Craftsman CMHT77620 User manual

CMHT77620 & CMHT77621
User Manual
E
PT
ES
F
Please read these instructions before operating the product.
www.CRAFTSMAN.com
AC

A
13
2
4
5
7
6
Figures
2
AC
AC
AC
AC

B
3
+
_
+
_

C
D
AC
Figures
4
AC
&
&

5
E
Contents
• Stud Sensor Information
• User Safety
• Battery Safety
• Installing AAA Batteries
• Using the Stud Sensor
• Maintenance
• Troubleshooting
• Service and Repairs
• Warranty
• Specifications
Stud Sensor Information
The Stud Sensor CMHT77620/CMHT77621 uses electronic signals
to locate the center of wood or metal studs, or live AC wires
through drywall or other common building materials.
PLEASE NOTE:
• The stud sensor will not detect objects in concrete, mortar,
block, brick work, plaster, carpeting, foil- faced materials,
metallic surfaces, or ceramic tile.
• The stud sensor is not designed to locate non-ferrous or plastic
objects, such as pipes.
Once the center of a wood or metal stud has been detected in one
pass across the surface, the Stud Sensor CMHT77620/CMHT77621
turns on an LED and sounds an audible tone. A marking hole
allows you to easily note the stud center
User Safety
Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each signal
word. Please read the manual and pay attention to these symbols.
WARNING: Indicates apotentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in serious injury.
CAUTION: Indicates apotentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
NOTICE: Indicates apractice not related to personal injury
which, if not avoided, may result in property damage.
If you have any questions or comments about this or any
CRAFTSMAN®tool, go to http://www.CRAFTSMAN.com.
WARNING:
Read and understand all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions in this manual may
result in serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
The following label information can be found on your tool
for your safety.
CAUTION:
Protect your eyes. Wear safety goggles.
WARNING:
This tool is not a measuring device and should not be
used as a substitute for a voltmeter.
WARNING:
The LED or Live Wire Detection symbol on the display
is just an indicator and in some situations the voltage
detection option may not accurately indicate the
presence of voltage in a wall in the event of internal
device failure or improper operation, and therefore
should not be solely relied upon for identification of the
presence of hazardous voltages. Other evidence, such
as construction blueprints or visual identification of
wiring or conduit entry points should also be utilized.
Always follow proper safety practices and use a
separate detection method to verify a de-energized
condition prior to commencing work.
WARNING:
Always turn off AC power when working near wiring.
WARNING:
Shielded wires or wires in metal conduits, casings,
metalized walls, or thick, dense walls may not be
detected.

6
ECAUTION:
Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Depending on the work conditions, wearing
protective equipment such as adust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, and hearing protection will
reduce the risk of personal injury.
IMPORTANT SAFETY NOTICE
Ensure proper detection of live wires. Always hold the Stud Sensor
CMHT77620/CMHT77621 in the handle area only. Grasp between
fingers and thumb while making contact with your palm (Figure
C).
NOTE: Static electrical charges that can develop on drywall and
other surfaces will spread the voltage detection area many inches
on each side of the actual electrical wire. To aid in locating the
wire position, scan holding the unit ½” (13mm) away from the
wall surface or place your other hand on the surface approximately
12” (305mm) from the sensor.
Battery Safety
WARNING:
Batteries can explode, or leak, and can cause injury
or fire. To reduce this risk:
• Carefully follow all instructions and warnings on the battery
label and package.
• Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and
–), as marked on the battery and the equipment.
• Do not short battery terminals.
• Do not charge disposable batteries.
• Do not mix old and new batteries. Replace all batteries at the
same time with new batteries of the same brand and type.
• Remove dead batteries immediately and dispose of per local
codes.
• Do not dispose of batteries in fire.
• Keep batteries out of reach of children.
Installing AAA Batteries
Load two new AAA batteries in the CMHT77620/CMHT77621 stud
sensor.
1. On the bottom of the laser, lift up the latch (Figure B1)
to unlock the battery compartment cover.
2. Move the cover upward (Figure B2) and remove it once it
separates from the stud sensor.
3. Insert two new, high-quality AAA batteries, making sure to
position the - and + ends of each battery as noted inside the
battery compartment (Figure B3).
4. Place the cover back on the stud sensor.
• Insert the two pins at the top of the cover into the holes in
the stud sensor (Figure B4).
• Slowly lower the cover and press down until the latch locks
securely on the stud sensor (Figure B5).
5. Press to test the stud sensor.
• All the LEDs except the green Power LED should
illuminate for a second and then turn off.
• Whenever you press , the green Power LED should
illuminate to indicate that the batteries are good. If this
LED blinks or does not illuminate, change the batteries.
Using the Stud Sensor
The stud sensor will help you find wood or metal studs, and AC
voltage behind drywall.
• CMHT77620 will work on up to 3/4” (19mm) thick drywall.
• CMHT77621 will work on up to 1.5” (38mm) thick drywall.
• CMHT77620 and CMHT77621 will detect AC voltage through up
to 2” (50.8mm) thick drywall.
• When AC voltage is found, the stud sensor will sound a few
short (alternating) beeps and light the AC LED (Figure A3).
• When the center of a stud is found, the stud sensor will sound
one longer (constant) beep and light the center LED (Figure
A5).
• When live AC and the center of a stud are both found, the stud
sensor will sound both the long beep and the short beeps, and
light the center and AC LEDs.

7
E
Finding a Stud
1. To hold the stud sensor, place your thumb on one side of the
stud sensor, your pointer finger and your palm over the center
of the stud sensor, and the rest of your fingers on the same
hand on the other side of the stud sensor (Figure C).
2. Position the stud sensor flat against the wall and parallel
to a door or window on the same wall, which give you an
indication of how the studs are positioned behind the wall.
3. Without moving the stud sensor, use your pointer finger to
press and hold until all the LEDs (except the green Power
LED) turn off (1 sec).
4. While still pressing , SLOWLY move the stud sensor to the
left or the right on the wall.
5. As you move the stud sensor, watch the stud sensor LEDs.
• If lights (Figure A7), move the stud sensor to the
left to find the nearest stud.
• If lights (Figure A4), move the stud sensor to the
right to find the nearest stud.
6. When the center LED (Figure A5) lights and you hear a
constant beep, the stud sensor has found the center of a
stud (Figure D1).
• STOP moving the stud sensor.
• STOP pressing (Figure D2).
7. Through the hole on the stud sensor (Figure D3), use a
pencil to mark the current position as the center of the stud.
8. To find another stud on the wall, repeat the same steps.
Finding Live AC
1. To hold the stud sensor, place your thumb on one side of the
stud sensor, your pointer finger and your palm over the center
of the stud sensor, and the rest of your fingers on the same
hand on the other side of the stud sensor (Figure C).
2. Gently place the stud sensor flat against the wall and
parallel to a door or window on the same wall, which give
you an indication of how the studs are positioned behind the
wall.
3. Without moving the stud sensor, press and hold until all
the LEDs (except the green Power LED) turn off (1 sec).
4. While still pressing , SLOWLY move the stud sensor to the
left or the right on the wall.
5. As you move the stud sensor, watch the LEDs and listen for
beeps. The AC LED (Figure A3) will start illuminating and
the stud sensor will sound a cadenced beep from a typical
distance of 6”-18” (.15m - .5m) away from the live AC. Since
AC wires are usually attached to studs, the directional LEDs
will help you find live AC wires that may be attached to the
nearest stud.
• If lights (Figure A7), move the stud sensor to the
left to find the nearest stud.
• If lights (Figure A4), move the stud sensor to the
right to find the nearest stud.
• If live AC voltage is found within 6”-18” (.15m - .5m) of
the stud sensor’s current position, the AC LED (Figure A
3) will illuminate and you will hear a few short beeps.
• If live AC voltage is found near the center of a stud, both
the AC LED and the center red LED (Figure A
5) will illuminate and the stud sensor will sound the
short alternating beeps (AC found) followed by a longer
constant beep (stud center found), and repeat these beeps
until you stop pressing .
Maintenance
• When the stud sensor is not in use, clean the exterior parts
with adamp cloth, wipe the stud sensor with asoft dry cloth to
make sure it is dry.
• Although the stud sensor exterior is solvent resistant, NEVER
use solvents to clean the stud sensor.
• Store the stud sensor in a clean location at a temperature
between -67˚F (-55˚C) and 158˚F (70˚C).

8
ETroubleshooting
The LED is Blinking
The battery power is low.
• Check the AAA batteries to make sure:
• Each battery is installed correctly, according to (+) and (–)
listed inside the battery compartment.
• The battery contacts are clean and free of rust or corrosion.
• The batteries are new, high-quality batteries to reduce the
chance of battery leakage.
• Make sure the AAA batteries are in proper working condition. If
in doubt, try installing new batteries.
The LED does not Turn On
There is no battery power.
• Install two new, high-quality, name-brand AAA batteries in
the stud sensor.
• Make sure each battery is installed correctly, according to
(+) and (–) listed inside the battery compartment.
The Stud Sensor is not Finding Studs
• Make sure the batteries are working.
• Make sure you have placed the stud sensor on a wall made
of drywall or another common building material. The stud
sensor will not work on walls made of concrete, mortar,
block, brick work, plaster, carpeting, foil- faced materials,
metallic surfaces, or ceramic tile.
• Make sure you have placed the stud sensor flat against
the wall, the stud sensor is in a vertical position (parallel
to a door or window), and you are pressing and holding
the center button as you move the stud sensor SLOWLY
against the wall.
• Make sure the wall is not too thick. CMHT77620 can be
used on walls < .75” (19mm) thick and CMHT77621 can be
used on walls < 1.5” (38mm) thick.
• Make sure the wall has a smooth surface.
• Make sure the temperature is within the specified
Operating Range and Relative Humidity.
Service and Repairs
Note: Disassembling the tool will void all warranties on the
product.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustment should be performed by authorized service
centers. Service or maintenance performed by unqualified
personnel may result in arisk of injury. To locate your nearest
CRAFTSMAN service center, go to http://www.CRAFTSMAN.com.
Limited Warranty
Duration of coverage may vary; check product instructions for
precise length of coverage.
WARRANTY SERVICE
To obtain the warranty coverage stated below, return a defective
product with proof of sale to the retailer from which it was
purchased.
CRAFTSMAN LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEARfrom the date of sale, this product is warranted
against defects in material or workmanship.
WITH PROOF OF SALE, a defective product will be replaced free
of charge.
This warranty does not cover expendable parts that can wear out
from normal use within the warranty period.
This warranty applies for only 90 days from the date of sale if this
product is ever used while providing commercial services or if
rented to another person.

9
E
Specifications
CMHT77620 CMHT77621
Detect Wood Studs up to .75” (19mm) thick drywall up to 1” (25mm) thick drywall
Detect Metal Studs up to .75” (19mm) thick drywall up to 1.5” (38mm) thick drywall
Detect Live AC Wire
110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz)
up to 2” (50.8mm) thick drywall
from a distance of 6”-18” (.15 m- .5 m) AC LED will illuminate
Accuracy - Center of Wood stud +/- 1/4” (6.4mm) under 1/2” - 3/4”
(12.7mm - 19mm) thick drywall
+/- 1/4” (6.4mm) under 1/2” - 1.5”
(12.7mm - 38mm) thick drywall
Accuracy - Center of Metal stud +/- 1/4” (6.4mm) under 1/2” - 3/4”
(12.7mm - 19mm) thick drywall
+/- 1/4” (6.4mm) under 1/2” - 1.5”
(12.7mm - 38mm) thick drywall
Power Source 2 AAA (1.5V) size batteries (3V DC)
Battery Life < 20 hrs of continual use
at <2.4V (+/- 0.3V), Power LED will flash to indicate low battery
Automatic Calibration Yes
Automatic Shutoff when release On button Yes
Non-marring Surface Yes
Relative Humidity 35% - 55%
Operating Temperature 32°F to 122°F (0°C to 50°C)
Storage Temperature -67°F to 158°F (-55°C to 70°C)

10
ES
Contenido
• Información de Sensor de Postes
• Seguridad de usuario
• Seguridad de batería
• Instalación de Baterías AAA
• Uso del Sensor de Postes
• Mantenimiento
• Solución de problemas
• Servicio yReparaciones
• Garantía
• Especificaciones
Información de Sensor de
Postes
El sensor de postes CMHT77620/CMHT77621 utiliza señales
electrónicas para ubicar el centro de los postes de madera
ometal, olos cables de CA activos através de paneles de yeso
uotros materiales de construcción comunes.
TENGA EN CUENTA:
• El sensor de postes no detectará objetos en concreto,
mortero, bloques, ladrillos, yeso, alfombras, materiales con
revestimiento metálico, superficies metálicas obaldosas de
cerámica.
• El sensor de postes no está diseñado para ubicar objetos no
ferrosos oplásticos, como tuberías.
Una vez que se ha detectado el centro de un poste de madera
ometal en una pasada através de la superficie, el sensor de
postes CMHT77620/CMHT77621 enciende un LED yemite un tono
audible. Un orificio de marcado le permite indicar fácilmente el
centro del poste
Seguridad del usuario
Guías de Seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de severidad para
cada palabra de señal. Por favor lea el manual yponga atención
aestos símbolos.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría resultar en lesiones
serias.
PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones
menores omoderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones
personales que, si no se evita, puede resultar en daño ala
propiedad.
Si tiene cualquier pregunta ocomentario sobre esta ocualquier
herramienta CRAFTSMAN®, visite
http://www.CRAFTSMAN.com.
ADVERTENCIA:
Lea yentienda todas las instrucciones. La falla en
seguir las advertencias einstrucciones en este manual
puede resultar en lesiones personales serias.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
La información de la etiqueta siguiente se puede encontrar
en su herramienta para su seguridad.
PRECAUCIÓN:
Proteja sus ojos. Use gafas de seguridad.
ADVERTENCIA:
Esta herramienta no es un dispositivo de medición
yno debe usarse como sustituto de un voltímetro.

11
ES
ADVERTENCIA:
El LED oel símbolo Live Wire Detection en la pantalla
es sólo un indicador yen algunas situaciones la opción
de detección de voltaje puede no indicar con precisión
la presencia de voltaje en una pared en caso de falla
interna del dispositivo ofuncionamiento incorrecto,
ypor lo tanto no se debe confiar únicamente para la
identificación de la presencia de voltajes peligrosos.
También se debe utilizar otra evidencia, como planos
de construcción oidentificación visual del cableado
opuntos de entrada al conducto.
Siempre siga las prácticas de seguridad adecuadas
yuse un método de detección separado para verificar
una condición de desenergización antes de comenzar
atrabajar.
ADVERTENCIA:
Siempre apague la energía CA cuando trabaje cerca
del cableado.
ADVERTENCIA:
Es posible que no se detecten cables ocables
blindados en los conductos metálicos, carcazas,
paredes metalizadas oparedes gruesas ydensas.
PRECAUCIÓN:
Use equipo de protección personal. Siempre use
protección para los ojos. Dependiendo de las
condiciones de trabajo, usar equipo de protección tal
como una máscara de polvo, zapatos de seguridad
anti-deslizantes, casco, yprotección auditiva reducirá
el riesgo de lesiones personales.
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Asegure la detección adecuada de cables activos. Siempre
sostenga el sensor de postes CMHT77620/CMHT77621 únicamente
en el área de la manija. Sujete entre los dedos yel pulgar
mientras hace contacto con la palma (Figura C).
NOTA: Las cargas eléctricas estáticas que pueden desarrollarse
en los paneles de yeso yotras superficies extenderán el área
de detección de voltaje varias pulgadas acada lado del cable
eléctrico real. Para ayudar aubicar la posición del cable,
escanee sosteniendo la unidad a½" (13mm) de distancia de la
superficie de la pared ocoloque la otra mano sobre la superficie
aaproximadamente a12" (305mm) del sensor.
Seguridad de la batería
ADVERTENCIA:
Las baterías pueden explotar, otener fugas, ypueden
causar lesiones personales oincendios. Para reducir
este riesgo:
• Siga todas las instrucciones yadvertencias colocadas en las
etiquetas yel paquete de las baterías.
• Siempre inserte las baterías correctamente respecto ala
polaridad (+ y–), como está marcado en la batería yel equipo.
• No ponga en corto las terminales de la batería.
• No cargue las baterías desechables.
• No mezcle baterías nuevas yviejas. Cambie todas las baterías
al mismo tiempo con baterías nuevas del mismo tipo ymarca.
• Retire las baterías descargadas de inmediato ydeséchelas
conforme alos códigos locales.
• No deseche las baterías en fuego.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Instalación de Baterías AAA
Cargue dos baterías AAA nuevas en el sensor de postes
CMHT77620 oCMHT77621.
1. En la parte inferior del detector de estructuras, levante
el enganche (Figura B1) para abrir la tapa del
compartimento de las pilas.
2. Mueva la cubierta hacia arriba (Figura B2) yretírela una
vez que se separe del sensor de postes.
3. Inserte dos nuevas baterías AAA de alta calidad,
asegurándose de colocar los extremos - y+ de cada batería
como se indica en el interior del compartimiento de baterías
(Figura B3).
4. Coloque la cubierta de nuevo en el sensor de postes.
• Inserte las dos clavijas en la parte superior de la cubierta
en los orificios en el sensor de postes (Figura B4).
• Baje lentamente la tapa ypresione hacia abajo hasta que
el seguro se bloquee firmemente en el sensor de postes
(Figura B5).

12
ES
5. Presione para probar el sensor de postes.
• Todos los LED excepto el LED de energía verde se deben
iluminar por un segundo ydespués apagarse.
• Siempre que presione , el LED de energía verde
se debe iluminar para indicar que las baterías están en
buenas condiciones. Si este LED parpadea ono se ilumina,
cambie las baterías.
Uso del Sensor de Postes
El sensor de postes lo ayudará aencontrar postes de madera
ometal yvoltaje CA detrás de paneles de yeso.
• CMHT77620 funcionará en paneles de yeso de hasta 3/4”
(19mm).
• CMHT77621 funcionará en paneles de yeso de hasta 1.5"
(38mm) de espesor.
• CMHT77620 yCMHT77621 detectarán el voltaje de CA através
de paneles de yeso de hasta 2" (50.8mm) de espesor.
• Cuando se encuentre voltaje CA, el sensor de postes
proporcionará unos cuantos sonidos cortos (alternados)
eeliminará el LED de CA (Figura A3).
• Cuando se encuentra el centro de un poste, el sensor de postes
proporciona un sonido más largo (constante) yenciende el LED
central (Figura A5).
• Cuando se encuentran tanto CA activo como el centro de un
poste, el sensor de postes proporcionará un sonido largo yun
sonido corto, yencenderá los LED central yde CA.
Encontrar un Poste
1. Para sostener el sensor de postes, coloque el pulgar en un
lado del sensor de postes, el dedo índice yla palma sobre
el centro del sensor de postes, yel resto de los dedos en la
misma mano en el otro lado del sensor de postes
(Figura C).
2. Coloque el sensor de postes plano contra la pared yparalelo
auna puerta oventana en la misma pared, lo que le dará
una indicación de cómo los postes están ubicados detrás de
la pared.
3. Sin mover el sensor de postes, use el dedo índice para
mantener presionado hasta que todos los LED (excepto el
LED verde de encendido) se apaguen (1segundo).
4. Mientras sigue presionando , mueva LENTAMENTE el
sensor de postes hacia la izquierda ohacia la derecha en la
pared.
5. Amedida que mueve el sensor de postes, mire los LED del
sensor de postes.
• Si se ilumina (Figura A7), mueva el sensor de
postes ala izquierda para encontrar el poste más cercano.
• Si se ilumina (Figura A4), mueva el sensor de
postes ala derecha para encontrar el poste más cercano.
6. Cuando el LED central (Figura A5) se ilumina yescucha
un sonido constante, el sensor de postes encontró el centro
de un poste (Figura D1).
• DEJE de mover el sensor de postes.
• DEJE de presionar (Figura D2).
7. Através del orificio en el sensor de postes (Figura D3),
use un lápiz para marcar la posición actual como el centro
del poste.
8. Para encontrar otro poste en la pared, repita los mismos
pasos.
Encontrar CA activa
1. Para sostener el sensor de postes, coloque el pulgar en un
lado del sensor de postes, el dedo índice yla palma sobre
el centro del sensor de postes, yel resto de los dedos en la
misma mano en el otro lado del sensor de postes
(Figura C).
2. Coloque suavemente el sensor de postes plano contra la
pared yparalelo auna puerta oventana en la misma pared,
que le dan una indicación de cómo los postes se colocan
detrás de la pared.
3. Sin mover el sensor de espárrago, mantenga presionado
hasta que todos los LED (excepto el LED verde de
encendido) se apaguen (1 seg.).
4. Mientras sigue presionando , mueva LENTAMENTE el
sensor de postes hacia la izquierda ohacia la derecha en la
pared.

13
ES
5. Amedida que mueve el sensor de postes, mire los LED
yescuche los sonidos. El LED CA (Figura A3) comenzará
ailuminarse yel sensor de postes proporcionará un sonido
con ritmo desde 12”-18” (0.3m - 0.5 m), una distancia
típica desde el voltaje CA activo. Debido aque los cables
de CA generalmente están conectados alos postes, los LED
direccionales lo ayudarán aencontrar cables de CA activo
que pueden estar conectados al poste más cercano.
• Si se ilumina (Figura A7), mueva el sensor de
postes ala izquierda para encontrar el poste más cercano.
• Si se ilumina (Figura A4), mueva el sensor de
postes ala derecha para encontrar el poste más cercano.
• Si se encuentra CA activo dentro de 12”-18” (.3m - .5m)
de la posición actual del sensor de postes, el LED de CA
(Figura A3) se iluminará yescuchará unos cuantos
sonidos cortos.
• Si se encuentra voltaje de CA activo cerca del centro de un
poste, tanto el LED de CA como el LED rojo central (Figura
A5) se iluminarán yel sensor de postes emitirá un
sonido corto alterno (CA encontrado) seguido de un sonido
constante más largo (centro de perno encontrado), yrepite
estos sonidos hasta que deje de presionar .
Mantenimiento
• Cuando el sensor de postes no esté en uso, limpie las partes
exteriores con un paño húmedo, limpie el sensor de postes con
un paño suave yseco para asegurarse que esté seco.
• Aunque el exterior del sensor de postes es resistente alos
solventes, NUNCA use solventes para limpiar el sensor de
postes.
• Guarde el sensor de postes en un lugar limpio auna
temperatura entre -67 ˚F (-55 ˚C) y158 ˚F (70 ˚C).
Solución de problemas
El LED parpadea
La energía de la batería es baja.
• Verifique las baterías AAA para asegurarse que:
• Cada batería esté instalada correctamente, de acuerdo
con (+) y(-) enumerados dentro del compartimento de
la batería.
• Los contactos de la batería están limpios ylibres de óxido
ocorrosión.
• Las baterías son baterías nuevas de alta calidad para
reducir la posibilidad de fugas de la batería.
• Asegúrese que las baterías AAA estén en buenas condiciones de
operación. En caso de duda, intente instalar baterías nuevas.
El LED no enciende
No hay energía de la batería.
• Instale dos nuevas pilas AAA de alta calidad en el sensor
de postes.
• Asegúrese que cada batería esté instalada correctamente,
de acuerdo con (+) y(-) indicados dentro del
compartimento de la batería.
El sensor de postes no encuentra postes
• Asegúrese que las baterías estén en buenas condiciones.
• Asegúrese de haber colocado el sensor de postes en
una pared hecha de paneles de yeso uotro material de
construcción común. El sensor de postes no funcionará en
paredes hechas de concreto, mortero, bloques, ladrillos,
yeso, alfombras, materiales con revestimiento metálico,
superficies metálicas obaldosas de cerámica.
• Asegúrese de haber colocado el sensor de postes plano
contra la pared, el sensor de espárrago está en una
posición vertical (paralela auna puerta oventana), yestá
presionando ymanteniendo presionado el botón central
mientras mueve el sensor de postes LENTAMENTE contra
la pared.
• Asegúrese que la pared no sea demasiado gruesa.
CMHT77620 se puede usar en paredes < .75” (19mm) de
espesor yCMHT77621 se puede usar en paredes < 1.5”
(38mm) de espesor.

14
ES
• Asegúrese que la pared tenga una superficie lisa.
• Asegúrese que la temperatura esté dentro del Rango de
operación yHumedad relativa especificados.
Servicio y reparaciones
Nota: Desensamblar la herramienta anulará todas las garantías
del producto.
Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del
producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste
deben ser realizados por centros de servicio autorizados.
El servicio o mantenimiento realizado por personal
no calicado puede ocasionar lesiones. Para localizar
a su centro de servicio CRAFTSMAN más cercano, visite
http://www.CRAFTSMAN.com.
Garantía limitada
La duración de la cobertura puede variar; revise las instrucciones del
producto para confirmar la extensión de la cobertura.
SERVICIO DE GARANTÍA
Para obtener la cobertura de la garantía enunciada a continuación,
devuelva el producto defectuoso junto con un comprobante de venta
al vendedor minorista donde lo compró.
GARANTÍA LIMITADA CRAFTSMAN
DURANTE 1 AÑO desde la fecha de venta, este producto tiene una
garantía contra defectos en sus materiales o mano de obra.
CON LA PRUEBA DE VENTA, se reemplazará el producto defectuoso
sin costo.
Esta garantía no cubre partes consumibles que se pueden gastar
con el uso normal durante el período de garantía.
Esta garantía aplica solo durante 90 días desde la compra si este
producto se usa al realizar servicios comerciales o si se alquila a
otra persona.

15
ES
Especificaciones
CMHT77620 CMHT77621
Detectar postes de madera panel de yeso de hasta 0.75” (19mm)
de espesor
panel de yeso de hasta 1” (25mm)
Detectar postes de metal panel de yeso de hasta 0.75” (19mm)
de espesor
panel de yeso de hasta 1.5” (38mm)
Detectar cable de CA activo
110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz)
panel de yeso hasta 2” (50.8mm) de espesor
desde una distancia de 6”-18” (0.15 m - 0.5 m) se iluminará el LED de CA
Precisión - Centro de Poste de madera +/- 1/4” (6.4mm) bajo panel de yeso
de 1/2” - 3/4” (12.7mm - 19mm)
de espesor
+/- 1/4” (6.4mm) bajo panel de
yeso de 1/2” - 1.5”
(12.7mm - 38mm) de espesor
Precisión - Centro de Poste de metal +/- 1/4” (6.4mm) bajo panel de yeso
de 1/2” - 3/4” (12.7mm - 19mm)
de espesor
+/- 1/4” (6.4mm) debajo de panel
de yeso de 1/2” - 1.5”
(12.7mm - 38mm) de espesor
Fuente de energía 2 baterías tamaño AAA (1.5V) (3V CD)
Vida de batería < 20 hrs de uso continuo
en <2.4V (+/- 0.3V), el LED de Energía parpadeará para indicar batería
baja
Calibración automática Sí
Apagado automático cuando se libera el
botón de encendido
Sí
Superficie de protección Sí
Humedad relativa 35% - 55%
Temperatura de operación 32°F a122°F (0°C a50°C)
Temperatura de almacenamiento -67°F a158°F (-55°C a70°C)

16
F
Table des matières
• Renseignements sur le détecteur de montants
• Sécurité de l'utilisateur
• Sécurité concernant les piles
• Installer des piles AAA
• Utiliser le détecteur de montants
• Entretien
• Dépannage
• Réparations
• Garantie
• Caractéristiques
Renseignements sur le
détecteur de montants
Le détecteur de montants CMHT77620/CMHT77621 utilise des
signaux électroniques pour localiser le centre des montants en
bois ou en métal, ou les fils sous tension àtravers la cloison sèche
ou d’autres matériaux de construction courants.
VEUILLEZ NOTER:
• Le détecteur de montants ne détectera pas les objets dans le
béton, le mortier, la roche, le briquetage, le plâtre, le tapis,
les matériaux àbase de feuilles d’aluminium, les surfaces
métalliques ou les carreaux de céramique.
• Le détecteur de montants n’est pas conçu pour localiser des
objets en plastique ou non ferreux comme les tuyaux.
Une fois que le centre d’un montant en bois ou en métal aété
détecté en un seul passage sur la surface, le détecteur de
montants CMHT77620/CMHT77621 allume un voyant DEL et émet
une tonalité audible. Un trou de repérage vous permet d’indiquer
facilement le centre du montant
Sécurité de l'utilisateur
Directives sur la sécurité
Les définitions suivantes décrivent le niveau de sévérité pour
chaque mot-indicateur. Veuillez lire le manuel et porter attention
àces symboles.
AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle ne peut être évitée, pourrait
entraîner des blessures graves.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner
une blessure légère ou modérée.
AVIS: Indique une pratique non liée àune blessure corporelle
qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages
matériels.
Si vous avez des questions ou des commentaires sur cet outil
ou tout autre outil CRAFTSMAN®, visitez le
http://www.CRAFTSMAN.com.
AVERTISSEMENT:
Lisez et comprenez toutes les instructions. Nepas
suivre les avertissements et les instructions de ce
manuel peut entraîner une blessure corporelle grave.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT:
Les informations suivantes sur l’étiquette peuvent être
trouvées sur votre outil pour votre sécurité.
ATTENTION :
Protégez vos yeux. Portez des lunettes de sécurité.
AVERTISSEMENT:
Cet outil n’est pas un instrument de mesure et ne doit
pas être utilisé pour remplacer un voltmètre.

17
F
AVERTISSEMENT:
Le voyant DEL ou le symbole détection de fils sous
tension sur l’affichage est simplement un indicateur et,
dans certaines situations, l’option de détection de la
tension peut ne pas indiquer avec précision la présence
de la tension dans un mur en cas de défaillance interne
de l’appareil ou d’une mauvaise utilisation et, par
conséquent, ne doit pas être seulement utilisée pour
l’identification de la présence de tensions dangereuses.
D'autres éléments, comme les plans de construction ou
l’identification visuelle des points d’entrée des fils ou
des conduits, doivent aussi être utilisés.
Appliquez toujours les pratiques de sécurité appropriées
et utilisez une méthode de détection séparée pour vous
assurer qu’il n’yapas de tension avant de commencer
àtravailler.
AVERTISSEMENT:
Coupez toujours l’alimentation CA lorsque vous
travaillez près des fils.
AVERTISSEMENT:
Les fils blindés ou des fils dans des conduits
métalliques, les boîtiers, les murs métallisés ou les
murs denses et épais peuvent ne pas être détectés.
ATTENTION :
Utilisez un équipement de protection individuel. Portez
toujours une protection oculaire. Selon les conditions
de travail, porter un équipement de protection comme
un masque antipoussières, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque de sécurité et une protection
auditive réduira le risque de blessure corporelle.
AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de bien détecter les fils sous tension. Tenez toujours
le détecteur de montants CMHT77620/CMHT77621 seulement par
la poignée. Saisissez-la entre vos doigts et votre pouce tout en
effectuant un contact avec votre paume (Figure C).
REMARQUE : Des charges d’électricité statique qui peuvent se
développer sur la cloison sèche et d’autres surfaces étendront la
zone de détection de la tension de plusieurs pouces de chaque
côté du fil électrique actuel. Pour aider àlocaliser la position des
fils, balayez en tenant l’unité འpo (13mm) de la surface du
mur ou placez votre autre sur la surface àenviron 12 po (305mm)
du détecteur.
Sécurité concernant les piles
AVERTISSEMENT:
Les piles peuvent exploser ou fuir et causer une
blessure ou un incendie. Afin de réduire ce risque :
• Suivez attentivement toutes les instructions et les
avertissements des étiquettes apposées sur les piles et leur
emballage.
• Insérez toujours les piles correctement en ce qui concerne la
polarité (+ et –), comme indiqué sur la pile et l’équipement.
• Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
• Ne pas recharger les piles jetables.
• Ne pas mélanger d’anciennes piles avec des nouvelles.
Remplacez toutes les piles par des piles neuves de même
marque et de même type, en même temps.
• Retirez immédiatement les piles àplat et éliminez-les selon
les codes locaux.
• Ne pas jeter les piles au feu.
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
Installer des piles AAA
Insérez deux nouvelles piles AAA dans le détecteur de montants
CMHT77620 ou CMHT77621.
1. Au bas du détecteur, soulevez l’attache (Figure B1) pour
déverrouiller le cache du compartiment à piles.
2. Levez le couvercle (Figure B2)et retirez-le dès qu’il se
sépare du détecteur de montants.
3. Insérez deux nouvelles piles AAA de haute qualité, en vous
assurant de placer les extrémités - et + de chaque pile
comme indiqué àl'intérieur du compartiment des piles
(Figure B3).
4. Remettez le couvercle sur le détecteur de montants.
• Insérez les deux tiges en haut du couvercle dans les trous
dans le détecteur de montants (Figure B4).
• Baissez lentement le couvercle et appuyez vers le bas
jusqu’àce qu’il se verrouille de façon sécuritaire sur le
détecteur de montants (Figure B5).

18
F
5. Appuyez sur pour tester le détecteur de montants.
• Tous les voyants DEL sauf le voyant d’alimentation vert
DEL doivent s’allumer pendant une seconde, puis
s’éteindre.
• Chaque fois que vous appuyez sur , le voyant
d’alimentation vert DEL doit s’allumer pour indiquer
que les piles sont bonnes. Si ce voyant DEL clignote ou ne
s’allume pas, changez les piles.
Utiliser le détecteur
demontants
Le détecteur de montants vous aidera àtrouver les montants en
bois ou en métal et la tension alternative derrière la cloison sèche.
• Le détecteur CMHT77620 fonctionnera sur une cloison sèche
d’une épaisseur allant jusqu’à3/4 po (19mm).
• Le détecteur CMHT77621 fonctionnera sur une cloison sèche
d’une épaisseur allant jusqu’à1,5 po (38mm).
• Les détecteurs CMHT77620 et CMHT77621 détecteront la
tension alternative àtravers une cloison sèche d’une épaisseur
allant jusqu’à2 po (50,8mm).
• Lorsque la tension alternative est trouvée, le détecteur de
montants émet quelques courts bips (en alternance) et allume
le voyant du courant alternatif DEL(Figure A3).
• Lorsque le centre d’un montant est trouvé, le détecteur de
montants émet un bip plus long (constant) allume le voyant
DEL du centre (Figure A5).
• Lorsque l’alimentation et le centre du montant sont trouvés,
le détecteur de montants émet àla fois un bip long et des
bips courts et il allume les voyants du courant alternatif et
du centre.
Trouver un montant
1. Pour tenir le détecteur de montants, placez votre pouce sur
un côté du détecteur de montants, votre index et votre paume
au-dessus du centre du détecteur de montants et le reste de
vos doigts de la même main de l'autre côté du détecteur de
montants (Figure C).
2. Placez le détecteur de montants àplat contre le mur et
parallèle àune forte ou une fenêtre sur le même mur, ce
qui vous donne une idée de la façon dont les montants sont
placés derrière le mur.
3. Sans déplacer le détecteur de montants, utilisez votre
index pour appuyer et maintenir jusqu’àce que tous
les voyants DEL (sauf le voyant d’alimentation vert DEL)
s’éteignent (1 sec).
4. Pendant que vous appuyez encore , déplacez LENTEMENT
le détecteur de montants vers la gauche ou la droite sur le
mur.
5. Lorsque vous déplacez le détecteur de montants, regardez les
voyants DEL du détecteur de montants.
• Si s’allume (Figure A7), déplacez le détecteur
de montants vers la gauche pour trouver le montant le
plus près.
• Si s’allume (Figure A4), déplacez le détecteur
de montants vers la droite pour trouver le montant le
plus près.
6. Lorsque le voyant DEL du centre (Figure A5) s'allume et
que vous entendez un bip constant, le détecteur de montants
atrouvé le centre d’un montant (Figure D1).
• ARRÊTEZ de déplacer le détecteur de montants.
• ARRÊTEZ d’appuyer sur (Figure D2).
7. Par le trou du détecteur de montants (Figure D3), utilisez
un crayon pour indiquer la position actuelle comme le centre
du montant.
8. Pour trouver un autre montant sur le mur, répétez les mêmes
étapes.
Trouver le courant alternatif
1. Pour tenir le détecteur de montants, placez votre pouce sur
un côté du détecteur de montants, votre index et votre paume
au-dessus du centre du détecteur de montants et le reste de
vos doigts de la même main de l'autre côté du détecteur de
montants (Figure C).
2. Placez doucement le détecteur de montants àplat contre le
mur et parallèle àune forte ou une fenêtre sur le même mur,
ce qui vous donne une idée de la façon dont les montants
sont placés derrière le mur.
3. Sans déplacer le détecteur de montants, appuyez et
maintenez jusqu’àce que tous les voyants DEL (sauf le
voyant d’alimentation vert DEL) s’éteignent (1 sec).
4. Pendant que vous appuyez encore , déplacez LENTEMENT
le détecteur de montants vers la gauche ou la droite sur le
mur.

19
F
5. Lorsque vous déplacez le détecteur de montants, regardez
les voyants DEL et écoutez les bips. Le voyant DEL du
courant alternatif (Figure A3) commencera às'allumer
et le détecteur de montants émettra un bip rythmé de 12
à18 po (0,3m à0,5m), une distance typique loin du
courant alternatif. Étant donné que les fils sous tension
sont généralement fixés aux montants, les voyants DEL
directionnels vous aideront àtrouver les fils sous tension qui
peuvent être fixés près du montant.
• Si s’allume (Figure A7), déplacez le détecteur
de montants vers la gauche pour trouver le montant le
plus près.
• Si s’allume (Figure A4), déplacez le détecteur
de montants vers la droite pour trouver le montant le
plus près.
• Si la tension alternative est trouvée àl’intérieur de 12 à18
po (0,3m à0,5m) de la position actuelle du détecteur de
montants, le voyant DEL de courant alternatif (Figure A
3) s’allumera et vous entendrez quelques courts bips.
• Si la tension alternative est trouvée près du centre d’un
montant, les voyants DEL de courant alternatif et du
centre rouge (Figure A5) s’allumeront et le détecteur
de montants émettra quelques courts bips en alternance
(courant alternatif trouvé) suivis d’un bip constant plus
long (centre d’un montant trouvé et répétera ces bips
jusqu’àce que vous cessiez d’appuyer sur .
Entretien
• Lorsque le détecteur de montants n’est pas utilisé, nettoyez les
pièces extérieures avec un linge humide, essuyez-le avec un
linge sec doux pour vous assurer qu’il est sec.
• Même si l’extérieur du détecteur de montants est résistant
aux solvants, NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer le
détecteur de montants.
• Entreposez le détecteur de montants dans un endroit propre
àune température entre -55˚C (-67˚F) et 70˚C (158˚F).
Dépannage
Le voyant DEL clignote
La pile est faible.
• Vérifiez les piles AAA pour vous assurer que:
• Chaque pile est installée correctement, selon (+) et (–)
indiqués àl’intérieur du compartiment des piles.
• Les contacts des piles sont propres et sans rouille ou
corrosion.
• Ce sont de nouvelles piles de haute qualité afin de réduire
le risque de fuite des piles.
• Assurez-vous que les piles AAA fonctionnent bien. En cas de
doute, essayer d’installer de nouvelles piles.
Le voyant DEL ne s'allume pas
Il n’yaplus d’alimentation provenant des piles.
• Installez deux nouvelles piles AAA de marque et de haute
qualité dans le détecteur de montants.
• Assurez-vous que chaque pile est installée correctement,
selon (+) et (–) indiqués àl’intérieur du compartiment
des piles.
Le détecteur de montants ne trouve pas de
montants
• Assurez-vous que les piles fonctionnent.
• Assurez-vous que vous avez placé le détecteur de montants
sur un mur fait d’une cloison sèche ou un autre matériau
de construction courant. Le détecteur de montants ne
fonctionnera pas sur les murs faits de béton, mortier,
roche, briquetage, plâtre, tapis, matériaux àbase de
feuilles d’aluminium, surfaces métalliques ou carreaux
de céramique.
• Assurez-vous que vous avez placé le détecteur de montants
àplat contre le mur, le détecteur de montants est en
position verticale (parallèle àune porte ou une fenêtre)
et que vous avez appuyé et maintenu le bouton du centre
pendant que vous déplacez LENTEMENT le détecteur de
montants contre le mur.
• Assurez-vous que le mur n’est pas trop épais. Le détecteur
CMHT77620 peut être utilisé sur les murs ayant une
épaisseur de < 0,75 po (19mm) le détecteur CMHT77621
peut être utilisé sur les murs ayant une épaisseur de < 1,5
po (38mm).

20
F
• Assurez-vous que le mur aune surface lisse.
• Assurez-vous que la température respecte la plage de
fonctionnement et l’humidité relative indiquées.
Réparations
Remarque: Désassembler l’outil annulera toute garantie sur le
produit.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les
réparations, l’entretien et l’ajustement doivent être effectués par
des centres de services autorisés. Les réparations ou l’entretien
effectué par du personnel non qualifié peuvent entraîner un risque
de blessure. Pour localiser le centre de service CRAFTSMAN le plus
près, consultez http://www.CRAFTSMAN.com.
Garantie limitée
La durée de couverture peut varier; consultez les instructions du
produit pour connaître la durée exacte de la couverture.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
Pour bénéficier de la couverture de la garantie décrite ci-dessous,
renvoyez un produit avec une preuve d’achat au détaillant où il a
été acheté.
GARANTIE LIMITÉE ARTISAN
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel ou de main-
d’œuvre PENDANT UN ANà partir de la date de la vente.
Sur preuve d’achat, un produit défectueux peut être remplacé
gratuitement.
Cette garantie ne couvre pas les pièces dites consommables qui
peuvent s’user suite à une utilisation normale pendant la période
de garantie.
La présente garantie couvre seulement 90jours à partir de la
date de la vente en cas d’utilisation du produit lors de services
commerciaux ou de location à une autre personne.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Craftsman Measuring Instrument manuals

Craftsman
Craftsman 82028 User manual

Craftsman
Craftsman 320.29939 User manual

Craftsman
Craftsman CMHT77639 User manual

Craftsman
Craftsman 82017 User manual

Craftsman
Craftsman 25466 User manual

Craftsman
Craftsman 73756 User manual

Craftsman
Craftsman 82369 User manual

Craftsman
Craftsman CMHT77637 User manual

Craftsman
Craftsman CMHT77638 User manual

Craftsman
Craftsman 19741 User manual