CURAPROX HYDROSONIC EASY User manual

HYDROSONIC
EASY
SWISS PREMIUM ORAL CARE
Manual


HYDROSONIC
EASY

4

Deutsch
ab Seite 6
Español
A partir de la página 30
English
see page 12
Português
a partir da página 36
Français
à partir de la page 18
Česky
od strany 42
Italiano
vedi pagina 24
Slovenščina
Pojdite na stran 48
Slovensko
Glejte stran 54
5

Warnhinweis
Falls vor kurzem ein chirurgischer Eingri an
Ihren Zähnen oder am Zahneisch vorgenom-
men wurde, sollten Sie vor der Benutzung Ihren
Zahnarzt konsultieren. Konsultieren Sie Ihren
Zahnarzt, wenn nach Benutzung dieses Geräts
übermässiges Zahneischbluten auritt oder
das Zahneischbluten länger anhält. Diese
Zahnbürste kann von Kindern sowie von Per-
sonen mit verminderten körperlichen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung bzw. Wissen benutzt
werden, sofern sie entsprechend beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen ohne
entsprechende Beaufsichtigung nicht durch
Kinder durchgeführt werden. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Die «Hydrosonic
easy» entspricht den Sicherheitsstandards für
elektromagnetische Geräte. Sollten Sie als Trä-
ger eines Implantats oder Herzschrittmachers
Fragen zur Verwendung des Geräts haben,
setzten Sie sich mit Ihrem Arzt oder Hersteller
des Implantats oder Herzschrittmachers in
Verbindung.
Sicherheitshinweis
Warnung: Verwenden Sie zum Auaden der
Batterie nur die mit diesem Gerät mitgelieferte
Ladestation. Dieses Gerät enthält Batterien, die
nicht austauschbar sind. Bitte prüfen Sie vor
der Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe
6

auf dem Gerät mit der regionalen Netzspan-
nung übereinstimmt. Sollte die Hydrosonic, das
Ladegerät oder das Anschlusskabel beschädigt
sein, bitte nicht mehr verwenden und nicht
selber reparieren. Das Netzkabel kann nicht
ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt
ist, sollte man das Gerät ersetzen. Lassen Sie
jegliche Reparaturen nur von einem Fachhänd-
ler oder von unserem Kunden-Service durch-
führen. Das Ladegerät von Wasser fernhalten
und nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen. Reinigung des Ladegeräts: Erst
vom Stromnetz entfernen, dann reinigen und
erst in völlig trockenem Zustand wieder ans
Stromnetz anschliessen. Laden Sie das Gerät
niemals unbeaufsichtigt.
Umweltgerechte Entsorgung
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in
den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling
zu einer oziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen
Sie die Umwelt zu schonen. Der integrierte Akku enthält
Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Geben Sie
das gebrauchte Handstück darum bei einer oziellen
Recyclingstelle ab.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Innerhalb der EU weist dieses Symbol
darauf hin, dass dieses Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgt werden
darf. Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die einer
Wiederverwertung zugeführt werden sollten und
um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie
das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie
es gekau haben. Diese wird dann das Gerät der
stoichen Verwertung zuführen.
7

Technische Daten USB-Netzstecker
Adapter Input: 100-240 VAC, 50/60Hz, 0.2A max.
Adapter Output: 5.0 VDC, 600mA
Technische Daten Ladestation mit USB-Kabel
Input: 5 VDC, 600mA
Single Base, Gummifüsse
Technische Daten Handgerät
• Akku: Lithium-Ionen (3.7 VDC, 700mAh)
• Laden Sie die «Hydrosonic easy» vor dem Erstgebrauch
komplett auf. Optimale Ladezeit des Akkus:
zehn Stunden.
•
Betriebsdauer pro Akkuladung: ca. 60 min. Das ent-
spricht 15
Tage Zähneputzen bei vier Minuten pro Tag.
• Putzbewegungen pro Minute: Stufe «start» 44‘000,
Stufe «clean» 64‘000, Stufe «smile» 84’000.
• Kieferquadrant-Timer: 30 Sekunden
• Timer für Putzdauer: zwei Minuten
• Automatische Abschaltung: nach vier Minuten
Inhalt der Box
1× Handstück «Hydrosonic easy»
1× Bürstenkopf «sensitive»
1× Ladestation mit USB-Kabel
1× USB-Netzstecker
1× Reise-Etui
1× Bedienungsanleitung
8

QUICK START
1. Bürstenkopf aufstecken
Vorsicht: nicht abknicken.
2. Einschalten
Knopf kurz drücken.
3. Wahl der Stufe
Knopf lang drücken, und Sie wechseln in die nächste
Stufe: von «start» zu «clean» zu «smile».
In der gewünschten Stufe lassen Sie den Knopf los.
4. Zähne putzen
Putzen Sie von Zahn zu Zahn, ganz entspannt, lassen
Sie die Borsten arbeiten, halten Sie die Bürste möglichst
ruhig, mit nur wenig, lieber gar keinem Druck.
5. Zwei-Minuten-Timer
mit 30 Sekunden-Intervall
• Nach 30 Sekunden wird der Wechsel des Kieferquad-
ranten durch drei kurze, aufeinanderfolgende Unter-
brechungen von 0.2 Sekunden signalisiert.
• Eine lange Unterbrechung zeigt, dass zwei Minuten um
sind. Nach vier Minuten schaltet sich die «Hydrosonic
easy» automatisch aus.
6. Ausschalten
Knopf kurz drücken, die zuletzt genutzte Stufe wird für
das nächste Zähneputzen gespeichert.
Kurz drücken:
Ein/Aus
Lang drücken:
Wahl der Stufe
start clean smile
9

KUNDENSERVICE
Garantie-Bestimmungen
Curaden AG übernimmt für die Dauer von zwei
Jahren ab Verkaufsdatum eine Garantie auf Material,
Funktions- und Fabrikationsfehler. Diese kann in Form
einer Reparatur oder im Ersatz eines Geräts geleistet
werden. Voraussetzung für die Garantieübernahme ist
ein Kaueleg. Bewahren Sie daher als Nachweis Ihre
Kaufquittung auf. Die Garantie erlischt, sollten am Gerät
Fremdeingrie oder Änderungen am Originalzustand
durchgeführt werden.
Garantie-Ausschluss
Bei folgenden Ursachen übernimmt Curaden AG keine
Garantieleistungen: Auf Abnützungen an Gerät oder Gerä-
teteilen, die auf normalen Gebrauch zurückzuführen sind;
ausserdem, wenn das Gerät nicht sachgemäss benutzt
oder gewartet wurde, sowie bei Nichtbeachtung der in der
Gebrauchsanweisung aufgeführten Sicherheitshinweise.
Reparaturen dürfen ausschliesslich durch Curaden AG
autorisierte Servicepartner ausgeführt werden.
Service
Um den Anspruch der Garantie geltend zu machen,
senden Sie das Gerät mit Kaufnachweis zu den oziellen
Curaprox Vertreter Ihres Landes. Sollte dieser nicht
bekannt sein, besuchen Sie bitte unsere Website
www.curaprox.com oder kontaktieren Sie uns direkt in
• Dentalmedizinische bzw. kieferorthopädische Fragen
besprechen Sie am besten mit Ihrem Zahnarzt.
Wenden Sie sich gerne auch an uns, speziell bei
technischen Fragen und für den Fall, dass etwas nicht
• O helfen bereits unsere FAQ: www.curaprox.com/faq.
Da sehen Sie auch, wie Sie Ihre «Hydrosonic easy»
umtauschen, falls das nötig werden sollte.
• Die «Hydrosonic easy» passt Ihnen nicht? Sie können
sie während 30 Tagen ab Kaufdatum zurückgeben und
erhalten Ihr Geld zurück.
10

EINE AUSFÜHRLICHE
BEDIENUNGSANLEITUNG
SOWIE TIPPS ZUM
ZÄHNEPUTZEN FINDEN
SIE AUF
CURAPROX.COM
HOW TO USE
11

Warning
If you’ve recently had surgery on your teeth
or gums, consult your dentist before using the
‘Hydrosonic easy’. If you experience excessive
bleeding aer using this device, please contact
your dentist immediately. This toothbrush can
be used by children and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision. Children shall not play
with the appliance. The ‘Hydrosonic easy’com-
plies with safety standards for electromagnetic
devices. If you wear an implant or pacemaker
and have questions about the device, please
contact your doctor or the manufacturer of
your implant or pacemaker.
Safety note
Warning: For the purposes of recharging the
battery, only use the detachable supply unit
provided with this appliance. This appliance
contains batteries that are non-replaceable.
Before using, please check that the voltage
stated on the device complies with your local
mains voltage. If the Hydrosonic charger or
connecting cable is damaged, please do not
use or attempt to repair it yourself. The power
cord cannot be replaced. If the cord is dam-
aged, the entire device must be
replaced. All repairs must be handled by a
12

dealer or our customer service. Keep the
charger away from water, and do not im-
merse in water or other liquids. Cleaning the
charger: Disconnect from the mains before
cleaning and reconnect only once the charger
is completely dry. Never charge the device
unattended.
Environmentally friendly disposal
Do not dispose of this product with normal household
waste at the end of its service life. Take it to a recycling
centre or ocial collection point. This helps protect
the environment. The integrated rechargeable battery
contains substances that may endanger the environment.
So please take the used handset to an ocial recycling
centre or collection point.
Proper disposal of this product
Within the EU, this symbol indicates
that this product must not be disposed
of with household waste. Old appli-
ances contain valuable recyclable
materials. They should be recycled in
order to prevent harm to the environment or human
health through improper waste disposal. Therefore,
please dispose of old devices through a proper
collection system, or send the device back to where
you purchased it for proper disposal. They will then
ensure that the device is recycled accordingly.
13

Technical data for USB plug
Adapter input: 100-240 VAC, 50/60Hz, 0.2A max.
Adapter output: 5.0 VDC, 600mA
Technical data for charging station with USB cable
Input: 5.0 VDC, 600mA
Technical data for handset
• Battery: lithium-ion (3.7 VDC, 700mAh)
• Charge the ‘Hydrosonic easy’ completely before rst
use. Optimal battery charging time: 10 hours
• Operating time per battery charge: approx. 60 minutes.
This is equivalent to 15 days if you brush your teeth for
four minutes each day.
• Brushing movements per minute: mode «start» 44‘000,
mode «clean» 64‘000, mode «smile» 84’000.
• Quadrant timer: 30 seconds
• Brushing timer: two minutes
• Automatic switch-o: aer four minutes
Contents
1 × ‘Hydrosonic easy’
1 × ‘sensitive’ brush head
1 × charger with USB cable
1 × USB plug
1 × travel case
1 × instruction manual
14

QUICK START
1. Attach brush head
Caution: Do not bend.
2. Switch on
Press button briey.
3. Mode selection
Press the button and hold it down to switch to the next
mode: from «start» to «clean» to «smile». When you
reach the desired mode, release the button.
4. Brushing your teeth
Clean from tooth to tooth, fully relaxed; let the
bristles do the work; keep the brush as still as possible,
pressing down only slightly, or ideally not at all.
5. Two-minute timer with 30-second interval
• Aer 30 seconds, three short, consecutive pauses
of 0.2 seconds each will indicate that it’s time to move
to a dierent quadrant in your mouth.
• A long interruption indicates that two minutes have
passed. Aer four minutes, the ‘Hydrosonic easy’
turns o automatically.
6. Switch o
Press button briey, and the mode you used last will be
saved for next time.
Press briey:
on/o
Press and hold:
Mode selection
start clean smile
15

CUSTOMER SERVICE
Guarantee terms
Curaden AG provides guarantee for material, function
and manufacturing defects for two years from the date of
purchase. This may be carried out by way of repair work
or a replacement device. In order for a guarantee
claim to be made, the original purchase receipt must be
submitted. Keep your receipt as proof of purchase. The
guarantee shall expire if the device is subject to interfe-
rence or changes to its original state.
Guarantee exclusions
In the following cases, Curaden AG shall not provide
guarantee services: Wear and tear of the device or parts
of the device due to normal use, or if the device was not
used, not properly maintained, or if the safety instructions
provided with the device were not observed.
Repairs may only be carried out by service partners
authorised by Curaden AG.
Service
In order to make a guarantee claim, send the device
and original receipt to your country’s ocial Curaprox
representative. If you do not know who your country’s
representative is, visit our website www.curaprox.com or
• Please discuss any questions about dental or
orthodontic care with your dentist. You can also
contact us, especially if you have technical problems
• Our FAQs are oen helpful: www.curaprox.com/faq.
Here, you will also nd out how to exchange your
‘Hydrosonic easy’ if necessary.
• The ‘Hydrosonic easy’ isn’t for you? You can return it
for a full refund within 30 days of the purchase date.
16

HOW TO BRUSH YOUR
TEETH WITH YOUR
‘HYDROSONIC EASY’:
CURAPROX.COM
HOW TO USE
17

Avertissement
Si une intervention chirurgicale a récemment
été pratiquée sur vos dents ou vos gencives,
vous devriez consulter votre dentiste avant
l’utilisation. Consultez votre dentiste en cas de
saignement excessif des gencives après l’uti-
lisation de l’appareil ou si le saignement per-
siste. Cette brosse à dents peut être utilisée par
les enfants et par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales dont diminuées ou qui manquent
d’expérience et de connaissances, à condition
que celles-ci soient supervisées et instruites
de l’utilisation sans risque de l’appareil et en
comprennent les dangers. Ne pas laisser les
enfants nettoyer ou entretenir l’appareil sans
surveillance. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil. «Hydrosonic easy» répond aux
normes de sécurité pour les appareils élec-
tromagnétiques. Si vous portez un implant ou
un stimulateur cardiaque et que vous avez des
questions quant à l’utilisation de l’appareil,
prenez contact avec votre médecin ou le fabri-
cant de l’implant ou du stimulateur cardiaque.
Consignes de sécurité
Attention: pour charger la batterie,
utiliser exclusivement le chargeur fourni
avec cet appareil. Les piles de cet appareil ne
peuvent pas être remplacées. Avant la mise
en service, vériez que la tension du réseau
électrique régional correspond aux indications
sur l’appareil. Si l’Hydrosonic, le chargeur ou le
18

Elimination écologique
A la n de sa durée d’utilisation, ne jetez pas l’appareil
avec les ordures ménagères. Apportez-le à un point
de collecte ociel pour son recyclage. De cette façon,
vous contribuez à la protection de l’environnement.
La batterie intégrée contient des substances dangereuses
pour l’environnement. Rapportez donc le manche usagé
à un point de recyclage ociel.
Elimination appropriée de ce produit
Au sein de l’UE, ce symbole indique
que ce produit ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères.
Les anciens appareils contiennent
des matières recyclables de grande
valeur qui devraient faire l’objet d’une récupération
pour ne pas nuire à l’environnement ni à la santé
humaine par une élimination incontrôlée.
Eliminez donc les anciens appareils en passant par
des systèmes de collecte appropriés ou envoyez-les
à l’endroit où vous les avez achetés pour leur
mise au rebut. Le point de vente enverra ensuite
l’appareil au recyclage.
câble de raccordement est abîmé, ne l’utilisez
plus et ne le réparez pas vous-même. Le câble
d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le
câble est endommagé, il faut remplacer l’appa-
reil. Ne faites réaliser les réparations que par
un revendeur spécialisé ou par notre service
après-vente. Tenez le chargeur à l’écart de l’eau
et ne le plongez pas dans l’eau ou dans d’autres
liquides. Nettoyage du chargeur: débranchez-le
d’abord du réseau électrique, puis nettoyez-le
et rebranchez-le une fois qu’il est entièrement
sec. Ne jamais laisser l’appareil en charge sans
surveillance.
19

Données techniques du connecteur USB
Adaptateur entrée: 100-240 VAC, 50/60Hz, 0.2A max.
Adaptateur sortie: 5.0 VDC, 600mA
Données techniques du chargeur avec câble USB
Entrée: 5.0 VDC, 600mA
Données techniques du manche
• Batterie: lithium-ion (3,7 VDC, 700 mAh)
• Chargez la brosse à dents complètement avant le
premier utilisation. Temps de charge optimal pour la
batterie: dix heures.
• Durée d’utilisation avec une recharge: env. 60 min.
Cela correspond à 15 jours de brossage de dents à raison
de quatre minutes par jour.
• Mouvements de brossage par minute: mode «start»
44‘000, mode «clean» 64‘000, mode «smile» 84’000.
• Minuteur quadrant maxillaire: 30 secondes
• Minuteur pour la durée de nettoyage: deux minutes
• Extinction automatique: au bout de quatre minutes
Contenu de la boîte
1 × manche «Hydrosonic easy»
1 × tête de brosse «sensitive»
1 × chargeur avec câble USB
1 × connecteur USB
1 × étui de voyage
1 × instructions d’utilisation
20
Other manuals for HYDROSONIC EASY
1
Table of contents
Languages:
Other CURAPROX Electric Toothbrush manuals
Popular Electric Toothbrush manuals by other brands

Renesas
Renesas SLG47513 Application note

Biovo Technologies
Biovo Technologies Airway Medix B-Care Instructions for use

Braun
Braun Oral-B Professional Care SmartSeries 4750 manual

Philips
Philips HX4101/72 user manual

Braun
Braun Oral-B PROFESSIONALCARE D15511 user manual

Braun
Braun Oral-B TRIZONE 500-5000 manual