Cremesso DCR100 User manual

USER MANUAL
MILK
FROTHER
DE EN ES RU
HU SK CZ
S
U
P
E
R
C
R
E
A
M
Y

12 / 21 / 100
2
Contents
Safety instructions ................................. 7
Overview .................................................32
Button function/illumination...........33
Getting ready.........................................34
Preparation.............................................35
Cleaning...................................................36
Disposal....................................................38
Technical data........................................38
Índice de contenidos
Indicaciones de seguridad.................11
Descripción general .............................32
Función/iluminación de los
botones.....................................................33
Preparación.............................................. 34
Elaboración..............................................35
Limpieza ...................................................36
Eliminación..............................................38
Datos técnicos ........................................38
Содержание
Указания по безопасности.............15
Обзор .......................................................39
Функции кнопки/ подсветка ........40
Подготовка ............................................41
Приготовление ....................................42
Очистка ...................................................43
Переработка материалов...............45
Технические характеристики........45
Obsah
Bezpečnostné upozornenia..............24
Prehľad .....................................................46
Funkcia/svietiaca farba tlačidla.......47
Príprava....................................................48
Príprava....................................................49
Čistenie.....................................................50
Likvidácia.................................................51
Technické údaje ....................................51
Obsah
Bezpečnostní upozornění.................28
Přehled.....................................................46
Funkce/podsvícení tlačítka...............47
Příprava....................................................48
Použití.......................................................49
Čištění.......................................................50
Likvidace..................................................51
Technické údaje ....................................51
Tartalom
Biztonsági tudnivalók .........................20
Áttekintés................................................39
Gombfunkció/-világítás .....................40
Előkészítés...............................................41
Elkészítés .................................................42
Tisztítás.....................................................43
Ártalmatlanítás......................................45
Műszaki adatok .....................................45
Inhalt
Sicherheitshinweise.................................3
Übersicht ..................................................32
Tastenfunktion/-beleuchtung ..........33
Vorbereitung........................................... 34
Zubereitung ............................................35
Reinigung................................................. 36
Entsorgung..............................................38
Technische Daten..................................38

3
DE
Sicherheitshinweise
Allgemeine Hinweise
Diese Anleitung ist Bestandteil Ihres Produkts.
XVor Aufstellung, Installation und Inbetriebnahme
des Geräts sorgfältig lesen und aufbewahren.
XAn jeden nachfolgenden Bediener weitergeben.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Mängel,
die durch Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung
entstanden sind.
Bestimmungsgemässer Gebrauch
Dieses Gerät dient dem Aufschäumen und Erwärmen
von Milch.
Dieses Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrie-
ben angewendet werden. Andere Anwendungen sind
missbräuchlich und stellen eine Gefahr dar.
Dieses Gerät dient nur zum Gebrauch im Haushalt.
Dieses Gerät dient nicht zum Gebrauch in ähnlichen
Bereichen, wie beispielsweise:
• in Küchen für Mitarbeiter
• in Büros und andere gewerbliche Bereiche
• in landwirtschaftlichen Betrieben
• in Hotels, Motels, Frühstückspensionen und
ähnlichen Wohnumgebungen
Dieses Gerät ist nicht für eine gewerbliche Nutzung
geeignet.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung im
Aussenbereich bestimmt.
Dieses Gerät darf nicht an nichtstationären Einsatz-
orten (z. B. auf Schien, in Fahrzeugen, in Bahnen
etc.) betrieben werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Folgen
aus nicht bestimmungsgemässer Verwendung.
Anforderungen an den Standort
XGerät nur in trockenen Räumen verwenden.
XGerät nicht in Schränken verwenden.
XAbstand von 60cm zu Spülbecken und 50cm zu
oenem Feuer einhalten (ein Festwasseranschluss
ist nicht zulässig).
XSicherstellen, dass sich Gerät und Netzkabel nicht
neben Kochplatten, Gaskochern, oenen Flammen
oder ähnlichen heissen Oberächen benden.
XGerät nicht auf heisse Flächen stellen.
XGerät auf trockene, waagerechte, stabile und
ebene Oberäche stellen.

4
DE
Anforderungen an die Zielgruppe
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und älter
unter Aufsicht benutzt werden, wenn sie bezüglich
dessen sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder
vorgenommen werden, ausser sie sind 8Jahre oder
älter und werden beaufsichtigt.
Für Kinder jünger als 8Jahre dürfen Gerät und
Anschlussleitung nicht zugänglich sein.
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mit mangelnder Erfahrung und mangelnden
Kenntnissen müssen bei Gebrauch beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen
werden. Sie müssen die mit dem Gebrauch
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das
Gerät muss ausserhalb der Reichweite von Kindern
aufgestellt werden.
Anforderungen an den Nutzer
XGerät nicht während Betrieb bewegen.
XVor dem Abnehmen des Gefässes von der
Basisstation sicherstellen, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
XFehlgebrauch kann zu Verletzungen führen.
XGeräteunterseite und Basisstation vor Spritzwasser
schützen.
XNetzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, wenn
das Gerät längere Zeit nicht gebraucht, umplatziert
oder gereinigt wird.
XVerpackungsmaterial (Plastikbeutel, Folien,
Packkarton usw.) von Kindern fernhalten.
XGerät vor dem Aufstellen auf sichtbare Schäden
kontrollieren. Niemals ein beschädigtes Gerät in
Betrieb nehmen.
XVor dem Anschliessen des Geräts die
Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf
dem Typenschild mit denen der Hausinstallation
vergleichen. Diese Daten müssen übereinstimmen,
damit keine Schäden an der Maschine auftreten.
Im Zweifelsfall eine Elektro-Fachkraft kontaktieren.
XDie elektrische Sicherheit des Gerät ist nur dann
gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmässig

5
DE
installiertes Schutzleitersystem angeschlossen
wird. Im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch
eine Elektro-Fachkraft prüfen lassen.
XGerät nicht über eine Mehrfachsteckdose oder
ein Verlängerungskabel an das Elektronetz
anschliessen.
XGerät ausschliesslich bei Umgebungstemperaturen
zwischen +16°C und +38°C verwenden.
XAusschliesslich Original-Zubehör verwenden und
fachgerecht reparieren lassen.
Gerät ausschliesslich mit Original-Basisstation
verwenden. Ansonsten gehen Ansprüche
aus Garantie, Gewährleistung und/oder
Produkthaftung verloren.
Anforderungen an die Reinigung
XGerät vor jeder Umplatzierung, Reinigung oder
Wartung vollständig abkühlen lassen und
Netzstecker ziehen.
XGefäss und Basisstation weder ganz noch teilweise
in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
XGeräteunterseite und Basisstation nie unter
iessendes Wasser halten.
XZur Reinigung des Geräts lediglich saubere
Reinigungsmaterialien verwenden.
XKeine starken oder scheuernden Reinigungs- oder
Lösungsmittel verwenden.
XWeiches, feuchtes Tuch zur Reinigung der
Geräteoberäche benutzen.
XGeräteunterseite und Basisstation trocken halten.
Nicht mit Wasser bespritzen oder mit einem
feuchten Tuch reinigen.
XGefäss und Basisstation nicht im Geschirrspüler
reinigen.
XNur vom Hersteller empfohlene Reinigungmittel
verwenden. Kontakt mit Augen, Haut und
Oberächen vermeiden.
XMehr Details zum Thema Reinigung auf Seite 36.
Restrisiken
Verletzungsgefahr durch Stromschlag
XDarauf achten, dass die Netzanschlussleitung
nicht eingeklemmt wird oder an scharfen Kanten
scheuert.
XGerät nicht im Zusammenhang mit einem
Transformator verwenden.
XNetzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.
XNetzstecker nie am Kabel, sondern direkt am
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

6
DE
XBeschädigtes Netzkabel sofort und nur von der
Servicestelle ersetzen lassen.
Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten
XRänder des Metallgehäuses können scharfkantig
sein. Nicht mit der Hand in Behälter fassen.
XFür Reinigung Bürste oder Tuch verwenden.
Verletzungsgefahr durch Verbrühen
Geräteteile können während und nach dem
Betrieb sehr heiss sein. Verbrennungsgefahr am
Metallgehäuse.
XNicht berühren.
XGerät nur am Kunststogri anfassen.
Verletzungsgefahr durch Stolpern
XSicherstellen, dass Netzanschlussleitung nicht
herabhängt.
Verletzungsgefahr durch Berühren
spannungsführender Teile
XGehäuse des Gerät nicht önen.
XElektrischen und mechanischen Aufbau nicht
verändern.
Verletzungsgefahr durch Schäden am Gerät
XGerät nicht verwenden, nachdem sie
heruntergefallen ist, bei Gerätestörung,
beschädigtem Netzkabel oder bei sonstigen
Beschädigungen.
XNetzstecker sofort ziehen, wenn Störungen,
Schäden oder Anomalien (z. B. Schmorgeruch)
auallen.
XBei Störungen, Gerät von einer Servicestelle prüfen
lassen.
Beschädigungsgefahr der Maschine durch
Überhitzung
XAusreichende Be- und Entlüftung der Maschine
gewährleisten. Maschine während des Betriebs
nicht mit Tüchern oder Ähnlichem bedecken.

7
Safety instructions
General information
This manual is an integral part of your product.
XPlease read the manual thoroughly before set-up,
installation or use and keep it for future reference.
XAlways hand this manual over to future owners or
users of the product.
The manufacturer cannot be held responsible for
damage or defects caused by disregarding this
instruction manual.
Intended use
This appliance is used to foam and warm up milk.
This appliance may only be used as described in this
manual. Using it for other purposes is abusive and
dangerous.
This appliance is intended for domestic use. This
appliance is not intended in other similar areas, such
as:
• in kitchens for use by employees
• in oces and other commercial areas
• in agricultural holdings
• in hotels, motels, boarding houses and
similar residential type environments
The appliance is not suitable for commercial use.
The appliance is not designed
for outdoor use.
The appliance must not be used in a non-stationary
location (e.g. on ships, in vehicles, in trains, etc.).
The manufacturer assumes no liability for
consequences resulting from improper use.
Requirements on the location
XUse the appliance only in dry rooms.
XDo not use the appliance within cupboards.
XMaintain a distance of 60 cm from the sink and 50
cm from an open ame (a mains water connection
is not permitted).
XEnsure the appliance and power cable are not
located next to hobs, gas cookers, open ames or
similar hot surfaces.
XNever place the appliance on hot surfaces.
XPlace the appliance on a dry, horizontal, stable and
at surface.
EN

8
Requirements for the target group
This appliance can be used by children aged from 8
years and above under supervision if they have been
given instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Cleaning and maintenance must not be carried out
by children unless they are 8 years or older and are
supervised.
The appliance and power cable must not be
accessible for children under 8 years old.
Persons with limited physical, sensory or mental
abilities, or lack of experience and knowledge, must
be supervised or given instruction concerning
use of the appliance in a safe way. They must have
understood the dangers associated with its use.
Children must not play with the appliance. The
appliance must be kept out of the reach of children.
Requirements for the user
XDo not move the appliance during operation.
XBefore removing the pitcher from the base station,
make sure that the appliance is turned o.
XAvoid spillage on the connector.
XPotential injury may cause from misuse.
XDisconnect the plug from the power socket if you
want to move or clean the appliance, or you don’t
plan on using it for a longer period of time.
XKeep packaging materials (plastic bags, lm,
cardboard boxes, etc.) away from children.
XBefore setting up the appliance, check it for
any visible damage. Do not attempt to use an
appliance that has been damaged.
XBefore connecting the appliance to the mains
supply, make sure that the rating on the data plate
corresponds to the voltage and frequency of the
household supply. These data must correspond in
order to avoid the risk of damage to the machine.
Consult a qualied electrician if in any doubt.
XThe electrical safety of this appliance can only
be guaranteed when correctly earthed. If in any
doubt, have the electrical installation tested by a
qualied electrician.
XDo not connect the appliance to the mains
electricity supply by an extension lead or multiple
socket.
XUse the appliance only at ambient temperatures
between +16°C and +38°C.
EN

9
EN
XOnly use original accessories and have them
repaired professionally.
Only use the appliance with the original base
station. Otherwise, this will invalidate the
guarantee and product warranty liability.
Requirements for cleaning
XPull out the power plug and allow the machine
to cool down completely before re-positioning,
cleaning or carrying out maintenance work.
XNever immerse the pitcher or base station
completely or partially in water or any other liquid.
XNever hold the bottom side of the appliance or the
base station under running water.
XUse only clean cleaning materials to clean the
appliance.
XDo not use strong or abrasive cleaning detergents
or solvents.
XUse a soft, damp cloth to clean the appliance
surface.
XKeep the bottom side of the appliance and the
base station dry. Never spray them with water or
clean them with a wet cloth.
XDo not wash the pitcher or base station in the
dishwasher.
XOnly use cleaning agents recommended by the
manufacturer. Avoid contact with eyes, skin and
other surfaces.
XDetails for cleaning, please refer to page 36.
Residual risks
Risk of injury from electric shock
XEnsure that the power supply cable is not pinched
and does not rub against sharp edges.
XDo not use the appliance in connection with a
transformer.
XNever touch the power plug with wet hands.
XIf you want to pull the plug from the power outlet,
always pull directly on the plug. Never pull on the
cable.
XDamaged power cables must be replaced
immediately and only by the customer service
centre.
Risk of injury from sharp edges
XThe edges of the metal housing may be sharp. Do
not reach into the pitcher with your hands.
XUse a brush or cloth for cleaning.

10
Risk of injury from scalding
Machine parts can be very hot during and after
operation. Risk of burns on the metal housing.
XDo not touch.
XOnly touch the plastic handle on the appliance.
Risk of injury from stumbling
XMake sure that the power cable does not hang.
Risk of injury by touching live parts
XDo not open the housing of the appliance.
XDo not alter the electrical and mechanical design.
Risk of injury due to damage to the device
XDo not use the appliance after it has been
dropped, if it is exhibiting a malfunction, has a
damaged power cable or is damaged in any other
way.
XPull out the power plug immediately if
malfunctions, damage or anomalies (e.g. smell of
burning) occur.
XIn the event of a malfunction, have the machine
checked by the customer service centre.
Risk of damage to the machine due to overheating
XEnsure there is adequate ventilation and exhaust
extraction from the machine. Do not cover the
machine with cloths or similar whilst it is in
operation.
EN

11
Indicaciones de seguridad
Información general
Este manual forma parte integrante de su producto.
XLea atentamente este manual antes de la
instalación, montaje y puesta en marcha del
aparato y guárdelo para futuras consultas.
XEntregue este manual a posteriores usuarios de
este producto.
El fabricante no se hace responsable de los daños
o defectos resultantes de la inobservancia de estas
instrucciones de uso.
Uso previsto
Este aparato está destinado a espumar y calentar
leche.
Este aparato debe utilizarse únicamente del modo
indicado en este manual. Cualquier otra aplicación
se considera no conforme al n previsto y constituye
un peligro.
Este aparato está destinado exclusivamente al uso
doméstico. Este aparato no está destinado a ser
utilizado en ámbitos similares, como:
• en cocinas para el personal
• en ocinas y otros lugares de trabajo
• en establecimientos agrícolas
• en hoteles, moteles, pensiones con desayuno y
otros alojamientos similares
Este aparato no es adecuado para uso comercial.
Este aparato no está destinado para el
uso en zonas exteriores.
Este aparato no se puede utilizar en lugares no jos
(por ejemplo, barcos, vehículos, trenes, etc.).
El fabricante no asume responsabilidad alguna por
las consecuencias que puedan resultar de un uso
distinto al previsto.
Requisitos del lugar de instalación
XUtilice el aparato únicamente en ambientes secos.
XNo utilizar el aparato dentro de armarios.
XGuarde una distancia de 60cm del fregadero y
mantenga la máquina a 50cm alejada de una
fuente de calor o fuego (no se permite una
conexión ja de agua).
XAsegúrese de que el aparato y el cable de
alimentación no estén cerca de placas eléctricas,
fogones a gas, llamas o supercies calientes
similares.
XNo coloque el aparato sobre supercies calientes.
ES

12
XColoque el aparato sobre una supercie seca,
horizontal, estable y plana.
Requisitos del grupo destinatario
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
los 8años, siempre que lo hagan bajo supervisión,
hayan sido informados acerca del uso seguro del
aparato y hayan entendido los riesgos derivados de
su uso.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser
realizados por niños, a menos que tengan 8años o
más y estén bajo supervisión de un adulto.
Mantenga el aparato y el cable de conexión fuera del
alcance de niños menores de 8años.
Las personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o que no tengan experiencia
o conocimientos sucientes pueden usar este
aparato siempre que lo hagan bajo supervisión o
hayan sido informados acerca del uso seguro del
mismo. Además, deben haber entendido los riesgos
derivados de su uso.
Evite que los niños jueguen con el aparato. El
aparato se debe instalar fuera del alcance de los
niños.
Requisitos de los usuarios
XNo mueva el aparato durante su funcionamiento.
XAntes de retirar el recipiente de la estación base,
asegúrese de que el aparato está apagado.
XUn uso inadecuado puede provocar lesiones.
XProteja la parte inferior del aparato y la estación
base de las salpicaduras de agua.
XDesenchufe la clavija del aparato de la toma de
corriente si va a moverlo de lugar, limpiarlo o
no lo va a utilizar durante un periodo de tiempo
prolongado.
XMantenga el material de embalaje (bolsas de
plástico, cartón, etc.) fuera del alcance de los niños.
XCompruebe que el aparato no presenta daños
visibles antes de instalarlo. Nunca ponga en
marcha un aparato dañado.
XAntes de conectar el aparato, compare siempre los
datos de conexión (tensión y frecuencia) indicados
en la placa de características con los de la
instalación eléctrica de la casa. Estos datos deben
coincidir para evitar que se produzcan daños en la
máquina. En caso de duda, consulte a un técnico
electricista.
ES

13
XLa seguridad eléctrica de la máquina quedará
garantizada solo si está conectada a un sistema de
toma de tierra que cumple la normativa eléctrica
vigente. En caso de duda, haga que un técnico
electricista revise la instalación de la casa.
XNo conecte el aparato a la red eléctrica a través
de una toma de corriente múltiple o un cable
alargador.
XUtilice el aparato únicamente dentro de un rango
de temperaturas de entre +16°C y +38°C.
XUtilice únicamente accesorios originales y
encargue las reparaciones a un profesional.
Utilice el aparato sólo con la estación base original.
De lo contrario, perderá los derechos de garantía
y/o responsabilidad del producto.
Requisitos de limpieza
XAntes de cambiar de lugar el aparato, así como
antes de cada limpieza o tarea de mantenimiento,
espere hasta que se enfríe completamente y luego
desenchufe la clavija de la toma de corriente.
XNo sumerja el recipiente y la estación base, parcial
o completamente, en agua u otros líquidos.
XNo mantenga la parte inferior del aparato ni la
estación base bajo el grifo de agua.
XPara la limpieza del aparato use solo materiales de
limpieza limpios.
XNo use productos limpiadores, disolventes fuertes
o abrasivos.
XLimpie la supercie del aparato con un paño
húmedo y suave.
XMantenga seca la parte inferior del aparato y la
estación base. No salpicar con agua ni limpiar con
un paño húmedo.
XNo limpie el recipiente ni la estación base en el
lavavajillas.
XUtilice exclusivamente los productos de limpieza
recomendados por el fabricante. Evítese el
contacto con los ojos, la piel y otras partes del
cuerpo.
XEncontrará más información relativa a la limpieza
en la página 36.
Riesgos residuales
Peligro de lesiones debido a descarga eléctrica
XAsegúrese de que el cable de alimentación no
quede enganchado o roce con cantos alados.
XNo utilice el aparato conectándolo a un
transformador.
ES

14
XNunca toque la clavija de red con las manos
mojadas.
XNo desconecte la clavija de red tirando del cable,
sino directamente de la toma de corriente.
XPara evitar cualquier peligro, no utilice la máquina
si el cable de alimentación está dañado, y solicite
de inmediato su sustitución por el servicio técnico
de posventa.
Peligro de lesiones debido a cantos alados
XLos bordes de la carcasa metálica pueden estar
alados. No introduzca la mano en el recipiente.
XUtilice un cepillo o un paño para la limpieza.
Peligro de lesiones por escaldaduras
Algunas partes del aparato pueden estar muy
calientes durante y después de su uso. Peligro de
quemaduras en la carcasa metálica.
XNo tocar.
XManipule y sujete el aparato solo por el asa de
plástico.
Peligro de lesiones si tropieza
XAsegúrese de que el cable de alimentación no
cuelgue.
Peligro de lesiones si se tocan componentes bajo
tensión
XNo abra la carcasa del aparato.
XNo modique el diseño eléctrico y mecánico.
Peligro de lesiones debido a daños en el aparato
XNo utilice la máquina si se ha caído, si está
averiada, si el cable de red está dañado o si detecta
otros daños.
XExtraiga de inmediato la clavija de red si se percata
de la existencia de fallos, daños o anomalías (por
ejemplo, olor a quemado).
XEn caso de fallos, contacte el servicio técnico de
posventa para que revise el aparato.
Peligro de daños en la máquina debido a
recalentamiento.
XAsegúrese de que la máquina esté sucientemente
ventilada. No cubra el aparato con paños o
similares durante el funcionamiento.
ES

15
Указания по безопасности
Общие указания
Эта инструкция является неотъемлемой частью
изделия.
XПеред размещением, установкой и
использованием устройства внимательно
прочтите ее. Не выбрасывайте инструкцию.
XПередавайте устройство другому пользователю
всегда вместе с инструкцией.
Производитель не несет ответственности
за повреждения или дефекты, появившиеся
вследствие несоблюдения инструкции.
Использование по назначению
Данное устройство предназначено для
вспенивания и подогрева молока.
Устройство следует использовать только согласно
инструкции. Оно не предназначено для другого
использования и при несоблюдении инструкции
может представлять опасность.
Это устройство предназначено для
использования только в домашнем хозяйстве. Это
устройство не предназначено для использования
в других аналогичных обстановках, например:
• на кухнях для сотрудников;
• в офисах и других помещениях на предприятиях;
• на фермах;
• в гостиницах, мотелях, пансионатах и
других аналогичных заведениях.
Устройство не предназначено для коммерческого
использования.
Устройство не предназначено для использования
под открытым небом.
Устройство запрещено эксплуатировать
в транспорте (например, на кораблях, в
автомобилях, поездах и т.д.).
Производитель не несет ответственности за
последствия использования не по назначению.
Требования к месту размещения устройства
XИспользуйте устройство только в сухих
помещениях.
XНе используйте устройство в шкафах.
XРасстояние до мойки должно составлять 60см,
а до открытого огня— 50см (использование
стационарного подключения к водопроводу
запрещено).
RU

16
XУбедитесь, что устройство и кабель питания
находятся на расстоянии от электрической или
газовой плиты, открытого пламени и подобных
горячих поверхностей.
XНе ставьте устройство на горячие поверхности.
XУстановите устройство на сухой, строго
горизонтальной, устойчивой и ровной
поверхности.
Требования к целевой группе
Устройством могут пользоваться дети 8 лет
и старше под присмотром, если они знают
правила безопасного использования устройства,
а также осознают опасности, связанные с его
использованием.
Детям запрещено выполнять очистку и
техобслуживание (кроме детей 8 лет и старше,
которые находятся под присмотром).
Устройство и его кабель питания должны быть
недоступны для детей младше 8лет.
Лицам с ограниченными физическими,
сенсорными или интеллектуальными
способностями, недостатком опыта или знаний
пользоваться устройством разрешается только
под присмотром или после изучения правил
безопасного обращения с устройством. Они
должны осознавать опасности, связанные с
использованием устройства.
Детям запрещено играть с устройством. Для
детей устройство должно находиться вне
досягаемости.
Требования к пользователю
XНе перемещайте устройство во время работы.
XПеред снятием емкости с базовой станции
убедитесь, что устройство выключено.
XНеправильное использование может привести к
травмам.
XЗащищайте нижнюю сторону устройства и
базовую станцию от брызг воды.
XИзвлеките вилку из розетки, если не планируете
использовать устройство длительное время,
собираетесь переместить или очистить его.
XПроследите, чтобы упаковочные материалы
(полиэтиленовые пакеты, пленка, картон и т.д.)
не попали в руки детей.
XПеред использованием устройства проверьте
его на предмет видимых повреждений. Ни в
коем случае не используйте устройство, если
оно повреждено.
RU

17
XПеред подключением устройства убедитесь,
что параметры питания (напряжение и частота)
на его заводской табличке соответствуют
параметрам электросети. Если эти данные
не совпадают, при подключении машины
существует опасность ее повреждения. В случае
сомнений обратитесь за консультацией к
электрику.
XЭлектрическая безопасность устройства
обеспечивается только при его подключении к
системе защитного заземления, установленной
надлежащим образом. В случае сомнений
поручите электрику проверить проводку.
XНе подключайте устройство к электросети
через тройник или удлинительный кабель.
XИспользуйте устройство только при
температуре окружающей среды от +16 до
+38°C.
XИспользуйте только оригинальные
принадлежности и передавайте устройство на
ремонт только компетентным специалистам.
Используйте устройство только с оригинальной
базовой станцией. В противном случае
гарантия аннулируется, а производитель
освобождается от гарантийных обязательств и/
или ответственности за качество изделия.
Требования относительно очистки
XПеред перемещением, очисткой или
техобслуживанием дайте устройству полностью
остыть и извлеките вилку из розетки.
XЗапрещено погружать емкость и базовую
станцию целиком или частично в воду или
другие жидкости.
XНижнюю сторону устройства и базовую станцию
запрещено держать под проточной водой.
XИспользуйте для очистки устройства только
чистые материалы.
XНе используйте сильнодействующие
или абразивные чистящие средства или
растворители.
XДля очистки поверхности устройства
используйте мягкую, влажную ткань.
XСледите, чтобы нижняя сторона устройства
и базовая станция оставались сухими. Не
допускайте попадания на них брызг воды и не
очищайте их влажной тканью.
XЕмкость и базовую станцию запрещено очищать
в посудомоечной машине.
RU

18
XИспользуйте только чистящие средства,
рекомендованные производителем. Не
допускайте попадания в глаза, на кожу и
слизистые оболочки.
XБолее подробные сведения об очистке см. на
стр. 43.
Остаточные риски
Опасность поражения электрическим током
XСледите, чтобы кабель питания не зажимался и
не терся об острые края.
XНе используйте устройство с преобразователем.
XНи в коем случае не беритесь за вилку мокрыми
руками.
XПри отсоединении устройства от электросети
беритесь не за кабель, а за вилку.
XВ случае повреждения кабеля питания не
используйте устройство. Передайте его в
сервисный центр для замены кабеля.
Опасность порезов об острые края
XКрая металлического корпуса могут быть
острыми. Не просовывайте кисть в емкость.
XИспользуйте для очистки щетку или ткань.
Опасность ошпаривания
Детали устройства во время и после
использования могут быть очень горячими.
Опасность ожога при контакте с металлическим
корпусом.
XИзбегайте контакта.
XБерите устройство только за пластмассовую
ручку.
Опасность получения травм вследствие
падения
XУбедитесь, что кабель питания не подвешен
таким образом, что за него кто-то может
зацепиться.
Опасность при контакте с токоведущими
деталями
XНе вскрывайте корпус устройства.
XНе изменяйте конструкцию электрических и
механических компонентов.
Опасность получения травм вследствие
повреждения устройства
XНе используйте устройство в случае его
падения, неполадок в работе, повреждения
кабеля питания или других повреждений.
RU

19
XНемедленно извлекайте штекер из розетки
при обнаружении неполадок, повреждений
или признаков ненадлежащего состояния
(например, при появлении запаха подгорания).
XЕсли вы обнаружили неполадку, сдайте
устройство на проверку в сервисный центр.
Опасность повреждения машины вследствие
перегрева
XОбеспечьте достаточный приток и отток воздуха
для машины. Не накрывайте машину тканью и
т.п. во время ее работы.
RU

20
Biztonsági tudnivalók
Általános tudnivalók
Ez a használati útmutató a termék része.
XA készülék elhelyezése, összeszerelése és üzembe
helyezése előtt olvassa el gyelmesen és őrizze
meg a használati útmutatót.
XA későbbi felhasználók számára mindig adja
tovább a használati útmutatót.
A gyártó nem felel az olyan károkért és
hiányosságokért, amelyek a használati utasítások
gyelmen kívül hagyása miatt keletkeztek.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék tej habosítására és felmelegítésére
szolgál.
A készüléket csak az ebben a Használati
útmutatóban leírt módon szabad használni. A nem
rendeltetésszerű használat veszélyes.
A készüléket kizárólag háztartási használatra
tervezték. A készüléket nem a háztartási használattól
használatra tervezték, pl.:
• konyhákba a dolgozók számára
• irodákba és egyéb ipari területekre
• mezőgazdasági üzemekbe
• szállodákba, motelekbe, panziókba
és hasonló lakóegységekbe
A készülék kereskedelmi használatra nem alkalmas.
A készülék kültéri használatra
nem alkalmas.
A készüléket nem szabad olyan helyszíneken
alkalmazni, ahol ki van téve mozgásnak (pl. hajón,
járművön, vonaton stb.).
A gyártó nem vállal felelősséget a nem
rendeltetésszerű alkalmazásból eredő
következményekért.
A helyszínnel kapcsolatos követelmények
XA készüléket csak száraz helyiségekben használja.
XA készüléket ne használja szekrényekben.
XTartson legalább 60 cm távolságot a mosogatótól
és 50 cm távolságot nyílt lángtól (vezetékes vízhez
történő csatlakoztatás nem megengedett).
XBiztosítsa, hogy a készülék és a tápkábel ne legyen
főzőlap, gáztűzhely, nyílt láng közelében vagy
hasonló forró felület mellett.
XNe helyezze a készüléket forró felületekre.
HU
Table of contents
Other Cremesso Kitchen Appliance manuals