Costco 1900246 User manual

ITM. / ART.
1900246
POLAR BEAR WITH LED LANTERN
北極熊造型 LED 燈
OSO POLAR CON FAROL LED
Instructions / 說明書 / Instrucciones
IM
PO
R
T
AN
T
,
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
內含重要資訊,請保留以供日後參考:請詳閱
IMPORTANTE, CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
CA
U
T
I
O
N
注意
ADVERTENCIA
•FOR USE ONLY WITH THE ACCESSORIES THAT ARE
INCLUDED WITH THE SELL UNIT.
•FOR INDOOR AND OUTDOOR USE.
•THIS IS NOT A TOY, FOR DECORATIVE USE ONLY.
•僅限與販售裝置內所附的配件搭配使用。
•可於室內及戶外使用。
•本產品並非玩具,僅供裝飾用。
•PARA USO EXCLUSIVO CON LOS ACCESORIOS INCLUIDOS
CON LA UNIDAD.
•PARA USO EN INTERIORES Y EXTERIORES.
•ESTE ARTÍCULO NO ES UN JUGUETE. SU FUNCIÓ N ES
SOLAMENTE DECORATIVA.
CA
RE
保養照料
MANTENIMENTO
•WIPE CLEAN WITH A DRY CLOTH
•使用乾燥布料擦拭乾淨
•LIMPIE EL PRODUCTO UTILIZANDO UN PAÑ O SECO
For assistance with assembly, parts, or customer service
in
English please c
all:
1
-
877
-
699
-
8900
Monday –Friday 9 am - 4 pm
PT
or e-mail: servi
ce
@
m
ullall
y
in
ter
na
t
ional.
c
o
m
需要組裝、零件或是英語客戶服務,請撥:
1-877-699-8900
來電請於太平洋時間禮拜一至禮拜五,上午 9點至下午 4點
或是寄送電子郵件至:servi
ce
@
m
ullall
y
in
ter
na
t
ional.
c
o
m
Para obtener ayuda con el montaje, piezas de repuesto o
servicio al cliente (atención en inglés), llame al:
1 877 699-8900, de lunes a viernes,
de 9 a.m. a 4 p.m., hora del Pacífico de E.U.A.
o envíe un correo a: servi
ce
@
m
ullall
y
in
ter
na
t
ional.
c
o
m

CAUTIONS: BATTERY INSTRUCTIONS
注意:電池使用說明
PRECAUCIÓ N: INSTRUCCIONES SOBRE LAS PILAS
•Always purchase the correct size and grade of battery most
suitable for the intended use
•Replace all batteries at the same time
•Clean the battery contacts and also those of the device prior
to battery installation
•Ensure the batteries are installed correctly with regard to
polarity (+ and -)
•Remove batteries from equipment which is not to be used for
an extended period of time
•Remove used batteries promptly
For recycling and disposal of batteries to protect the
environment, please check the internet or your local phone
directory for local recycling centres and/or follow local
government regulations.
Electrical specifications: 2 AAA Batteries (not included).
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a
re
sid
e
n
t
ial installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the follo
w
in
g
me
asu
re
s
:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase
t
h
e
separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
•務必購買最適用的正確尺寸及類別的電池
•電池必須整組同時更換
•安裝電池前請先清理電池的接點及相關設備
•確保電池的正負極位(+及-)安裝正確
•若長時間不使用時請將電池由設備中取出
•耗用完的電池應立即取出
為能回收處理電池以保護地球環境,請以網路或是您市區的電話簿查
詢當地的資源回收中心以及/或是遵照地方政府法規處理電池。
電氣規格:2顆四號(AAA)電池(產品未附)。
本產品符合美國聯邦通訊委員會規範的 15 部分之規定。操作時需遵守
以下兩項條件限制:1. 本裝置不致造成有害的干擾,且 2. 本裝置必須
能承受所接收之任何干擾,包括可能造成非預期的操作干擾。
注意:本產品設備經測試並證明符合根據美國聯邦通訊委員會規範的
15 部分所設定之 B級數位裝置之限制條件。相關限制的訂定在於提供
適當的保護,以防止住宅安裝時造成不良干擾。本設備會產生、使用
並釋放射頻電能,如未依照說明手冊進行安裝與使用,將對無線電通
訊產生不良干擾,此不良干擾可經由交替開關本產品設備來判定;用
戶可透過以下一種或多種方法試著解除干擾:
調整接收天線的方向或位置。
拉長設備與接收器的間距。
將產品設備接到與接收器不同電路的插座上。
請洽經銷商或有經驗的無線電 /電視技術人員以尋求協助。
•Siempre compre las pilas del tamano y grado correctos para
el uso previsto
•Reemplace todas las baterias al mismo tiempo
•Limpie los contactos de las pilas y los del aparato antes de
colocar las pilas
•Asegurese que las pilas esten bien colocadas respecto a la
polaridad (+ y -)
•Retire las pilas del equipo si no se va a utilizar por un tiempo
prolongado
•Retire las pilas usadas de inmediato
Para reciclar y desechar las pilas, respetando el medio ambiente,
favor de consultar en internet o en su directorio telefonico local
los centros locales de reciclaje y/o siga las regulaciones
gubernamentales locales
Especificaciones electricas: 2 pilas AAA (no incluidas).
Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la
FCC. Su operacion esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
Este aparato no puede causar interferencia danina, y (2) este
aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso
interferencia que pueda causar alguna operacion no deseada.
NOTA: Este equipo se ha probado y cumple con los limites para
dispositivo digital Clase B, de acuerdo al Apartado 15 del
Reglamento FCC. Estos limites estan disenados para proporcionar
la adecuada proteccion contra interferencia danina en una
instalacion residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en
radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una
instalacion en particular. Si este equipo llegara a ocasionar
interferencia danina a la recepcion de radio o television, lo cual
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el
usuario puede intentar corregir la interferencia adoptando una o
mas de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena de recepcion.
Aumente la distancia de separacion entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un enchufe de salida en un circuito distinto al
que esta conectado el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un tecnico experimentado en
radio/TV.

OPERATING INSTRUCTIONS:
操作說明:
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓ N:
1.
To open battery
c
ompartment, rotate tab toward
open and
li
ft off.
2.
Insert 2 AAA batter
i
es (not
i
ncluded)
i
nto the
compartment with the proper
po
l
ar
i
ty
.
3.
To
c
l
ose battery
c
ompartment, rep
l
a
c
e tab and
rotate
toward
c
l
ose
.
4.
When
i
n t
i
mer mode ,
l
antern w
ill
operate for 6
hours on and 18 hours off
.
5.
Can
c
e
l
t
i
mer by mov
i
ng sw
i
t
c
h to (O
FF
)
pos
i
t
i
on.
6.
On: Move the sw
i
t
c
h to (ON) pos
i
t
i
on to turn lights
on
.
7.
Off: Move the sw
i
t
c
h to (OF
F
) pos
i
t
i
on to turn
lights
off
.
1. 開啟電池匣時,將垂片轉至開啟位置並拉起。
2. 取2顆四號(AAA)電池(產品未附)依正確的正負極位
安裝在電池匣內。
3. 關閉電池匣時,重新將垂片歸位並轉至關閉位置。
4. 在計時模式 時,燈會開啟 6小時並關閉 18 小時。
5. 將開關撥到關閉位置 可取消計時功能。
6. 開啟:將開關撥到開啟位置 點亮燈光。
7. 關閉:將開關撥到關閉位置 關閉燈光。
1. Para abrir el compartimento de las pilas, gire la lengüeta
a la posición abierta y levántela.
2. Inserte 2 pilas AAA (no incluidas) en el
compartimento con la polaridad correcta.
3. Para cerrar el compartimento de las pilas, vuelva a
colocar la lengüeta y gírela a la posición cerrada.
4. En el modo de temporizador , la linterna
funcionará 6 horas encendida y 18 horas apagada.
5. Desactive el temporizador moviendo el interruptor
a la posición (APAGADO).
6. Encendido: Mueva el interruptor a la posición
(ENCENDIDO) para encender las luces.
7. Apagado: Mueva el interruptor a la posición
(APAGADO) para apagar las luces.
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Imported by / Importe par :
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Quebec sous le nom Les
Entrepots Costco
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No.4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de Mexico
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Imported by:
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
Importado por:
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Poligono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustin de Betancourt, 17
28906 Getafe (Madrid) Espana
NIF : B86509460
900 111 155
www.costco.es
Distributed by:
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptun 3-7, 210 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Distribue par :
Costco France
1 avenue de Brehat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Imported by:
Costco Wholesale Japan Ltd.
3-1-4 lkegami-Shincho
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 210-0832 Japan
044-281-2600
www.costco.co.jp
Imported and Distributed by:
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, lljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
進口商 / 委託製造者:
好市多股份有限公司
高雄市中華五路 656 號
統一編號:96972798
449-9909 或02-449-9909
(手機撥打加 02)
www.costco.com.tw
Imported by:
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
MADE IN CHINA / 中國製造 / HECHO EN CHINA
Other Costco Home Improvement manuals