DÖRR E-Protect AM360 User manual

www.doerrfoto.de
E-Protect AM360
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRONISCHER GEHÖRSCHUTZ E-PROTECT AM360
GB INSTRUCTION MANUAL
E-PROTECT AM360 HEARING PROTECTION
FR NOTICE D'UTILISATION
PROTÈGE OREILLES ÉLECTRONIQUE
E-PROTECT AM360
IT MANUALE DI ISTRUZIONI
E-PROTECTOR AM360 PROTEZIONE
PER L’UDITO

2

3
VIELEN DANK, dass Sie sich für unseren elektronischen Kapselgehörschutz DÖRR E-Protect AM360 entschieden haben.
Der Gehörschutz E-Protect AM360 ist ein Präzisions-Hochleistungsprodukt.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen
dieses Gerät nutzen, so stellen Sie diesen diese Anleitung zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät verkaufen, gehört diese
Anleitung zum Gerät und muss mitgeliefert werden.
DÖRR haftet nicht bei Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder bei Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und der
Sicherheitshinweise.
SICHERHEITSHINWEISE
• Schützen Sie das Gerät vor Regen, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen.
• Benutzen und berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Schützen Sie das Gerät vor Stößen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist. In diesem Fall lassen Sie es
von einem qualifi zierten Elektriker überprüfen bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
• Falls das Gerät defekt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder selbst zu reparieren – kontaktieren
Sie bitte Ihren Fachhändler.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit geeigneten Batterien. Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird,
entnehmen Sie bitte die Batterien.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der direkten Umgebung von Funktelefonen und Geräten, die starke elektromagnetische Felder
erzeugen (z.B. Elektromotoren).
• Menschen mit physischen oder kognitiven Einschränkungen sollten das Gerät unter Anleitung und Aufsicht bedienen.
• Schützen Sie das Gerät vor Schmutz. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen
ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen.
• Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf.
• Das Gerät ist kein Spielzeug – bewahren Sie es für Kinder unerreichbar auf.
• Halten Sie das Gerät von Haustieren fern.
• Bitte entsorgen Sie das Gerät wenn es defekt ist oder keine Nutzung mehr geplant ist entsprechend der Elektro- und Elektronik-
Altgeräte-Richtlinie WEEE. Für Rückfragen stehen Ihnen die lokalen Behörden, die für die Entsorgung zuständig sind, zur
Verfügung.
ACHTUNG
• Um Gehörschäden zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Kapselgehörschutz fest und sicher über den Gehörmuscheln sitzt.
Stellen Sie hierfür den verstellbaren Bügel entsprechend Ihrer Kopfgröße und dem Tragekomfort ein.
• Tragen Sie den Gehörschutz während des gesamten Zeitraumes hohen Lärmeinfl usses.
• Benutzen Sie den Gehörschutz nach Rissbildung an der Ohrpolsterung nicht mehr! Eine Rissbildung ist nach einigen Jahren
aufgrund von Materialermüdung normal. Es handelt sich hierbei um einen natürlichen Verschleiß.
BATTERIE/AKKU WARNHINWEISE
Verwenden Sie nur hochwertige Markenbatterien oder Akkus. Beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung achten
(+/-). Legen Sie keine Batterien/Akkus unterschiedlichen Typs ein und ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Mischen Sie
keine gebrauchten Batterien mit neuen Batterien. Bei längerem Nichtgebrauch, bitte die Batterien/Akkus entnehmen. Werfen Sie die
Batterien/Akkus nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Laden Sie gewöhnliche Batterien
niemals auf – Explosionsgefahr! Entfernen Sie leere Batterien umgehend aus dem Gerät um das Auslaufen von Batteriesäure zu
vermeiden. Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen.
Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroff enen Stellen sofort mit reichlich klarem
Wasser spülen und umgehend einen Arzt kontaktieren. Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie
Batterien/Akkus unerreichbar für Kinder und Haustiere auf. Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (siehe auch
Kapitel "Batterie/Akku Entsorgung").
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
DÖRR Elektronischer Gehörschutz E-Protect AM360

4
zusätzliches Gelenk für besten Tragecomfort
Lautstärken-Regler: Rot = rechts/Blau = links
Batteriefach AAA
Ohrpolster für perfekte Abdichtung
windresistentes Hochfrequenz-Mikrofon
abgeschrägtes Unterteil für Gewehrschützen
verstellbarer, gepolsterter Kopfbügel
EINLEGEN/AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN
Die Batteriefächer befi nden sich hinter dem Schaumstoff auf der jeweiligen Innenseite des Gehörschützers.
Legen Sie 2x Batterien Micro AAA LR03 gemäß Polarität +/- ein.
Bei Störungen wie starkem Rauschen oder nachlassender Leistung, prüfen Sie die Kapazität der Batterien und tauschen Sie
diese bei Bedarf.
VERWENDUNG
• Drehen Sie die seitlichen Lautstärkenregler auf die niederste Position um die Elektronik zu aktivieren. Während die Elektronik aktiv
ist, wird Impulslärm (z.B. ein Gewehrschuss) ab 80 dB unterdrückt.
• Um normale und harmlose Umgebungsgeräusche bis zu 9-fach zu verstärken, drehen Sie die zwei seitlichen Lautstärkeregler in
die gewünschte Position bis eine für Sie optimale Lautstärke erreicht ist.
• Pro Seite sind je zwei Hochfrequenzmikrophone eingebaut, die Ihnen eine 360 Grad Geräuschüberwachung ermöglichen.
• Bei Nichtgebrauch des Gehörschützers schalten Sie diesen ab indem Sie beide Regler auf Position "Off " stellen.
TEILEBESCHREIBUNG
EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE INFORMATIONEN
• Dämmwert / Rauschunterdrückung: NRR 24 dB (Noise Reduction Rating)
• Ultra-Leichtgewicht: 308 Gramm
• Faltbügel für ein kompaktes Transportmaß: 14,5 x 10 cm
• Wasser- und schmutzabweisende, weiche Ohrpolsterung
• Individuelle Lautstärkenregelung rechts/links
• Verstärkt Umgebungsgeräusche bis zu 9x
• Impulslärm-Unterdrückung ab 80 - 85 dB
• 2x 2 Windresistente Hochfrequenz-Stereomikrofone für 360° Geräuscherfassung
• Betrieb mit 2x Batterie Micro AAA LR03 (im Lieferumfang enthalten)

5
BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG
Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass
leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufl aden lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicher-
weise enthalten Altbatterien Schadstoff e, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können. Sie sind zur
Rückgabe gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpfl ichtet (Batteriegesetz §11 Gesetz zur Neuregelung
der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren). Sie können Batterien nach Gebrauch in
der Verkaufsstelle oder in Ihrer unmittelbaren Nähe (z.B. in Kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich
zurückgeben. Weiter können Sie Batterien auch per Post an den Verkäufer zurücksenden.
WEEE HINWEIS
Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie, die als Europäisches Gesetz am 13. Februar 2003 in
Kraft trat, führte zu einer umfassenden Änderung bei der Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte. Der vornehmliche
Zweck dieser Richtlinie ist die Vermeidung von Elektroschrott bei gleichzeitiger Förderung der Wiederverwendung, des
Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung, um Müll zu reduzieren. Das abgebildete WEEE Logo (Mülltonne)
auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden darf. Sie sind dafür verantwortlich, alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an entsprechenden
Sammelpunkten abzuliefern. Eine getrennte Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung des Elektroschrottes hilft dabei,
sparsamer mit den natürlichen Ressourcen umzugehen. Des Weiteren ist die Wiederverwertung des Elektroschrottes ein
Beitrag dazu, unsere Umwelt und damit auch die Gesundheit der Menschen zu erhalten. Weitere Informationen über die
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die Wiederaufbereitung und die Sammelpunkte erhalten Sie bei den
lokalen Behörden, Entsorgungsunternehmen, im Fachhandel und beim Hersteller des Gerätes.
ROHS KONFORMITÄT
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlamentes und des Rates vom 8. Juni 2011
bezüglich der beschränkten Verwendung gefährlicher Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten (RoHS)
sowie seiner Abwandlungen.
CE KENNZEICHEN
Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Normen.
CE EN 352-1/EN 352-4/EN 352-5/EN 352-8
Stand 29.02.2016 | Änderungen vorbehalten.

6
THANK YOU for purchasing the electronic active earmus Dörr E-Protect AM360. The E-Protect AM360 is a high performing
precision product.
Please read the instruction manual and safety hints carefully before first use. Keep this instruction manual together with the
device for future use. If other people use this device, make this instruction manual available. This instruction manual is part
of the device and must be supplied with the device in case of sale.
DÖRR is not liable for damages caused by improper use or the failure to observe the instruction manual and safety hints.
SAFETY HINTS
• Protect the device from rain, moisture, direct sunlight and extreme temperatures.
• Do not operate or touch the device with wet hands.
• Protect the device against impacts. Do not use the device if it has been dropped. In this case a qualifi ed electrician should inspect
the device before you use it again.
• Do not attempt to repair the devise by yourself. When service or repair is required, contact qualifi ed service personnel.
• Make sure to use the device only with appropriate batteries. Please remove batteries when device is not in use for a longer period.
• Do not use the device nearby mobile phones and devices that generate strong electromagnetic fi elds (e.g. electric engines).
• People with physical or cognitive disabilities should use the device with supervision.
• Protect the device against dirt. Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We recommend a soft
microfi ber cloth to clean the outer parts of the device.
• Store the device in a dust-free, dry and cool place.
• The device is not a toy – keep it out of reach of children.
• Keep away from pets.
• If the device is defective or without any further use, dispose of the device according to the Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive WEEE. For further information, please contact your local authorities.
CAUTION
• In order to avoid hearing disorder, place the earmuff s fi rmly around your auricles. For best wearing comfort, adjust the bracket
holder to the size of your head.
• Wear the earmuff s throughout the period of noise penetration.
• Should the earmuff s start to show cracks, do not use them anymore. After some years of use, the evidence of cracks is a sign
of material fatigue, which is considered a natural wear out.
SAFETY HINTS FOR BATTERIES/ACCUMULATORS
Only use high-quality batteries/accumulators of popular brands. When inserting the batteries/ accumulators, please respect the
correct polarity (+/-). Do not insert batteries of diff erent types and always replace all batteries at the same time. Do not combine used
batteries with fresh batteries. Please remove batteries/accumulators when device is not in use for a longer period. Do not throw the
batteries/accumulators into fi re, do not short-circuit and do not disassemble them! Never charge non-rechargeable batteries - risk of
explosion! Remove empty batteries immediately from the device to avoid the leaking of battery acid. Remove leaking batteries from
the device immediately. Clean the contacts before inserting fresh batteries. Risk of battery acid burn! In case of contact with battery
acid, rinse the aff ected area immediately with water and contact a doctor. Batteries can be dangerous to life if swallowed. Keep bat-
teries/accumulators away from small children and pets. Do not dispose of batteries in household waste (see also capture "Disposal of
Batteries/Accumulators").
GB INSTRUCTION MANUAL
DÖRR E-Protect AM360 Hearing Protection

7
FEATURES AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
• NRR 24 dB (Noise Reduction Rating)
• Ultra lightweight: 308 grams
• Folds compactly for transportation: 14,5x10 cm
• Water and dirt repellent, soft ear padding
• Individual volume control right/left
• Enhances ambient noise up to 9x
• Suppression of impulse noise as of 80 - 85 dB
• 2 x 2 wind resistant high frequency stereo microphones for 360° noise detection
• Energy source: 2x Micro AAA LR03 batteries (included )
Extra hinge for best wearing comfort
Volume controls: red=right side/blue = left side
Battery compartment AAA
Ear padding for firm protection
Wind resistant high frequency microphone
Sloped lower section for riflemen
Adjustable padded head bracket
NOMENCLATURE
INSERTING/REPLACING THE BATTERIES
The battery compartments are located behind the inner padding of the earmuff . Insert 2x Micro AAA LR03 batteries according to
polarity +/-. In case of a drop of performance, disturbances such as upcoming noise, check the battery capacity and exchange them
if necessary.
USAGE
• Turn the lateral volume control to lowest position in order to activate the electronics. While the earmuff s electronics is active,
impulse noise as of 80 dB, e.g. a gun shot, will be suppressed.
• Regular ambient noise will be enhanced by 9 times. Adjust the desired volume by using the two lateral volume controls.
• The high frequency microphones, installed in both sides of earmuff s, allow 360° noise detection.
• When you do not use the earmuff s, switch both controls to position "Off ”.

8
DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS
Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indicates that empty batteries or accumulators
which can no longer be charged, should not be disposed of with household waste. Waste batteries may contain harmful
substances that can cause damage to health and to the environment. Please use the return and collection systems
available in your country for the disposal of the waste batteries.
WEEE INFORMATION
The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE Directive) is the European community directive on waste
electrical and electronic equipment, which became European law in February 2003. The main purpose of this directive is
to prevent electronic waste. Recycling and other forms of waste recovery should be encouraged to reduce waste. The
symbol (trash can) on the product and on the packing means that used electrical and electronic products should not be
disposed of with general household waste. It is your responsibility to dispose of all your electronic or electrical waste at
designated collection points. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and it is a signifi cant
contribution to protect our environment as well as human health. For more information about the correct disposal of elec-
trical and electronic equipment, recycling and collection points please contact your local authorities, waste management
companies, your retailer or the manufacturer of this device.
ROHS CONFORMITY
This product is compliant with the European directive 2011/65/EU of June 08, 2011 for the restriction of use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS) and its amendments.
CE MARKING
The CE marking complies with the European directives.
CE EN 352-1/EN 352-4/EN 352-5/EN 352-8

9
NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi le protège oreilles électronique E-Protect AM 360 de la société DÖRR.
Ce protège oreilles est un produit de précision hautement performant.
Afin d’apprécier pleinement cet appareil et de profiter au mieux de ses fonctions, nous vous recommandons de lire
soigneusement les instructions et les consignes de sécurité avant la première utilisation. Veuillez garder cette notice
d’utilisation ensemble avec l’appareil pour une utilisation postérieure. Dans le cas où l’appareil est utilisé par plusieurs
personnes, veuillez mettre cette notice à leur disposition. Lorsque vous vendez l’appareil, cette notice d’utilisation
doit accompagner l’appareil et doit être livrée avec.
La société DÖRR se dégage de toute responsabilité dans le cas de dégâts dûs à une utilisation non conforme de l’appareil
ou dûs au non-respect de la notice d’utilisation et des consignes de sécurité.
CONSIGNES DE SECURITE
• Tenir l’appareil à l’écart de pluie, de l’humidité, de l’exposition directe aux rayons solaires. Protégez l’appareil des températures
trop élevées.
• Veuillez ne pas utiliser ou toucher l’appareil avec les mains mouillées.
• Veuillez protéger l’appareil des chocs. N’utilisez pas l’appareil lorsque l’appareil est tombé par terre. Le cas échéant faites vérifi er
l’appareil par un électricien qualifi é avant que vous allumiez l’appareil de nouveau.
• Dans le cas où l’appareil s’avère défectueux ou défaillant, n’essayez surtout pas l’ouvrir ou le réparer vous-même. Veuillez-vous
adresser à un spécialiste.
• Veuillez n’utiliser l’appareil qu’avec des piles appropriées. Retirer les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant
une longue période de temps.
• Veuillez ne pas utiliser l’appareil à la proximité de radiotéléphones et d’appareils, qui puissent produire des champs électromagné-
tiques forts (par exemple moteurs électriques).
• Les personnes avec restrictions physiques ou cognitives doivent utiliser l’appareil sous la direction et surveillance d’un tiers.
• Veuillez protéger l’appareil des saletés. Nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants agressifs.
Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil un chiff on microfi bre légèrement imbibé d’eau
exempt de peluches.
• Rangez l’appareil dans un endroit non poussiéreux, sec et frais.
• Cet appareil n’est pas un jouet. Tenez l’appareil à l’écart des enfants.
• Tenez l’appareil à l’écart des animaux domestiques.
• Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre appareil est défectueux ou obsolète selon la directive
de gestion des déchets électriques et électroniques. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage des
appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises
spécialisées dans l’élimination des déchets.
ATTENTION
• Pour éviter une surdité, veillez à ce que le protège oreilles soit fermement placé sur vos pavillons de l’oreille. Veillez pour cela au
réglage de l’arceau approprié à la taille de votre tête et au confort d’utilisation.
• Il est recommandé d’utiliser le protège oreilles pendant toute la période de niveau sonore extérieur élevé.
• N’utiliser plus le protège oreilles après formation de fi ssures sur les coussinets! Une formation de fi ssures est tout à fait normale.
Il s’agit d’un signe normal d’usure.
REMARQUES DE PREVENTION POUR PILES/ACCUMULATEURS
Utiliser toujours piles/accumulateurs haut de gamme. Insérer les piles du même type en veillant à respecter le sens des polarités (+/-
). Veillez à ne pas insérer des piles ou des batteries rechargeables de diff érents types et veuillez remplacer toutes les piles/batteries
à la fois. Veillez à ce que des piles usagées ne soient pas mélangées avec des piles neuves. Retirer les piles/accumulateurs si vous
n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période de temps. Ne pas jeter les piles/ accumulateurs au feu. Ne pas
les court-circuiter et ne pas les ouvrir. Ne jamais charger les piles non rechargeables – risque d’explosion! Veuillez retirer des piles
usagées de l’appareil afi n d’éviter la fuite de l’acide. Veuillez retirer immédiatement des piles fuyardes de l’intérieur de l’appareil.
FR NOTICE D’UTILISATION
DÖRR Protège oreilles électronique E-Protect AM360

10
Commande volume: rouge= droite/bleu=gauche
INSERTION/REMPLACEMENT DES PILES
Les compartiments piles se trouvent derrière la mousse des coussinets du protège oreilles. Veuillez insérer 2 piles Micro AAA LR03
selon la polarité+/-.
Dans le cas de bruits parasites forts ou d’une puissance faible, veuillez vérifi er la capacité des piles et en cas de besoin veuillez les
remplacer.
UTILISATION
• Afi n d’activer le système électronique, veuillez tourner le bouton de commande volume vers la valeur plus basse. Lorsque le
système électronique est actif les impulsions sonores (par exemple un coup de fusil) seront supprimées à partir de 80 dB.
• Afi n d’amplifi er jusqu’à 9 fois les bruits normaux et inoff ensifs de l’environnement, veuillez tourner les deux boutons latérales de
commande volume jusqu’à que le volume idéal pour vous a été atteint. Deux microphones haute fréquence sur chaque côté permet-
tent un contrôle des bruits sur 360°.
• Lorsque vous n’utilisez pas le protège oreilles, veuillez l’éteindre en tournant tous les deux commandes volume en position "Off ".
Articulation supplémentaire pour un meilleur
confort
Compartiment piles AAA
Coussinets oreilles pour une
étanchéité parfaite Microphone haute fréquence, résistant au vent
Partie inférieure biseautée pour les tireurs
Arceau réglable et rembourré
NOMENCLATURE
Veuillez rincer les contacts avant d’insérer des piles neuves. Danger de brûlure si vous touchez l’acide des piles! Dans le cas où vous
touchez l’acide des piles, veuillez rincer la partie concernée avec de l’eau abondante et contactez immédiatement un médecin. Les
piles peuvent être dangereuses pour la santé dans le cas où vous les avalez. Tenez l’appareil à l’écart des enfants et des animaux
domestiques. Les piles et les accumulateurs usagés ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers (voir également
chapitre "Gestion des déchets de piles et d'accumulateurs").
CARACTERISTIQUES ET INFORMATIONS TECHNIQUES
• Coeffi cient de réduction sonore: NRR 24 dB (Noise Reduction Rating)
• Poids ultra léger: 308 grammes
• Étrier pliant pour des dimensions de transport compactes: 14,5 x 10 cm
• Coussinets oreilles moelleux, imperméables et antitaches
• Commande individuelle de volume sonore droite/gauche
• Amplifi e le niveau de sons ambiants jusqu’à 9x
• Suppression des impulsions sonores dépassant les 80 - 85 dB
• 2 x 2 microphones stéréo haute fréquence, résistant au vent pour un enregistrement de bruits sur 360°
• Fonctionnement avec 2 piles Micro AAA LR03 (comprises dans la fourniture)

11
GESTION DES DECHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS
Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries recharge-
ables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent contenir
des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé humaine. S'il vous
plaît utiliser les systèmes de reprise et de collecte disponibles dans votre pays pour l'enlèvement des déchets de piles.
REGLEMENTATION DEEE
La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques qui a été mise en place le 13 février 2003) a eu
comme conséquence une modifi cation de la gestion des déchets électriques. L’objectif essentiel de cette directive est de
réduire la quantité de déchets électriques et électroniques (encouragement de la réutilisation, du recyclage et d’autres
formes de retraitement avec le but de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle) sur le produit et sur
l’emballage attire l’attention sur le fait que le produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Vous êtes respon-
sable de remettre tous les appareils électriques et électroniques usagés à des points de collecte correspondants. Un tri
sélectif ainsi comme la réutilisation sensée des déchets électriques sont des conditions préalables pour une bonne ges-
tion des ressources. En outre le recyclage des déchets électriques est une contribution pour la conservation de la nature
et ainsi préserver la bonne santé des êtres humains. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage
des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services municipaux, des
entreprises spécialisées dans l’élimination des déchets, du commerce spécialisé et près du fabricant de l’appareil.
CONFORMITE SELON LA DIRECTIVE EUROPEENNE ROHS
Ce produit satisfait la directive 2011/65/EU du Parlement et Conseil Européen de 08.06.2011 concernant l’utilisation limitée
de substances dangereuses dans des appareils électriques et électroniques (RoHS) ainsi comme leurs variations.
MARQUAGE CONFORMITE EUROPEENNE CE
Le marquage imprimé CE satisfait aux exigences européennes en vigueur.
CE EN 352-1/EN 352-4/EN 352-5/EN 352-8

12
GRAZIE per aver scelto le cue elettronici DÖRR E-Protect AM360. Queste cue è un prodotto ad alto rendimento
precisione.
Si prega di leggere il manuale di istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza accuratamente prima dell'uso. Conservare il
manuale di istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro. Se altre persone usano questo dispositivo, fa si che
questo manuale di istruzioni sia disponibile. Questo manuale è parte del dispositivo e deve essere fornito con il dispositivo
in caso di vendita.
DÖRR non è responsabile per danni causati da un uso improprio o il mancato rispetto del manuale di istruzioni e avvertenze
di sicurezza.
SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA
• Proteggere l'apparecchio da pioggia, umidità, luce solare diretta e temperature estreme.
• Non utilizzare o toccare il dispositivo con le mani bagnate.
• Proteggere il dispositivo da urti. Non utilizzare il dispositivo se è caduto. In questo caso un elettricista qualifi cato dovrebbe ispe-
zionare il dispositivo prima di utilizzarlo di nuovo.
• Non tentare di riparare il dispositivo da soli. Quando è necessaria l'assistenza o la riparazione, contattare il personale di assistenza
qualifi cato.
• Assicurarsi di utilizzare il dispositivo esclusivamente con batterie adeguate. Si prega di rimuovere le batterie quando il dispositivo
non è in uso per un periodo più lungo.
• Non utilizzare il dispositivo vicino ad un telefono cellulare o apparecchi che generano un forte campo elettromagnetico
(es. motori elettrici).
• Individui con disabilità fi siche o cognitive dovrebbero utilizzare il dispositivo sotto supervisione.
• Proteggere l'apparecchio dallo sporco. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o benzina per pulire il dispositivo. Si consiglia un
panno morbido in microfi bra per pulire le parti esterne del dispositivo.
• Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, privo di polvere.
• Il dispositivo non è un giocatolo – tenere fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere lontano dagli animali domestici e non.
• Se il dispositivo è difettoso o senza ulteriore utilizzo, smaltire l'apparecchio secondo la direttiva WEEE. Per ulteriori informazioni,
si prega di contattare le autorità locali, incaricati dello smaltimento dei rifi uti.
ATTENZIONE
• Al fi ne di evitare problemi all'udito, posizionare le cuffi e saldamente intorno ai vostri padiglioni auricolari. Per una migliore adat-
tabilità regolare il supporto delle cuffi e alla dimensione della vostra testa.
• Indossare le cuffi e per tutto il periodo in cui è presente il rumore.
• Se le cuffi e presentano crepe si raccomanda di non utilizzarle. Dopo diversi anni di uso, l' evidenza di crepe sulle cuffi e è segno
di aff aticamento dei materiali, e viene considerata una naturale usura.
SUGGERIMENTI DI SICUREZZA PER BATTERIE/ACCUMULATORI
Utilizzare solo batterie e/o accumulatori di alta qualità e di marche popolari. Quando si inseriscono le batterie/accumulatori, si prega
di rispettare la corretta polarità (+/-). Non inserire batterie di tipi diversi e sempre sostituire tutte le batterie nello stesso momento.
Non utilizzate allo stesso momento batterie vecchie con quelle nuove. Si prega di rimuovere le batterie/accumulatori quando il
dispositivo non è in uso per un periodo più lungo. Non gettare le batterie/accumulatori nel fuoco, non fatte le andare in corto circuito
e non smontatele. Non ricaricare mai le batterie non ricaricabili - pericolo di esplosione! Rimuovete le batterie scariche subito dal
dispositivo per evitare la perdita di liquido (acido dalla batteria). Rimuovete le batterie che perdano liquidi subito dal dispositivo. Pulite
i contatti bene primi di inserire delle batterie nuove. State attenti al rischio di bruciarsi con l’acido. In caso di contatto con l'acido del-
la batteria, lavare l'area interessata immediatamente con acqua e consultare un medico. Le batterie possono essere pericolose per la
vita in caso di ingestione. Tenere le batterie/accumulatori lontano da bambini piccoli e animali domestici. Non gettare le batterie nei
rifi uti domestici (vedi anche capitolo "Smaltimento delle batterie/ accumulatori").
IT MANUALE DI ISTRUZIONI
DÖRR E-Protector AM360 Protezione per l’Udito

13
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE
• Valutazione Riduzione del rumore: NRR 24 dB (Noise Reduction Rating)
• Ultra leggero: 308 grammi
• Si ripiega in modo compatto per il trasporto: 14 x 10,5 cm
• Fatto di materiale idrorepellente e anti macchia, auricolari morbido ed imbottito
• Regolazione del volume individuale destra/sinistra.
• Migliora il rumore ambientale fi no a 9x
• Soppressione del rumore impulsivo più di 80 - 85 dB
• 2 x 2 microfoni stereo resistente al vento ad alta frequenza per la registrazione del rumore a 360°
• Alimentazione: batterie 2x Micro AAA LR03 (incluse)
Cerniera Extra per un miglior comfort
Controlli del volume: rosso = lato destra/
blu = lato sinistro
Vano batterie AAA mini stilo
Imbottitura supplementare per una
protezione migliore Microfono anti-vento ad alta frequenza
Sezione inferiore inclinata per fucilieri
Supporto cue regolabile ed imbottita
NOMENCLATURA
INSERIMENTO/SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Il vano batterie è situato dietro l’imbottitura interna della cuffi a. Inserire 2 batterie AAA LR03 stilo secondo la polarità +/-.
In caso di un malfunzionamento, disturbi come rumori improvvisi, controllare la carica delle batterie e sostituirle se necessario.
UTILIZZO
• Girate il pulsante di volume laterale alla posizione più bassa al fi ne di attivare la modalità elettronica. Durante la modalità elet-
tronica, gli impulsi rumorosi più di 80 dB, ad esempio, un colpo di pistola, saranno soppressi.
• I normali rumori ambientali saranno raff orzati fi no a 9 volte. Regolare il volume desiderato utilizzando i due controlli di volume
laterali.
• I microfoni ad alta frequenza, installate in entrambi i lati delle cuffi e, permettono di rilevamento del rumore 360°.
• Quando la cuffi a non viene utilizzata, impostare entrambi i pulsanti su OFF.

14
SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI
Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo simbolo indica che le batterie e gli accumula-
tori che non possano più essere ricaricate o utilizzate, non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici. Le batterie
possono contenere sostanze nocive che possono causare danni alla salute e all'ambiente. Si prega di utilizzare i sistemi
di restituzione e raccolta disponibili nel proprio paese per lo smaltimento dei rifi uti delle batterie.
INFORMAZIONI WEEE
La direttiva sulle attrezzature elettriche ed elettroniche (direttiva WEEE) è la direttiva comunitaria Europea sulle appa-
recchiature elettriche ed elettroniche, che è diventata legge europea nel febbraio 2003. Lo scopo principale di questa
direttiva è quello di evitare di creare rifi uti elettronici. Riciclaggio e altre forme di recupero dei rifi uti dovrebbero essere
incoraggiati per ridurre gli sprechi. Il simbolo (del cestino) sul prodotto e sulla confezione signifi ca che i prodotti elettrici
ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici. Siete responsabili di smaltire tutti i rifi uti elettronici
o elettrici presso i punti di raccolta specifi ci. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare
risorse preziose e si tratta di un contributo signifi cativo per proteggere il nostro ambiente e la salute umana. Per ulteriori
informazioni sul corretto smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, riciclaggio e Punti di ritiro siete
invitati a rivolgersi alle autorità locali, le società di gestione dei rifi uti, il rivenditore o il produttore di questo dispositivo.
CONFORMITÀ A ROHS
Questo prodotto è conforme alla direttiva europea 2011/65/UE del 8 giugno 2011 per la restrizione dell'uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS) e successive modifi che.
MARCHIO CE
Il marchio CE è conforme alle direttive europee CE.
CE EN 352-1/EN 352-4/EN 352-5/EN 352-8

15

16
www.doerrfoto.de
DÖRR GmbH · Messerschmittstr. 1 · D-89231 Neu-Ulm · Fon: +49 731 97037-0 · Fax: +49 731 97037-37 · [email protected]
Made in China
Other manuals for E-Protect AM360
1
Table of contents
Languages:
Other DÖRR Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Ultra-safe
Ultra-safe 96305 User instruction manual

THORLABS
THORLABS DET100A user guide

Kusam-meco
Kusam-meco 273 HP instruction manual

Gilardoni
Gilardoni RDG600 manual

Honeywell Home
Honeywell Home 5821 Installation & setup guide

TEUFELBERGER
TEUFELBERGER fImblSAVER Manufacturer's information and instructions for use