry, enclosed indoor spaces
Dimensions...........................................297 x 297 x 12.5 mm (W x L x H)
Weight ..................................................approx. 1105 g
c) LED driver
Operating voltage.................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Output...................................................Constant current 530 mA/DC
Protection class....................................II
Installation location...............................Only in dry, enclosed indoor spaces
Dimensions...........................................129 x 43.5 x 22.5 mm (L x W x H)

Utilisation conforme
Le panneau à LED sert d’éclairage à l’intérieur ; il doit être monté et utilisé uniquement dans des locaux
fermés et secs. Le produit est conçu pour une installation au plafond, où il est suspendu à l’aide de quatre
câbles en acier (inclus dans le contenu de la livraison).
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil. De plus, elle s’accom-
pagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc. Aucun composant du produit ne doit
être modifié ni transformé !
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprise et les appellations d’appareil figurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Panneau à LED
• Pilote de LED
• 4x câbles en acier
• 4x kits de montage
• 5x attache-câbles
• Manuel d’utilisation
Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par
ex. un choc électrique.
Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de l’utili-
sation du produit.
Le symbole de la « main » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisation particuliers.
L’intensité du luminaire n’est pas réglable.
Symbole pour la classe de protection II, isolation double renforcée entre le réseau d’alimentation
et la tension de sortie (isolation de protection)
Symbole de la classe de protection III
Transformateur de sécurité résistant aux courts-circuits
Le produit est prévu pour une utilisation exclusive à l’intérieur, dans des locaux secs et fermés.
Il ne doit pas être mouillé ni humide.
Respectez les instructions du manuel d’utilisation !
Consignes de sécurité
Lisez intégralement le manuel d’utilisation avant la mise en service de l’appareil. Elles
contiennent des informations importantes pour son montage et son utilisation.
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’an-
nulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé-
cutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels
dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité ! Dans de tels
cas, la garantie prend fin.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction
ou de transformer l’appareil soi-même.
• Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants ! Les enfants ne
sont pas en mesure de se rendre compte des dangers provenant d’un mauvais maniement
d’appareils électriques. Soyez particulièrement vigilant lors du fonctionnement en présence
d’enfants ! Installez le produit de sorte à le mettre hors de la portée des enfants.
• L’installation et le raccordement du produit doivent être effectués uniquement hors tension.
• Le produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur de locaux secs et fermés ; il doit être utilisé uni-
quement en intérieur, dans des locaux fermés et secs. Danger de mort par électrocution !
• N’utilisez pas le produit dans des locaux et des environnements inappropriés, contenant ou
susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières inflammables ! Il y a risque
d’explosion !
• L’appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons du soleil, à de
fortes vibrations ou à l’humidité.
• Le produit ne doit fonctionner qu’en position fixe.
• N’accrochez aucun objet (par ex. des éléments décoratifs) sur ou à proximité du panneau à
LED/pilote de LED.
• Les câbles en acier et les kits de montage fournis sont uniquement conçus pour supporter le
poids du panneau à LED. Ne les utilisez pas avec d’autres produits.
• Le pilote de LED ne peut pas être utilisé avec un variateur.
• Le pilote de LED est conforme à la classe de protection II.
• Le pilote de LED fourni doit être branché et utilisé sur une prise de courant adéquate du
réseau public d’électricité.
La prise de courant dans laquelle le bloc d’alimentation du pilote de LED sera branché doit
être facilement accessible.
• Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en tirant sur le câble.
• Si le pilote de LED ou le câble d’alimentation est endommagé, ne mettez plus le produit en
service.
Mettez d’abord la prise du réseau à laquelle le câble d’alimentation est branché, hors tension
sur tous les pôles (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez
le disjoncteur différentiel). Ensuite seulement débranchez le connecteur du câble de la prise
de courant.
Un câble d’alimentation défectueux ou endommagé doit être remplacé uniquement par un
spécialiste (p. ex. un électricien).
• S’il s’avère qu’une utilisation sans danger n’est plus possible, l’appareil doit être mis hors
service et protégé contre toute utilisation involontaire. Faites ensuite contrôler le produit par
un spécialiste.
Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles
- l’appareil ne fonctionne plus ou pas correctement (lumière vacillante, fumée épaisse ou
odeur de brûlé, crépitements audibles, décolorations du produit ou des surfaces adja-
centes)
- l’appareil a été stocké dans des conditions défavorables
- l’appareil a subi des conditions de transport difficiles
• Avant de nettoyer l’appareil ou en cas de non utilisation prolongée, débranchez toujours la
fiche d’alimentation de la prise de courant (par ex. pour le stockage de l’appareil).
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux
pour les enfants.
• Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents re-
latives aux installations et aux matériaux électriques dictées par les syndicats professionnels !
• S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d’utilisation, veuillez nous
contacter ou vous adresser à un spécialiste.
Montage et raccordement
Tenez compte du chapitre « Consignes de sécurité » !
• Installez le panneau à LED et le pilote de LED uniquement sur une surface stable, par ex. un plafond en
béton.
• Installez le panneau à LED et le pilote de LED de manière à ce qu’ils soient hors de portée des enfants.
• Le pilote de LED sur piquet doit être protégé dans la boîte à fusibles du bâtiment par un fusible 10/16A.
• Si vous devez monter plus d’un panneau à LED (pour l’éclairage d’une grande entrée ou autre pièce
analogue), il faut planifier le lieu de montage très minutieusement.
• Le panneau à LED est suspendu au plafond à l’aide de 4 câbles
en acier. Les câbles en acier sont fournis avec 4 kits de montage
assortis, voir la figure à droite.
1 4x câbles en acier (chacun avec une ouverture à l’extrémité
et un anneau d’écrasement à l’autre extrémité)
2 4x supports muraux
3 4x anneaux
4 4x caches de fixation
5 4x vis
• Fixez d’abord les quatre anneaux (3) sur les écrous correspon-
dants au bord du panneau à LED (dans les fentes au dos de
l’appareil) avec chacun une vis (5).
Au moment de la rédaction du présent manuel, quatre écrous
fixes étaient installés dans les coins du panneau à LED et quatre
autres écrous étaient installés entre les coins.
Utilisez les quatre écrous dans les coins du panneau à LED ou
les quatre écrous coulissants pour la fixation des anneaux (3).
Veillez à une disposition symétrique des câbles en acier sur le
panneau à LED. Il sera impossible sinon d’aligner horizontale-
ment le panneau à LED plus tard.
• Insérez l’extrémité ouverte des quatre câbles en acier (1) à tra-
vers les caches de fixation (4) à partir du haut.
• Vissez les caches de fixation (4) avec les anneaux (3) retirés précédemment sur le panneau à LED.
Les quatre câbles en acier sont maintenant fixés sur le panneau à LED.
• Fixez 4 supports (2) au plafond avec des vis (et le cas échéant, des chevilles) appropriées. Veillez lors du
perçage et du serrage à ne pas endommager des câbles ou conduites.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Panneau à LED « Denia », 18 W
N° de commande 56 26 53
Version 09/13
2
3
4
1
5

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
• Introduisez chaque câble en acier dans l’ouverture des supports (2) prévue à cet effet. Le câble en acier
peut à nouveau être retiré à travers l’ouverture latérale du support.
Un dispositif de blocage intégré empêche dans le support que le câble en acier puisse à nouveau être
tiré/enlevé. Même si le dispositif de blocage est déclenché (appuyez légèrement sur la douille étroite à
l’extrémité du support), il sera possible de régler le câble en acier en hauteur ultérieurement. Dès que vous
relâchez la douille, un ressort assure à nouveau la fixation automatique du dispositif de blocage et donc du
câble en acier..
• En fonction de la hauteur ou de la suspension souhaitée du panneau à LED, le câble en acier peut être
raccourci avec un outil approprié.
• Assurez-vous que les 4 câbles en acier soient ajustés de telle sorte que le panneau à LED soit suspendu
à l’horizontale.
• Reliez le connecteur basse tension du pilote de LED à son équivalent sur le panneau à LED.
• Fixez le pilote de LED au plafond avec deux vis (et le cas échéant, des chevilles) appropriées. Veillez lors
du perçage et du serrage à ne pas endommager des câbles ou conduites.
• Fixez le câble entre le pilote de LED et le panneau à LED sur l’un des 4 câbles en acier. Des attache-
câbles sont fournies à cet effet.
• Branchez le connecteur à l’extrémité du câble d’alimentation du pilote de LED dans une prise de courant
adéquate et appliquez la tension le cas échéant (interrupteur).
Maintenance et entretien
• L’appareil ne nécessite aucun entretien. Ne le démontez jamais. Les ampoules LED utilisées sont mon-
tées de manière permanente et elles ne peuvent pas être remplacées.
• Avant tout nettoyage, débranchez le produit de la tension du réseau, débranchez le connecteur de la prise
de courant ou coupez l’alimentation.
• L’extérieur du produit doit être uniquement nettoyé avec un chiffon doux, propre et sec. N’utilisez en
aucun cas de détergent agressif ou de solution chimique, car ils pourraient détériorer la surface du boîtier
(décolorations) ou nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
• Ne pas appuyer trop fort sur le diffuseur du panneau à LED au risque de causer des rayures ou autres
dommages.
• Vous pouvez éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau souple et propre et d’un aspirateur.
Élimination
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les poubelles ordi-
naires !
Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie conformément
aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
a) Généralités
Puissance totale absorbée...................env. 19 W
b) Panneau à LED
Ampoules..............................................180 LED (non remplaçables)
Entrée...................................................courant constant 530 mA / CC
Puissance nominale .............................18 W
Couleur de la lumière ...........................3000 - 3500 K, (blanc chaud)
Flux lumineux .......................................1260 lm
Angle d’éclairage..................................env. 120°
Température ambiante..........................de 0 °C à +40 °C
Emplacement de montage....................uniquement en intérieur, dans des locaux fermés et secs
Dimensions...........................................297 x 297 x 12,5 mm (L x l x h)
Poids.....................................................env. 1105 g
c) Pilote de LED
Tension de service................................100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie....................................................courant constant, 530 mA/CC
Classe de protection.............................II
Emplacement de montage....................uniquement en intérieur, dans des locaux fermés et secs
Dimensions...........................................129 x 43,5 x 22,5 mm (L x l x h)

Beoogd gebruik
Het LED-paneel dient voor verlichting binnenshuis; uitsluitend in droge, gesloten binnenruimtes monteren
en gebruiken. Het product is bedoeld om aan het plafond te worden gemonteerd en wordt daar met vier
staaldraden (meegeleverd) opgehangen.
Volg de veiligheidsaanwijzingen te allen tijde op!
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van dit product. Voorts
bestaat hierbij kans op bijvoorbeeld kortsluiting, brand of een elektrische schok. Het samengestelde product
dient niet aangepast resp. omgebouwd te worden!
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en
productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• LED-paneel
• LED-driver
• 4x staaldraad
• 4x montageset
• 5x kabelbinder
• Gebruiksaanwijzing
Pictogramverklaringen
Het pictogram met de bliksemschicht wordt gebruikt als er gevaar bestaat voor uw gezondheid,
bijv. door een elektrische schok.
Dit pictogram wijst op bijzondere gevaren bij hanteren, gebruiken en bedienen.
Het „hand“-pictogram staat voor speciale tips en bedieningsaanwijzingen.
Het product kan niet worden gedimd.
Teken voor beschermingsklasse II, versterkte of dubbele isolering tussen netstroomcircuit en
uitgangsspanning (beschermisolatie).
Teken voor veiligheidsklasse III
Kortsluitingveilige veiligheidstransformator
Het product is uitsluitend geschikt voor toepassing en gebruik in droge binnenruimtes, het mag
niet vochtig of nat worden.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing!
Veiligheidsaanwijzingen
Lees eerst de volledige gebruiksaanwijzing door; deze bevat belangrijke informatie over
de juiste manier van monteren en het gebruik.
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze gebruiksaanwij-
zing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprake-
lijk!
Bij materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het
niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke ge-
vallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of verande-
ren van het product niet toegestaan.
• Het product is geen speelgoed, houd het uit de buurt van kinderen! Kinderen kunnen de geva-
ren niet inschatten die een verkeerd gebruik van elektrische apparaten met zich meebrengt.
Wees daarom bijzonder voorzichtig als er kinderen in de buurt zijn! Monteer het product zo dat
het niet bereikt kan worden door kinderen.
• Installeer en sluit het product uitsluitend in spanningvrije toestand aan.
• Het product mag alleen in droge, gesloten binnenruimtes worden gemonteerd en gebruikt; het
mag niet vochtig of nat worden, levensgevaar door een elektrische schok!
• Gebruik het product niet in ruimtes of onder ongunstige weersomstandigheden, waar brand-
bare gassen, dampen of stofdeeltjes aanwezig zijn of aanwezig kunnen zijn! Explosiegevaar!
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen of zware mechanische
belastingen.
• Gebruik het product uitsluitend aard- en nagelvast gemonteerd.
• Bevestig geen voorwerpen (zoals decoratiemateriaal) aan of in de buurt van het LED-paneel/
LED-driver.
• De meegeleverde staaldraden en de montagesets zijn alleen bedoeld voor het gewicht van
het LED=paneel. Gebruik deze niet voor andere producten!
• De LED-driver mag niet via een dimmer worden gebruikt.
• De meegeleverde LED-driver voldoet aan veiligheidsklasse II.
• De meegeleverde LED-driver mag via een reglementair stopcontact van het openbare elektri-
citeitsnet worden aangesloten en gebruikt.
Het stopcontact waarin de netstekker van de LED-driver wordt gestoken, moet gemakkelijk
toegankelijk zijn.
• Trek de stekker van het netsnoer nooit aan het snoer uit de contactdoos.
• Indien de LED-driver of het netsnoer beschadigd is, mag u het product niet meer gebruiken.
Schakel de contactdoos waarop het netsnoer is aangesloten met alle polen uit (bijbehorende
zekeringenautomaat uitschakelen resp. zekering eruit draaien, vervolgens de FI-aardlekscha-
kelaar uitschakelen). Trek daarna pas de stekker van het netsnoer uit de contactdoos.
Een beschadigd netsnoer mag alleen door een vakman (elektriciën) worden vervangen!
• Stel - als aannemelijk is dat veilig gebruik niet langer mogelijk is - het product buiten bedrijf en
borg het tegen onbedoeld gebruik. Laat een vakman vervolgens het product inspecteren.
Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het product zichtbare beschadigingen vertoont
- het product niet of niet langer correct werkt (snel knipperend licht, vrijkomende rook res-
pectievelijk brandlucht, hoorbare knetterende geluiden, verkleuringen van het product of
aangrenzende oppervlakken)
- het product onder ongunstige condities werd opgeslagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen onderhevig was
• Trek de netstekker altijd uit de contactdoos, voordat u het product schoonmaakt of het langere
tijd niet gebruikt (bijv. bij opslag).
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed
zijn.
• In commerciële inrichtingen moeten de voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de
brancheverenigingen voor elektrotechnische installaties en bedrijfsmiddelen worden nage-
leefd!
• Mocht u vragen hebben die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, neem dan
contact met ons of een andere vakman op.
Monteren en aansluiten
Raadpleeg het hoofdstuk „Veiligheidsaanwijzingen“!
• Monteer het LED-paneel en de LED-driver uitsluitend op een stabiele ondergrond, bijv. een betonnen
plafond.
• Monteer het LED-paneel en de LED-driver zodanig, dat ze zich buiten het bereik van kinderen bevinden.
• De LED-driver dient in de bouwkundige onderverdeling beveiligd te worden met een 10/16A-zekering.
• Indien meer dan één LED-paneel gemonteerd dient te worden (bijv. voor de verlichting van een grote
entree o.i.d.), plan dan de montageplek uiterst zorgvuldig.
• Het LED-paneel wordt met 4 staaldraden aan het plafond ge-
hangen. Passend bij de meegeleverde staaldraden zijn vier
montagesets meegeleverd, bekijk de rechter afbeelding.
1 4x staaldraad (met elk een open einde en een einde met
krimpring)
2 4x plafondhouder
3 4x ring
4 4x bevestigingskap
5 4x schroef
• Bevestig vervolgens de vier ringen (3) met elk een schroef (5)
aan de betreffende moeten aan de rand van het LED-paneel (in
de gleuven op de achterkant).
Op het moment dat deze gebruiksaanwijzing tot stand kwam
bevonden zich telkens vier gefixeerde moeren in de hoeken
van het LED-paneel en vier verschuifbare moeren tussen de
hoeken.
Gebruik voor de bevestiging van de ringen (3) of de vier moe-
ren in de hoeken van het LED-paneel of de vier verschuifbare
moeren.
Let op een symmetrische bevestiging van de staaldraden aan
het LED-paneel. Anders kan het LED-paneel later niet horizon-
taal worden uitgelijnd.
• Steek het open einde van de vier staaldraden (1) van binnenuit
door de bevestigingskappen (4).
• Schroef de bevestigingskappen (4) vast aan de aanvankelijk aan het LED-paneel bevestigde ringen (3).
Nu zijn de vier staaldraden aan het LED-paneel bevestigd.
• Bevestig de vier houders (2) met geschikte schroeven en eventueel pluggen aan het plafond van de
kamer. Zorg er bij het boren en vastschroeven voor, dat er geen kabels of leidingen beschadigd worden.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
LED-paneel „Denia“, 18 W
Bestelnr. 56 26 53
Versie 09/13
2
3
4
1
5

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. V3_0913_01/AB
• Steek elke staaldraad door de draadopname van de houders (2). De staaldraad komt aan een zijdelingse
opening in de houder er weer uit.
Een geïntegreerde afsluiting in de houder voorkomt dat het staaldraad er weer uit kan worden getrokken.
Wordt de afsluiting vrijgegeven (hiervoor het dunnen pijpje aan het eind van de houder een stukje indruk-
ken), dan kan het staaldraad in de lengte worden aangepast. Zodra u het pijpje loslaat, zorgt een veer
ervoor dat de afsluiting automatisch weer wordt gefixeerd en zodoende ook het staaldraad.
• Afhankelijk van de hoogte van de kamer resp. de gewenste hoogte van het LED-paneel kan het staaldraad
met een geschikt gereedschap worden ingekort.
• Let erop, dat de vier staaldraden zo worden ingesteld dat het LED-paneel horizontaal hangt.
• Verbind de laagspanningsstekker van de LED-driver met het contradeel aan het LED-paneel.
• Fixeer de LED-driver met twee schroeven (en eventueel pluggen) bijv. aan het plafond. Zorg er bij het
boren en vastschroeven voor, dat er geen kabels of leidingen beschadigd worden.
• Fixeer de kabel tussen de LED-driver en LED-paneel aan één van de vier staaldraden. Hiervoor zijn in de
leveringsomvang enkele kabelbinders bijgesloten.
• Steek de netstekker aan het einde van het netsnoer van de LED-driver in een reglementair stopcontact,
schakel eventueel de netspanning in (lichtschakelaar).
Onderhoud en service
• Het product is voor u onderhoudsvrij; demonteer het nooit. De gebruikte led-lichtbronnen zijn vast inge-
bouwd en kunnen niet vervangen worden.
• Voordat het product gereinigd wordt, dient het van de stroomtoevoer losgekoppeld te worden; trek de
netstekker uit het stopcontact of schakel de netspanning uit..
• De buitenkant van het product dient slechts met een schone, zachte, droge doek te worden schoonge-
veegd. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, omdat deze
de behuizing kunnen aantasten (verkleuringen) of de werking nadelig kunnen beïnvloeden.
• Druk niet te hard op het diffuserglas van het LED-paneel, omdat er anders krassen of andere beschadigin-
gen kunnen optreden.
• U kunt stof heel eenvoudig met behulp van een schone, zachte kwast en een stofzuiger verwijderen.
Verwijdering
Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd worden!
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af conform de geldende wettelijke voorschrif-
ten.
Technische gegevens
a) Algemeen
Totaal stroomverbruik...........................ca. 19 W
b) LED-paneel
Lichtbron...............................................180 LED’s, (niet vervangbaar)
Ingang...................................................constante stroom 530 mA/DC
Nominaal vermogen .............................18 W
Lichtkleur..............................................3000 - 3500 K (warm-wit)
Lichtstroom...........................................1260 lm
Uitstraalhoek.........................................ca. 120°
Omgevingstemperatuur........................0 °C tot +40 °C
Montageplek.........................................uitsluitend in droge, gesloten binnenruimtes
Afmetingen ...........................................297 x 297 x 12,5 mm (L x B x H)
Gewicht.................................................ca. 1105 g
c) LED-driver
Bedrijfsspanning...................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang.................................................Constante stroom, 530 mA, DC
Veiligheidsklasse ..................................II
Montageplek.........................................uitsluitend in droge, gesloten binnenruimtes
Afmetingen ...........................................129 x 43,5 x 22,5 mm (l x b x h)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Conrad Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

Gear Light
Gear Light S1 user manual

Triarch
Triarch 31061 Assembly instructions

TOPIC-LIGHT
TOPIC-LIGHT MH-G90 user manual

Lightolier
Lightolier Calculite ProSpec PA4P3810 specification

JUST NORMLICHT
JUST NORMLICHT LED proofStation20 Assembly Instructions & User Guide

Triton Blue
Triton Blue Q-BEAM200 user manual

Access Lighting
Access Lighting 50480 Installation & operation instructions

Equinox Systems
Equinox Systems FUSION SPOT MKIII user manual

DOMUS LINE
DOMUS LINE LAB installation manual

Oppray
Oppray PL-W0124 user manual

Becen
Becen BC-M211 user manual

Heitronic
Heitronic 501000 Installation and operating instructions