CRUSSIS Panasonic GX Ultimate User manual

Návod k použití
elektrokola
Užijte si svou jízdu!
Návod na použitie elektrobicykla I Electric bicycle user manual I Gebrauchsanweisung für Elektrofahrrad
Užite si svoju jazdu!
Enjoy your ride!
Genießen Sie Ihre Fahrt!
CZ / SK / EN / DE
GX Ultimate I GX Power Plus
e-Guera 10.9
ONE-Guera 10.9
e-Atland 10.9
e-Fionna 10.9
e-Largo 10.9
ONE-Largo 10.9
e-Atland 6.9
e-Guera 6.9
e-Guera 7.9
ONE-Guera 7.9
e-Atland 7.9
e-Fionna 7.9
e-Largo 7.9
ONE-Largo 7.9
e-Cross 7.9
ONE-Cross 7.9
e-Cross low 7.9
ONE-Cross low 7.9
e-Savela 7.9
e-Gordo 7.9
e-Country 7.9
e-Guera 9.9
ONE-Guera 9.9
e-Atland 9.9
e-Fionna 9.9
e-Largo 9.9
ONE-Largo 9.9
e-Cross 9.9
ONE-Cross 9.9
e-Cross low 9.9
ONE-Cross low 9.9
e-Guera 8.9
ONE-Guera 8.9
e-Atland 8.9
e-Fionna 8.9
e-Largo 8.9
ONE-Largo 8.9

SK
EN
DE
CZ
Interaktivní PDF
Všechny modré nápisy v tomto návodu fungují po kliknutí jako odkazy na určité místo v tomto
návodu.
Interaktívny PDF
Všetky modré označenia v tomto návode fungujú po kliknutí ako odkazy na konkrétne miesta v
tomto návode.
Interactive PDF
All the blue labels in this manual work as clickable links to specic locations within this manual.
Interaktives PDF
Der gesamte blaue Text in diesem Handbuch fungiert beim Klicken als Link zu einer bestimmten
Stelle in diesem Handbuch.

3
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
Obsah
Předmluva ................................................................................................................................4-6
Obecná upozornění ...............................................................................................................7-17
Systém elektrokola ..............................................................................................................18-26
Ovládání elektrokola (barevný LCD displej) ......................................................................26-53
Řešení problémů ......................................................................................................................54
Údržba a uskladnění .................................................................................................................55
Upozornění ................................................................................................................................56
Záruka ...................................................................................................................................56-57
SK ........................................................................................................................................58-112
EN ......................................................................................................................................113-167
DE ......................................................................................................................................168-222
Předmluva 4-6
Obecná upozornění 7-17
Systém elektrokola 18-26
Ovládání elektrokola (barevný LCD displej) 26-53
Řešení problémů 54
Údržba a uskladnění 55
Upozornění 56
Záruka 56-57
SK 58-112
EN 113-167
DE 168-222
SK
EN
DE

4
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
PŘEDMLUVA
Vážení uživatelé,
děkujeme Vám za zakoupení elektrokola CRUSSIS! Vážíme si toho, že jste si vybrali
náš produkt. Pro správné fungování elektrokola CRUSSIS si před jeho použitím pečlivě
přečtěte informace o výrobku. Pomocí popisu Vás v následujícím textu informujeme
o všech podrobnostech (včetně instalace přístroje, nastavení a běžného používání disple-
je) souvisejících s použitím elektrokola. Tento návod Vám také pomůže vyřešit případné
nejasnosti a závady.
Seznam prodejců CRUSSIS naleznete na webových stránkách www.crussis.cz.
CO JE ELEKTROKOLO?
Je klasické jízdní kolo, které je vybavené elektromotorem. Ten může být umístěn ve středu, zadním
nebo předním náboji. Elektromotor může mít výkon nepřesahující 250 W. Maximální rychlost asi-
stence je omezena na 25 km/h a toto omezení odpovídá evropské normě EN 15194-1 (při překro-
čení této rychlosti se elektromotor vypne a zapne se jakmile rychlost klesne pod tuto hranici). Dále
je kolo vybaveno baterií, která může být umístěna v rámu nebo na zadním nosiči. Nejdůležitějším
parametrem baterie je napětí a kapacita. Čím vyšší hodnoty, tím se zvyšuje dojezdová vzdálenost
elektrokola. V současné době jsou nejpoužívanější baterie lithium iontové (Li-ion). Výhoda těchto
baterií je především v nízké hmotnosti a dlouhé životnosti. U baterie je důležité dodržovat pravidel-
né dobíjení, kterým prodloužíte životnost. Komunikaci mezi jednotlivými elektrickými komponenty
zajišťuje řídící jednotka, která vyhodnocuje údaje z jednotlivých senzorů, podle nichž řídí výkon elek-
tromotoru. Obsluha elektromotoru je zajištěna ovládacím panelem, na kterém naleznete informace
o stavu baterie, stupni podpory a zbývajícím dojezdu. U většiny displejů je samozřejmostí údaj o
času, rychlosti i ujeté vzdálenosti. Funkce motoru je aktivována šlapáním, které je snímáno speciál-
ním senzorem umístěným ve šlapacím středu. Na elektrokole tedy musíte stále šlapat, motor vám
pouze pomáhá. Snímač šlapání má na starost informovat řídící jednotku, zda jezdec začal nebo pře-
stal šlapat a informuje o frekvenci šlapání. O tuto funkci se stará buď magnetický pas senzor nebo
torzní snímač. Magnetický pas senzor je základní snímač, který pracuje na magnetickém principu.
Tento senzor, který je instalován na středové ose, kontroluje frekvenci šlapání. Aktivace snímače šla-
páním vzad je nemožná z důvodu rozfázování magnetů. Torzní snímače jsou využívány na dražších,
sportovních kolech. Oproti magnetickým snímačům informují jak o frekvenci šlapání, tak o síle, která
je na pedál vyvíjena. Torzní snímač je ideální při jízdě v terénu, kde dochází k častým změnám frek-
vence šlapání. Pokud potřebujeme šlapat větší silou, motor nám okamžitě pomůže větším výkonem.
Naopak při jízdě z kopce, kdy dojde k menšímu tlaku na pedál, je funkce motoru omezena a dochází
tak k úspoře energie v baterii. Elektrokolo můžete uvést do pohybu pomocí ovládacího tlačítka ,
které je umístěno na ovladači displeje, avšak pouze do maximální povolené rychlosti, tedy 6km/h
(slouží pro asistenci při chůzi). Na elektrokolo, které svými vlastnostmi odpovídá evropské normě
OBSAH
SK
EN
DE
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE

5
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
EN 15194-1, se z hlediska zákonu o provozu na pozemních komunikacích pohlíží jako na běžné jízdní
kolo. Tzn., že můžete jezdit na cyklostezkách, nepotřebujete řidičské oprávnění a přilba je povinná
pouze do věku 18 let. Doporučujeme používání cyklistické přilby všem uživatelům bez rozdílu věku.
Zapnutí elektrokola – Modely 6.9 / 7.9 (kromě e-Country 7.9) / 8.9 / 9.9
1. Krátkým stisknutím zapínacího/ vypínacího tlačítka na baterii zapněte baterii (více viz str. 19-20),
2. cca 2 sek. dlouhým stisknutím zapínacího/ vypínacího tlačítka na displeji zapněte displej,
3. na displeji vyberte požadovanou úroveň přípomoci (více o displeji viz str. 26-53).
Vypnutí elektrokola – Modely 6.9 / 7.9 (kromě e-Country 7.9) / 8.9 / 9.9
1. Krátkým stisknutím zapínacího/ vypínacího tlačítka na displeji vypnete displej,
2. Cca 2 sek. dlouhým stisknutím zapínacího/ vypínacího tlačítka na baterii vypněte baterii.
Elektrokolo komponenty
Modely 6.9 / 7.9 / 8.9 / 9.9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
9. kliky
1. baterie
2. motor
3. ovládací panel
4. torzní snímač
5. brzdové páky
6. zámek baterie
7. brzdy
8. řazení
10. rychloupínák kola 11. přehazovačka
12. plášť a ráfek
OBSAH
str. 19-20
str. 26-53
SK
ENEN
DEDE

6
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Zapnutí elektrokola – Modely 10.9 a e-Country 7.9
1. Krátkým stisknutím zapínacího/ vypínacího tlačítka na rámu zapněte baterii (více viz str. 21-23),
2. cca 2 sek. dlouhým stisknutím zapínacího/ vypínacího tlačítka na displeji zapněte displej,
3. na displeji vyberte požadovanou úroveň přípomoci (více o displeji viz str. 26-53).
Vypnutí elektrokola – Modely 10.9 a e-Country 7.9
1. Krátkým stisknutím zapínacího/ vypínacího tlačítka na displeji vypnete displej,
2. Cca 2 sek. dlouhým stisknutím zapínacího/ vypínacího tlačítka na rámu vypněte baterii.
Elektrokolo komponenty
Modely 10.9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
9. kliky
1. baterie
2. motor
3. ovládací panel
4. torzní snímač
5. brzdové páky 6. zámek baterie
7. brzdy
8. řazení
10. pevná osa 11. přehazovačka
12. plášť a ráfek
10. pevná osa
OBSAH
str. 21-23
str. 26-53 SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE

7
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Jízda na elektrokole, stejně jako jiné sporty, může přinášet riziko poranění a způsobení škod. Pokud
chcete elektrokolo používat, musíte se seznámit a řídit se pravidly bezpečné jízdy na elektrokole,
řádného používání a údržby elektrokola. Pravidelná údržba a správné používání sníží riziko poranění
a prodlouží životnost výrobku.
Modely elektrokol e-Guera, e-Atland, e-Fionna, e-Largo, ONE-Guera, ONE-Largo jsou vhodné
pro jízdu po zpevněných komunikacích, cyklostezkách, šotolinových a lesních cestách, jízdě v
terénu. Elektrokola jsou vybavena pneumatikami s hrubším vzorkem pro zajištění dostateč-
né přilnavosti pro jízdu v terénu. Při jízdě na hladkém povrchu (asfalt, beton...) může proto
docházet k vibracím.
Modely elektrokol e-Cross, e-Cross low, e-Gordo, e-Savela jsou vhodné pro jízdu po zpevně-
ných komunikacích, cyklostezkách, šotolinových a lesních cestách.
Modely e-Country jsou vhodné pouze pro jízdu po zpevněných komunikacích, cyklostezkách
a upravených cestách.
Určeno k následujícímu použití: Elektrokolo je určeno k rekreačním účelům pro spotřebitelské
využití.
Elektrokola není vhodné užívat k brodění, pro jakékoliv skákání a dopady z výšky, nepoužívej-Elektrokola není vhodné užívat k brodění, pro jakékoliv skákání a dopady z výšky, nepoužívej-
te je pro extrémní ježdění v těžkém terénu (downhill, enduro, jízdy na překážkách)!te je pro extrémní ježdění v těžkém terénu (downhill, enduro, jízdy na překážkách)!
Doporučujeme sestavení a seřízení elektrokola v odborném servisu elektrokol.Doporučujeme sestavení a seřízení elektrokola v odborném servisu elektrokol.
Elektrokolo může být využíváno jako klasické jízdní kolo bez asistence elektromotoru. Během jízdy
bez přípomoci (tzn. přípomoc OFF) každé elektrokolo klade jistý odpor, který způsobuje převodovka
v motoru.
Předtím než poprvé vyjedete zkontrolujte:
• Správná velikost elektrokola: Nevhodně zvolená velikost kola může mít vliv na ovladatelnost
elektrokola.
• Nastavení sedla: Správná výška a poloha sedla má vliv na pohodlnou jízdu a ovladatelnost
kola. Poloha sedla na sedlové trubce je určena stupnicí na ližinách sedla, je tam vyznačeno
maximální oddálení a přiblížení k řídítkům!
Upozornění: Na sedlové trubce je drážkou vyznačena maximální přípustná výška pro její
vytažení. Nikdy nenastavujte sedlovou trubku nad tuto výšku! Zabráníte tím poškození rámu
elektrokola, nebo sedlové trubky a případnému úrazu.
• Správná výška představce a řídítek.
Pravidelná kontrola:
Před každou jízdou pravidelně kontrolujte stav vašeho elektrokola. Tímto způsobem lze včas přede-
jít mnoha technickým problémům. Následky nepravidelné kontroly mohou být v mnoha případech
katastrofální. Délka životnosti rámu nebo komponentů je ovlivněna konstrukcí a použitým materiá-
lem, stejně jako údržbou a intenzitou používání. Samozřejmostí by se měly stát pravidelné kontroly
u kvalikovaných odborníků. Vyzvedněte elektrokolo do výšky 5 – 10 cm nad zem a pusťte. Tím se
ujistíte, zda je vše dostatečně dotaženo. Poté proveďte vizuální a hmatovou kontrolu celého elektro-
kola, především správné dotažení všech šroubů, matic, šlapacího středu, pedálů atd.
OBSAH
SK
EN
DE
EN
DE

8
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
Kola a pláště:Zkontrolujte, že jsou pláště správně nafouknuté. Jízda na podhuštěném nebo naopak
přehuštěném plášti může vést ke špatné ovladatelnosti kola. Doporučujeme dodržování maximální
a minimální hodnoty tlaku, která je uvedena výrobcem na plášti. Zkontrolujte opotřebování a správ-
ný tvar pneumatik. Objeví-li se na pláštích boule nebo trhliny, je nutné pláště před použitím vyměnit.
Následně proveďte kontrolu roztočením kol, zda plášť sedí správně v ráfku a zda jsou kola správně
vycentrovaná, nejsou povolené dráty ve výpletu, případně zda dráty nechybí. Ujistěte se, že je přední
i zadní kolo řádně zajištěno (obr. 1). Pokud se jedná o kolo s pevnou osou, ujistěte se, že je osa nasa-
zená ve správném směru (u předního kola).
Pokud se jedná o kolo s pevnou osou, ujistěte se, že je osa nasazená přesně podle obrázků níže.
Postup upevnění kol pomocí pevné osy Maxle lite
Otevřete páčku Maxle. Páčka vždy musí zůstat ve výřezu na přírubě osy.
Páčka Maxle se v zavřené poloze nesmí
dotýkat vidlice ani rámu. Kontakt by mohl
mít za následek nedostatečné napětí
páčky.
1.
Prostrčte osu Maxle otvorem v pravé noze
vidlice a nábojem tak, aby se dostala do
kontaktu se závitem ve výřezu na levé straně.
Zašroubujte osu Maxle ve výřezu otáčením
páčky ve směru hodinových ručiček, dokud
se nezastaví.
Vyjměte páčku osy Maxle z výřezu v přírubě
osy.
Otočte páčku do zamýšlené zavřené pozice.
OBSAH
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE

9
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
Zavřete páčku a zkontrolujte, že se nedotýká vidlice ani rámu. Napnutí páčky je dostatečné, pokud
vám zanechá otisk v dlani.
Po zavření páčky rychloupínáku Maxle se nesnažte změnit polohu páčky ani jí neotáčejte.
Změna polohy nebo otočení páčky Maxle může způsobit, že se osa uvolní a sníží se bezpeč-
nost zajištění osy, což může mít za následek vážné zranění nebo dokonce smrt jezdce.
Nastavení napnutí pružiny
Chcete-li zvýšit napnutí páčky, otevřete páčku a umístěte ji do výřezu. Šestihranným klíčem 2,5 mm
otočte napínač o jedno kliknutí ve směru hodinových ručiček. Zavřete páčku a znovu zkontrolujte
napnutí. Tento postup opakujte, dokud nedosáhnete dostatečného napnutí. Potom v požadované
poloze zavřete páčku.
Vidlice s horní trubkou o průměru 38 mm: Zavřená
páčka Maxle se nesmí nacházet ve větší
stínované oblasti. Správně utažená páčka Maxle se
smí po zavření nacházet POUZE v menší stínované
oblasti. větší oblast
menší oblast
OBSAH
SK
EN
DE
EN
DE

10
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
Brzdy: Proveďte kontrolu funkčnosti brzd. Stiskněte obě brzdové páky a tlačte kolo vpřed. Jsou brz-
dové destičky plně v kontaktu s kotoučem, aniž by se páčky dotýkaly řídítek? Pokud ne, je nutné
brzdy seřídit (odvzdušnit). Prověřte, zda nejsou brzdové destičky opotřebeny. Brzdové destičky a
kotouče se užíváním opotřebovávají, proto je potřeba brzdy pravidelně servisovat a opotřebené
součástky včas vyměnit. Z pohledu sedícího jezdce na elektrokole pravá brzdová páka ovládá zadní
brzdu a levá brzdová páka přední brzdu.
Řazení a řetěz: Řetěz vyžaduje pravidelnou údržbu, která prodlouží jeho životnost. Před mazáním
je vhodné řetěz i pastorky nejprve očistit. Mazání řetězu provádějte přípravky k tomu určenými. U
řetězu dochází k jeho protahování. Výdrž řetězu je velmi individuální a odvíjí se od kvality řetězu,
ujetých kilometrů, stylu jízdy a terénu, ve kterém jezdíte. Pravidelná výměna je nutná. Stav řetězu
je možné kontrolovat pomocí speciální měrky. Vytahaný nebo poškozený řetěz může poničit pře-
vodníky a pastorky. Při řazení dochází k opotřebování a natažení řadícího lanka. Řazení je nutné
pravidelně seřizovat, aby správně přehazovalo. Jemné korekce lze docílit povolením, nebo utažením
matice bowdenu u řadící páky.
Vidlice: U kol CRUSSIS se můžete setkat s různými druhy a typy vidlic.
Nikdy byste neměli zamknout vidlici při jízdě v terénu nebo při skákání. Může dojít k po-
škození vidlice při stlačení pod velkým zatížením. Toto může mít také za následek nehodu a
zranění.
Berte také na vědomí, že vidlice není určená pro jízdu v extrémně náročném terénu, na skoky,
downhill, freeride a nebo dirt jumps. Nerespektování těchto informací může vést k poškození
vidlice, nehodě nebo smrti. Nerespektování těchto informací má za následek zánik záruky.
SR SUNTOUR XCM HLO DS 26"
(e-Atland 6.9, e-Guera 6.9)
Zdvih: 100 mm
Šířka nohou: 30 mm
Sloupek vidlice: 1 1/8"
Pružení: hydraulický náboj s olejem/ pružina
Zamykání: z vidlice
Osa: RU 9 mm
SR SUNTOUR XCM32-ATB NLO DS 27,5"
(e-Country 7.9-XS / 7.9-M)
Zdvih: 100 mm
Šířka nohou: 32 mm
Sloupek vidlice: 1 1/8"
Pružení: hydraulický náboj s olejem/ pružina
Zamykání: z vidlice (korunky)
Osa: RU 9 mm
SR SUNTOUR NEX HLO DS 700c
(e-Cross 7.9-XS / 7.9-M, ONE-Cross 7.9-XS / 7.9-M,
e-Cross low 7.9-XS / 7.9-M, ONE-Cross low 7.9-XS
/ 7.9-M, e-Gordo 7.9-XS / 7.9-M,
e-Savela 7.9-XS / 7.9-M)
Zdvih: 63 mm
Šířka nohou: 28 mm
Sloupek vidlice: 1 1/8"
Tlumení: hydraulický náboj s olejem/ pružina
Zamykání: z vidlice (korunky)
Osa: RU 9 mm
SR SUNTOUR XCM32 NLO DS 29
(e-Fionna 7.9-XS / 7.9-M, e-Largo 7.9-XS / 7.9-M/
7.9-L, ONE-Largo 7.9-XS / 7.9-M)
Zdvih: 100 mm
Šířka nohou: 32 mm
Sloupek vidlice: 1 1/8"
Pružení: hydraulický náboj s olejem/ pružina
Zamykání: z vidlice (korunky)
Osa: RU 9 mm
OBSAH
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE

11
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
SR SUNTOUR XCM32 NLO DS 27,5"
(e-Atland 7.9-XS / 7.9-M/ 7.9-L, e-Guera 7.9-XS /
7.9-M, ONE-Guera 7.9-XS / 7.9-M)
Zdvih: 100 mm
Šířka nohou: 32 mm
Sloupek vidlice: 1 1/8"
Pružení: hydraulický náboj s olejem/ pružina
Zamykání: z vidlice (korunky)
Osa: RU 9 mm
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Je velice důležité nechat odpruženou vidlici SR-SUNTOUR správně nainstalovat kvalikovaným
mechanikem jízdních kol. Nesprávně nainstalované vidlice jsou extrémně nebezpečné a mohou být
příčinou závažných nebo fatálních zranění.
Vidlice na kole je konstruována pro použití jedním jezdcem na horských cestách a podobných
terénních podmínkách. Při uzamknuté vidlici není vhodné jezdit v terénu.
Před jízdou se ujistěte, že jsou řádně nainstalované a nastavené brzdy. Brzdy používejte opatrně a
seznamte se s jejich vlastnostmi a brzdnou účinností za nenouzových okolností. Tvrdé brzdění nebo
nevhodné použití přední brzdy může způsobit pád. Pokud nejsou brzdy správně seřízené nebo jsou
nevhodně nainstalované, může se jezdec vážně nebo smrtelně zranit.
Za určitých okolností může dojít k závadě na vidlici, mimo jiné v případě, kdy dojde ke ztrátě oleje,
ohnutí či prasknutí komponentů nebo části vidlice. Závada na vidlici nemusí být viditelná. Nejezděte
na kole, pokud si všimnete ohnutých nebo zlomených částí vidlice, ztráty oleje, zvuků způsobených
nadměrným pro pružením nebo jiných náznaků možné závady na vidlici, jako např. ztráty vlastnosti
absorpce nárazu. Vezměte elektrokolo na kontrolu a opravu ke kvalikovanému prodejci. V případě
závady na vidlici může dojít k poškození kola nebo zranění osoby. Odpružené vidlice a zadní tlumiče
obsahují vysoce natlakované kapaliny a plyny. Varování v tomto manuálu musí být dodržováno, aby
se předešlo zranění nebo smrti. Nikdy se nepokoušejte otevřít patronu nebo zadní tlumič. Jsou pod
velkým tlakem, jak bylo zmíněno výše. Pokud se pokusíte otevřít patronu nebo zadní tlumič, risku-
jete vážná zranění.
Vždy používejte originální díly SR-SUNTOUR. Použití neoriginálních náhradních dílů ukončuje plat-
nost záruky a může způsobit konstrukční závadu vidlice. Strukturní závada může způsobit ztrátu
kontroly nad jízdním kolem s možnými vážnými anebo smrtelnými zraněními.
Pokud používáte nosič kola na auto, při jakékoli manipulaci musí být dodržen návod k použití
daného nosiče. Pokud budete převážet elektrokolo v nosiči na autě nebo za autem za nepříznivého
počasí, je třeba elektrokolo ochránit proti vodě vhodným návlekem, protože při jízdě autem za deště
na elektrokolo působí tlak vody jako by bylo vystaveno tlakovému mytí, což může elektrokolo vážně
poškodit.
Vidlice je konstruována tak, aby zajišťovala přední kolo rychloupínákem nebo pevnou osou. Ujistě-
te se, že rozumíte, jakou hřídel elektrokolo má a jak s ní správně manipulovat. Na hřídel nepoužívejte
OBSAH
SK
EN
DE
EN
DE

12
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
šroub. Nesprávně namontované kolo může umožnit pohyb nebo uvolnění z jízdního kola s násled-
kem jeho poškození a vážného zraněni nebo smrti jezdce.
Dodržujte všechny pokyny v uživatelské příručce týkající se péče a údržby tohoto produktu.
Předpětí vinuté pružiny
Vidlice může být přizpůsobena hmotnosti a preferovanému způsobu jízdy jezdce pomocí předpětí
pružiny. Nenastavuje se tvrdost vinuté pružiny, ale předpětí. To redukuje “SAG” vidlice, když si jez-
dec sedne na elektrokolo. Standardně je použita středně tvrdá pružina. Otočením kolečka předpětí
po směru hodinových ručiček zvyšujete předpětí a otočením proti směru hodinových ručiček ho
snižujete. SR SUNTOUR vidlice nabízejí ještě další dva typy tvrdosti pružiny. Měkčí a tvrdší než je
standardní pružina.
Systém zamykání
Funkce “zamknutí” vidlic SR SUNTOUR zamezuje pohybu lidově zvaného houpání vidlice při jízdě
ve stoje nebo do kopce. Vidlice není uzamčena na 100%. Je tam několik milimetrů kvůli zamezení
proražení olejové patrony. Tento systém ochrání vidlici, pokud ji v terénu zapomenete odemknout.
Uzavírání z korunky vidlice
Pro zamčení vidlice otočte páčkou “Speed lock-out” o 90° po směru hodinových ručiček. Pro odem-
čení otočte proti směru hodinových ručiček.
ilustrativní obrázek
KONTROLA A ÚDRŽBA
SR SUNTOUR vidlice jsou konstruovány tak, aby byly téměř bezúdržbové. Ale jelikož pohyblivé části
jsou vystaveny vlhkosti a nečistotám, výkon vidlice by se mohl po několika jízdách snížit. Pro zajištění
vysokého výkonu, bezpečnosti a dlouhé životnosti vidlice je vyžadován pravidelný servis a údržba.
Naleznete-li na vidlici nebo jiných komponentech jakékoli praskliny, promáčkliny, odřeniny,
deformace, únik oleje, kontaktujte odborného mechanika, aby vidlici nebo elektrokolo prohlédl.
předpětí vinuté pružinyzamykání/odemykání vidlice
OBSAH
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE

13
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
Mějte na paměti, že pokud není vidlice udržována podle manuálu, dochází k zániku záruky.
Nepoužívejte vysokotlaké čistící přístroje nebo jiné postupy, které využívají vysoký tlak
vody k čištění. Může zde dojít k zatečení vody skrze prachovky do vidlice. Pokud používáte
elektrokolo v extrémních podmínkách (např. v zimě nebo v přímořských oblastech) nebo
v extrémním terénu, doporučujeme provádět údržbu častěji, než je uvedeno v pokynech níže.
Pokud se domníváte, že došlo k poklesu výkonu vidlice nebo se chová jinak než standardně,
ihned kontaktujte odborný servis a nechte vidlici zkontrolovat.
Vyčistěte nohy vidlice a prachovky pomocí naolejovaného hadříku přípravkem k tomuto určeným,
(například Brunox Deo apod.). Při použití nevhodného přípravku hrozí nezvratné poškození vidlice.
Zkontrolujte, jestli na nohách nejsou škrábance.
- u prodejce nebo servisního technika
- u prodejce nebo servisního technika. Ideálně před zimou, aby byla vidlice připravena
na extrémní počasí.
ÚDRŽBA A
Zkontrolujte funkčnost vidlice. Zkontrolujte dotažení všech šroubů a matek (10 Nm). Zkontrolujte,
zda nejsou na nohou škrábance, promáčkliny, praskliny, změny barvy, známky opotřebení a známky
začínající koroze. Proveďte údržbu naolejovaným hadříkem.
ÚDRŽBA B
Údržba A + rozmontování. Kompletní vyčištění vidlice zevnitř i zvenčí. Vyčištění a promazání pra-
chovek a čistících kroužků. Kontrola dotažení. Přizpůsobení preferencím jezdce. Před demontáží
zkontrolujte vůli vidlice tak, že zabrzdíte přední kolo a lehce tlačíte za představec dopředu a dozadu.
Pokud je ve vidlici vůle, odešlete ji autorizovanému servisu SR SUNTOUR.
Berte na vědomí, že všechny SR SUNTOUR patrony a kovová pouzdra podléhají běžnému
opotřebení a jejich výdrž a správná funkčnost je velmi individuální a odvíjí se od počtu
ujetých kilometrů, stylu jízdy, terénu a prostředí, ve kterém jezdíte. Kovová pouzdra mají
omezenou záruku jeden rok. Plastová pouzdra mají záruku šest měsíců. Na vidlici s plasto-
vými pouzdry nedoporučujeme používat oleje obsahující teon. Hrozí naleptání pouzdra.
OBSAH
SK
EN
DE
EN
DE

14
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
Odpružená vidlice ROCKSHOX
ROCKSHOX FS Judy Silver TK Solo Air 29“
(e-Fionna 8.9-M / 9.9-M / 9.9-L, e-Largo 8.9-M /
8.9-L / 9.9-M / 9.9-L,
ONE-Largo 8.9-M / 8.9-L / 9.9-M / 9.9-L)
Zdvih: 100 mm
Šířka nohou: 30 mm
Sloupek vidlice: 1 1/8“
Pružení: vzduchové Solo Air
Zamykání: z vidlice (korunky)
Osa: RU 9 mm
ROCKSHOX FS Paragon Gold RL Solo Air 700c
(e-Cross 9.9-M, ONE-Cross 9.9-M,
e-Cross low 9.9-S/ 9.9-M,
ONE-Cross low 9.9-S/ 9.9-M)
Zdvih: 65 mm
Šířka nohou: 30 mm
Sloupek vidlice: 1 1/8"
Pružení: vzduchové Solo Air
Zamykání: z vidlice (korunky)
Osa: RU 9 mm
ROCKSHOX FS Recon Silver RL Solo Air 27,5"
(e-Guera 10.9, e-Atland 10.9)
Zdvih: 120 mm
Šířka nohou: 32 mm
Sloupek vidlice: 1,5" Tapered
Pružení: vzduchové Solo Air
Zamykání: z vidlice (korunky)
Osa: pevná 15x100 mm (Maxle Lite)
ROCKSHOX FS Judy Silver TK Solo Air 27,5“
(e-Atland 8.9-M / 8.9-L / 9.9-M / 9.9-L, e-Guera 8.9-
S / 8.9-M / 9.9-S / 9.9-M / 9.9-L, ONE-Guera 8.9-S /
8.9-M / 9.9-S / 9.9-M / 9.9-L)
Zdvih: 100 mm
Šířka nohou: 30 mm
Sloupek vidlice: 1 1/8“
Pružení: vzduchové Solo Air
Zamykání: z vidlice (korunky)
Osa: RU 9 mm
ROCKSHOX FS Recon Silver RL Solo Air 29"
(e-Fionna 10.9-M, e-Largo 10.9-M)
Zdvih: 120 mm
Šířka nohou: 32 mm
Sloupek vidlice: 1,5" Tapered
Pružení: vzduchové Solo Air
Zamykání: z vidlice (korunky)
Osa: pevná 15x100 mm (Maxle Lite)
ilustrativní obrázek
Zamykání vidlice z korunky
OBSAH
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE

15
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Je velice důležité nechat odpruženou vidlici RockShox správně nainstalovat kvalikovaným me-
chanikem jízdních kol. Nesprávně nainstalované vidlice jsou extrémně nebezpečné a mohou být
příčinou závažných anebo fatálních zranění.
Vidlice na vašem kole je konstruována pro použití jedním jezdcem na horských cestách a podob-
ných terénních podmínkách. Při uzamknuté vidlici není vhodné jezdit v terénu.
Před jízdou se ujistěte, že jsou řádně nainstalované a nastavené brzdy. Brzdy používejte opatrně a
seznamte se s jejich vlastnostmi a brzdnou účinností za nenouzových okolností. Tvrdé brzdění nebo
nevhodné použití přední brzdy může způsobit váš pád. Pokud nejsou brzdy správně seřízené nebo
jsou nevhodně nainstalované, může se jezdec vážně anebo smrtelně zranit.
Za určitých okolností může dojít k závadě na vidlici, mimo jiné v případě, kdy dojde ke ztrátě oleje,
ohnutí či prasknutí komponentů nebo části vidlice. Závada na vidlici nemusí být viditelná. Nejezděte
na kole, pokud si všimnete ohnutých nebo zlomených částí vidlice, ztráty oleje, zvuků způsobených
nadměrným pro pružením nebo jiných náznaků možné závady na vidlici, jako např. ztráty vlastnosti
absorpce nárazu. Vezměte vaše kolo na kontrolu a opravu ke kvalikovanému prodejci. V případě
závady na vidlici může dojít k poškození kola nebo zranění osoby. Odpružené vidlice a zadní tlumiče
obsahují vysoce natlakované kapaliny a plyny. Varování v tomto manuálu musí být dodržováno, aby
se předešlo zranění nebo smrti. Nikdy se nepokoušejte otevřít patronu nebo zadní tlumič, jsou pod
velkým tlakem, jak bylo zmíněno výše. Pokud se pokusíte otevřít patronu nebo zadní tlumič, risku-
jete vážná zranění.
Vždy používejte originální díly RockShox. Použití neoriginálních náhradních dílů ukončuje platnost
záruky a může způsobit konstrukční závadu vidlice. Strukturní závada může způsobit ztrátu kontroly
nad jízdním kolem s možnými vážnými anebo smrtelnými zraněními.
Pokud používáte nosič kola na auto, při jakékoli manipulaci musí být dodržen návod k použití da-
ného nosiče. Pokud budete převážet kolo v nosiči na autě nebo za autem za nepříznivého počasí, je
třeba kolo ochránit proti vodě vhodným návlekem, protože při jízdě autem za deště na kolo působí
tlak vody jako by bylo vystaveno tlakovému mytí, což může kolo vážně poškodit.
Vidlice je konstruována tak, aby zajišťovala přední kolo rychloupínákem nebo pevnou osou.
Ujistěte se, že rozumíte, jakou hřídel vaše kolo má a jak s ní správně manipulovat. Na hřídel nepo-
užívejte šroub. Nesprávně namontované kolo může umožnit pohyb nebo uvolnění z jízdního kola
s následkem jeho poškození a vážného zranění anebo smrti jezdce.
Dodržujte všechny pokyny v uživatelské příručce týkající se péče a údržby tohoto produktu.
OBSAH
SK
EN
DE
EN
DE

16
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
KONTROLA A ÚDRŽBA
Naleznete-li na vidlici nebo jiných komponentech jakékoli praskliny, promáčkliny, odřeniny, defor-
mace, únik oleje, kontaktujte odborného mechanika, aby vidlici nebo kolo prohlédl.
Zkontrolujte tlak vzduchu. Zatižte vidlici celou svou vahou. Pokud vám přijde měkká, napumpujte
vidlici na požadovanou tvrdost. (Více informací odstavec „Nastavení tlaku vzduchu“).
Zkontrolujte upevnění kol a vedení kabelů a bowdenů – nesmí nijak omezovat pohyb řídítek.
Vyčistěte špínu a usazeniny. Nepoužívejte vysokotlaké čistící přístroje – může dojít k zatečení vody
skrze prachovky do vidlice.
Namažte protiprachová těsnění a nohy vidlice. Pro mazání nepoužívejte olej, který není určený na
vidlice. Použití vhodného oleje konzultujte s prodejcem.
Kontrola olejové lázně.
Kontrola správného momentu utažení držáků vidlice i ostatních komponentů.
Čištění a mazání vnějšího lanka a bowdenu.
Sundání tlumičů, čištění/kontrola vložek a výměna olejové lázně (pokud je třeba).
Čištění a mazání montážní sady vzduchového tlumení.
Kompletní vyčištění vidlice zevnitř i zvenčí, vyčištění a promazání prachovek a čistících kroužků, vý-
měna oleje v tlumícím systému, kontrola dotažení a přizpůsobení preferencím jezdce.
Před demontáží zkontrolujte vůli vidlice tak, že zabrzdíte přední kolo a lehce tlačíte za představec
dopředu a dozadu. Pokud je ve vidlici vůle, kontaktujte odborného mechanika.
NASTAVENÍ TLAKU VZDUCHU
Odšroubujte čepičku ventilku. Našroubujte hustilku na vidlice na ventilek.
Napumpujte vidlici na požadovaný tlak. Nikdy nepřesáhněte maximální povolený tlak od výrobce.
Doporučený tlak a maximální tlak naleznete na noze vidlice.
OBSAH
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE

17
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
Pro dofouknutí vidlic RockShox používejte pouze pumpičky určené k dofukování vidlic a tlu-
mičů. Použitím nevhodné hustilky může dojít k poškození vidlice! Při dofukování musí být vi-
dlice odemčená, v opačném případě hrozí poškození! Berte na vědomí, že všechny Rock Shox
vidlice podléhají běžnému opotřebení a jejich výdrž a správná funkčnost je velmi idividuální
a odvíjí se od počtu ujetých kilometrů, stylu jízdy, terénu a prostředí ve kterém jezdíte. Na
vidlici s plastovými pouzdry nedoporučujeme používat oleje obsahující teon, hrozí naleptání
pouzdra.
Rám: Ohnutý nebo prasklý rám nepoužívejte. V žádném případě se nepokoušejte samostatně rám
narovnat nebo opravovat. Poškození rámu prokonzultujte se svým prodejcem elektrokol CRUSSIS.
Elektrokola CRUSSIS mají na rámu přípravu na uchycení košíku. Doporučujeme používat stranové
košíky (pro vyjmutí láhve na stranu), aby nedošlo k vylomení šroubů.
Nosnost kola: Nosnost kola uváděná ve specikacích jednotlivých modelů je součtem váhy jezdce
a váhy kola a váhy veškerého aktuálně připevněného příslušenství (nosič, blatníky, dětská sedačka,
brašny ....) a nákladu.
Vždy udržujte všechny komponenty čisté. Pokud budete elektrokolo omývat vodou (na čištění
kola ani jeho jednotlivých částí nepoužívejte vysokotlaké čistící přístroje) - vždy před omývá-
ním vyjměte baterii z kola. Před vrácením baterie elektrokolo osušte. Po každé jízdě dopo-
ručujeme kolo osušit, především pak všechny elektrické součástky. V zimním období věnujte
zvýšenou pozornost údržbě elektrokola, vždy po jízdě očistěte komponenty od soli a vlhkosti.
Údržbu provádějte v pravidelných intervalech. Informaci o doporučeném tlaku pneumatiky
naleznete přímo na boku pláště!
Motory GX Power Plus jsou vybaveny všechny modely Panasonic číselné řady 6.9, 7.9, 8.9
Motory GX Ultimate jsou vybaveny všechny modely Panasonic číselné řady 9.9, 10.9
Systém: Panasonic GX Ultimate
Maximální točivý moment:
Výkon:
Váha:
Odolnost:
Snímač šlapání:
Systém: Panasonic GX power plus
Maximální točivý moment:
Výkon:
Váha:
Odolnost:
Snímač šlapání:
OBSAH
SK
EN
DE
EN
DE

18
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
SYSTÉM ELEKTROKOLA
Aktivace motoru probíhá pomocí torzního (tlakového, silového) snímače integrovaného do středové
osy. Torzní snímač vyhodnocuje frekvenci i sílu šlapání, kterou předává řídící jednotce, ta dávkuje vý-
kon motoru dle síly, jakou šlapete. Motor elektrokola se zapne po cca jednom otočení šlapacích klik.
Vypne se opět po 1-2 sec. při přerušení šlapání. Motor se odpojuje při dosažení rychlosti 25 km/h a
opět se aktivuje, pokud rychlost jízdy klesne pod tuto hranici. Tímto vyhovuje všem evropským nor-
mám a jedná se stále o jízdní kolo. Elektrokolo je vybaveno LCD panelem, který elektropohon ovládá.
Na displeji (ovladači) je možné zvolit různé režimy asistence OFF – HIGH. Nejvyšší režim asistence
HIGH, režim asistence OFF je bez pomoci elektromotoru. LCD panel také obsahuje funkci „pěší asi-
stent“ . Při tomto režimu jede kolo rychlostí až cca 6 km/h bez pedálové asistence. Pěší asistent
pomáhá při tlačení nebo rozjezdu. Funkce není určená pro stálou jízdu.
Režimy motorové asistence jsou odstupňované, tj. stupeň ECO (nejnižší asistence) – stupeň
HIGH (nejvyšší asistence) pomáhá do rychlosti 25 km/h. Torzní snímač předává informaci o
síle šlapání, čím více šlapete, tím více elektromotor pomáhá. Pěší asistent: kolo jede samo
rychlostí až cca 6 km/h a pomáhá při rozjezdu nebo tlačení. Tato funkce není určená pro stá-
lou jízdu! Rychlost a výkon asistenta chůze je závislá na zařazeném převodu (větší pastorek
menší rychlost ale větší síla, lze použít v kopci - menší pastorek větší rychlost ale menší síla,
lze použít na rovině ). Pro správnou funkci asistenta chůze doporučujeme využívat menší
pastorky.
INFORMACE O BATERII
V současné době jsou nejpoužívanější baterie lithium iontové (Li-ion). Výhoda těchto baterií je pře-
devším v nízké hmotnosti a dlouhé životnosti. Li-ion baterie mají velmi nízké samočinné vybíjení.
Od prvního nabití je potřeba baterii udržovat stále v jejím pracovním cyklu (vybíjení/nabíjení), i při
nepoužívání baterie dochází k jejímu samovolnému vybíjení, které je přirozené. Baterii doporučujeme
pravidelně dobíjet i vpřípadě nepoužívání elektrokola cca 1x za měsíc a skladovat nabité na 60 – 80%
kapacity. V opačném případě může dojít k poškození baterie, které může způsobit kratší dojezd nebo
v horším případě úplnou nefunkčnost. Pravidelným dobíjením prodlužujete životnost baterie. Před
prvním použitím doporučujeme provést plné nabití baterie. Jelikož baterie nemají paměťový efekt,
je možné je dobíjet kdykoli. Maximální kapacity dosáhne po cca 5 – 10 nabíjeních. Baterii udržujte v
nabitém stavu a dobíjejte vždy po jízdě, nikoliv až před následující jízdou. Li-Ion baterie jsou 100% re-
cyklovatelné. Baterii můžete odevzdat na kterémkoliv sběrném místě, nebo přímo u prodejce. Baterie
se dobíjí pomocí přiložené nabíječky 230/240V, doba nabíjení je cca 5 – 9 hodin (dle kapacity baterie
a stavu vybití). Při nabíjení může baterie zůstat na elektrokole, popřípadě může být vyjmuta. Baterii
vyjmete tak, že otočíte klíčem a následně vyjmete baterii. Baterie má odolnost IP X5.
OBSAH
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE

19
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
Před nabíjením baterie vždy vypněte systém elektrokola! Baterii nikdy neponořujte do vody
(jakýchkoli kapalin), neskladujte ve vlhkém prostředí a nerozebírejte ji. Před každou jízdou
se prosím ujistěte, že je baterie správně usazena a uzamčena. U kol CRUSSIS se můžete
setkat s několika typy baterií. Baterii odemknete otočením klíče doleva a tím ji uvolníte.
Uzamknete ji otočením doprava. Nebo baterii odemknete otočením klíče doleva a uzamkne-
te zacvaknutím baterie do rámu. Některé modely mohou být vybaveny pojistkou, viz obrázek
níže. Pro vyjmutí baterie musí být pojistka stlačena dolů směrem k motoru.
Rámová baterie 1 – plně integrovaná 720Wh nebo 900Wh
Baterii zapnete krátkým stisknutím tlačítka pro zapnutí, při čemž bliká LED dioda umístěná u tlačítka
zeleno-modro-červeně. Poslední barva, která zůstane svítit a cca po 4 sekundách zhasne, signalizuje
aktuální stav nabití baterie.
Pokud je baterie zapnutá, lze krátkým stiskem tlačítka zjistit stav nabití baterie. Přibližně
na 4 sekundy se rozsvítí LED dioda baterie barvou, která odpovídá aktuálnímu stavu nabití baterie.
svítí modré světlo
svítí zelené světlo
svítí červené světlo - síla asistence se může postupně snižovat
bliká červené světlo až do 0
Znázornění stavu nabití baterie na ovládacím panelu je pouze orientační. Pokud motor přestane mít
hladký chod a běží přerušovaně (trhaně), je kapacita baterie příliš nízká. V tomto případě je nutné
vypnout systém elektropohonu. V jízdě pokračujte bez motorové asistence a zajistěte dobití baterie.
Baterii vypnete cca 3 sekundy dlouhým stisknutím tlačítka, dokud dioda nezačne blikat zeleno-
modro-červeně. Při vložení baterie do elektrokola se baterie vždy sama zapne, při čemž dioda na ba-
terii začne blikat zeleno-modro-červeně. Pokud elektrokolo nechcete ihned používat, doporučujeme
baterii vypnout dlouhým stisknutím tlačítka baterie.
Tyto funkce baterie platí pro Rámovovou baterii 1 a Rámovovou baterii 2.
Indikátor baterie,
tlačítko pro zapnutí
a vypnutí baterie
Pojistka baterie
Zasunutá pojistka baterie
1.
2.
Nabíjecí
konektor baterie
pro připojení nabíječky
Zámek baterie
Nejprve nasadit konektor,
poté docvaknout k zámku
900Wh 720Wh
OBSAHZpět na str. 5
SK
EN
DE
EN
DE

20
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
Rámová baterie 2 – plně integrovaná 522Wh nebo 630Wh
Vyjmutí baterie z rámu
(1)
(2)
Baterie povyskočí
Zatlačte pojistku směrem do
baterie a přitom tlačte
baterii nahoru
Vyjměte baterii
pojistka baterie
Vložte klíč a otočte ho doleva
Při vkládání baterie do rámu postupujte opačně
než při jejím vyjmutí. Nejprve nasaďte konektor,
poté docvakněte baterii do rámu.
(1) Indikátor baterie, tlačítko pro zapnutí a
vypnutí baterie
(2) Nabíjecí konektor baterie pro připojení
nabíječky
Při vyjímání/ vkládání baterie držte
baterii oběma rukama.
OBSAHZpět na str. 5
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
CZ
SK
EN
DE
This manual suits for next models
38
Table of contents
Languages:
Other CRUSSIS Bicycle manuals