Cub Cadet 19B40026100 User manual

CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
OperatOr’sManual
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS EQUIPMENT.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
Cub Cadet Hauler
19B40026100
Form No. 769-10609C
(May 10, 2016)
• Español, P. 13
• Français, P. 20

Product Registration and Customer Support
Please register your product on our website, www.cubcadet.com.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of
this equipment, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
◊ Visit us on the web at www.cubcadet.com
◊ Call a Customer Support Representative at (800) 965-4CUB
◊ Locate your nearest Cub Cadet Dealer at (877) 282-8684
◊ Write to Cub Cadet LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Thank you for purchasing a Cub Cadet Hauler. It was carefully
engineered to provide excellent performance when properly
operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment.
It instructs you how to safely and easily set up, operate and
maintain your equipment. Please be sure that you, and any other
persons who will operate the equipment, carefully follow the
recommended safety practices at all times. Failure to do so could
result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent
product information available at the time of printing. Review this
manual frequently to familiarize yourself with the equipment,
its features and operation. Please be aware that this Operator’s
Manual may cover a range of product specifications for various
models. Characteristics and features discussed and/or illustrated
in this manual may not be applicable to all models. Cub Cadet
LLC reserves the right to change product specifications, designs
and equipment without notice and without incurring obligation.
If you have any problems or questions concerning this
equipment, phone your local Cub Cadet dealer or contact us
directly. Cub Cadet’s Customer Support telephone numbers,
website address and mailing address can be found on this page.
We want to ensure your complete satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to LEFT, RIGHT, FRONT,
and REAR indicate that position on the hauler when facing
forward while seated in the tractor’s operator seat.
Thank You
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please
locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. You can locate the
model plate by looking at the bracket between the wheels. This
information will be necessary, should you seek technical support
via our web site, Customer Support Department, or with a local
authorized service dealer.
Model NuMber
Serial NuMber
To The Owner 1
2
Safe Operations....................................................... 3
Assembly & Set-Up .................................................. 5
Controls & Features................................................. 6
Operation................................................................. 7
Maintenance & Adjustment................................... 7
Illustrated Parts List ................................................ 8
Attachments & Accessories ...................................12
Warranty ................................................................ 30
Table of Contents

Important Safe Operation Practices 2
3
The hauler was designed for hauling activities typically associated with residential lawn and garden
maintenance activities in conjunction with a suitable towing vehicle with a compatible hitch.
General Operation
1. Read, understand, and follow all instructions
on the equipment and in the manual(s)
before attempting to assemble and operate.
Keep this manual in a safe place for future
and regular reference and for ordering
replacement parts.
2. Never carry passengers in or on the hauler.
3. Never allow children less than 14 years
of age to operate the towing vehicle or
hauler. Children 14 and over should read
and understand the instructions and safe
operation practices in this manual, on the
hauler, and the towing vehicle manual and
should be trained and supervised by an
adult.
4. Never allow adults to operate the towing
vehicle or hauler without proper instruction.
5. Check the towing vehicle brake action
before use with the hauler. Adjust or
service the brakes per the manufacturer
instructions as necessary.
6. Keep bystanders, children and pets away
from the towing vehicle and the hauler
while it is in operation.
7. Wear sturdy, rough-soled work shoes and
close-fitting slacks and shirts. Avoid loose
fitting clothes and jewelry which can be
caught in movable parts of the hauler. Never
operate this hauler in bare feet or sandals.
8. Your hauler is not a toy. Use extreme caution
at all times. The hauler’s purpose is to
haul material. Do not use it for any other
purpose.
9. Make sure you have control of the towing
vehicle and hauler at all times. Do not
rush. Take your time. When in doubt about
the towing vehicle and hauler or your
surroundings, stop and take time to look
things over. Make sure you are able to
proceed in a safe manner.
10. Watch for traffic when operating near or
crossing roadways.
11. Go slow. The hauler is not intended for use
on any public roadway or highway use.
12. Do not operate hauler while under the
influence of alcohol or drugs.
13. Operate only in daylight or good artificial
light.
14. Always look down and behind before and
while backing the tow vehicle and hauler to
avoid a back-over accident.
15. Slow down before turning. Operate the
towing vehicle smoothly. Avoid erratic
operation and excessive speed particularly
when carrying a full or heavy load or on
slopes.
16. Never leave a loaded cart unattended.
17. Use only accessories and attachments
approved for your hauler by the hauler
manufacturer. Read, understand and follow
all instructions provided with the approved
accessory or attachment.
18. If situations occur which are not covered
in this manual, use care and good
judgment. Contact your customer service
representative for assistance.
Towing, Loading and Unloading Safety
1. Do not exceed the 1000 lb. load capacity
of the hauler or the limits of the towing
vehicle.
2. Exceeding stated load capacity can lead
to loss of traction needed for slowing the
vehicle down and stopping.
3. Reduce towed weight when operating on
slopes.
4. Operate this hauler with towing vehicles
designed with a compatible tow hitch for
this hauler.
5. Do not allow riders on or in this hauler.
6. Make sure dump latch is securely latched
before loading or operating the unit.
7. Spread load evenly in bed. Secure load to
prevent movement. Avoid top-heavy loads
which could cause hauler to tip.
8. Go slow. Avoid sudden starts and stops
which could cause load to shift and loss of
control.
9. Use towing vehicle parking brake while
loading and unloading this hauler. When
lowering dump bed, keep hands and other
body parts from between bed and frame.
Keep bystanders away.
10. Unload dump bed before disconnecting
hauler from towing vehicle. Keep body parts
from under hauler tongue.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to loss of control
and tip-over accidents which can result in severe
injury or death. All slopes require extra caution. If
you cannot back up the slope or if you feel uneasy
on it, do not.
Do not tow heavy loads on slopes greater than 5
degrees. When going downhill, the extra weight
tends to push the tow vehicle and may cause you
to lose control (e.g. tow vehicle may speed up,
braking and steering ability are reduced, hauler
may jack-knife and cause tow vehicle to overturn.)
For your safety, use the slope gauge included
as part of this manual to measure slopes before
operating hauler on a sloped or hilly area. If the
slope is greater than 5 degrees as shown on the
slope gauge, do not operate hauler with a heavy
load on that area or serious injury could result.
Do:
1. Operate up and down slopes, not across.
Exercise extreme caution when changing
direction on slopes.
2. Reduce speed, especially when going
downhill, to avoid loss of control.
3. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other
hidden objects that could cause the hauler
to tip over.
4. Go slow. Choose a low enough tow vehicle
speed setting so that you will not have to
stop or shift while on the slope. Tires may
lose traction on slopes even though the
brakes are functioning properly. Always
keep tow vehicle in gear when going down
slopes to take advantage of engine braking
action.
5. Follow the tow vehicle manufacturer’s
recommendations for towing operations.
Do not exceed the hauler recommendations
regardless of tow vehicle capabilities.
6. Keep all movement on the slopes slow and
gradual. Do not make sudden changes in
speed or direction. Rapid acceleration or
braking could cause the towing vehicle,
hauler, and load to become unstable which
could cause serious injury.
7. Avoid starting or stopping on a slope.
Do Not:
1. Do not turn on slopes unless necessary;
then, turn slowly and gradually downhill, if
possible.
2. Do not drive near drop-offs, ditches or
embankments. The tow vehicle and hauler
could suddenly turn over if a wheel is over
the edge of a cliff, ditch, or if an edge caves
in.
3. Do not operate the towing vehicle and this
hauler on steep slopes.
4. Do not operate towing vehicle and hauler
on wet grass or loose ground surfaces.
Reduced traction could cause sliding.

4Section 2 — important Safe operation practiceS
5. Do not shift to neutral and coast downhill.
Over-speeding may cause the operator to
lose control of the towing vehicle and hauler
resulting in serious injury or death.
6. Do not tow loaded hauler on slopes greater
than 5 degrees. When going downhill, the
extra weight tends to push the towing
vehicle and may cause you to lose control
(e.g. towing vehicle may speed up, braking
and steering ability are reduced, attachment
may jack-knife and cause towing vehicle to
overturn).
7. Do not make sudden changes in speed or
direction.
Children
1. Tragic accidents can occur if the operator
is not alert to the presence of children.
Children are often attracted to the towing
vehicle and hauler. They do not understand
the dangers. Never assume that children will
remain where you last saw them.
a. Keep children out of the operating
area and in watchful care of a
responsible adult other than the
operator.
b. Be alert and turn the towing vehicle
off if a child enters the area.
c. Before and while backing, look
behind and down for small children.
d. Never carry children on the towing
vehicle or hauler. They may fall off
and be seriously injured or interfere
with safe hauler operation.
e. Use extreme care when approaching
blind corners, doorways, shrubs,
trees or other objects that may block
your vision of a child who may run
into the path of the towing vehicle
and hauler.
f. Keep children away from hot or
running engines. They can suffer
burns from a hot muffler.
g. Remove key when a towing vehicle is
unattended to prevent unauthorized
operation.
2. Never allow children less than 14 years
of age to operate the towing vehicle or
hauler. Children 14 and over should read
and understand the instructions and safe
operation practices in this manual, on the
hauler, and the towing hauler manual and
should be trained and supervised by an
adult.
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before
attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate.
DANGER — Do not carry children or passengers.
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal
safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before
attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. Heed its warning.
WARNING! Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and
instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

Assembly & Set-Up 3
5
NOTE: All references to LEFT, RIGHT, FRONT, and
REAR indicate the hauler position when seated in
the tractor’s operator seat and facing forward.
Hardware Pack
1
2
3
4
Figure 3-1
The contents of the hardware pack are listed below
and referenced in Figure 3-1.
1. Two (2) Flat Washers, .760 x 1.490 x .060
(736-0351)
2. Two (2) Flange Washers, .781 x 1.590 (736-
04228A)
3. Two (2) Clevis Pins, .50 x 3.25 (711-06472)
4. Four (4) Cotter Pins (714-3020)
Hauler Preparation
1. Carefully unpack the contents of the carton
and unwrap and cut any cable ties securing
the contents in the carton.
2. Carefully stand the hauler up as shown in
Figure 3-2.
Figure 3-2
3. Before installing the wheels, the axles and
the inside of the rims should be greased.
Apply some grease (not supplied) to the
exposed portion of the axle and coat the
axle completely. Apply a small amount of
grease (not supplied) into the rim hub.
4. Slide the inner flat washer from the
hardware pack, the tire and outer flanged
washer from the hardware pack onto the
axle as shown in Figure 3-3. Make sure the
valve stem on the tire rim is facing outward.
Figure 3-3
5. Install the cotter Pins from the hardware
pack through the holes in the axles to
secure the tires in place. See Figure 3-4.
1
Figure 3-4
6. Carefully set the hauler down onto its
wheels.
7. Locate the panel latch on the front of the
hauler. Push the panel latch inward and raise
the sides of the hauler bed. See Figure 3-5.
1
2
Figure 3-5
8. Repeat Step 7 on the other side of the bed.
9. With both sides now raised, lift the front
panel up and insert the front panel into the
side panels pull outward on the tabs until
they click into place. See Figure 3-6.
1
1
2
Figure 3-6
10. Lift the tailgate latches and then lift the
tailgate into place. See Figure 3-7.
1
1
2
Figure 3-7
Contents of Carton
• One Hauler Assembly • One Tongue Assembly • Two Wheel Assemblies
• One Hardware Pack • One Operator’s Manual

6
11. When the tailgate is in position, secure it in
place by snapping the tailgate latches onto
the tailgate. See Figure 3-8.
Figure 3-8
12. Remove the clevis pin and the cotter pin
from the hardware pack.
1
2
3
Figure 3-9
13. Slide the tongue assembly into the tongue
bracket as shown in Figure 3-9. Line up the
rear-most hole with the hole in the tongue
bracket and insert the clevis pin through the
tongue assembly and the tongue bracket.
Secure the clevis pin with the cotter pin as
shown in Figure 3-9.
14. Be sure that the clevis pin is installed on
the interior of the tongue assembly and
the tongue bracket as shown in the inset in
Figure 3-9.
Checking Tire Pressure
Warning! Equal tire pressure should
be maintained at all times. Refer to
the tire sidewall for proper pressure.
The tires on your hauler may be over-inflated for
shipping purposes. Adjusting the tire pressure before
using the hauler may be required. Check the sidewall
of tire for maximum p.s.i.
NOTE: The recommended tire pressure is 14 p.s.i.
Controls & Features 4
NOTE: References to LEFT, RIGHT, FRONT, and REAR
indicate that position on the hauler when facing
forward while seated in the tractor’s operator seat.
Tailgate
The tailgate is located on the back of the hauler
and can be opened for loading and locks into
place with the use of the two tailgate latches.
Tailgate Latches
The tailgate latches are located on the rear of the
hauler and are used to secure the tailgate.
Tongue Hitch
The tongue hitch is located on the front of the
tongue and is used to hook the hauler up to your
tractor.
Dump Pedal
The dump pedal is located on the tongue and can
be used to dump the contents of the hauler.
Dump Pedal
Tailgate Latch
Tailgate Latch
Tailgate
Tongue Hitch

7
Adjustments
Storing the Hauler
The hauler can be folded up for storage purposes.
To prepare the hauler for storage, proceed as
follows:
1. Pull up on the tailgate latches and fold the
tailgate down into the bed.
2. Push the levers on the front of the hauler,
under the bed floor and lower the front
panel down into the bed.
3. Fold the side panels down onto the bed
until they snap into the panel latches.
4. Remove the clevis pin and cotter pin
securing the tongue assembly into the
tongue bracket.
5. Slide the tongue assembly out of the tongue
bracket.
6. Stand the hauler up on its front end. See
Figure 6-1.
7. Slide the tongue assembly into the opening
on the hauler support bracket as shown in
Figure 6-1.
8. Secure the tongue assembly in place with
the clevis pin and cotter pin as shown in the
inset of Figure 6-1.
Figure 6-1
Making a Divider for the Hauler
Using a piece of ⁄” plywood, a divider can be
constructed to create two separate bins for the
hauler.
The dimensions for this divider are 12” high x 32-⁄”
long by ⁄“ thick. Carefully cut the plywood and
install it into the hauler bed as shown in Figure 6-2.
Maintenance
1. Lubricate all the pivot points annually or as
needed.
2. Grease the wheels using the grease fitting
on the wheels annually or as needed. See
Figure 6-3.
Figure 6-2
Figure 6-3
Operation 5
Attaching the Hauler to Your Tractor
1. Remove the clevis pin and cotter pin from
the hardware pack.
Figure 5-1
2. Carefully slide the tongue hitch onto the
hitch bracket on the back of your tractor and
secure in place with the hardware removed
in Step 1. See Figure 5-1.
Dumping the Hauler
1. The contents of the hauler can be dumped
by pressing down on the dump pedal on the
tongue. See Figure 5-2.
2. Raise the back of the hauler bed and push
down on the front of the bed until the bed
bracket clicks into place.
1
2
Figure 5-2
Lowering the Tailgate
Pull up on the tailgate latches to lower the tailgate.
See Figure 5-3.
Figure 5-3
Raising the Tailgate
Raise the tailgate and secure it into the up position
by snapping the tailgate latches back into place.
See Figure 5-4.
Figure 5-4
Maintenance & Adjustments 6

8
Illustrated Parts List/Liste de Pièzas Ilustradas/ Liste de pièces illustrée 7
10
9
4
8
22
8
22
7
14
6
25
18
8
13
6
8
2
12
15
11 9
23
16
10
19
21
1
24
5
20
3
17
10

9
Section 7 — illuStrated PartS liSt/liSte de PièzaS iluStradaS/ liSte de PièceS illuStrée
Ref. Part Number Description Description
1634-05166 Wheel Assembly, 15 x 6 x 6 Roue assemblée, 15 x 6 x 6
2689-00389 Hauler Support Axle Bracket Support de la remorque
3710-0216 Hex Screw, ⁄-16 x .75 Vis à tête hexagonale, 3⁄8-16 x 0,75
4710-04838 Screw, 10-24 x .393 Vis, 10-24 x 0,393
5711-06444 Axle Shaft, .750 x 29.88 Essieu, 0,750 x 29,88
6711- 0 6 472 Clevis Pin, .50 x 3.25 Goupille d’attelage, 0,50 x 3,25
7712-0161 Hex Lock Nut, #10-24 Écrou autobloquant hexagonal, #10-24
8712-04063 Flange Lock Nut, ⁄-18 Écrou autobloquant à bride, 5/16-18
9712-04065 Flange Lock Nut, ⁄-16 Écrou autobloquant à bride, 3/8-16
10 714-3020 Cotter Pin Goupille fendue
11 738-0347 Shoulder Spacer, .625 x .169 Entretoise à épaulement, 0,625 x 0,169
12 738-04240 Shoulder Nut, .375 x .5 Écrou à épaulement, 0,375 x 0,5
13 738-05140 Shoulder Screw, ⁄-16 x .500 x 2.875 Vis à épaulement, 3⁄8-16 x 0,500 x 2,875
14 738-05145 Shoulder Screw, ⁄4-20 x .375 x .500 Vis à épaulement, 1⁄4-20 x 0,375 x 0,500
15 789-00231 Tailgate Latch Loquet de verrouillage du hayon
16 789-00233 Tongue Hitch Bracket Support de l'attache de remorque
17 789-00234 Tongue Attache de remorque
18 789-00235 Fixed Tongue Bracket Support xe de l'attache de remorque
19 789-00237 Dump Pedal Pédale de déchargement
20 789-00239 Pedal Release Spring Ressort de déclenchement de la pédale
21 789-00240 Lock Bracket Support de la pédale de déchargement
22 789-00257 Hauler Support Bracket Support
23 736-04228A Flat Washer, .781 x 1.590 Rondelle à bride, 0,781 x 1,590
24 736-0351 Flat Washer, .760 x 1.490 x .030 Rondelle plate, 0,760 x 1,490 x 0,060
25 See page 10-11 Bed Assembly Benne

10 Section 7 — illuStrated PartS liSt/liSte de PièzaS iluStradaS/ liSte de PièceS illuStrée
5
13
19
2
12
22
17
7
18
18
16
22
7
15
20
4
11
10
6
6
9
8
21
21
14
5
2
1
3
2
Bed Assembly/Asamblea Cama/ Benne

11
Section 7 — illuStrated PartS liSt/liSte de PièzaS iluStradaS/ liSte de PièceS illuStrée
Ref. Part Number Description Description
1710-0395 Hex Screw, ⁄-18 x 2.25 Vis à tête hexagonale, 5⁄16-18 x 2,25
2710-04326 Hex Washer Screw, #8-16 x .50 Vis à tête hexagonale, #8-16 x 0,50
3710-0805 Hex Screw, ⁄-18 x 1.50 Vis à tête hexagonale, 5⁄16-18 x 1,50
4712-04063 Flange Lock Nut, ⁄-18 Écrou autobloquant à bride, 5/16-18
5726-0201 Speed Nut, .3125 Écrou rapide, 0,3125
6731-11047 Panel Latch Loquet de verrouillage du panneau
7731-11048 Panel Latch Retainer Support du loquet de verrouillage
8731-11050 LH Side Panel Panneau gauche
9731-11051 RH Side Panel Panneau droit
10 731-11052 Tailgate Hayon
11 731-11055 Front Panel Panneau avant
12 731-11056 Base Panel Plancher de la benne
13 731-11058 RH Door Release Lever Levier de déverrouillage droit
14 731-11059 LH Door Release Lever Levier de déverrouillage gauche
15 731-11060 Lever Spacer, .32 x .63 x .64 LG Entretoise, 0,32 x 0,63 x 0,64
16 731-11118 RH Logo Plate Plaque droite avec logo
17 731-11119 LH Logo Plate Plaque gauche avec logo
18 732-05329 Compression Spring, 1.00 x .313 Ressort de compression, 1,00 x 0,313
19 732-05330 Compression Spring, 2.50 x. 480 Ressort de compression, 2,50 x 0,480
20 736-0159 Flat Washer, .349 x .879 x .063 Rondelle plate, 0,349 x 0,879 x 0,063
21 747- 06517 Rod, .25 x 27.5 Tige, 0,25 x 27,5
22 747-06518 Rod, .250 x 36 Tige, 0,250 x 36

12
Attachments & Accessories/Aditamentos y accesorios 8
Part Number Description
19A40027OEM Cub Cadet Hauler Handles
19A40030OEM
Cub Cadet Hauler Toolholders
HPA-20 Hitch Pin

CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Impreso en EE.UU.
Manual del OperadOr
Medidas de seguridad • Conguración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía
ADVERTENCIA
LEA Y OBSERVE TODAS LAS NORMAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INCLUIDAS
EN ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE EQUIPO.
SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
Remolque Cub Cadet
19B40026100
Formulario N.° 769-10609C
(5.10.16)

Registro de productos y atención al cliente
Por favor registre su producto en nuestro sitio web, www.cubcadet.com.
En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, el funcionamiento o
mantenimiento de este equipo, puede solicitar la ayuda de expertos. Seleccione una de las opciones siguientes:
◊ Visite nuestro sitio web en www.cubcadet.com
◊ Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 965-4CUB
◊ Localice a su distribuidor Cub Cadet más cercano llamando al (877) 282-8684
◊ Escriba a Cub Cadet LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Gracias por comprar un remolque Cub Cadet. Se ha diseñado
cuidadosamente para brindar excelente rendimiento si se opera
y mantiene correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de hacer funcionar el
equipo. El manual le indica cómo configurar, operar y mantener
el equipo de manera fácil y segura. Por favor asegúrese de que
usted, y cualquier otra persona que haga funcionar el equipo,
siga atentamente y en todo momento las medidas de seguridad
recomendadas. En caso de no hacerlo podrían producirse
lesiones personales o daños materiales.
Toda la información contenida en este manual hace referencia
a la más reciente información de producto disponible en el
momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente
para familiarizarse con el equipo, sus características y
funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual
del Operador puede cubrir una gama de especificaciones para
productos de varios modelos. Es posible que las características y
funciones incluidas y/o ilustradas en este manual no se apliquen
a todos los modelos. Cub Cadet LLC se reserva el derecho de
modificar las especificaciones de los productos, los diseños y
el equipo sin previo aviso y sin generar responsabilidad por
obligaciones de ningún tipo.
Si tiene algún problema o duda con respecto a este equipo, llame
a su distribuidor Cub Cadet local o comuníquese directamente
con nosotros. En esta página encontrará los números de
teléfono, la dirección del sitio web y la dirección postal de la
Atención al cliente de Cub Cadet. Queremos garantizar su entera
satisfacción en todo momento.
En todo este manual, las referencias a IZQUIERDA, DERECHA,
ADELANTE y ATRÁS indican esa posición del remolque desde el
asiento del operador en el tractor, mirando hacia adelante.
Gracias
Registro de información de producto
Antes de configurar y hacer funcionar su equipo nuevo, por favor
localice la placa de modelo en el equipo y registre la información
en el espacio de la derecha. Para encontrar la placa de modelo
mire en la ménsula entre las ruedas. Necesitará esta información
si tiene que solicitar soporte técnico a través de nuestro sitio
web, el Departamento de atención al cliente, o de un distribuidor
local de servicio autorizado.
NúMero de Modelo
NúMero de Serie
Al propietario 1
14
Lista de piezas ilustradas........................................ 8
Aditamentos y accesorios......................................12
Utilización segura ..................................................15
Montaje y Conguración.......................................17
Controles y Características....................................18
Funcionamiento .....................................................19
Mantenimiento y ajustes.......................................19
Garantía..................................................................31
Índice

Importantes medidas de seguridad 2
15
El remolque se ha diseñado para actividades de remolque típicamente asociadas con el mantenimiento de césped y
jardines residenciales junto con un vehículo de remolque adecuado con gancho compatible.
Funcionamiento general
1. Lea, entienda y cumpla todas las
instrucciones incluidas en el equipo y en
el(los) manual(es) antes de intentar realizar
el montaje de la unidad y utilizarla. Guarde
este manual en un lugar seguro para
consultas futuras y periódicas, así como para
solicitar repuestos.
2. Nunca traslade pasajeros en el remolque.
3. Nunca permita que niños menores de 14
años utilicen el vehículo de remolque o el
remolque. Los niños de 14 años en adelante
deben leer y entender las instrucciones de
funcionamiento y las normas de seguridad
contenidas en este manual, en el remolque
y en el manual del vehículo de remolque y
deben ser entrenados y supervisados por
un adulto.
4. Nunca permita que los adultos utilicen el
vehículo de remolque sin recibir antes la
instrucción apropiada.
5. Compruebe el funcionamiento de los frenos
del vehículo de remolque antes de usarlo
con el remolque. Ajuste o repare los frenos
según las instrucciones del fabricante si es
necesario.
6. Mantenga a los observadores, niños
y mascotas alejados del vehículo de
remolque y del remolque cuando está en
funcionamiento.
7. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de
suela fuerte, así como pantalones y camisas
ajustados. Evite usar vestimenta floja y
joyas que podrían quedar atrapadas en las
partes móviles del remolque. Nunca haga
funcionar este remolque descalzo o con
sandalias.
8. Su remolque no es un juguete. Tenga
extrema precaución en todo momento.
El propósito del remolque es remolcar
material. No lo utilice para ningún otro fin.
9. Asegúrese de mantener el control del
vehículo de remolque y del remolque en
todo momento. No se apure. Tómese su
tiempo. Cuando dude acerca del vehículo
de remolque y del remolque o de sus
alrededores, deténgase y tómese el tiempo
necesario para inspeccionar. Asegúrese de
que está en condiciones de continuar de
forma segura.
10. Tenga cuidado con el tráfico cuando opere
cerca de rutas o al cruzarlas.
11. Vaya despacio. El remolque no está
diseñado para ser usado en la vía pública o
en autopista.
12. No utilice el remolque bajo la influencia de
alcohol o drogas.
13. Úselo solamente con luz natural o con
buena luz artificial.
14. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás
antes de desplazarse hacia atrás y mientras
retrocede con el vehículo de remolque y el
remolque para evitar un accidente.
15. Reduzca la velocidad antes de girar. Accione
el vehículo de remolque de forma pareja.
Evite la operación errática y la velocidad
excesiva particularmente cuando lleva una
carga pesada o en pendientes.
16. Nunca deje el carro cargado sin vigilancia.
17. Utilice únicamente accesorios y acoples para
su remolque que sean aprobados por el
fabricante del remolque. Lea, comprenda y
siga todas las instrucciones incluidas con el
accesorio o complemento aprobado.
18. Si se presentan situaciones que no están
previstas en este manual, tenga cuidado y
use el sentido común. Póngase en contacto
con su representante de servicio al cliente
para obtener ayuda.
Seguridad al remolcar, cargar y descargar
1. No supere la capacidad de carga de 1000
libras del remolque ni los límites del
vehículo de remolque.
2. Si se supera la capacidad de carga
establecida se puede perder la tracción
necesaria para reducir la velocidad y
detenerse.
3. Reduzca el peso remolcado cuando opera
en pendientes.
4. Utilice este remolque con vehículos de
remolque diseñados con gancho de
remolque compatible para este equipo.
5. No permita el traslado de personas en este
remolque.
6. Asegúrese de que el sujetador de descarga
esté bien trabado antes de cargar la unidad
o de utilizarla.
7. Esparza la carga de forma pareja en la
plataforma. Sujete la carga para evitar el
movimiento. Evite cargas descompensadas
que pudieran hacer que el remolque se
tumbe.
8. Vaya despacio. Evite arrancar y detener el
equipo de repente, ya que eso podría hacer
que la carga se desplace y usted pierda el
control.
9. Use el freno de mano del vehículo de
remolque mientras carga y descarga este
remolque. Cuando baja la plataforma de
descarga, mantenga las manos y otras
partes del cuerpo fuera del área entre la
plataforma y el bastidor. Mantenga alejados
a los observadores.
10. Descargue la plataforma de descarga antes
de desconectar el remolque del vehículo de
remolque. Mantenga las partes del cuerpo
lejos del área debajo de la lengüeta de
remolque.
Funcionamiento en pendiente
Las pendientes son un factor importante
relacionado con accidentes por pérdida de control
y vuelcos que pueden producir lesiones graves
o la muerte. Todas las pendientes requieren
mayor precaución. Si no puede retroceder por la
pendiente o si no se siente seguro, no lo haga.
No remolque cargas pesadas en pendientes
superiores a 5 grados. Cuando se desplaza cuesta
abajo, el peso adicional tiende a empujar el
vehículo de remolque y puede hacerle perder el
control (por ejemplo, el vehículo de remolque se
puede acelerar, la capacidad de conducir y frenar
se reduce, el remolque puede acodillarse y hacer
que el vehículo de remolque vuelque).
Para su seguridad, use el indicador de pendientes
que se adjunta a este manual para medir la
pendiente antes de operar el remolque en una
zona inclinada. Si la pendiente es de más de 5º,
como se muestra en el medidor, no haga funcionar
el remolque con carga pesada en ese sector o
podría causar lesiones graves.
Haga lo siguiente:
1. Opere en las pendientes hacia arriba y hacia
abajo, no de manera transversal. Tenga
mucho cuidado al cambiar de dirección en
una pendiente.
2. Reduzca la velocidad, especialmente al
desplazarse cuesta abajo, para evitar la
pérdida de control.
3. Esté atento a los hoyos, surcos, baches,
rocas u otros objetos ocultos que podrían
hacer que el remolque vuelque.
4. Vaya despacio. Elija una velocidad
suficientemente baja del vehículo de
remolque de manera que no tenga que
detenerse ni realizar cambios mientras se
desplaza en la pendiente. Los neumáticos
pueden perder tracción en las pendientes
aun cuando los frenos funcionen
correctamente. Siempre mantenga el
vehículo de remolque en cambio mientras
desciende una pendiente para poder frenar
con el motor.
5. Siga las recomendaciones del fabricante
del vehículo de remolque para las
operaciones de remolque. No supere
las recomendaciones del remolque
independientemente de la capacidad del
vehículo de remolque.

16 Section 2 — importanteS medidaS de Seguridad
6. Todos los movimientos en las pendientes
deben ser lentos y graduales. No haga
cambios bruscos de velocidad o dirección.
La aceleración o el frenado rápido podrían
causar la inestabilidad del vehículo de
remolque, del remolque y de la carga, lo
cual podría provocar lesiones graves.
7. Evite arrancar y detenerse cuando está en
una pendiente.
No haga lo siguiente:
1. No gire en pendiente a menos que
sea necesario; si lo hace, gire lenta y
gradualmente cuesta abajo, si es posible.
2. No se desplace cerca de caídas, zanjas o
terraplenes. El vehículo de remolque y el
remolque pueden volcarse repentinamente
si una de las ruedas pasa el borde de un
acantilado o zanja o si se desmorona un
borde.
3. No utilice el vehículo de remolque y este
remolque en pendientes empinadas.
4. No utilice el vehículo de remolque y el
remolque en pasto mojado o superficies
de tierra blanda. La falta de tracción puede
hacer que se deslice.
5. No cambie a punto muerto para bajar
por inercia. El exceso de velocidad puede
hacer que el operador pierda el control del
vehículo de remolque y del remolque y que
se produzcan lesiones graves o la muerte.
6. No remolque un remolque cargado en
pendientes superiores a 5 grados. Cuando
se desplaza cuesta abajo, el peso adicional
tiende a empujar el vehículo de remolque
y puede hacerle perder el control (por
ejemplo, el vehículo de remolque se puede
acelerar, la capacidad de conducir y frenar
se reduce, el acople puede acodillarse y
hacer que el vehículo de remolque vuelque).
7. No haga cambios bruscos de velocidad o
dirección.
Niños
1. Pueden ocurrir accidentes trágicos si el
operador no está atento a la presencia de
niños. Los niños con frecuencia se sienten
atraídos por el vehículo de remolque y el
remolque. No entienden los riesgos ni los
peligros. Nunca suponga que los niños
permanecerán en el lugar donde los vio por
última vez.
a. Mantenga a los niños fuera del
área de operación y bajo estricta
vigilancia de un adulto responsable
además del operador.
b. Esté alerta y apague el vehículo de
remolque si un niño ingresa al área.
c. Antes de moverse hacia atrás y
mientras lo hace, mire hacia atrás y
abajo para ver que no haya niños.
d. No traslade nunca niños en el
vehículo de remolque o el remolque.
Podrían caerse y resultar gravemente
heridos o interferir con la operación
segura del remolque.
e. Tenga mucho cuidado al
aproximarse a las esquinas ciegas,
puertas, arbustos, árboles u otros
objetos que puedan obstaculizarle
la visión de un niño que pudiese
correr al encuentro del vehículo de
remolque o del remolque.
f. Mantenga a los niños alejados de
los motores en marcha o calientes.
Pueden sufrir quemaduras con un
silenciador caliente.
g. Retire la llave cuando el vehículo
de remolque quede sin vigilancia
para evitar el funcionamiento no
autorizado.
2. Nunca permita que niños menores de 14
años utilicen el vehículo de remolque o el
remolque. Los niños de 14 años en adelante
deben leer y entender las instrucciones de
funcionamiento y las normas de seguridad
contenidas en este manual, en el remolque
y en el manual del vehículo de remolque y
deben ser entrenados y supervisados por
un adulto.
Símbolos de seguridad
En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones incluidas
en la máquina antes de intentar armarla y hacerla funcionar.
Símbolo Descripción
LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR
Lea, entienda y siga todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de intentar armarla y hacerla
funcionar.
PELIGRO - No traslade niños ni pasajeros.
La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de seguridad importantes que
debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal y/o material y la de los demás. Lea y
cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar operar esta máquina. Si no respeta
estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo, Tenga en cuenta la
advertencia.
ADVERTENCIA! Su responsabilidad—Limite el uso de este equipo motorizado a las personas que lean, comprendan y respeten las
advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en el equipo.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Montaje y Configuración 3
17
NOTA: Todas las referencias a IZQUIERDA,
DERECHA, ADELANTE y ATRÁS indican la posición
relativa del remolque desde el asiento del
operador en el tractor, mirando hacia adelante.
Paquete de elementos de ferretería
1
2
3
4
Figura 3-1
El contenido del paquete de elementos de
ferretería se enumera abajo y se hace referencia al
mismo en la Figura 3-1.
1. Dos (2) arandelas planas, .760 x 1.490 x .060
(736-0351)
2. Dos (2) arandelas con brida, .781 x 1.590
(736-04228A)
3. Dos (2) pasadores de horquilla, .50 x 3.25
(711- 0 647 2)
4. Cuatro (4) chavetas (714-3020)
Preparación del remolque
1. Desembale con cuidado el contenido de la
caja y desate y corte cualquier precinto que
sujete el contenido dentro de la caja.
2. Con cuidado coloque el remolque en
posición vertical tal como se muestra en la
Figura 3-2.
Figura 3-2
3. Antes de instalar las ruedas, los ejes y el
interior de los bordes deben ser engrasados.
Aplicar un poco de grasa (no suministrado)
a la parte expuesta del eje y el eje capa por
completo. Aplique una pequeña cantidad de
grasa (no suministrado) en el cubo de llanta.
4. Deslice la arandela plana interior del paquete
de elementos de ferretería, el neumático y la
arandela con brida exterior del paquete de
elementos de ferretería en el eje, tal como
se muestra en la Figura 3-3. Asegúrese de
que el vástago de la válvula de la llanta del
neumático esté mirando hacia afuera.
Figura 3-3
5. Instale las chavetas del paquete de
hardware a través de los agujeros en los ejes
para asegurar los neumáticos en su lugar.
Consulte la Figura 3-4.
1
Figura 3-4
6. Con cuidado coloque el remolque sobre sus
ruedas.
7. Ubique el sujetador del panel en la parte
delantera del remolque. Presione el
sujetador del panel hacia adentro y levante
los lados de la plataforma del remolque.
Consulte la Figura 3-5.
1
2
Figura 3-5
8. Repita el paso 7 del otro lado de la plataforma.
9. Con los dos lados ahora levantados, eleve el
panel delantero e inserte el panel delantero
en los paneles laterales, tire hacia afuera en
las lengüetas hasta que encajen en su lugar.
Consulte la Figura 3-6.
1
1
2
Figura 3-6
10. Levante los sujetadores de la puerta trasera
y luego eleve la puerta trasera en su lugar.
Consulte la Figura 3-7.
1
1
2
Figura 3-7
Contenido de la caja de cartón
• Un conjunto de remolque • Un conjunto de lengüeta • Dos conjuntos de ruedas
• Un paquete de elementos de ferretería • Un Manual del operador

18
11. Cuando la puerta trasera esté en su lugar,
fíjela presionando los sujetadores de la
puerta trasera en la misma. Consulte la
Figura 3-8.
Figura 3-8
12. Retire el pasador de horquilla y el pasador
del paquete de hardware.
1
2
3
Figura 3-9
13. Deslice el conjunto de lengüeta en la ménsula
de lengüeta tal como se muestra en la Figura
3-9. Alinee el orificio que se encuentra más
atrás con el orificio de la ménsula de lengüeta
e inserte el pasador de chaveta a través del
conjunto de lengüeta y la ménsula de lengüeta.
Fije el pasador de horquilla con el pasador de
chaveta tal como se muestra en la Figura 3-9.
14. Asegúrese de que el pasador de horquilla
quede instalado en el interior del conjunto de
lengüeta y la ménsula de lengüeta tal como
se muestra en el recuadro de la Figura 3-9.
Control de la presión de los neumáticos
¡Advertencia! Se debe mantener una
presión uniforme para todos los
neumáticos en todo momento.
Consulte cuál es la presión adecuada
en los laterales de los neumáticos.
Tal vez los neumáticos del remolque hayan sido
inflados en exceso para el envío del producto. Puede
ser necesario ajustar la presión de los neumáticos
antes de usar el remolque. Consulte en los laterales
de los neumáticos la presión máxima en psi.
NOTA: La presión recomendada para los neumáticos
es 14 p.s.i.
Controles y Características 4
NOTA: Las referencias a IZQUIERDA, DERECHA,
ADELANTE y ATRÁS indican esa posición del remolque
desde el asiento del operador en el tractor, mirando
hacia adelante.
Puerta trasera
La puerta trasera está ubicada en la parte trasera del
remolque y se puede abrir para la carga y se traba
en su lugar con el uso de dos sujetadores de puerta
trasera.
Sujetadores de puerta trasera
Los sujetadores de puerta trasera están ubicados
en la parte trasera del remolque y se usan para
asegurar la puerta trasera.
Enganche de lengüeta
El enganche de lengüeta está ubicado delante de
la lengüeta y se utiliza para enganchar el remolque
al tractor.
Pedal de descarga
El pedal de descarga está ubicado en la lengüeta
y se puede utilizar para descargar el contenido del
remolque.
Pedal de
descarga
Sujetador de
puerta trasera
Sujetador de
puerta trasera
Puerta
trasera
Enganche de
lengüeta

19
Ajustes
Guardar el remolque
El remolque se puede plegar con el fin de guardarlo.
Para preparar el remolque para guardarlo, realice lo
siguiente:
1. Tire hacia arriba de los sujetadores de la
puerta trasera y pliegue la puerta trasera en la
plataforma.
2. Empuje las palancas de la parte delantera del
remolque, debajo del piso de la plataforma y
baje el panel delantero en la plataforma.
3. Pliegue los paneles laterales hacia abajo sobre
la plataforma hasta que encajen a presión en
los sujetadores de panel.
4. Retire el pasador de horquilla y el pasador de
chaveta que fijan el conjunto de lengüeta en la
ménsula de lengüeta.
5. Deslice el conjunto de lengüeta fuera de la
ménsula de lengüeta.
6. Coloque el remolque en posición vertical sobre
su extremo delantero. Consulte la Figura 6-1.
7. Deslice el conjunto de lengüeta en la abertura
de la ménsula de soporte del remolque tal
como se muestra en la Figura 6-1.
8. Fije el conjunto de lengüeta en su lugar
con el pasador de horquilla y el pasador de
chaveta que se muestran en el recuadro de
la Figura 6-1.
Figura 6-1
Hacer un divisor para el remolque
Con un trozo de madera contrachapada de ⁄” se
puede construir un divisor para crear dos cubos
separados para el remolque.
Las dimensiones de este divisor son 12” de alto x
32-⁄” de largo por ⁄“ de espesor. Con cuidado corte
la madera contrachapada e instale la misma en la
plataforma del remolque tal como se muestra en la
Figura 6-2.
Mantenimiento
1. Lubrique todos los puntos de pivote de
forma anual o cuando sea necesario.
2. Engrase las ruedas usando el dispositivo de
engrasado de las ruedas de forma anual o
cuando sea necesario. Consulte la Figura 6-3.
Figura 6-2
Figura 6-3
Funcionamiento 5
Acople del remolque a su tractor
1. Retire el pasador de horquilla y el pasador del
paquete de hardware.
Figura 5-1
2. Con cuidado deslice el enganche de lengüeta
en la ménsula de enganche que está en la parte
trasera de su tractor y fíjelo en su lugar con el
elemento de ferretería retirado en el paso 1. Vea
la Figura 5-1.
Descarga del remolque
1. El contenido del remolque se puede
descargar presionando hacia abajo sobre el
pedal de descarga de la lengüeta. Consulte
la Figura 5-2.
2. Levante la parte trasera de la plataforma del
remolque y empuje hacia abajo en la parte
delantera de la plataforma hasta que la
ménsula de la plataforma haga clic en su lugar.
1
2
Figura 5-2
Bajar la puerta trasera
Tire hacia arriba sobre los sujetadores de la puerta
trasera para bajar la puerta trasera. Consulte la
Figura 5-3.
Figura 5-3
Levantar la puerta trasera
Levante la puerta trasera y fíjela en posición arriba
presionando los sujetadores de la puerta trasera
otra vez en su lugar. Consulte la Figura 5-4.
Figura 5-4
Mantenimiento y Ajustes 6

CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Imprimé aux États-Unis
Manuel de l’utilisateur
Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien • Réparations • Dépannage • Garantie
AVERTISSEMENT
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS
DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE ÉQUIPEMENT.
LE NONRESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
Remorque Cub Cadet
19B40026100
Formulaire № 769-10609C_FR
(10 mai 2016)
Table of contents
Languages:
Other Cub Cadet Outdoor Cart manuals

Cub Cadet
Cub Cadet CC-3040PS User manual

Cub Cadet
Cub Cadet CCTC-10 User manual

Cub Cadet
Cub Cadet CC-1000PS User manual

Cub Cadet
Cub Cadet CC-1000PS User manual

Cub Cadet
Cub Cadet 19A40036100 User manual

Cub Cadet
Cub Cadet CC-3048HKD User manual

Cub Cadet
Cub Cadet 19A40026100 User manual

Cub Cadet
Cub Cadet CC-4048PS-ATV User manual

Cub Cadet
Cub Cadet 19A40037100 User manual
Popular Outdoor Cart manuals by other brands

Vivo
Vivo STAND-TV03E/W instruction manual

Anthro
Anthro Convoi Assembly instructions

LUXO
LUXO SPA025674 Assembly manual

J&M
J&M 525-14W Operator's manual

Gorilla Carts
Gorilla Carts GOR62-COM instructions

Home Storage Space
Home Storage Space 4 Tier Rolling Cart With Bamboo Cutting Board... Assembly instructions