Costway TM10063 User manual

TM10063 /TM10090
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Baby 3-Stage Activity Center
Centre d'Activités pour Bébé en 3 Étapes
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com

Attention: To prevent possible injury by entanglement, remove this toy
when the child starts trying to get up on its hands and knees in a
crawling position.
Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children, otherwise they may pose a choking
hazard.
The product must be installed and used under the supervision of an
adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware
before installation.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation
can lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the
area in which they will be placed in use, to avoid moving the product
unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the
product on a flat, steady and stable surface.
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
General Warnings
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
FR
Avertissements Généraux
Attention: pour éviter toute blessure par enchevêtrement, retirez ce
jouet lorsque l'enfant commence à essayer de se mettre debout avec
les mains et les genoux en rampant.
Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d'emballage
des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d'un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et
le matériel avant l'installation.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les
articles soient assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils
seront utilisés, afin d'éviter de déplacer inutilement le produit une fois
assemblé.
Assurez une surface sûre pendant l'assemblage et placez le produit
toujours sur une surface plane et stable.
02 03

Part List /Liste des pièces
Seat with cover
/Siège avec housse
Music box
/Boîte à musique
Tabletop
/Dessus de la table
Legs (4) /Jambes (4)
Bottom support iron ring
/Anneau de fer de support inférieur
Hippo
/Hippopotame
Gutta flower
/Fleur de gutta
Bird
/Oiseau
Telescope
/Télescope
04 05

Universal wheel (4)
/Roue universelle (4)
Support foot (4)
/Pied d'appui (4)
3.2×12 Screw (16)
/Vis 3,2×12 (16)
Support frame
/Châssis de soutien
Cloth cushion
/Coussin en tissu
Game fence
/Clôture de jeu
Circular gasket (8)
/Joint circulaire (8)
Square gasket (4)
/Joint carré (4)
Security plug-in
/Cheville de sécurité
WARNING:
This product should be assembled by adults. The toys must be
used under the direct supervision of adults. Do not play in wet
areas.
ASSEMBLY TUTORIAL/TUTORIEL D'ASSEMBLAGE
This manual contains important information. It must be reserved.
Throw away other packaging materials such as adhesive tapes,
plastic sheets, film bags, ties and labels in time to ensure the
safety of children. Please read the instructions carefully before
use.
AVERTISSEMENT :
Ce produit doit être assemblé par des adultes. Les jouets doivent
être utilisés sous la surveillance directe d'adultes. Ne pas jouer
dans des zones humides.
Ce manuel contient des informations importantes. Il doit être
conservé. Jetez à temps les autres matériaux d'emballage tels que
les rubans adhésifs, les feuilles de plastique, les sacs de film, les
liens et les étiquettes afin de garantir la sécurité des enfants.
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser
l'appareil.
CAUTION: Do not use with children over 25lbs (11kg), or over 30
inches (76cm). For use only with infant who can hold up their head
unaided. Discontinue use when child begins to walk unassisted or
can lift itself out of seat.
/ATTENTION : Ne pas utiliser avec des enfants de plus de 11 kg
ou de plus de 76 cm. A n'utiliser qu'avec des enfants qui peuvent
tenir leur tête sans aide. Cesser l'utilisation lorsque l'enfant
commence à marcher sans aide ou peut se soulever du siège.
06 07

MODE ONE: SEAT LEG AND PLATFORM ASSEMBLY
/MODE UN : ASSEMBLAGE DES JAMBES DU SIÈGE ET DE LA
PLATE-FORME
Universal wheel
/Roue universelle
1
Square gasket
/Joint carré
Circular gasket
/Joint circulaire
Circular gasket
/Joint circulaire
2
1 2
3
4
SEAT AND CLOTH CUSHION ASSEMBLY
/ASSEMBLAGE DU SIÈGE ET DU COUSSIN EN
TISSU
Seat Spins 360°
/Le siège tourne à 360°
08 09

INSTALLING TOYS /INSTALLATION DES JOUETS
Note: When installing 4 desktop toys, it is necessary to put two
cloth strips into the two holes in the corresponding toy groove of
the game desktop, and turn over the back to connect and stick the
two cloth strips tightly with each other (the cloth strip comes with
Velcro, without using any adhesive tools).
/Remarque : Lors de l'installation de 4 jouets de bureau, il est
nécessaire de placer deux bandes de tissu dans les deux trous de
la rainure correspondante du bureau du jeu, et de retourner le dos
pour connecter et coller fermement les deux bandes de tissu l'une
à l'autre (la bande de tissu est livrée avec du Velcro, sans utiliser
d'outils adhésifs).
MODE TWO: SEAT LEG AND PLATFORM ASSEMBLY
/MODE DEUX : ASSEMBLAGE DES PIEDS DU SIÈGE ET DE LA
PLATE-FORME
After turning over to the back, pull the safety bolt back
/Après avoir retourné le dossier, tirez le boulon de sécurité vers
l'arrière.
Rotate the seat leg counterclockwise to the end and loosen the
safety bolt to fix it
/Tourner le pied du siège dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à l'extrémité et desserrer le boulon de sécurité pour
le fixer.
1
2
10 11

INSTALLING TOYS /INSTALLATION DES JOUETS
Warm tip: If this form is
not used, the two edge
accessories can be
spliced and stored.
/Conseil pratique : si
cette forme n'est pas
utilisée, les deux
accessoires de bord
peuvent être raccordés
et rangés.
2
3
1
12 13
MUSIC BOX PERFORMANCE /PERFORMANCE DE
LA BOÎTE À MUSIQUE
1
2
REQUIRES 2 AAA BATTERIES (NOT INCLUDED) /NÉCESSITE 2
PILES AAA (NON INCLUSES)
Power Switch
/Interrupteur
d'alimentation
Music Mode
/Mode musique
MODE THREE: FITNESS RACK INSTALLATION
/MODE TROIS : INSTALLATION DU SUPPORT DE FITNESS
Mode

14 15
As shown in the figure, press point “A” on the bottom of the chair
feet and break it up, repeat the above actions, and shrink and fold
the four chair feet to the left side in turn.
/Comme le montre la figure, appuyez sur le point "A" au bas des
pieds de la chaise et le casser, répétez les actions ci-dessus, et
rétrécissez et pliez les quatre pieds de la chaise vers le côté
gauche à tour de rôle.
1
3
2
4
DEMONSTRATION AND INSTALLATION OF FOLDING
FUNCTION /DÉMONSTRATION ET INSTALLATION DE LA
FONCTION DE PLIAGE
3 4
Rotate forcefully clockwise
/Tournez avec force dans le
sens des aiguilles d'une montre
Adjust the height adjustment
button to the bottom section and
lock the support leg to the left
(Note: The support leg needs to
be twisted to the far left to lock)
/Ajustez le bouton de réglage de la hauteur sur la partie inférieure
et verrouillez la jambe de support vers la gauche (Remarque : la
jambe de support doit être tournée vers l'extrême gauche pour
être verrouillée).
21

16 17
FUNCTION DEMONSTRATION AND INSTALLATION OF
JUMPING CHAIR
1. As shown in Figure 1 and Figure 2, turning the four legs of the
seat to the arrow direction lock pattern can lock the bouncing
function of the four legs and switch them to the solid-state game
chair shape. Similarly, turning the four legs of the seat to the arrow
direction to unlock the pattern can unlock the bouncing function of
the four legs and switch them to the bouncing chair shape.
2. As shown in Figure 2, break the four fixing brackets at the
bottom of the seat outward to switch to the solid-state game chair
form. Similarly, shrink the four fixing brackets at the bottom of the
seat inward to switch to the rocking chair form.
3. Press the handle and turn to the unlock icon to switch to the
walker mode.
4. Press the handle and turn to the lock icon to switch to the
walker mode.
DÉMONSTRATION DU FONCTIONNEMENT ET INSTALLATION
DE LA CHAISE SAUTEUSE
1. Comme le montrent les figures 1 et 2, le fait de tourner les
quatre pieds du siège dans le sens de la flèche permet de
verrouiller la fonction de rebond des quatre pieds et de leur
donner la forme d'une chaise de jeu à l'état solide. De même, en
tournant les quatre pieds du siège dans le sens de la flèche pour
déverrouiller le motif, on peut déverrouiller la fonction de rebond
des quatre pieds et les faire passer à la forme de chaise
rebondissante.
2. Comme le montre la figure 2, briser les quatre supports de
fixation au bas du siège vers l'extérieur pour passer à la forme de
chaise de jeu à l'état solide. De la même manière, rétrécissez les
CONSUMER INFORMATION
1. Please read these instructions and keep it for reference. The
safety of the child may be endangered if the operation instructions
are not used.
2. Can prevent the child from falling from the seat or sliding out of
the seat caused by serious injury or even death.
3. It is your responsibility to protect the safety of children.
Therefore, please do not leave the children alone on the chair of
the table.
4. Please check whether the surface of the ground and the surface
of the table are flat before the table is installed.
5. Before use, please check that the table is firmly installed.
6. Cleaning method: wet cloth gently wipe dry after wiping.
7. Please do not use the activity table if it has broken, worn, lost
parts.
8. Please do not use parts or replacement parts approved by
non-manufacturers.
quatre supports de fixation au bas du siège vers l'intérieur pour
passer à la forme de chaise à bascule.
3. Appuyez sur la poignée et tournez-la vers l'icône de
déverrouillage pour passer en mode trotteur.
4. Appuyez sur la poignée et tournez-la vers l'icône de verrouillage
pour passer en mode déambulateur.

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
18 19
INFORMATIONS POUR LE CONSOMMATEUR
1. Veuillez lire ces instructions et les conserver pour référence. La
sécurité de l'enfant peut être compromise si les instructions
d'utilisation ne sont pas respectées.
2. Peut empêcher l'enfant de tomber du siège ou de glisser hors
du siège, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
3. Il est de votre responsabilité de protéger la sécurité des
enfants. Par conséquent, ne laissez pas les enfants seuls sur la
chaise de la table.
4. Avant d'installer la table, vérifiez que la surface du sol et la
surface de la table sont planes.
5. Avant d'utiliser la table, vérifiez qu'elle est bien installée.
6. Méthode de nettoyage : chiffon humide, essuyer délicatement
après l'essuyage.
7. Veuillez ne pas utiliser la table d'activité si elle a des pièces
cassées, usées, perdues.
8. N'utilisez pas de pièces ou de pièces de rechange approuvées
par d'autres fabricants.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Costway Baby Gym manuals