Cosori CO194-CW User manual

2
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Table des Matières
Keeping Things Safe
Getting to Know Your Coee Warmer
How Does it Work?
Care & Maintenance
Warranty
Dinge Sicher Aufbewahren
Ihren Kaeewärmer kennenlernen
Wie Funktioniert Es?
Pege & Wartung
Garantie
Garder les Choses en Sécurité
Apprendre à Connaître Votre Chaue-café
Comment ça Marche?
Entretien et Maintenance
Garantie
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

3
Tabla de Contenido
Indice
Mantenga la Seguridad
Conozca su Calentador de Café
¿Cómo Funciona?
Cuidado y Mantenimiento
Información de Garantía
Tenere Le Cose Sicure
Andiamo a Conoscere il Vostro Riscaldatore Caè
Come Funziona?
Cura & Manutenzione
Informazione sulla Garanzia
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

4
EN
itself is damaged in any way.
Contact customer service if
your coee warmer has been
damaged.
• DO NOT attempt to repair or
take apart the coee warmer
for any reason. Doing so will void
your warranty.
• DO NOT use replacement parts
from other coee/mug warmers
to repair this appliance.
• Always use extreme caution
when moving cups containing
hot liquids.
• DO NOT cook foods on this
appliance, as it does not reach
safe temperatures for proper
food preparation.
• DO NOT use this appliance
outdoors; it is only intended to
be used indoors.
• DO NOT place this appliance
on or near a hot gas or electric
stove or inside a heated oven.
• DO NOT let the cord hang over
the edge of a table or counter or
near a hot surface.
• To prevent electric shock, always
connect the AC/DC adapter to
the coee warmer rst, then
plug the adapter into a wall
outlet.
• DO NOT use this appliance for
anything other than its intended
use.
Keeping Things Safe
Please read, understand, and
comply with all the instructions
provided in this manual before
using the device. Failure to comply
with the instructions given in this
manual and/or using the device
in ways other than the ones
mentioned in this manual may
result in serious injury and/or
damage to the product.
• DO NOT touch hot surfaces.
Always use caution when near or
working with a hot surface.
• To protect against electric
shock, do not immerse the
coee warmer or AC/DC
adapter in water or any other
liquid.
• Close supervision is necessary
when this appliance is being
used by or near children. DO
NOT allow children to play with
this device.
• This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction by a responsible
person.
• Always unplug the coee
warmer when it is not being
used.
• Allow the warmer to completely
cool down before cleaning or
storing.
• DO NOT operate this appliance
if the cord, plug, or the appliance
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE
INSTRUCTIONS

5
EN
Keeping Things Safe Geting to Know Your Coffee Warmer
1. Heating Surface
2. Temperature Display
3. Increase Temperature
4. Decrease Temperature
5. Power Button
6. DC In-port
7. AC/DC Adapter
2
3
1 7
5
4
6

6
EN
How Does it Work?
1. Place the coee warmer on a
at, level surface.
2. Connect the AC/DC adapter to
the DC in-port on the warmer,
and plug the power cord into an
electrical outlet.
3. Press the power button to turn
on the warmer. The display will
ash the default temperature
of 85°C and will then begin to
heat up.
7. Press the power button to turn o
the warmer when you are nished.
4. (Optional) You can program a custom
temperature using the ‘ ’ and ‘ ’
buttons. The temperature can be
set anywhere from 25°C to 110°C
(77°F to 230°F). Once you have set
your desired temperature, the display
will ash 3 times and the warmer will
begin to heat up.
5. (Optional) To change temperature
units, press and hold ‘ ’ and ‘ ’
simultaneously for 3 seconds. The
units will change from “°C” to “°F.”
6. Place a heat-safe mug or
container of your choice directly
onto the heating surface.
NOTE:
The temperature on the display shows
the temperature of the heating plate,
not the actual temperature of the liquid
in your cup. Please note that the actual
temperature of the liquid is aected
by the thickness of your cup. For best
results, use heat-safe cups that are
thin and have a at bottom.
NOTE:
The coee warmer will remember the
last temperature that it was set to
before being turned o. It will resume
the programmed temperature when it
is turned back on.

7
EN
Care &
Maintenance
• Unplug the warmer and allow the
heating surface to completely cool
down before cleaning.
• Use a damp cloth to wipe down
the surface of the warmer. Dry
immediately with a clean dry cloth.
• DO NOT immerse the warmer
in water or liquids.

8
EN
Warranty
Cosori warrants all products to be of the
highest quality in material, craftsmanship
and service for a minimum of 2 years,
eective from the date of purchase.
Warranty lengths may vary between
product categories.
Should you encounter any issues or
have any questions regarding your new
product, feel free to contact our helpful
Customer Support Team by email. Your
satisfaction is ours!
Email: [email protected]
*Please have your order conrmation
number ready before contacting
customer support.
Package Contents
Specifications
1 x Coee Warmer
1 x User Manual
AC Adapter
Input: AC 100-240V, 50-60Hz
Output: 12V, 3A
Warmer
Input: DC 12V, 3A
Rated Power: 24W
Temperature Range: 25°C-110°C (77°F-230°F)
Dimensions (L x W x H): 108 x 135 x 19 mm (4.2 x 5.3 x 0.7 in)

9
DE
von einer verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder
unterwiesen.
• Trennen Sie den Kaeewärmer
immer vom Stromnetz, wenn er
nicht benutzt wird.
• Lassen Sie den Wärmer
vollständig abkühlen, bevor Sie
ihn reinigen oder lagern.
• Betreiben Sie dieses Gerät
NICHT, wenn das Kabel,
der Stecker oder das Gerät
selbst in irgendeiner Weise
beschädigt ist. Wenden Sie sich
an den Kundendienst, wenn
Ihr Kaeewärmer beschädigt
wurde.
• Versuchen Sie NICHT, den
Kaeewärmer aus irgendeinem
Grund zu reparieren oder
auseinanderzunehmen.
Andernfalls erlischt Ihre
Garantie.
• Verwenden Sie KEINE
Ersatzteile von anderen Kaee-/
Tassenwärmern zur Reparatur
dieses Geräts.
• Seien Sie immer äußerst
vorsichtig, wenn Sie Becher mit
Dinge Sicher Aufbewahren
Bitte lesen Sie alle Anweisungen
und Sicherheitshinweise
dieses Handbuches, bevor
Sie das Gerät verwenden. Das
Missachten der Anweisungen
und Sicherheitshinweise, die
hier enthalten sind, oder die
Verwendung in einer Art und
Weise oder für einen anderen
Zweck als hier beschrieben, kann
zu ernsthaften Verletzungen und/
oder zu Beschädigungen des
Gerätes führen.
• Berühren Sie NICHT die heiße
Oberächen. Seien Sie immer
vorsichtig, wenn Sie es in der
Nähe einer heißen Oberäche
benutzen.
• Tauchen Sie den Kaeewärmer
oder den AC/DC-Adapter
nicht in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit, um ihn vor
Stromschlägen zu schützen.
• Wenn dieses Gerät von oder
in der Nähe von Kindern
benutzt wird, ist eine genaue
Überwachung erforderlich.
Lassen Sie Kinder NICHT mit
diesem Gerät spielen.
• Dieses Gerät ist nicht für den
Gebrauch durch Personen
(einschließlich Kinder) mit
eingeschränkter körperlicher,
sensorischer oder geistiger
Leistungsfähigkeit oder
mangelnder Erfahrung und
Kenntnis, es sei denn, sie wurden
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
BEWAHREN
SIE DIESE
ANLEITUNG
AUF

10
DE
• Lassen Sie das Kabel NICHT
über den Rand eines Tisches
oder einer Theke oder in der
Nähe einer heißen Oberäche
hängen.
• Um einen Stromschlag zu
vermeiden, schließen Sie den
AC/DC-Adapter immer zuerst
an den Kaeewärmer und dann
an eine Steckdose an.
• Benutzen Sie dieses Gerät
NICHT für andere als die
vorgesehene Verwendung.
heißen Flüssigkeiten bewegen.
• Kochen Sie KEINE Speisen
auf diesem Gerät, da es keine
sicheren Temperaturen für die
richtige Zubereitung der Speisen
erreicht.
• Verwenden Sie dieses Gerät
NICHT im Freien; es ist nur für
den Einsatz in Innenräumen
vorgesehen.
• Stellen Sie dieses Gerät NICHT
auf oder in der Nähe eines
heißen Gas- oder Elektroherdes
oder in einem beheizten Ofen
auf.
Ihren Kaffeewärmer kennenlernen
1. Heizäche
2. Temperaturanzeige
3. Temperatur erhöhen
4. Temperatur senken
5. Netzschalter
6. DC-Eingang
7. AC/DC Adapter
2
3
1 7
5
4
6

11
DE
1. Stellen Sie den Kaeewärmer
auf eine ache, ebene Fläche.
2. Schließen Sie den AC/DC-
Adapter an den DC-Eingang
am Wärmer an und schließen
Sie das Netzkabel an eine
Steckdose an.
3. Drücken Sie den Netzschalter,
um den Wärmer einzuschalten.
Der Wärmer beginnt sich zu
erwärmen.
7. Drücken Sie den Netzschalter, um
den Wärmer auszuschalten, wenn Sie
fertig sind.
4. (Optional) Mit den Tasten ‘ ’ und ‘ ’
können Sie eine eigene Temperatur
programmieren. Die Temperatur kann
von 25°C bis 110°C (77°F bis 230°F)
eingestellt werden. Sobald Sie die
gewünschte Temperatur eingestellt
haben, blinkt die Anzeige 3-mal und
der Wärmer beginnt zu heizen.
5. (Optional) Um die
Temperatureinheiten zu ändern,
halten Sie ‘ ’ und ‘ ’ gleichzeitig
3 Sekunden lang gedrückt. Die
Einheiten wechseln von “°C” auf “°F”.
6. Stellen Sie einen
hitzebeständigen Becher oder
Behälter Ihrer Wahl direkt auf
die Heizäche.
HINWEIS:
Die Temperatur auf dem Display zeigt
die Temperatur der Heizplatte an,
nicht die tatsächliche Temperatur
der Flüssigkeit in Ihrem Becher. Bitte
beachten Sie, dass die tatsächliche
Temperatur der Flüssigkeit durch die
Dicke Ihrer Tasse beeinusst wird.
Für beste Ergebnisse verwenden Sie
hitzebeständige Becher, die dünn sind
und einen schwarzen Boden haben.
Wie Funktioniert
Es?

12
DE
HINWEIS:
Der Kaeewärmer merkt sich die
zuletzt eingestellte Temperatur,
bevor er ausgeschaltet wird. Es wird
die programmierte Temperatur
wieder aufnehmen, wenn es wieder
eingeschaltet wird.
Pflege & Wartung
• Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und lassen Sie die
Heizäche vor der Reinigung
vollständig abkühlen.
• Verwenden Sie ein feuchtes Tuch,
um die Oberäche des Wärmers
abzuwischen. Sofort mit einem
sauberen, trockenen Tuch trocknen.
• Tauchen Sie das Gerät NICHT
in Wasser oder Flüssigkeiten.

13
DE
Garantie
BEDIENUNG & POLITIK
Cosori garantiert bei allen Produkten,
dass wir die höchsten Standards bei
den Materialien, der Verarbeitung und
beim Service anlegen. Diese Garantie
ist gültig für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Garantiezeiten können zwischen den
Produktkategorien variieren.
Sollten eine Frage oder Probleme im
Bezug auf eines unserer neuen Produkte
auftreten, dann können Sie jeder Zeit
Kontakt mit unserem Kunden-Support
Team durch eine E-Mail aufnehmen. Ihre
Zufriedenheit ist uns wichtig!
Email: [email protected]
*Bitte halten Sie Ihre Bestellnummer
bereit, bevor Sie den Kundendienst
kontaktieren.
Verpackungsinhalt
Technische Daten
1 x Kaeewärmer
1 x Bedienungsanleitung
AC Adapter
Eingang: AC 100-240V, 50-60Hz
Ausgang: 12 V, 3 A
Wärmer
Eingang: DC 12 V, 3 A
Nennleistung: 24 W
Temperaturbereich: 25°C-110°C (77°F-230°F)
Abmessungen (L x B x H): 108 x 135 x 19 mm (4.2 x 5.3 x 0.7 in)

14
FR
• Toujours débrancher le chaue-
café lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Laissez le réchaud
complètement refroidir avant de
le nettoyer ou de le ranger.
• NE PAS faire fonctionner cet
appareil si le cordon, la che
ou l’appareil lui-même est
endommagé de quelque façon
que ce soit. Contacter le service
client si votre chaue-café a été
endommagé.
• NE PAS essayer de réparer ou de
démonter le chaue-café pour
quelque raison que ce soit. Cela
annulerait votre garantie.
• NE PAS utiliser de pièces de
rechange provenant d’autres
chaue-café/tasse pour réparer
cet appareil.
• Toujours faire preuve d’une
extrême prudence lorsque vous
déplacez des tasses contenant
des liquides chauds.
• NE PAS faire cuire les
aliments sur cet appareil,
car ils n’atteignent pas les
températures de sécurité pour
une préparation adéquate des
aliments.
Garder les Choses en Sécurité
Veuillez lire, comprendre et
respecter toutes les instructions
fournies dans ce manuel avant
d’utiliser l’appareil. Si vous ne suivez
pas les instructions données dans
ce mode d’emploi et / ou si vous
utilisez le dispositif de façons
autres que celles mentionnées
dans ce manuel, vous risquez
d’entraîner des blessures graves et
/ ou d’endommager le produit.
• NE PAS toucher les surfaces
chaudes. Soyez toujours prudent
lorsque vous vous trouvez à
proximité d’une surface chaude
ou lorsque vous travaillez dessus.
• Pour se protéger contre les
chocs électriques, ne pas
plonger le chaue-café ou
l’adaptateur AC / DC dans l’eau
ou tout autre liquide.
• Une surveillance étroite
est nécessaire lorsque cet
appareil est utilisé par ou près
des enfants. NE PAS laisser
les enfants de jouer avec cet
appareil.
• Cet appareil n’est pas conçu
pour être utilisé par des
personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, à moins d’avoir
été supervisé ou instruit par une
personne responsable.
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CONSERVEZ
CES
INSTRUCTIONS

15
FR
Garder les Choses en Sécurité • NE PAS utiliser cet appareil à
l’extérieur; il est uniquement
destiné à être utilisé à l’intérieur.
• NE PAS placer cet appareil sur
ou près d’un réchaud à gaz ou
électrique ou à l’intérieur d’un
four chaué.
• NE PAS laisser le cordon pendre
sur le bord d’une table ou d’un
comptoir ou près d’une surface
chaude.
• Pour éviter les chocs électriques,
toujours brancher l’adaptateur
AC / DR sur le chaue-café
en premier, puis brancher
l’adaptateur dans une prise
murale.
• NE PAS utiliser cet appareil pour
autre chose que l’usage auquel il
est destiné.
Apprendre à Connaître Votre
Chauffe-café
1. Surface de chauage
2. Achage de la température
3. Augmenter la température
4. Diminuer la température
5. Bouton d’alimentation
6. Port d’entrée DC
7. Adaptateur AC/DC
2
3
1 7
5
4
6

16
FR
Comment ça
Marche?
1. Placez le chaue-café sur une
surface plate et plane.
2. Branchez l’adaptateur AC /
DC sur le port d’entrée DC du
réchaud et branchez le cordon
d’alimentation dans une prise
électrique.
3. Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour allumer
le réchaud. Le réchaud
commencera à chauer.
7. Appuyez sur le bouton d’alimentation
pour arrêter le réchaud lorsque vous
avez terminé.
4. (Optionnel) Vous pouvez
programmer une température
personnalisée en utilisant les
boutons ‘ ’ et ‘ ’. La température
peut être réglée entre 25°C et 110°C
(77°F et 230°F). Une fois que vous
avez réglé la température désirée,
l’achage clignotera 3 fois et le
réchaud commencera à chauer.
5. (Optionnel) Pour changer les
unités de température, appuyez
simultanément sur ‘ ’ et ‘ ’
pendant 3 secondes. Les unités vont
changer de “°C” à “°F”.
6. Placez une tasse ou un
récipient de votre choix
thermiquement sûr
directement sur la surface de
chauage.
REMARQUE:
La température sur l’écran indique la
température de la plaque chauante,
qui n’est pas la température réelle du
liquide dans votre tasse. Veuillez noter
que la température réelle du liquide est
aectée par l’épaisseur de votre tasse.
Pour de meilleurs résultats, utilisez des
coupelles thermosensibles qui sont
minces et qui ont un fond noir.

17
FR
REMARQUE:
Le chaue-café se souviendra de la
dernière température à laquelle il a été
réglé avant de s’éteindre. Il reprendra
la température programmée lors de la
remise sous tension.
Entretien et
Maintenance
• Débrancher le réchaud et laisser
la surface chauante refroidir
complètement avant de la nettoyer.
• Utiliser un chion humide pour essuyer
la surface du réchaueur. Sécher
immédiatement avec un chion propre
et sec.
• NE PAS immerger le réchaud
dans de l’eau ou des liquides.

18
FR
Garantie
CONDITIONS ET POLITIQUES
Adiman garantit que tous les produits
sont de la plus haute qualité en ce
qui concerne les matières utilisées, la
fabrication et le service pour un minimum
de 2 ans, à compter de la date d’achat. La
durée de la garantie peut varier selon les
catégories de produits.
Si vous rencontrez des problèmes ou
avez des questions concernant votre
nouveau produit, veuillez contacter notre
équipe serviable et ecace de soutien à
la clientèle. Votre satisfaction est la nôtre!
Email: [email protected]
*Munissez-vous de votre numéro
d’identication de commande avant de
contacter le service clientèle.
Contenu de l’Emballage
Spécifications
1 x Chaue-Café
1 x Mode d’Emploi
Adaptateur AC
Entrée: AC 100-240V, 50-60Hz
Sortie: 12 V, 3 A
Réchaud
Entrée: DC 12 V, 3 A
Puissance Nominale: 24 W
Plage de Température: 25°C-110°C (77°F-230°F)
Dimensions (L x W x H): 108 x 135 x 19 mm (4.2 x 5.3 x 0.7 in)

19
ES
esté utilizando.
• Permita que el calentador se
enfríe completamente antes de
limpiarlo o guardarlo.
• NO opere este aparato
si el cable, enchufe, o el
aparato mismo tiene algún
daño. Póngase en contacto
con servicio al cliente si su
calentador de café se ha dañado.
• NO intente reparar o desarmar el
calentador de café por ninguna
razón. Al hacerlo dejará sin
validez su garantía.
• NO use repuestos de otros
calentadores de café/taza para
reparar este aparato.
• Siempre tenga extremo cuidado
al mover tazas que contengan
líquidos calientes.
• NO cocine alimentos en este
aparato, ya que no alcanza
temperaturas seguras para una
adecuada preparación de los
alimentos.
• NO use este aparato al aire libre,
solo está diseñado para usarse
bajo techo.
• NO coloque este aparato sobre
o cerca de una estufa a gas o
eléctrica que esté caliente o
dentro de un horno caliente.
Mantenga la Seguridad
IMPORTANTE: Por favor lea,
comprenda y cumpla con todas
las instrucciones proporcionadas
en este manual antes de usar el
aparato. El incumplimiento de
las instrucciones dadas en este
manual y/o el uso del dispositivo
en formas que no sean las
mencionadas en este manual
puede resultar en lesión grave y/o
daño al producto.
• NO toque supercies calientes.
Siempre tenga cuidado al
estar cerca o trabajar con una
supercie caliente.
• Para protegerse contra
descargas eléctricas no sumerja
el calentador de café o el
adaptador AC/DC en agua o
cualquier otro líquido.
• Se necesita estrecha
supervisión cuando este aparato
sea utilizado por niños o se
utilice cerca de ellos. NO permita
que los niños jueguen con este
aparato.
• Este aparato no está diseñado
para ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o aquellas
a quienes les falte experiencia
o conocimiento, a menos que
una persona responsable los
supervise o les dé instrucciones.
• Siempre desenchufe el
calentador de café cuando no lo
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES

20
ES
• NO deje que el cable cuelgue
sobre el borde de una mesa
o mostrador o cerca de una
supercie caliente.
• Para evitar una descarga
eléctrica, siempre conecte
primero el adaptador AC/
DC al calentador de café,
luego enchufe el adaptador al
tomacorriente.
• NO use este aparato para otra
cosa que no sea el uso para el
cual fue diseñado.
Conozca su Calentador de Café
1. Supercie de Calefacción
2. Pantalla de Temperatura
3. Aumentar Temperatura
4. Reducir Temperatura
5. Botón de Encendido
6. Puerto de Entrada DC
7. Adaptador AC/DC
2
3
1 7
5
4
6
Other manuals for CO194-CW
1
Table of contents
Languages:
Other Cosori Food Warmer manuals