Conrad Magicscan MS802 User manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zum Anschluss an einen USB-Port vorgesehen und dient dort als kleiner Hand-
scanner z.B. für Visitenkarten. Zum Betrieb ist ein USB-Port erforderlich, der einen Strom von
500 mA liefern kann.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Mobilscanner
• Kunststoffplatte (für einfaches Einscannen von Visitenkarten)
• Treiber-/Software-CD
• Kurzanleitung
• Englischsprachige Bedienungsanleitung des Herstellers (liegt entweder in gedruckter Form
oder als PDF auf der CD vor)
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Treiber-Installation
• Legen Sie die mitgelieferte CD in das entsprechende Laufwerk Ihres Computers ein. Falls
die Installation nicht automatisch startet, so öffnen Sie die CD z.B. im Dateimanager von
Windows und starten Sie das Installationsprogramm manuell.
• Folgen Sie allen Anweisungen von Windows bzw. der Software.
Anschluss und Inbetriebnahme
• Verbinden Sie den Mobilscanner mit einem USB-Port Ihres Computers.
Bei der Erstinbetriebnahme erkennt Windows neue Hardware und schließt die Treiberinstal-
lation ab. Anschließend kann der Mobilscanner verwendet werden.
• Starten Sie die vorher installierte Software.
☞Für die Bedienung der Software beachten Sie die englischsprachige Bedienungsan-
leitung des Herstellers. Diese liegt entweder als gedruckte Version bei oder als PDF
auf der mitgelieferten CD.
• Vor der Verwendung des Mobilscanners ist die Staubschutzkappe auf der Unterseite zu ent-
fernen.
• Für das Einscannen von Visitenkarten liegt eine spezielle Kunststoffplatte bei. In eine Vertie-
fung kann die Visitenkarten eingelegt werden. Durch die Form der Kunststoffplatte wird der
Mobilscanner optimal geführt, so dass es nicht zu einem schiefen Scanvorgang kommt.
• Die Scan-Taste auf dem Mobilscanner ist mit einem kleinen Aufkleber „PRESS AND SCAN“
gekennzeichnet. Während dem Scan-Vorgang ist diese gedrückt zu halten.
• Wenn der Mobilscanner nicht benötigt wird, so schützen Sie die Unterseite mit der Staub-
schutzkappe.
Reinigung
Zur Reinigung des Produkts genügt ein trockenes, weiches und fusselfreies Tuch. Drücken Sie
nicht zu fest auf, sonst kann es zu Kratzspuren kommen.
Staub kann sehr leicht mit einem langhaarigen, sauberen, weichen Pinsel und einem Staub-
sauger entfernt werden.
Reinigen Sie die Rollen und außerdem die transparente Kunststoffscheibe auf der Unterseite
des Mobilscanners sorgfältig, da es andernfalls zu Streifen oder anderen negativen Einflüssen
auf die Scanqualität kommen kann.
Entsorgung
Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Anschluss..........................USB2.0
Stromaufnahme.................< 500 mA
Sensorauflösung................300 dpi
Scanbreite .........................54 mm
Kabellänge ........................1,2 m
Abmessungen....................91 x 27,5 x 20 mm
Gewicht..............................59 g (incl. Kabel)
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Mobilscanner „Magicscan MS802“
Best.-Nr. 88 40 96
Version 07/12
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

Intended use
The product is used for connection to a USB port and serves as a small hand-scanner e.g.,
for visiting cards. In order to operate the product a USB port, capable of providing a current of
500 mA, is required.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Contents
• Mobile scanner
• Plastic plate (for easy scanning of visiting cards)
• Driver / software CD
• Quick guide
• Manufacturer‘s operating instructions in English (available either in print or as PDF on a CD)
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any consequen-
tial damage!
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases,
the warranty will be null and void.
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted for safety
and approval reasons (CE).
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children.
• The product must not get damp or wet.
• Do not leave packaging material carelessly lying around since it could become a dangerous
plaything for children.
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental drops, even
from a low height.
Driver installation
• Insert the enclosed CD in an appropriate drive on your computer. If the installation does not
start automatically, open the CD e.g. with Windows file manager and start the installation
program manually.
• Follow all the software or Windows’ instructions.
Connection and Getting Started
• Connect the mobile scanner to a free USB port on your computer.
Windows recognises the new hardware and completes the driver installation. After this, the
mobile scanner can be used.
• Start the pre-installed software.
☞To run the software, follow the operating instructions of the manufacturer in English.
The instructions are enclosed in a printed version or as a PDF file on a CD.
• The dust protection cap at the bottom must be removed before using the mobile scanner.
• A special plastic plate is attached for scanning visiting cards. The visiting cards can be
inserted in a slot. The mobile scanner is guided optimally by the shape of the plastic plate to
prevent improper scanning operation.
• The Scan button on the mobile scanner is marked with a small “PRESS AND SCAN” sticker.
It must be held down during the scanning operation.
• If the mobile scanner is not required, protect the bottom with the dust protection cap.
Cleaning
Using a dry, soft, lint-free cloth is sufficient to clean the product. Do not apply too much
pressure, as this can scratch the product.
Dust can be removed very easily by a long-haired, clean, soft brush or with a vacuum cleaner.
Clean the rollers and also the transparent plastic washer at the bottom of the mobile scanner
carefully as otherwise, striations or other negative influences may affect the scanning quality.
Disposal
Electrical and electronic products do not belong to the household waste!
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
Technical Data
Connection ........................USB2.0
Power consumption...........< 500 mA
Sensor resolution...............300 dpi
Scan width.........................54 mm
Cable length .....................1.2 m
Dimensions........................91 x 27.5 x 20 mm
Weight ...............................59 g (incl. cable)
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
“Magicscan MS802” mobile
scanner
Item no. 88 40 96
Version 07/12
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

Utilisation Conforme
Le produit est conçu pour être connecté au port UBS d´un ordinateur et sert de petit scanner
portable par ex. pour les cartes de visites. L’opération nécessite un port USB délivrant un
courant de 500 mA.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’en-
treprises et les appellations d’appareils figurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Scanner portable
• Support en plastique (pour une numérisation facile des cartes de visites)
• CD de pilote/logiciel
• Guide rapide
• Instructions du fabricant en anglais (disponible soit sous forme papier soit en format PDF sur
le CD)
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d‘un non-respect du présent manuel d‘utilisation en-
traîne l‘annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
De même, nous n‘assumons aucune responsabilité en cas de dommages ma-
tériels ou corporels résultant d‘une manipulation de l‘appareil non conforme
aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité !
Dans de tels cas, la garantie prend fin.
• Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), il est interdit de modifier la construction
ou de transformer l‘appareil de son propre gré.
• Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants.
• Le produit ne doit être ni humide ni mouillé.
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux
pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même
de faible hauteur, peuvent l‘endommager.
Installation des pilotes
• Insérez le CD fourni dans le lecteur correspondant de votre ordinateur. Si l‘installation ne
démarre pas automatiquement, ouvrez le CD à partir du gestionnaire de fichiers de Windows,
par ex. et démarrez le programme d‘installation manuellement.
• Suivez toutes les instructions du logiciel ou de Windows.
Raccordement et mise en service
• Raccordez le scanner portable à un port USB libre de votre ordinateur.
Lors de la première mise en service, Windows détecte le nouveau matériel et termine ensuite
l‘installation des pilotes. Le scanner portable peut ensuite être utilisé.
• Démarrez le logiciel précédemment installé.
☞Pour utiliser le logiciel, suivez le manuel d‘utilisation en anglais du fabricant. Il existe
soit sous forme papier soit comme fichier PDF sur le CD fourni.
• Avant d‘utiliser le scanner portable, il faut enlever le couvercle anti-poussière du dessous de
l‘appareil.
• Pour la numérisation des cartes de visites, il y a un support en plastique spécial. Les cartes
de visites peuvent être insérées dans un renfoncement. Grâce à la forme du support en
plastique, le scanneur portable fonctionne de manière optimale, de sorte que le processus
de numérisation ne s‘effectue pas de travers.
• Le bouton de numérisation sur le scanner portable est marqué avec un petit autocollant
« PRESS AND SCAN » (Appuyez et numérisez). Il faut continuer à appuyer dessus pendant
le processus de numérisation.
• Si vous n‘utilisez plus le scanner portable, protégez alors le dessous de l‘appareil avec le
couvercle anti-poussière.
Nettoyage
Nettoyez le produit au moyen d’un chiffon sec, doux et non pelucheux. N’appuyez pas trop fort
pour éviter des rayures.
La poussière peut être facilement enlevée à l’aide d’un pinceau à poils longs, propre et doux
et d’un aspirateur.
Nettoyez avec soin le rouleau ainsi que la plaque de plastique transparente sur le fond du scan-
ner mobile. autrement cela peut causer de l’apparition de bandes ou avoir d’autres influences
négatives sur la qualité de la numérisation.
Elimination
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures
ménagères !
Jetez l‘appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
Caractéristiques techniques
Raccordement...................USB 2.0
Puissance absorbée..........< 500 mA
Résolution du capteur........300 dpi
Largeur de numérisation....54 mm
Longueur de câble ............1,2 m
Dimensions........................91 x 27,5 x 20 mm
Poids..................................59 g (avec les câbles)
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Scanner portable
« Magicscan MS802 »
N° de commande 88 40 96
Version 07/12
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

Beoogd gebruik
Dit product is bestemd voor aansluiting op een USB-poort en dient daar als kleine handscan-
ner bijv. voor visitekaarten. Voor de werking is een USB-poort vereist, die stroom van 500 mA
kan leveren.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende be-
drijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Mobiele scanner
• Kunststofplaat (voor eenvoudig inscannen van visitekaarten)
• Stuurprogramma-/software-cd
• Korte handleiding
• Engelstalige gebruiksaanwijzing van de fabrikant (of in afgedrukte vorm of als pdf op een cd)
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwij-
zing, vervalt het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet
aansprakelijk!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk
letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen
van het product niet toegestaan.
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen.
• Laat het product niet vochtig of nat worden.
• Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed
zijn.
• Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte
- kan het beschadigd raken.
Installeren van het stuurprogramma
• Plaats de meegeleverde cd in het betreffende station van uw computer. Indien de installatie
niet automatisch start, dan opent u de cd bijv. in de gegevensmanager van Windows en start
het installatieprogramma handmatig.
• Volg alle aanwijzingen van het programma respectievelijk van Windows op.
Aansluiting en ingebruikneming
• Verbind de mobiele scanner met een vrije USB-poort van uw computer.
Bij de eerste ingebruikneming herkent Windows de nieuwe hardware en sluit de installatie
van het stuurprogramma af. Daarna kan de mobiele scanner worden gebruikt.
• Start de eerder geïnstalleerde software.
☞Voor de bediening van de software dient u de Engelstalige gebruiksaanwijzing van
de fabrikant in acht te nemen. Deze is of als afgedrukte versie of als pdf op de
meegeleverde cd bijgesloten.
• Voor het gebruik van de mobiele scanner moet de stofbeschermkap aan de onderkant
worden verwijderd.
• Voor het inscannen van visitekaarten is een speciale kunststofplaat meegeleverd. De visite-
kaarten kunnen in een uitsparing worden geplaatst. Door de vorm van de kunststofplaat
wordt de mobiele scanner optimaal geleid, zodat het scannen niet scheef gaat.
• De scan-toets op de mobiele scanner is voorzien van een kleine sticker „PRESS AND
SCAN“. Tijdens het scan-proces moet deze ingedrukt blijven.
• Als de mobiele scanner niet wordt gebruikt, dient u de onderkant met de stofbeschermkap te
beschermen.
Schoonmaken
Voor het schoonmaken van het product volstaat een zachte, droge, pluisvrije doek. Wanneer u
te hard drukt, kunnen krassen ontstaan.
Stof kan zeer gemakkelijk met een langharige, schone, zachte kwast en een stofzuiger ver-
wijderd worden.
Reinig de rollen en bovendien de transparante kunststofschijf aan de onderkant van de mobiele
scanner zorgvuldig, anders kan dit tot strepen of andere negatieve invloeden op de scan-
kwaliteit leiden.
Verwijdering
Elektronische en elektrische producten mogen niet via het normale huisvuil worden
verwijderd.
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur in overeenstemming met de
geldende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Aansluiting.........................USB2.0
Stroomopname..................< 500 mA
Sensorresolutie..................300 dpi
Scanbreedte......................54 mm
Snoerlengte ......................1,2 m
Afmetingen ........................91 x 27,5 x 20 mm
Gewicht..............................59 g (incl. snoer)
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Mobilscanner „Magicscan MS802“
Bestelnr. 88 40 96
Versie 07/12
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. V1_0712_01/AB
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Conrad Scanner manuals