Cooper & Hunter CH-2828 User manual



Instruction manual
Руководство по эксплуатации
Модел/Model:
Ultrasonic air
humidifier
CH-2828
Outlook of devices, aslo colour scores can be revised without any special advance
notices.
Производитель вправе менять внешний вид прибора и цветовую гамму при-
бора без специального уведомления.

www.cooperandhunter.com
2
Dear customer!
Thank you for your good choice and purchase of a
Cooper&Hunter humidifier. It will serve you for a long time!
To improve product quality, its design, scope of delivery or manufacturing
process can be revised without advance notice.
The text and digital notations in this manual may have misprints.
Should you have any questions on the functioning and operation of the device,
please refer to the seller or a specialized service center to receive clarification.
Use the device only for purposes, stated in this manual.
The air humidifier is intended to automatically maintain the preset level of relative
humidity indoors and for air purification. Comfortable conditions are achieved at
relative humidity ranging from 40 to 60%.
Insufficient air humidity results in drying of mucous membranes, which in its turn
is the reason for decrease in immunity, headache, lip cracking, «sandpaper»
in the eyes, it also enables infection spreading and respiratory tract diseases,
causes fatigue, results in increased eye fatigue and worsening of attention
focusing, it has a negative effect on the condition of pets and house plants,
causes increase of dust generation and, increase of electrostatic charge of
synthetic fabrics, as well as carpets and synthetic floor coatings, it causes
damage of wooden furniture and especially parquet floors, it negatively affects
tuning of musical instruments.
Read all instructions carefully prior to using the device for the first time. To
avoid electric shock or injury when using this device, always observe key safety
precautions including the following ones:
• Make sure that the operating voltage, specified in the device’s passport,
1. Important information
2. Safety measures
3. Technical characteristics
4. Description of the unit
5. Operation of the unit
6. Scope of delivery
7. Cleaning and maintenance of the unit
2
2
3
4
5
7
7
1. IMPORTANT INFORMATION
2. SAFETY MEASURES
CONTENTS

www.cooperandhunter.com
3
• The inner ultrasonic transducer is highly sensitive. Do not touch it with bare
fingers or scrape it with metal tools, or it will reduce mist output. When cleaning
this area please use asmall cleaning brush, cotton swab or toothbrush. Do not
use hot water as it may damage the missing parts.
.• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• To prevent interference and damage to other electronic devices, this
machine should be placed at least 1meter away from acomputer, television,
radio or other electronic equipment.
The manufacturer reserves the right to change the set-list of the device
(including liquid and powder components) for different supplies without prior
notice. The changes either in no way influence the basic technical parameters
of the device or may improve them, and also not violate the legislation or quality
standards of the countries of manufacture, transit and selling.
The changes in the set-list may result in changing of the weight and dimensions
of the device, but not more than by +\- 5-20% (depending on the product
category)
3. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Table 1
Discription Unit Value
Capacity of humidity ml/h
Power supply V/Hz 100-240~/50
Water tank l 2.8
Rated power consumption W 25
Voice level dB(А) 38
Protection class - IP2O
Electrical protection class - II
Device dimensions mm 205x200x295
Net weight kg 1.00
Service area m230
matches the voltage of your electric mains.
• Prior to using the device, read operation guidelines carefully.
• Do not use in areas where flammable or explosive materials are stored.
• Do not place this device in direct sunlight or near objects that generate high
temperature heat. The heat may cause deformation or warping of the outer
casing. Do not operate the unit without water in the basin.
• Do not insert foreign objects into the device. Do not touch the transducer or
the lower water basin when the unit is operating. Do not scratch the transducer.
• Do not submerge this device in water. Water or cleaning liquids may only
be used on parts to be cleaned according to the cleaning and maintenance
instructions.
• Only use lime scale remover or vinegar to clean mineral deposits
from the basin or transducer. Do not use any harsh detergents that
may damage the unit.
• If you smell an abnormal odour please turn off and unplug the unit and call
Cooper&Hunter technical support.
• Do not use fabrics or other materials to cover this device. Obstructed air
inlets and outlets will result in improper operation of this unit and may result in
fire or other damage.
• Do not plug in or pull out the power cable with wet hands. Do not
disassemble the base unit. Before cleaning and maintenance, the appliance
must be disconnected from the main supply. Do not touch water and
components in the water basin when the unit is working.
• Do not allow children to play with any product packaging, such as plastic
bags.
• To avoid fire hazard, NEVER put the cord under rugs, near heat registers,
radiator, stoves, or heaters.
• Do not attempt to refill humidifier without first unplugging the unit from its
electrical outlet.
• DO NOT operate any appliance with adamaged cord or plug, after the
appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner.
Return appliance to manufacturer for examination, electrical or mechanical
adjustment, or repair.
• Use appliance only for intended household use. DO NOT use outdoors.
• Humidifier should be unplugged when not in use.
• DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions
on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no
user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel
only.
5. Water tank 10. Power cord
11. Air outlet
280

4. DESCRIPTION OF THE UNIT
www.cooperandhunter.com
4
Vapour
Nozzle
Water
tank
Oscillator
Colour LED
switch
Power /
Vapour flow
adjustment
knob
Power cord
Power plug
Aroma
diffusion
sponge
Aroma
diffusion
tray
Power
indication light
Water filter
Colour
LED lamp
Water valve
Vapour
outlet
Water bowl
Directions for use
Prior to the first use, especially if outdoor temperature is below zero, let the
device heat up at room temperature for 1 hour. It is recommended to use
the device at temperature ranging from 5°C to 40°C, and relative humidity
not more than 80%. Use only clean water with temperature not more than
30°C. Prior to a switching the device off for a long time (more than 2 days),
drain water from the water tank. Read instructions how to clean the
humidifier in section «Cleaning and maintenance of the unit».
More than
150cm from the
ceiling
More than
50cm
from
the wall
More than
50cm
from
the wall
More than
50cm from the
floor
IMPORTANT!
Do not direct the humidifier vapour ow at
walls or furniture which is sensitive to mois
ture. Please adjust the vapour ow to the
required comfort level and to suit the size of
the room.

www.cooperandhunter.com 5
1. Remove the vapour nozzle from the water
tank.
2. Invert the water tank and turn the filter
cap counter-clockwise.
3. Remove the cap and the attached filter.
It is highly recommended that the filter be
replaced after approximately 500 hours of
operation.
5. OPERATION OF THE UNIT 4. Fill the tank with clean water at room
temperature.
6. Put the water tank back on the base. Secure
the nozzle on the water tank.
5. Screw the cap and filter, wipe off excess
water drops around the water tank.
Never run the unit when there is no water in water basin
IMPORTANT!

www.cooperandhunter.com
6
LED ON/OFF
Button
1. Lights up when you press LED
ON/ OFF button. The LED lights will
change as per cycle shown below.
Auto cycle 7 colours Purple Indigo
Blue
GreenYellowOrange
Red
1. Remove the Aroma diffusion tray in the rear. Simply hold
the tray, lift and pull out.
2. Soak the Aroma diffusion sponge with your favourite oil
or water based aroma.
3. Replace the Aroma diffusion tray.
4. Turn on the humid
ifi
er and enjoy the aroma.
Using the Aroma Diffuser
Controlling the LED Night Light
OFF
Using the Aroma Diffuser
Working Principle
Ultrasonic Humidifier uses the ultrasonic high-frequency
oscillator to break up water into tiny water particles with
the diameter of about 1-5um.The ventilation system blows
out this water into the dry air where they evaporate to
give the required humidity. The clearly visible smooth and
even fog can be seen out of the unit.
1. Turn the main control knob clockwise.
The power indicator lights up green and
humidification begins.
2. Adjust the humidification level by turning
power / humidifi cation control knob. The
humidification, vapour level increases by
turning the knob clockwise.
3. When the LED flashes Red, the water
level is low. Humidification will stop. Please
turn off the power and unplug from the main
power supply. Refill water tank as per
previous instructions.
4. To stop the humidification, turn the main
vapour control knob counter clockwise until a
click is heard, the switch is now off.
The LED light also turns off.

Failure to comply with the rules of the section
“Cleaning and servicing the device” can lead to the
development of micro-organisms, bacteria inside the
pan. That will lead to unpleasant smells and violation
of hygienic norms.
Use as much as possible pure water! Water often
contains calcium salts, rust particles and other chemical
elements. Such elements are able to settle on the internal
surfaces of the device, which can lead to breakdown or
difficulties during routine maintenance of the instrument.
IMPORTANT!
www.cooperandhunter.com 7
1. Air humidifier– 1 pc.
2. Operation manual – 1 pc.
3. Packing – 1 pc.
4. Filter – 1 pc.
6. SCOPE OF DELIVERY
7. CLEANING AND MAINTENANCE OF THE UNIT
Always switch off and unplug the unit
before cleaning
IMPORTANT!
Caring for the Body
1. Remove the nozzle and water tank.
2. Using a clean cloth, wipe
accumulating dirt and excess water
from the bowl top.
Caring for the oscillator
1. Remove the nozzle and water tank.
2. Wipe off the excess water from
the humid
ifi
er bowl.
3. With a soft toothbrush, clean the
metal surface of the oscillator.
4. Rinse well with fresh water.
5. Dry thou roughly.
Oscillator
Cleaning the water tank
1. Remove the nozzle and
water tank.
2. Remove the filter cap.
3. Clean the tank with a
diluted vinegar solution.
4. Rinse extremely well,
taking care not to leave
any cleaning residue in the
tank.
5. Dry thou roughly.
6. Store in original packaging
if not used for extended
period of time
.

1. Важная информация
2. Меры предосторожности
3. Технические характеристики
4. Описание прибора
5. Эксплуатация прибора
6. Управление прибором
7. Комплектация
8
9
10
10
11
12
13
СОДЕРЖАНИЕ
Уважаемый покупатель!
Вы выбрали продукт от Cooper&Hunter который,
мы надеемся, доставит Вам много радости вбудущем.
Cooper&Hunter стремится предложить
к
ак можно более
широкий ассортимент качественной продукции, который
сможет сделать Вашу жизнь еще более удобной.
Внимательно
изучите данное руководство, чтобы
правильно использовать Ваш новый
ультразвуковой
увлажнитель воздуха и наслаждаться его
реимуществами.
Мы гарантируем что он
сделает Вашу жизнь намного
комфортнее, благодаря легкости в использовании. Удачи!
Производитель оставляет за собой право без предварительного
уведомления покупателя вносить изменения вконструкцию,
комплектацию или технологию изготовления изделия сцелью
улучшения его свойств. Втексте ицифровых обозначениях
данного руководства могут быть допущены опечатки. Если после
прочтения руководства уВас останутся вопросы по работе и
эксплуатации прибора, обратитесь кпродавцу или в
специализированный сервисный центр для получения разъяснений.
Используйте прибор только по назначению, указанному вданном
руководстве. Увлажнитель воздуха предназначен для поддержания
благоприятного уровня влажности воздуха впомещении. Комфортные
условия достигаются при относительной влажности воздуха от 40 до
60%. Недостаточная влажность воздуха приводит квысушиванию
слизистых оболочек, что всвою очередь является причиной
снижения иммунитета, головной боли, растрескивания губ, жжения в
глазах, благоприятствует развитию инфекции изаболеваниям
дыхательных путей, вызывает утомление, приводит кповышенной
усталости глаз иухудшению концентрации внимания, отрицательно
влияет на состояние домашних животных икомнатных растений,
приводит кусилению пылеобразования, повышению
электростатического заряда синтетических тканей, а также ковров и
синтетических напольных покрытий, приводит кповреждению мебели
из древесины иособенно паркетных полов, отрицательно влияет на
настройку музыкальных инструментов. Пожалуйста, сохраните это
руководство. Внимательно прочитайте это руководство по эксплуатации
перед использованием прибора. Этот прибор работает только от сети
питания переменного тока напряжением 220-240В~/50Гц. Не
подключайте этот прибор ксети питания сдругим напряжением.
1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
8. Чистка и обслуживание прибора 14
9. Гарантийные обязательства 15
www.cooperandhunter.com
8
10. Поиск и устранение неисправностей 16

Внимательно прочитайте все инструкции перед первым использованием
прибора. Во избежание поражения электрическим током или причине-
ния травмы при пользовании прибором всегда соблюдайте основные
меры безопасности, в том числе следующие:
• Убедитесь, что указанное в паспорте прибора рабочее напряжение со-
ответствует напряжению Вашей электросети.
• Прибор должен находиться вне досягаемости детей. Не позволяйте
детям играть с прибором. Никогда не оставляйте ребенка без присмотра
рядом с работающим прибором.
• Не пользуйтесь прибором с поврежденным шнуром или вилкой пита-
ния. Не пользуйтесь прибором, если он был поврежден или упал. Воз-
вратите его для проверки, регулировки или ремонта в сервисный центр
• Прибор следует устанавливать на твердой, ровной и горизонталь-
ной поверхности. Предупреждение! Устройство может работать
неправильно, если оно не находится на ровной поверхности.
• Устанавливайте прибор в таком месте, где риск того, что он будет за-
дет или сбит, минимален.
• Прибор нуждается в регулярной чистке См. раздел руководства
«Чистка и обслуживание прибора».
• Не погружайте прибор в воду; для чистки корпуса используйте чистую
влажную ткань. Не используйте абразивные моющие средства или рас-
творители для очистки.
• Используйте прибор только полностью собранным..
• Не тяните за шнур, чтобы выключить прибор из розетки. Для отключе-
ния прибора из сети беритесь непосредственно за вилку. Не отключайте
прибор из сети мокрыми руками.
•Не заливайте горячую воду врезервуар, температура воды не
должна привышать 30 ° C.
•Заполните резервуар свежей, дистиллированной или
деминерализованной водой. Не включайте прибор, когда в баке нет
воды.
• Никогда не прокладывайте шнур под коврами, а также не кладите на
острые или горячие предметы. Следите, чтобы шнур не перегибался, и
по нему не ходили.
2. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Ремонт электроприборов должен производиться только уполномочен-
ным на это обслуживающим персоналом. Неправильный и неквалифи-
цированный ремонт может привести к несчастным случаям и травмам.
• Если шнур питания поврежден, он должен быть незамедлительно за-
менен квалифицированным персоналом в авторизированном сервисном
центре производителя на новый во избежание поражения электрическим
током и возникновения пожара.
• Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями или с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев
контроля или инструктирования по вопросам использования прибора со
стороны лиц, ответственных за их безопасность.
• Не используйте прибор на открытом воздухе.
• Не используйте прибор для других, не предназначенных для исполь-
зования целей.
• при перемещении прибора держите его за основание, ане за бак.
• Данный прибор предназначен только для домашнего использования.
• Не используйте прибор в помещении, в котором присутствуют горю-
чие газы и испарения.
• Не допускайте попадания на прибор капель дождя, не используйте
его в избыточно влажных помещениях (ванная комната, прачечная,
сауна и т.д.).
• Прибор должен находиться в вертикальном положении.
• На прибор нельзя садиться, вставать, класть предметы одежды или
полотенца поверх прибора. Если сопло закрыто, это может привести к
неисправности устройства
• Не используйте увлажнитель, если воздух в помещении уже
достаточно влажный.
www.cooperandhunter.com 9

3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Производитель оставляет за собой право для разных партий поставок
без предварительного уведомления изменять комплектующие части
изделия (включая заливаемые \ засыпаемые составляющие), не влияя
при этом на основные технические параметры изделия или улучшая их,
а также не нарушая изменениями принятые на территории страны про-
изводства \ транзита \ реализации стандарты качества и нормы законо-
дательства.
Это может повлечь за собой изменение веса и габаритов изделия, но не
более чем на +\- 5-20% (могут отличаться для разного вида изделий).
Таблица 1
Технические характеристики Ед. им. Значение
Производительность по увлажнению мл/ч
Параметры электропитания В/Гц 100-240~/50
Объем бака л 2.8
Номинальная потребляемая мощность (хол./теп. пар) Вт 25
ровень ума д(А) 38
Степень защиты - IP20
Класс электрозащиты - II
Размеры прибора мм 205x200x295
Вес нетто кг 1.00
Рекомендуемая площадь помещения м230
280
www.cooperandhunter.com
10
Сопло
Резервуар
для
воды
Ультразвуковая
мембрана
Ванночка
для
аромамасел
Индикатор
питания
Фильтр
Цветная
LED
лампочка
Поплавок
Выход
пара
Чаша для воды
Шнур питания
Вилка питания
Губка
для
аромамасел
Вкл/выкл
Регулировка
интенсивности
испарения
Включатель
подсветки

Принцип работы прибора
Процес увлажениня воздуха вувлажнителе построен по принципу
“ультразвуквого испарения”. Вода, попадая в камеру парооб-
разования, с помощью ультразвука расщепляется на мельчайшие
капли. Микроскопические капли образуют своеобразное облако пара,
сквозь которое вентилятор малой мощности прогоняет наружный
воздух, подавая пар в помещение.
www.cooperandhunter.com 11
Более 150 см
от потолка
Более
50 см
от
стены
Более 50 см
от пола
ВНИМАНИЕ!
Не направляйте увлажнитель на стены
или мебель, которые чувствительны к
влажности. Пожалуйста, отрегулируйте
интенсивность испарения в соответствии
с размером комнаты.
Более
50 см
от
стены
Указания по применению
Перед началом работы дайте увлажнителю привыкнуть к
комнатной температуре не менее 30 минут, особенно если
прибор холодный от наружного воздуха. Увлажнитель
предназначен для работы при температуре от 5 до 40 ° С и
относительной влажности менее 80%.
1. Снимите сопло и бак для воды.
2. Переверните бак и открутите крышку
против часовой стрелки.
3. Снимите колпачок, и вставте в него фильтр.
Рекомендуем менять фильтр примерно после
500 часов работы.
5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА

www.cooperandhunter.com
12
4. Заполните резервуар чистой водой
комнатной температуры.
5.Поместите бак для воды обратно на
основание. Закрепите сопло на резервуаре
для воды.
5. Закрутите колпачок с фильтром,
вытрите лишние капли воды вокруг бака
для воды.
Никогда не включайте прибор, если бак для воды пуст.
ВНИМАНИЕ!
1. Поверните главный регулятор
управления по часовой стрелке.
Индикатор питания загорается
зеленым цветом, и начинается
увлажнение.
2. Поворачивая регулятор, можно
регулировать интенсивность
испарения.
3. Если загорится красный индикатор, это
означает что уровень воды низкий.
Увлажнитель автоматически прекратит
работу. Отсоедените прибор от сети
питания и повотрите процедуры описаные
выше.
4. Что бы выключить прибор, поверните
регулятор интенсивности испарения против
часовой стрелки до щелчка. Увлажнитель
выключится и погаснет индикатор.
6. УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ

ВНИМАНИЕ!
Не добавляйте аромамасла в резервуар с водой, это
может привести к поломке ульразвуковой мембраны.
www.cooperandhunter.com 13
7. КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Увлажнитель воздуха – 1 шт.
2. Руководство по эксплуатации – 1 шт.
3. Упаковка – 1 шт.
4.Фильтр - 1 шт.
LED ON/OFF
1. Подсветку можно включить
или выключить с помощью
кнопки LED ON/ OFF . Цвета
будут меняться в соответсвии с
циклом описаным ниже.
7 Розовый Синий
Голубой
ЗеленыйЖелтый
1. Вытащите в задней части лоток для аромамасел.
Просто держите лоток, поднимайте и вытаскивайте.
2. Смочите губку аромамаслами.
3. Вставте лоток на место.
4. Включите увлажнитель и наслаждайтесь ароматом.
Управление светодиодной подсветкой
OFF
Функция “Aroma Diffuser”
Оранжевый
Красный
Правила эксплуатации:
• Перед первымвключением, особенно если температуранаулице
ниже нуля, дайте прибору нагреться при комнатной температуре в
течение 30 минут.
• Приборрекомендуется использоватьпритемпературеот5°С до
40°С, и относительной влажности не более 80%.
•Используйтетолькочистуюводу, температуракоторой недолжна
быть выше 30°С.
•Переддлительнымотключением(более2суток)слейтеводу,
просушите поддон ибак для воды.
Кнопка

8. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИБОРА
Вы можете обеспечить многолетнюю бесперебойную работу
вашего увлажнителя, выполнив несколько простых процедур
обслуживания. Если ваша вода жесткая, имеет высокую концентрацию
минералов, то со временем может появиться белый налет на предметах в
комнате, внутри бака для воды ина ультразвуковой мембране. Этот белый
налет будет препятствовать правильной работе прибора.
ВНИМАНИЕ!
Перед очисткой всегда выключайте и отсоединяйте
прибор от источника пиания.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы не собираетесь использовать увлажнитель в
течение длительного времени, убедитесь, что все его
части сухие, включая шахту распылителя.
Очистите и высушите фильтр-картридж, прежде чем
снимать его для хранения.
www.cooperandhunter.com
14
Уход за основанием
1. Снимите сопло и резервуар для
воды.
2. Используя чистую мягкую ткань,
протрите собравшуюся грязь и
остатки воды из верхней части
чаши.
Уход за ультразвуковой
мембраной
Мембрана
Очистка бака для воды
1. Снимите сопло и бак для воды.
2. Выкрутите крышку с фильтром.
3. Промойте резервуар раствором
уксуса или лимонной кислоты
из рас-чёта 1 столовая ложка
на 2 литра воды.
4. Чательно промойте под
проточной водой.
5. Хорошенько просушите.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение правил раздела «Чистка и обслужи-
вание прибора» может привести к развитию микро-
организмов, бактерий внутри поддона. Что приведет
к неприятным запахам и нарушению гигиенических
норм.
Используйте максимально чистую воду! Водопрово-
дная вода зачастую содержит соли кальция, частицы
ржавчины и прочие химические элементы. Подоб-
ные элементы способны оседать на внутренних по-
верхностях прибора, что может привести к поломке
или затруднениям при регламентных работах по об-
служиванию прибора.
1. Снимите сопло и резервуар для
воды.
2. Вытрите остатки воды.
3. С помощью мягкой зубной
щетки очистите металлическую
поверхность мембраны.
4. Промойте водой.

9. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Настоящий документ не ограничивает определенные законом права
потребителей, но дополняет иуточняет оговоренные законом
обязательства, предполагающие соглашение сторон либо договор.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в
конструкцию, комплектацию или технологию изготовления изделия, с
целью улучшения его технологических характеристик. Такие изменения
вносятся визделие без предварительного уведомления Покупателей ине влекут
за собой обязательств по изменению/улучшению ранее выпущенных изделий.
Убедительно просим вас во избежание недоразумений до установки/
эксплуатации изделия внимательно изучить его инструкцию по эксплуатации.
Гарантийные обязательства осуществляются при наличии правильно запол-
ненного гарантийного талона суказанием внем даты продажи, печати
(штампа) торгующей организации иподписи продавца. Запрещается вносить в
Гарантийный талон какие-либо изменения, атакже стирать или переписывать
какие-либо указанные внем данные.
Тщательно проверьте внешний вид изделия иего комплектность, все
претензии по внешнему виду икомплектности изделия предъявляйте
Продавцу при покупке изделия.
Вслучае неисправности прибора по вине изготовителя обязательство по
устранению неисправности ложится на уполномоченную изготовителем
организацию. Вданном случае покупатель вправе обратиться
кПродавцу. Настоящая гарантия распространяется на производственный
или конструкционный дефект изделия.
Гарантийный срок на ультразвуковой увлажнитель воздуха
составляет 12 (двенадцать) месяцев со дня продажи Покупателю.
Настоящая гарантия не дает права на возмещение ипокрытие ущерба,
про-изошедшего врезультате переделки ирегулировки изделия без
предвари-тельного письменного согласия изготовителя, сцелью
приведения его всоответствии снациональными или местными
техническими стандартами инормами безопасности.
Замена фильтра.
В комплект прибора входит фильтр-картридж с шариками из
минерального камня, который обладает сильными
абсорбирующими свойствами. Фильтр впитывает елементы
тяжелых металлов, таких как свинец, хром, ртуть, цинк и т.д.
Обеззараживает воду и востанавливает нормальную
кислотность (РН).
Срок службы фильтра составляет 4-6 месяцев, в зависимости
от качества используемой воды и частоты использования
прибора.
www.cooperandhunter.com 15

10. ПППоооииисссккк иии уууссстттрррааанннеееннниииеее нннеееиииссспппрррааавввннноооссстттеееййй
ппп
Возможная причина Способ устранения
•
• (
)
•
•
•
•
• • , ,
12
• •
•
•
•
•
• ,
•
•
• ,
•Н
•
• •
•
•
•
www.cooperandhunter.com
16


Table of contents
Languages:
Other Cooper & Hunter Humidifier manuals

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter MALDIVES Series User manual

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter Antigua Series User manual

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter CH-3545 User manual

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter CH-700-1 User manual

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter Java Series User manual

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter COMO Series User manual

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter MALTA CH-2835 User manual

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter CH-2940T User manual

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter Cayman Series User manual

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter Barbados Series User manual