CTC Union Clatronic HK 3143 Technical specifications

Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
HK 3143
05-HK 3143 1 26.02.2007, 15:12:09 Uhr

2
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITALIANO
NORSK
NORSK
ENGLISH
ENGLISH
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
ČESKY
ČESKY
MAGYARUL
MAGYARUL
РУССИЙ
РУССИЙ
DEUTSCH
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 5
Garantie....................................................................... Seite 5
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.................................................. Pagina 7
Technische gegevens .............................................. Pagina 8
Garantie.................................................................... Pagina 9
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande.............. Page 3
Mode d’emploi............................................................. Page 10
Données techniques ................................................... Page 11
Garantie....................................................................... Page 12
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .................. Página 3
Instrucciones de servicio ......................................... Página 13
Datos técnicos.......................................................... Página 14
Garantia.................................................................... Página 15
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos......................................... Página 3
Manual de instruções............................................... Página 16
Características técnicas........................................... Página 17
Garantía ................................................................... Página 18
ITALIANO
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 19
Dati tecnici................................................................ Pagina 20
Garanzia................................................................... Pagina 21
NORSK
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementene............................ Side 3
Bruksanvisning............................................................. Side 22
Tekniske data ............................................................... Side 23
Garanti.......................................................................... Side 23
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual....................................................... Page 24
Technical Data ............................................................ Page 25
Guarantee ................................................................... Page 25
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi.....................................Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 27
Dane techniczne .......................................................Strona 28
Gwarancja .................................................................Strona 29
ČESKY
ČESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků..........................................Strana 3
Návod k použití..........................................................Strana 30
Technické údaje ........................................................Strana 31
Záruka .......................................................................Strana 31
MAGYARUL
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás...................................................... Oldal 33
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 34
Garancia...................................................................... Oldal 35
РУССИЙ
РУССИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора.............................................. стр. 3
Руководство по эксплуатации.................................... стр. 36
Технические данные................................................... стр. 37
Гарантия....................................................................... стр. 38
05-HK 3143 2 26.02.2007, 15:12:12 Uhr

3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando
Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора
05-HK 3143 3 26.02.2007, 15:12:14 Uhr

4
DEUTSCH
DEUTSCH
Wichtige Hinweise!
Für den späteren Ge-
brauch aufbewahren!
WARNUNG:
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäu-
sern bestimmt.
• Bei der Benutzung darf der Anwender nicht einschlafen.
• Decken Sie den Thermostat nicht ab. Dies kann zu
Fehlfunktionen führen.
• Eine allzu lange Anwendung bei hoher Einstellung kann
zu Hautverbrennungen führen.
• Das Produkt darf nicht bei Kleinkindern, hilflosen oder
hitzeunempfindlichen Personen verwendet werden.
• Wird das Produkt von Kindern verwendet, ist der Ther-
mostat von einem Elternteil oder einer Aufsichtsperson
einzustellen. Die Anwendung ist zu überwachen!
• Verwenden Sie das Produkt nicht nass oder in Räumen
mit hoher Feuchtigkeit, wie Badezimmern etc.
• Nach dem Gebrauch! Falten Sie das Produkt nicht zu
scharf, um interne Leitungen nicht zu beschädigen.
• Das Produkt ist häufig dahingehend zu prüfen, ob es
Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigungen zeigt.
Falls solche Anzeichen vorhanden sind oder falls das Gerät
unsachgemäß gebraucht wurde, muss es vor dem erneutem
Gebrauch zum Händler oder Service gegeben werden.
• Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb oder
trennen Sie es sofort vom Stromnetz.
• Ist das Gerät funktionslos, weil eine Gerätesicherung
angesprochen hat bzw. ausgelöst wurde, senden Sie das
Produkt an unseren Service.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-
anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie
es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz
im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüs-
sigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie
das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass
gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte
immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
(ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein
beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie
bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen
zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Herstel-
ler, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungstei-
le (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren
elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, das dieses
Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist kein
Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Symbole auf dem Produkt
Auch auf dem Produkt finden Sie Symbole mit Warn- oder
Informationscharakter:
Bedienungsanleitung lesen!
Keine Nadeln hineinstechen!
Nicht im gefalteten oder im zusammen-
geschobenen Zustand gebrauchen!
Übersicht der Bedienelemente
1 Heizkissen
2 Thermostat
3 Kontrolllampe
4 Bezug
05-HK 3143 4 26.02.2007, 15:12:15 Uhr

5
DEUTSCH
DEUTSCH
Anwendungshinweise
Anwendung
Wenden Sie das Produkt vorzugsweise an den folgenden
Körperregionen an: Schultern, Arme, Beine, Waden, Bauch.
WARNUNG:
Verwenden Sie das Heizkissen immer im Bezug (4). Er
gewährleistet einen Mindestabstand, der vor Überhitzung
schützt.
Elektrischer Anschluss
• Vergewissern Sie sich, dass die Gerätespannung (siehe
Typenschild) und Netzspannung übereinstimmen.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
Einschalten
• Schieben Sie den Regler am Thermostat (2) auf die
gewünschte Einstellung.
• Die Kontrollleuchte (3) leuchtet auf und zeigt den Betrieb an.
HINWEIS:
Bei den ersten Anwendungen können sich ungewohnte Gerü-
che entwickeln. Diese sind harmlos und verflüchtigen sich im
Laufe der Betriebszeit.
Thermostateinstellungen
Sie können folgende Einstellungen wählen:
Einstellung Funktion
0Aus
1Niedrig. Leichte Wärme.
2Mittel
3Hoch
HINWEIS:
An der Kontrollleuchte (3) können Sie die Einstellung ablesen.
Ausschalten
• Stellen Sie den Thermostatregler auf 0 (aus).
• Ziehen Sie erst dann den Stecker aus der Netzsteckdose.
Reinigung
WARNUNG:
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der
Steckdose.
Bezug
• Nachdem Sie das Heizkissen entfernt haben, können Sie
den Bezug (4) in der Waschmaschine waschen.
• Bitte beachten Sie dazu die Pflegehinweise auf dem Etikett.
Heizkissen mit Thermostat
ACHTUNG:
• Das Heizkissen mit Thermostat darf nicht in die Wasch-
maschine oder in die Trockenreinigung.
• Tauchen Sie die Bauteile nicht in Wasser.
• Der Thermostat darf nicht nass werden.
• Verwenden Sie keine scharfen Reiniger oder Lösungsmit-
tel.
• Wischen Sie das Heizkissen mit einem feuchten Tuch ab.
Bei hartnäckigen Flecken können Sie eine sanfte Seifenlau-
ge verwenden.
• Trocknen Sie das Heizkissen nach der Reinigung ab.
• Das Thermostat bitte nur mit einem trockenen Tuch abwi-
schen.
Aufbewahrung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen
Sie das Heizkissen ca. 20 Minuten abkühlen.
• Nehmen Sie den Bezug ab. Sie können ihn nun bei Bedarf
waschen. Bitte beachten Sie dazu die Pflegehinweise auf
dem Etikett.
• Falten Sie das Heizkissen sanft zusammen und verstauen
Sie das gesamte Produkt wieder in der Aufbewahrungsta-
sche.
ACHTUNG:
• Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Technische Daten
Modell:..............................................................................HK 3143
Spannungsversorgung:.............................................230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme:............................................................ 100 W
Schutzklasse:.............................................................................. ΙΙ
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich
das Gerät HK 3143 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti-
sche Verträglichkeit (89/336/ EWG) und der Niederspannungs-
richtlinie (73/23/EWG und 93/68/EWG) befindet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garan-
tie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män-
gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her-
stellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem
Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder
eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
05-HK 3143 5 26.02.2007, 15:12:18 Uhr

6
DEUTSCH
DEUTSCH
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis
kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur
nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren
Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißtei-
len, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von
Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb
kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflich-
tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
Service Anschrift
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese-
henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
05-HK 3143 6 26.02.2007, 15:12:20 Uhr

7
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Belangrijke
aanwijzigen!
Bewaar deze aan-
wijzingen voor later
gebruik!
WAARSCHUWING:
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik in ziekenhuizen.
• De gebruiker mag tijdens het gebruik niet in slaap vallen.
• Dek de thermostaat niet af. Hierdoor kunnen storingen
optreden.
• Te lang gebruik bij een hoge instelling kan tot verbrandin-
gen leiden.
• Het product mag niet worden gebruikt bij kleine kinderen,
hulpeloze of hitteongevoelige personen.
• Wanneer het product door kinderen wordt gebruikt, moet
de thermostaat door één van de ouders of een toezicht-
houdende persoon worden ingesteld. Het gebruik dient te
worden bewaakt!
• Gebruik het product niet nat of in ruimtes met hoge
luchtvochtigheid, zoals badkamers enz.
• Na gebruik! Vouw het product niet te strak op om interne
leidingen niet te beschadigen.
• Het product dient regelmatig te worden gecontroleerd op
visuele schade of slijtage. Indien dergelijke tekenen voor-
handen zijn of het apparaat ondeskundig werd gebruikt,
dient het vóór hernieuwd gebruik te worden gecontroleerd
door een handelaar of servicedienst.
• Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik en onder-
breek, indien nodig, onmiddellijk de stroomtoevoer naar
het apparaat.
• Wanneer het apparaat niet functioneert omdat een
apparaatzekering geactiveerd werd, dient u het product
naar onze servicedienst te sturen.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten
(tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht).
Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen
geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat ge-
worden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe-
voer (trek aan de stekker, nooit aan de kabel) wanneer u
het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of
wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht wer-
ken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de stekker uit het
stopcontact (trek aan de stekker, niet aan de kabel) voordat
u de werkplek verlaat.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen ver-
toont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden
genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een
geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een
defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische
dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen
door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas-
ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt
gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de
gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit
apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet
mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken-
merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en
schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Symbolen op het product
Het product is ook voorzien van waarschuwings- en informatie-
symbolen.
Lees de gebruiksaanwijzing!
Géén spelden in het product steken!
Niet gebruiken in opgevouwen of in elkaar
geschoven toestand!
05-HK 3143 7 26.02.2007, 15:12:21 Uhr

8
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Overzicht van de bedieningselementen
1 Verwarmingskussen
2 Thermostaat
3 Controlelampje
4 Overtrek
Gebruiksaanwijzingen
Gebruik
Gebruik het product bij voorkeur voor de volgende lichaamsde-
len: schouders, armen, benen, kuiten, buik.
WAARSCHUWING:
Gebruik het verwarmingskussen altijd in de hoes (4). Deze
waarborgt de minimale afstand die tegen oververhitting
beschermt.
Elektrische aansluiting
• Waarborg dat de apparatenspanning (zie typeplaatje) en de
netspanning overeenkomen.
• Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde veilig-
heidscontactdoos 230 V, 50 Hz.
Inschakelen
• Schuif de regelaar aan de thermostaat (2) naar de gewenste
instelling.
• Het controlelampje (3) licht op en geeft het bedrijf aan.
OPMERKING:
Bij het eerste gebruik kunnen onaangename geuren ontstaan.
Deze zijn ongevaarlijk en vervliegen na korte tijd.
Thermostaatinstellingen
U kunt de volgende instellingen kiezen:
Instelling Toepassing
0Uit
1Laag. Een beetje warmte.
2Gemiddeld
3Hoog
OPMERKING:
Aan het controlelampje (3) kunt u de instelling aflezen.
Uitschakelen
• Zet de thermostaatregelaar op 0 (uit).
• Trek pas daarna de steker uit de contactdoos.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Trek vóór iedere reiniging de apparaatsteker uit de contactdoos.
Overtrek
• Nadat u het verwarmingskussen hebt verwijderd, kunt u de
hoes (4) in de wasmachine reinigen.
• Neem hiervoor de reinigingsaanwijzingen op het etiket in
acht.
Verwarmingskussen met thermostaat
OPGELET:
• Het verwarmingskussen met thermostaat mag niet in de
wasmachine of in de droger.
• Dompel de onderdelen niet onder water.
• De thermostaat mag niet nat worden.
• Gebruik geen scherpe reinigings- of oplosmiddelen!
• Veeg het verwarmingskussen af met een vochtige doek. Bij
hardnekkige vlekken kunt u een zachte zeepsop gebruiken.
• Droog het verwarmingskussen na de reiniging goed af.
• Veeg de thermostaat alléén af met een droge doek.
Bewaren
• Trek de steker uit de contactdoos en laat het verwarmings-
kussen ca. 20 minuten afkoelen.
• Verwijder de hoes. Indien nodig kunt u deze nu wassen.
Neem hiervoor de reinigingsaanwijzingen op het etiket in
acht.
• Vouw het verwarmingskussen voorzichtig op en berg het
hele product op in de opbergtas.
OPGELET:
• Bewaar het product op een droge plaats.
• Leeg geen zware voorwerpen op het apparaat.
Technische gegevens
Model:...............................................................................HK 3143
Spanningstoevoer: ....................................................230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ...................................................... 100 W
Beschermingsklasse:.................................................................. ΙΙ
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas-
sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconst-
rueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
05-HK 3143 8 26.02.2007, 15:12:24 Uhr

9
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie
van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren
die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen
wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of,
naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen
verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan
geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele
verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onder-
delen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van
slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd
tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen bere-
kening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of
de technische dienst.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
05-HK 3143 9 26.02.2007, 15:12:25 Uhr

10
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Informations
importantes!
À conserver pour
tout usage ultérieur!
DANGER:
• Le présent appareil ne convient pas à un usage dans des
hôpitaux.
• L‘utilisateur ne doit pas s‘endormir pendant l‘emploi.
• Ne pas couvrir le thermostat, sous peine de provoquer un
mauvais fonctionnement.
• Une application trop prolongée par un réglage élevé
risque d‘entraîner des brûlures cutanées.
• Ne pas utiliser le produit sur de jeunes enfants, de
personnes impotentes ou insensibles à la chaleur.
• Lorsque le produit est utilisé par des enfants, le thermo-
stat doit être réglé par un des parents ou une personne
surveillant l‘enfant. Il y a lieu de surveiller l‘application!
• Ne pas utiliser le produit en état mouillé ou dans des
locaux à une humidité ambiante importante, comme les
salles de bains, etc.
• Après l‘usage! Ne pas plier le produit de manière trop
serrée afin d‘éviter d‘endommager les câbles internes.
• Il y a lieu de souvent contrôler le produit en vue
d‘éventuels signes d‘usure ou d‘endommagements. Dans
le cas d‘une usure ou d‘un endommagement ou lorsque
l‘appareil a été utilisé de manière non conforme, il y a lieu
de le remettre au revendeur ou en réparation avant tout
nouvel emploi.
• Ne pas utiliser un appareil endommagé ou séparez-le
immédiatement du secteur.
• Lorsque l‘appareil est sans fonction suite au déclenche-
ment d‘un fusible intégré dans l‘appareil, veuillez envoyer
le produit à nos services de réparation.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas
en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de
l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fiche, pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble
d’alimentation (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble)
si vous devez vous absenter.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas
l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualification similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le
film. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris-
ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil
ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas
un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Symboles sur le produit
Sur le produit aussi, vous trouverez des symboles au caractère
d’avertissement ou d’informations:
Lire le mode d’emploi!
Ne pas y enfoncer d’aiguilles!
Ne pas utiliser en état plié ourétracté!
05-HK 3143 10 26.02.2007, 15:12:26 Uhr

11
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Liste des différents éléments de commande
1 Coussin chauffant
2 Thermostat
3 Voyant de contrôle
4 Housse
Instructions d‘emploi
Application
Utilisez le produit de préférence sur les régions du corps suivan-
tes: épaules, bras, jambes, mollets, ventre.
DANGER:
Utilisez le coussin chauffant toujours dans sa housse (4). Cel-
le-ci assure un écart minimum protégeant de toute surchauffe.
Branchement électrique
• Assurez-vous que la tension de l’appareil (voir plaque
signalétique) et la tension du secteur soient compatibles.
• Enfichez la fiche du secteur dans un dans une prise Schuko
230 V, 50 Hz installée selon les normes.
Mise en marche
• Poussez le régulateur sur le thermostat (2) à la position
souhaitée.
• Le voyant de contrôle (3) s’allume et indique l’état de
fonctionnement.
REMARQUE:
Des odeurs inhabituelles peuvent se développer lors des
premières mises en marche. Ces odeurs sont anodines et se
dissipent au cours de la durée du fonctionnement.
Réglages du thermostat
Vous pouvez sélectionner les réglages suivants:
Réglage Fonction
0Arrêt
1Bas. Chaleur légère.
2Moyen
3Élevé
REMARQUE:
Le voyant de contrôle (3) vous permet de relever le réglage.
Arrêt
• Mettez le thermostat sur 0 (arrêt).
• Séparez seulement la fiche du secteur.
Nettoyage
DANGER:
Séparez la fiche du secteur avant tout nettoyage.
Housse
• Après avoir enlevé le coussin de chauffage, vous pouvez
laver la housse (4) dans la machine à laver.
• Veuillez à cet effet vous conformer aux instructions
d’entretien figurant sur l’étiquette.
Coussin de chauffage avec thermostat
ATTENTION:
• Le coussin de chauffage avec son thermostat ne doit pas
être traité dans la machine à laver ou être nettoyé à sec.
• Ne pas plonger les composants dans de l‘eau.
• Ne pas mouiller le thermostat.
• Ne pas utiliser d‘agents de nettoyage ou de solvants
agressifs.
• Essuyez le coussin de chauffage avec un chiffon mouillé.
En présence de taches rebelles, vous pouvez utiliser une
lessive savonneuse douce.
• Séchez le coussin de chauffage après le nettoyage.
• Prière d‘essuyer le thermostat avec un chiffon sec seule-
ment.
Conservation
• Séparez la fiche du secteur et faites refroidir le coussin de
chauffage pendant env. 20 minutes.
• Ôtez la housse. Vous pouvez alors la laver en cas de
besoin. À cet effet, veuillez-vous conformer aux instructions
d’entretien figurant sur l’étiquette.
• Pliez délicatement le coussin de chauffage et rangez le
produit dans son intégralité dans son sac de rangement.
ATTENTION:
• Conservez le produit à un endroit sec.
• Ne posez pas d‘objets lourds sur l‘appareil.
Données techniques
Modèle: ............................................................................HK 3143
Alimentation: .............................................................230 V, 50 Hz
Consommation:................................................................... 100 W
Classe de protection: .................................................................. ΙΙ
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap-
pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
05-HK 3143 11 26.02.2007, 15:12:29 Uhr

12
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les
défauts de l’appareil ou des accessoires découlant d’un vice de
matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon
notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations
dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation
de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle
garantie !
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun
remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent
être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre
preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que
le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations
peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce
spécialisé ou le service de réparation.
Signification du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
05-HK 3143 12 26.02.2007, 15:12:31 Uhr

13
ESPAÑOL
ESPAÑOL
¡Notas importantes!
¡Guardar para
el uso posterior!
AVISO:
• Este aparato no está destinado para el uso en hospitales.
• El usuario no se debe dormir durante la aplicación.
• No tapa el termostato. Esto podría conllevar a un funcion-
amiento erróneo.
• Una aplicación más bien larga con graduación alta podría
conllevar a quemaduras en la piel.
• El producto no se debe utilizar para niños de corta edad,
personas débiles o termosensibles.
• Si el producto es utilizado por un niño, el termostato debe
ser ajustado por uno de los padres o por una persona que
vigile. ¡La aplicación debe ser vigilada!
• No utilice el producto en estado húmedo o en habitacio-
nes con alto grado de humedad, como son los cuartos de
baño etc..
• ¡Después del uso! Doble el producto de modo que no se
dañen los cables internos.
• El producto se debe revisar con frecuencia, para observar
si existe algún tipo de desgaste o deterioro. En caso de
ser así o si el aparato ha sido utilizado inadecuadamente,
antes de retomar el servicio, tiene que ser llevado al
concesionario o al servicio técnico.
• Un aparato deteriorado no se pone en marcha o retire
éste inmediatamente de la red eléctrica.
• Si el aparato está sin función, por haber respondido es
decir haberse activado un fusible del aparato, envíe el
producto a nuestro servicio.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté
destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga
al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad
(en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En
caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera
utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o
defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga
que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el
aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire
de la clavija y no del cable).
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defec-
tos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estab-
lecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualificada.
• Solamente utilice accesorios originales.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe
peligro de asfixia!
• Para proteger a niños o personas débiles del peligro de
aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo
se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún
juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Símbolos en el producto
En el producto también se encuentran símbolos con carácter de
advertencia o de información:
¡Leer el manual de instrucciones!
¡No meter agujas!
¡No utilizar en estado plegado o doblado!
Indicación de los elementos de manejo
1 Almohadilla eléctrica
2 Termostato
3 Lámpara de control
4 Funda
05-HK 3143 13 26.02.2007, 15:12:32 Uhr

14
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Notas de aplicación
Aplicación
Preferentemente utilice el producto para siguientes zonas corpo-
rales: Hombros, brazos, piernas, pantorrillas, vientre.
AVISO:
Siempre utilice la almohadilla eléctrica con la funda (4). Ésta
garantiza una distancia mínima que protege contra sobreca-
lentamiento.
Conexión eléctrica
• Asegúrese que coincidan la tensión del aparato (véase la
placa indicadora) y la tensión de red.
• Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe con
tomatierra, 230 V, 50 Hz, e instalada según la norma.
Conexión
• Empuje el regulador en el termostato (2) al ajuste deseado.
• La lámpara de control (3) se ilumina y muestra el funciona-
miento.
INDICACIÓN:
Durantes las primeras aplicaciones podrían originarse olores
no muy habituales que no son preocupantes y desaparecen a
lo largo del tiempo de funcionamiento.
Ajustes de termostato
Puede seleccionar siguientes ajustes:
Ajuste Función
0Apagado
1Bajo. Calor suave.
2Medio
3Alto
INDICACIÓN:
En la lámpara de control (3) puede leer el ajuste.
Desconexión
• Ponga el regulador de termostato en 0 (apagado).
• Sólo entonces podrá retirar la clavija de la caja de enchufe.
Limpieza
AVISO:
Antes de cada limpieza retire la clavija de red de la caja de
enchufe.
Funda
• Después de haber retirado la almohadilla eléctrica, puede
lavar la funda (4) en la lavadora.
• Para ello, se ruega atender las indicaciones de cuidado en
la etiqueta.
Almohadilla eléctrica con termostato
ATENCIÓN:
• La almohadilla eléctrica con termostato no se puede
meter en la lavadora o realizar un lavado en seco.
• No sumerja los componentes en agua.
• El termostato no se puede mojar.
• No utilice detergentes agresivos o disolventes.
• Limpie la almohadilla eléctrica con un paño húmedo. En el
caso de manchas persistentes también puede hacer uso de
suave agua jabonosa.
• Seque la almohadilla eléctrica después de la limpieza.
• Se ruega pasar por el termostato sólo un paño seco.
Almacenamiento
• Retire la clavija de red y deje enfriar la almohadilla eléctrica
aprox. 20 minutos.
• Retire la funda. Ahora podrá lavarla según necesidad. Para
ello, se ruega atender las indicaciones de cuidado en la
etiqueta.
• Doble la almohadilla eléctrica con cuidado y guarde nueva-
mente el producto completo en la bolsa de conservación.
ATENCIÓN:
• Almacene el producto en un lugar seco.
• No coloque objetos pesados sobre el aparato.
Datos técnicos
Modelo: ............................................................................HK 3143
Suministro de tensión: ..............................................230 V, 50 Hz
Consumo de energía: ......................................................... 100 W
Clase de protección: ................................................................... ΙΙ
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón de
la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
05-HK 3143 14 26.02.2007, 15:12:35 Uhr

15
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabi-
lizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de
compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente
de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan
originado por defectos del material o de la fabricación. Depen-
diendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un
cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni
se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de
compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o
una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su emba-
laje original junto con la factura a su agente comerciante.
¡Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste,
como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de
piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del
cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las
reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparacio-
nes. Los gastos irán al cargo del cliente.
Significado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.
05-HK 3143 15 26.02.2007, 15:12:37 Uhr

16
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Indicações
importantes!
Guardar para a
próxima utilização!
AVISO:
• Este aparelho não se destina à utilização em hospitais.
• Na utilização o utilizador não pode adormecer.
• Não tape o termóstato. Isso pode causar funcionamentos
incorrectos.
• Uma aplicação prolongada em alta regulação pode
causar queimaduras na pele.
• O produto não pode ser aplicado em crianças, pessoas
fracas ou pessoas não sensíveis ao calor.
• Em caso que o produto seja utilizado por crianças, o
termóstato tem que ser programado por um dos pais ou
supervisor. A aplicação deve ser vigilada!
• Não utilize o produto molhado ou em divisões com alto
teor de humidade, como casas de banho etc.
• Após da utilização! Não dobre o produto rigorosamente
de modo a não danificar instalações no interior.
• Verifique regularmente se existem indicações de desgasto ou
danificações. Em caso de haver tais indicações ou em caso
de uso impróprio tem que, antes de ser novamente usado, ser
entregue a entidade vendedora ou ao serviço de apoio.
• Não utilize um aparelho danificado ou desligue-o imedia-
tamente da corrente.
• Em caso de o aparelho não funcionar porque o fusível
fundiu envie o produto para o nosso serviço.
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente
as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente
com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto
possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser
o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as
Instruções de Utilização.
• Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e
para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este
aparelho não se destina a fins comerciais. Não o utilize
ao ar livre (a não ser que o mesmo possa ser usado ao ar
livre sob determinadas condições). Mantenha-o protegido
do calor, de irradiação solar directa, da humidade (não
o imergir de forma alguma em quaisquer líquidos) e de
arestas aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos
molhadas. No caso de o aparelho ficar húmido ou molhado,
retire imediatamente a ficha da tomada.
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar
acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de avari-
as, deverá desligá-lo e retirar a ficha da tomada (puxe pela
ficha e não pelo fio).
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. No caso
de ter de se ausentar do local onde o aparelho estiver a
funcionar, desligue-o sempre ou retire a ficha da tomada
(puxe pela ficha e não pelo fio).
• Verifique regularmente se o aparelho ou o fio têm alguns
danos. Nunca ponha a funcionar um aparelho com quais-
quer danos.
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da es-
pecialidade, devidamente autorizado. Para evitar quaisquer
perigos, é favor substituir um fio danificado por um fio da
mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo fabricante,
pelos nossos serviços de assistência ou por outra pessoa
com as mesmas qualificações.
• Utilize apenas acessórios de origem.
Crianças e pessoas débeis
• Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao
alcance dos mesmos.
Atenção! Não deixe crianças pequenas brincarem com
folhas de plástico. Perigo de asfixia!
• Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os perigos
de aparelhos eléctricos, preste atenção a que este aparelho
só seja utilizado sob vigilância. Estre aparelho não é um
brinquedo. Não deixe crianças brincar com ele.
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas
de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas
indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho:
AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e
para possíveis riscos de ferimento.
ATENÇÃO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o
aparelho ou para outros objectos.
INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.
Símbolos no produto
Também encontra no produto símbolos com carácter informativo
ou de aviso:
Leia o manual de instruções!
Não insire agulas!
Não utilize dobrado!
05-HK 3143 16 26.02.2007, 15:12:38 Uhr

17
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Descrição dos elementos
1 Almofada electrónica
2 Termóstato
3 Lâmpada de controlo
4 Fronha
Indicações de utilização
Utilização
Utilize o produto de preferência nas seguintes zonas do corpo:
ombros, braços, pernas, barriga de perna, barriga.
AVISO:
Utilize a almofada electrónica sempre com a fronha (4).
A fronha garante uma distância mínima que protege de
sobreaquecimento.
Ligação eléctrica
• Assegure-se que a tensão do aparelho (ver chapa de
identificação) corresponda com a tensão de rede.
• Insire a ficha numa tomada de contacto de segurança
230 V, 50 Hz correctamente instalada.
Ligação
• Pressione o regulador no termóstato (2) para a posição
pretendida.
• A lâmpada de controlo (3) acende e indica o funcionamento.
INDICAÇÃO:
Na primeira utilização podem-se libertar cheiros anormais.
Estes não constituem perigo e desaparecem com o tempo da
utilização.
Regulações do termóstato
Pode escolher as seguintes regulações:
Regulações Funcões
0Desligado
1Calor baixo.leve
2Médio
3Alto
INDICAÇÃO:
Pode ler na luz de controlo (3) como configurou a manta
eléctrica.
Desligar
• Posicione o regulador do termóstato no nível 0 (desligado).
• Só agora retire a ficha da tomada.
Manutenção
AVISO:
Antes de cada limpeza retire a ficha da tomada.
Fronha
• Depois de ter removido a almofada electrónica pode lavar a
fronha (4) na máquina de lavar roupa.
• Preste atenção às indicações de limpeza na etiqueta.
Almofada electrónica com termóstato
ATENÇÃO:
• Não ponha a almofada com termóstato na máquina de
lavar roupa ou máquina de secar.
• Não coloque os elementos dentro de água.
• O termóstato não pode ficar molhado.
• Não utilize produtos de limpeza ou dissolventes ácidos.
• Limpe a almofada electrónica com um pano húmido. Em
caso de nódoas difíceis de tirar pode utilizar uma lixivia
suave.
• Após da limpeza seque a almofada electrónica.
• Por favor limpe o termóstato apenas com um pano seco.
Arrecadação
• Retire a ficha da tomada e deixe arrefecer a almofada
electrónica durante cerca de 20 minutos.
• Tire a fronha. Se for necessário pode lavá-la agora. Preste
atenção às indicações de limpeza na etiqueta.
• Dobre a almofada electrónica cuidadosamente e volte a
guardar o produto na respectiva bolsa.
ATENÇÃO:
• Guarde o produto num lugar seco.
• Não coloque objectos pesados em cima do aparelho.
Características técnicas
Modelo: ............................................................................HK 3143
Alimentação da corrente:..........................................230 V, 50 Hz
Consumo de energia:.......................................................... 100 W
Categoria de protecção:.............................................................. ΙΙ
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas
da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e
directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais
novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
05-HK 3143 17 26.02.2007, 15:12:40 Uhr

18
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Garantia
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de
24 meses a partir da data da compra (talão).
Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis
- por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição -
das deficiências do aparelho ou dos acessórios que provenham
de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços
relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem
iniciarão um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o
mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou
reparação grátis.
Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamen-
te com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de
acessórios ou de peças que se desgastem, nem a limpeza, a
manutenção ou a substituição de peças que se desgastem,
devendo tais despesas ser reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção
alheia nos aparelhos.
Após a garantia
Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados
arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de
reparações, contra reembolso.
Significado do símbolo „contentor do lixo“
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos
para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparel-
hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende
continuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efei-
tos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão,
tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de
materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento
de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações
sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
05-HK 3143 18 26.02.2007, 15:12:42 Uhr

19
ITALIANO
ITALIANO
Informazioni
importanti!
Da conservare per
un uso ulteriore!
AVVISO:
• Questo apparecchio non è adatto per l’uso in ospedali.
• La persona che lo utilizza non deve addormentarsi duran-
te l’uso.
• Non coprire il termostato. Questo può portare a sbagli nel
funzionamento.
• Se l’uso è prolungato e l’ impostazione alta, questo può
portare a bruciature della pelle.
• L’apparecchio non deve essere usato da bambini piccoli,
persone fragili o sensibili ad alte temperature.
• Se l’apparecchio viene usato da bambini, è necessario
che i genitori oppure una persona responsabile impostino
il termostato. L’applicazione deve essere sotto sorveglian-
za!
• Non usare l’apparecchio quando questo è bagnato o si
trova in stanze con molta umidità, come in bagno, ecc..
• Dopo l’uso! Non piegare l’apparecchio con forza per non
danneggiarne i cavi interni.
• Il prodotto deve essere esaminato spesso, per evitare se-
gni di uso o danni. In questo caso oppure se l’apparecchio
è stato usato inadeguatamente, deve essere riportato al
servizio di manutenzione prima del prossimo uso.
• Se l’apparecchio è guasto non metterlo in funzione e
toglierlo dalla rete.
• Se l’apparecchio non funziona per aver causato un danno
alle valvole, è necessario spedirlo al nostro servizio di
manutenzione.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito
industriale. Non utilizzarlo all’aperto (a meno che non sia
contemplato un particolare tipo di uso all’aperto nel rispetto
di specifiche condizioni). Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla
relativa presa (si raccomanda di afferrare il connettore e
non il cavo quando si effettua questa operazione) allorché
non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli
accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano
manifestate anomalie.
• Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza.
Se si dovesse assentarsi dal posto di lavoro, spegnere e
disconnettere sempre l’ apparecchio, (prendendo in mano la
spina, non tirando il cavo).
• Controllare periodicamente l’apparecchio per verificare che
non vi siano danni. Non mettere in funzione l’apparecchio
nel caso in cui sia guasto.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un
tecnico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere di situazioni
di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nos-
tro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente
qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione
difettoso con un cavo equivalente.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
Attenzione! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la
pellicola. Pericolo di soffocamento!
• Per proteggere i bambini o le persone con abilità ridotte dai
pericoli delle apparecchiature elettriche, fate in modo che
questo apparecchio venga impiegato solo sotto sorveglian-
za. Questo apparecchio non è un giocattolo. Non lasciate
che i bambini piccoli lo usino per giocare.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni,
per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Simboli sul prodotto
Sul prodotto si trovano simboli per informazione e per note.
Leggere il manuale per l’uso!
Non inserire aghi!
Non usarlo piegato o spostato!
05-HK 3143 19 26.02.2007, 15:12:43 Uhr

20
ITALIANO
ITALIANO
Elementi di comando
1 Cuscino per riscaldare
2 Termostato
3 Spia di controllo
4 Fodera
Regole per il modo d’impiego
Modo d’impiego
Usare l’apparecchio solo per le seguenti parti del corpo: spalle,
braccia, gambe, polpacci, ventre.
AVVISO:
Usare il cuscino solo nella fodera (4). Garantisce una distanza
minima che protegge dal sovrarriscaldamneto.
Collegamento rete
• Assicurare che la tensione dell’apparecchio (vedi targhetta)
coincida con quella della rete.
• Inserire la spina in una presa da contatto installata secondo
le regole di 230 V, 50 Hz.
Accendere
• Impostare il regolatore del termostato (2) nella posizione
desiderata.
• La spia di controllo (3) si accende ed indica la funzione.
NOTA:
Durante il primo uso è possibile notare odori sconosciuti.
Questi sono innocui e scompaiono durante il funzionamento.
Impostazioni del termostato
Si possono scegliere le seguenti impostazioni:
Impostazione Funzione
0Off
1Basso. Poco calore.
2Medio
3Alto
NOTA: Sulla spia (3) si può rilevare l‘impostazione.
Spegnere
• Impostare il regolatore del termostato su 0 (off).
• Estrarre la spina dalla presa.
Pulizia
AVVISO:
Prima di ogni pulizia estrarre la spina dalla presa.
Fodera
• Dopo aver tolto il cuscino, si può lavare la fodera (4) nella
lavatrice.
• Fare attenzione alle istruzioni per il lavaggio che si trovano
sull’etichetta.
Cuscino per riscaldare con termostato
ATTENZIONE:
• Il cuscino dotato di termostato non deve essere messo in
lavatrice o nell’asciugatore.
• Non immergere le componenti in acqua.
• Il termostato non deve bagnarsi.
• Non usare detergenti o solventi agressivi.
• Pulire il cuscino con un panno umido. Per macchie persis-
tenti usare una lisciva debole.
• Dopo la pulizia asciugare il cuscino.
• Pulire il termostato solo con un panno secco.
Conservare
• Estrarre la spina dalla presa e lasciar raffreddare il cuscino
per ca. 20 minuti.
• Togliere la fodera. Se necessario lavarla. In questo caso
osservare le istruzioni sull’etichetta.
• Piegare leggermente il cuscino e riporre il prodotto
nell’apposita borsa.
ATTENZIONE:
• Conservare il prodotto in un luogo secco.
• Non poggiare oggetti pesanti sull’apparecchio.
Dati tecnici
Modello:............................................................................HK 3143
Alimentazione rete: ...................................................230 V, 50 Hz
Consumo di energia:........................................................... 100 W
Classe di protezione:................................................................... ΙΙ
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio
la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e
la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito
conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
05-HK 3143 20 26.02.2007, 15:12:45 Uhr
Table of contents
Languages:
Popular Heating Pad manuals by other brands

sanowell
sanowell ComfortTherm S Important instructions

inventum
inventum HNK347 instruction manual

Thermrup
Thermrup HP622 instruction manual

Pure Enrichment
Pure Enrichment PEHBKT-G-Q-RT user manual

cosihome
cosihome CH-HP03G instruction manual

HoMedics
HoMedics HP-G51DKJ Instruction manual and warranty information