COSYLIFE 975211 User manual

975211
Appareil à pancakes
Pancake Maker
Pannenkoekenmaker
Máquina para hacer tortitas
CONSIGNES D'UTILISATION ....................02
INSTRUCTIONS FOR USE ....................10
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....................18
INSTRUCCIONES DE USO ....................26
2/2 07/2022-01

MAX
MIN


2
FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque COSYLIFE vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et
une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
VOTRE AVIS COMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur http://www.electrodepot.fr/avis-client

3
FR
Table des matières
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
AAperçu de l’appareil
CNettoyage et
entretien
BUtilisation de
l’appareil
Avant la première utilisation
Fonctionnement
Nettoyage et entretien
Rangement
Description des pièces
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques

4
FR
Description des pièces
Aperçu de l’appareil
A
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
•
Déballez l’appareil et retirez-en toutes les étiquettes. Veuillez vérifier que toutes les pièces
sont présentes et intactes. Si l’appareil est endommagé ou défectueux, ne l’utilisez pas
et rapportez-le à votre revendeur ou au service après-vente.
•
Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il existe un risque d’accident
si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il n’est pas conçu pour un
usage industriel, commercial ou en extérieur. Cet appareil est exclusivement conçu pour
la cuisson de pancakes.
•
Toute autre utilisation est susceptible d’endommager l’appareil ou d’entraîner un incendie,
un choc électrique ou des blessures.
• Utilisez l'appareil en intérieur, dans un endroit sec et bien ventilé.
Caractéristiques
Plaque de cuisson anti-adhérente
pour 8pancakes Poignées
Socle Cordon d’alimentation amovible
Voyant de chauffe (rouge) 8spatules en bois
Bouton de réglage de la
température Louche
Modèle: 975211
Tension de fonctionnement: 220-240V ~, 50-60Hz
Consommation : 1500W
Classe de protection: Classe I

5
FR
Utilisation de l’appareil
B
Avant la première utilisation
1. Retirez tous les matériaux d’emballage et films de protection de l’appareil.
2.
Avant la première utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon doux humidifié
( Nettoyage et entretien).
Remarque: L’appareil peut émettre une légère fumée et une légère odeur lors de
la première utilisation. Il s’agit d’un phénomène normal dû à la première chauffe
des composants internes et qui disparaîtra au bout de quelques minutes.
Fonctionnement
Préparez votre pâte à pancakes avant de commencer à utiliser l’appareil.
1.
Placez l’appareil sur une surface stable, plane, sèche et résistant à la chaleur. Utilisez
un tapis antidérapant résistant à la chaleur sous l'appareil pour protéger la surface de
la table de la chaleur.
2. Appliquez une fine couche d’huile de cuisson ou de beurre sur la plaque de cuisson pour
vous assurer que les pancakes soient faciles à retourner.
3. Veillez à ce que le bouton de réglage de la température soit tourné dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à la position «MIN» (arrêt). Branchez une extrémité du
cordon d’alimentation à la prise d’alimentation au dos de l’appareil, et l’autre extrémité
du cordon à une prise secteur mise à la terre. Veillez à ce que les deux extrémités soient
fermement insérées.
4. Tournez le bouton de réglage de la température dans le sens des aiguilles d’une montre
pour sélectionner la température souhaitée. Laissez l’appareil préchauffer. Le voyant de
chauffe rouge s’allume pour indiquer que l’appareil chauffe pour atteindre la température
sélectionnée et s’éteint une fois celle-ci atteinte.
5. L’appareil est prêt à l’emploi lorsque le voyant de chauffe rouge s'éteint.
Remarque:
•
Pendant la cuisson, le voyant de chauffe rouge s’allume et s’éteint pour
indiquer que l’appareil maintient la température sélectionnée.
•
Utilisez des ustensiles en bois ou en nylon sur la plaque de cuisson afin
d’éviter d’en rayer la surface anti-adhérente. N’utilisez pas d’ustensiles en
métal ou pointus.
•
Ne posez pas d’ustensiles sur la surface de cuisson. Ne coupez pas d’aliments
sur la plaque de cuisson.
6. Versez une petite quantité de pâte au centre des moules à pancakes à l’aide de la louche
(fournie).
7.
Tournez les pancakes (ou autres aliments) à l’aide des spatules en bois (fournies). Rajoutez
du beurre ou de l’huile de cuisson sur la plaque de cuisson lorsque cela est nécessaire.

6
FR
Utilisation de l’appareil
B
8. Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton de réglage de la température sur la position
«MIN» (arrêt) et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
AVERTISSEMENT!
Débrancher le cordon d’alimentation constitue le seul moyen de déconnecter
complètement l’appareil de l’alimentation secteur. Ne laissez jamais l'appareil
sans surveillance lorsqu'il est branché à la prise secteur.
ATTENTION! Risque de brûlures!
•
Ne touchez pas les surfaces chaudes. La plaque de cuisson, les surfaces
métalliques et les surfaces marquées de ce symbole sur l'appareil deviennent
chaudes pendant l'utilisation et peuvent continuer à produire une chaleur
résiduelle après l’utilisation. Utilisez toujours les boutons ou poignées.
•
Ne déplacez jamais l’appareil pendant l’utilisation, surtout s’il contient de
la pâte chaude.

7
FR
Nettoyage et entretien
C
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’électrocution!
•
Avant le nettoyage, débranchez toujours l’appareil de
la prise secteur et laissez-le refroidir complètement.
• Ne plongez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation
ou la fiche dans l’eau ou tout liquide. Ne les rincez
jamais sous le robinet.
Important: N’utilisez pas de solvants, de produits de
nettoyage chimiques ou abrasifs, de brosses métalliques,
d’objets pointus ou de tampons à récurer pour nettoyer
l’appareil.
• Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
• La plaque de cuisson n’est pas amovible.
•
Il est plus facile de nettoyer la plaque de cuisson lorsqu’elle
est encore légèrement chaude. Utilisez une spatule en bois
ou en plastique résistant à la chaleur pour retirer les résidus
de nourriture de la plaque de cuisson. Nettoyez la plaque de
cuisson à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge humidifiés
avec de l’eau chaude et un produit de vaisselle doux.
Pour retirer les résidus de nourriture brûlée tenaces, placez
du papier absorbant humidifié avec un peu d’eau chaude
savonneuse sur la zone affectée et laissez agir quelques minutes
avant de nettoyer.
• Essuyez le socle et la plaque de cuisson avec un chiffon doux
humide. Veillez à ce qu’il n’y ait aucune humidité entrant dans
l’appareil ou ses entrées/sorties d’air.
•
Laissez l’appareil sécher complètement avant de l’utiliser à
nouveau ou de le ranger.

8
FR
Rangement
•
Débranchez toujours l’appareil avant de le ranger et vérifiez
qu’il est complètement refroidi et sec.
• Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors de
portée des enfants et des animaux domestiques.
•
Veuillez conserver l’emballage afin d’y ranger votre appareil
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
• Retirez le cordon d’alimentation détachable et rangez-le avec
l’appareil.
Nettoyage et entretien
C

9
FR

10
EN
Thank you!
Thank you for choosing this COSYLIFE product.
COSYLIFE products are chosen, tested, and
recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure
you are getting a top-quality, easy-to-use product
that won’t let you down.
We’re confident your new device will be a pleasure
to use every day!
Welcome to ELECTRO DEPOT.

11
EN
Table of Contents
AProduct overview
CCleaning and
maintenance
BProduct usage Before first use
Operation
Cleaning and maintenance
Storage
Parts
Product overview
Intended use
Specifications

12
EN
Parts
Product overview
A
Product overview
Intended use
• Unpack and remove all labels from the unit. Please check that all parts are included and
intact. If the unit is damaged or faulty, do not use it and take it to your retailer or after-
sales service centre.
•
Keep all packaging out of the reach of children. There is a risk of accidents if children
play with packaging materials.
• This unit is intended for household use only. It is not intended for industrial, commercial
or outdoor use. This unit is designed exclusively for cooking pancakes.
• Any other use may damage the unit or result in fire, electric shock or injury.
• Use the unit indoors, in a dry and well-ventilated area.
Specifications
Non-stick cooking plate for 8
pancakes Handles
Base unit Removable power cable
Heating indicator light (red) Wooden spatula x 8
Temperature Control knob Ladle
Model: 975211
Operating voltage: 220-240 V ~, 50-60 Hz
Rated power: 1500 W
Protection class: Class I

13
EN
Product usage
B
Before first use
1. Remove all packing materials and any protective stickers from the unit.
2. Before first use, clean the unit with a soft moist cloth ( Cleaning and maintenance).
Note: The unit may emit a slight smoke and odour on the first use. This is a
normal phenomenon due to the first heating of the internal components and will
disappear after a few minutes.
Operation
Prepare the pancake batter before starting to use the unit.
1.
Place the unit on a stable, level, dry and heat resistant surface. Use a non-slip heat-
resistant mat under the unit to protect the tabletop from heat.
2.
Apply a thin layer of cooking oil or butter on the cooking plate to ensure the pancakes
are easy to flip.
3.
Make sure the Temperature Control knob is turned anti-clockwise to the “MIN” (Off)
position. Plug one end of the power cable into the power socket on the back of the unit,
and plug the other end of the cable into an earthed mains socket. Ensure a firm connection
on both ends.
4.
Turn the Temperature Control knob clockwise to select the desired temperature. Allow the
unit to preheat. The red Heating indicator light will illuminate to indicate that the unit is
heating up to the selected temperature, and will turn off when the selected temperature
is reached.
5. When the red Heating indicator light goes off, the unit is ready to cook.
Note:
•
The red Heating indicator light will cycle on and off during cooking to indicate
that the unit is maintaining the selected temperature.
•
Use wooden or nylon utensils on the cooking plate to protect the non-stick
surface from scratches. Do not use metal or sharp utensils.
• Do not rest utensils on the cooking surface. Do not cut foods on the cooking
plate.
6.
Pour a small amount of batter into the centre of the pancake moulds using the ladle
(provided).
7.
Turn the pancakes (or food) with the wooden spatulas (provided). Reapply butter or cooking
oil to the cooking plate as needed.
8.
To turn the unit off, turn the Temperature Control knob to the “MIN” (Off) position and
unplug the power cable from the mains socket.

14
EN
Product usage
B
WARNING!
Unplugging the power cable is the only way to completely disconnect the unit
from the mains supply. Never leave the unit unattended while it is connected to
the mains socket.
CAUTION! Risk of burns!
•
Do not touch hot surfaces. The cooking plate, metal surfaces and surfaces
marked with this symbol on the unit become hot during use and are subject
to residual heat after use. Always use the handles or knobs.
• Never move the unit during use, especially when it contains hot batter.

15
EN
Cleaning and maintenance
C
Cleaning and maintenance
WARNING! Risk of fire or electrocution!
•
Before cleaning, always unplug the unit from the mains
socket and allow it to cool down.
• Never immerse the unit, power cable or plug in water
or any liquid. Never rinse them under the tap.
Important: Do not use solvents, chemical or abrasive
cleaning agents, wire brushes, sharp objects or scouring
pads to clean the unit.
• Clean the unit after each use.
• The cooking plate is not removable.
•
The cooking plate is easier to clean when it is still slightly warm.
Use a heat-resistant plastic or wooden spatula to remove any
food residue from the cooking plate. Clean the cooking plate
with a soft cloth or sponge dampened with warm water and
mild dish detergent.
To remove stubborn food burns on the cooking plate, place a
kitchen paper dampened with warm soapy water on the spot
and let it sit for a few minutes before cleaning.
•
Wipe down the base unit and cooking plate with a soft moist
cloth. Make sure that no moisture gets into the unit or the air
inlets/outlets.
• Allow the unit to dry completely before using or storing it.
Storage
• Always unplug the unit before storing, and make sure that it is
completely cool and dry.
• Store the device in a cool, dry and clean place, out of the reach
of children and pets.

16
EN
• Please save the packaging for storing your device when not in
use for a longer period of time.
• Remove the detachable power cable and store it with the unit.
Cleaning and maintenance
C

17
EN

Bedankt!
Proficiat met uw keuze voor een product van COSYLIFE.
De selectie en de testen van de toestellen van COSYLIFE
gebeuren volledig onder controle en supervisie van
ELECTRO DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit
van de toestellen van COSYLIFE, die uitmunten in
hun eenvoudig gebruik, hun betrouwbare werking
en hun onberispelijke kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de COSYLIFE toestellen aan
en is ervan overtuigd dat u uiterst tevreden zal zijn
bij elk gebruik van het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website: www.electrodepot.be
18
NL
Table of contents
Languages:
Other COSYLIFE Kitchen Appliance manuals