DÖRR FB-300 User manual

doerr-outdoor.de
FUNK BEWEGUNGSMELDER SET &
FUNK SENDER
FB300
FB300 S
DE FUNK BEWEGUNGSMELDER SET & FUNK SENDER
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB WIRELESS MOTION DETECTOR KIT & MOTION DETECTOR
INSTRUCTION MANUAL
FR KIT DÉTECTEUR DE MOUVEMENT SANS FIL & ÉMETTEUR RADIO
NOTICE D’UTILISATION
ES SET DE DETECCIÓN DE MOVIMIENTO DE RADIO & TRANSMISOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT KIT DI RILEVATORE DI MOVIMENTO WIRELESS & MITTENTE
MANUALE DI ISTRUZIONI

doerr-outdoor.de2
DE
VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus unserem
Hause DÖRR entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung
und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät
für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Ge-
rät nutzen, so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verfügung. Wenn
Sie das Gerät verkaufen, gehört diese Anleitung zum Gerät und muss
mitgeliefert werden.
DÖRR haftet nicht bei Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
oder bei Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und der Sicher-
heitshinweise.
Bei Schäden, die durch eine unsachgemäße Handhabung oder durch
Fremdeinwirkung verursacht werden, erlischt der Garantie- oder
Gewährleistungsanspruch. Eine Manipulation, eine bauliche Verän-
derung des Produktes, sowie das Önen des Gehäuses durch den
Benutzer oder nicht autorisierte Dritte, wird als unsachgemäße Hand-
habung gewertet.
01 | SICHERHEITSHINWEISE
• Der Empfänger FB-300 („Receiver“) ist nicht wasserdicht!
Schützen Sie den Empfänger vor Regen, Feuchtigkeit, direkter
Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen.
• Der Bewegungsmelder („Sender“) FB-300S verfügt über ein
wetterfestes Gehäuse nach Schutzklasse IP66 (staubdicht und
gegen starkes Strahlwasser geschützt) und ist für den Einsatz im
Freien geeignet. Schützen Sie den Bewegungsmelder trotzdem
vor extremen Wetterbedingungen und direkter Sonnenein-
strahlung.
• Verwenden Sie ausschließlich frische Markenbatterien des-
selben Typs und Herstellers (Typ Micro AAA LR03, 1.5V). Beim
Einlegen der Batterien auf die richtige Polung achten (+/-). Falls
das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, ent-
nehmen Sie bitte die Batterien. Verwenden Sie keine wiederauf-
ladbare Akkus, da diese zu Fehlfunktionen führen können.
• Lassen Sie das Gerät nicht auf harte Oberflächen fallen. Verwenden
Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist. In diesem Fall
lassen Sie es von einem qualifizierten Elektriker überprüfen bevor
Sie es wieder einschalten.
• Falls das Gerät defekt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das
Gerät zu zerlegen oder selbst zu reparieren – es besteht Strom-
schlaggefahr! Kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler.
• Das Gerät ist kein Spielzeug! Halten Sie das Gerät, Zubehörteile
und die Verpackungsmaterialien von Kindern und Haustieren fern,
um Unfällen und Erstickung vorzubeugen.
• Menschen mit physischen oder kognitiven Einschränkungen sollten
das Gerät unter Anleitung und Aufsicht bedienen.
• Personen mit einem Herzschrittmacher, einem Defibrillator oder
anderen elektrischen Implantaten sollten einen Mindestabstand
von 30 cm einhalten, da das Gerät Magnetfelder erzeugt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der direkten Umgebung von
Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen.
• Schützen Sie das Gerät vor Schmutz. Reinigen Sie das Gerät nicht
mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fus-
selfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch, um die äußeren Bauteile
des Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung das Gerät ausschalten
und die Batterien entnehmen.
• Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bewahren Sie es an einem
staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf.
• Bitte entsorgen Sie das Gerät, wenn es defekt ist oder keine Nutzung
mehr geplant ist entsprechend der Elektro- und Elektronik-Alt-
geräte-Richtlinie WEEE. Für Rückfragen stehen Ihnen die lokalen
Behörden, die für die Entsorgung zuständig sind, zur Verfügung.

doerr-outdoor.de3
03 | PRODUKTBESCHREIBUNG
Das DÖRR FB-300 Funk Bewegungsmelder Set ist ein kabelloses
Alarmsystem bestehend aus einem Funkempfänger und zwei PIR Sen-
sor Bewegungsmeldern. Dieses Frühwarnsystem ist besonders auf der
Jagd oder an der Kirrung hilfreich, kann aber auch zur Überwachung
von Haus und Garten eingesetzt werden. Registriert der PIR Sensor
eine Bewegung im Abstand bis zu 12 m, sendet der Bewegungsmelder
ein Funksignal innerhalb eines Bereichs von bis zu ca. 300 m an den
Empfänger. Dieser löst nun einen Alarm mit Ton und Vibration aus. Die
LED Anzeige am Empfänger zeigt an, welcher Bewegungsmelder aus-
gelöst wurde. Es können bis zu fünf Bewegungsmelder miteinander
kombiniert werden.
04 | EIGENSCHAFTEN
• Bewegungsmelder mit PIR Sensor für einen Erfassungsbereich von
bis zu 12 Meter
• Bis zu 5 Bewegungsmelder kombinierbar (weitere DÖRR Funk-
Sender FB-300S optional erhältlich)
• Funkreichweite ca. 300 m (abhängig von Umgebung und Batterie-
stand)
• Drei Alarm-Modi: LED Licht, Ton (Lautstärke regulierbar), Vibration
• Stoßfeste Gehäuse
• Gehäuse der Bewegungsmelder staub- und regenfest (IP66)
• Einfache Installierung und Handhabung
02 | BATTERIE WARNHINWEISE
Verwenden Sie nur hochwertige Markenbatterien. Beim Einlegen der
Batterien auf die richtige Polung achten (+/-). Legen Sie keine Bat-
terienunterschiedlichen Typs einund ersetzen Sieimmer alleBatterien
gleichzeitig. Mischen Sie keine gebrauchten Batterien mit neuen Bat-
terien. Bei längerem Nichtgebrauch, bitte die Batterien entnehmen.
Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht
kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Laden Sie gewöhnliche
Batterien niemals auf – Explosionsgefahr! Entfernen Sie leere Bat-
terien umgehend aus dem Gerät um das Auslaufen von Batteriesäure
zu vermeiden. Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem
Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. Es
besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Bei Kontakt mit Bat-
teriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser
spülen und umgehend einen Arzt kontaktieren. Batterien können
beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Batterien
unerreichbar für Kinder und Haustiere auf. Batterien dürfen nicht
im Hausmüll entsorgt werden (siehe auch Kapitel „Batterie/Akku Ent-
sorgung“).

doerr-outdoor.de4
05 | TEILEBESCHREIBUNG
05.1 Empfänger („Receiver“) FB-300 (nur im Set enthalten, DÖRR Artikel Nr 204804)
02
01
03
04
05 06 07
08
09
09
10
01 Antenne Empfänger (ausziehbar) 06 LED Betriebsanzeige rot
02 LED Signal Anzeige grün (1, 2, 3, 4, 5) 07 Öse für Handschlaufe
03 Lautsprecher 08 An/Aus Schalter
04 Anschlussbuchse Kopfhörer (nicht im Lieferumfang) 09 Gürtelclip
05 Lautstärkeregler 10 Batteriefachdeckel/Batteriefach
05.2 Bewegungsmelder („Sender“) FB-300S
11
12
13
14 15 16
17
18 19
11 PIR Sensor 17 Schraube Batteriefachdeckel
12 Antenne Bewegungsmelder 18 Batteriefachdeckel/Batteriefach
13 Aufsteller/Montagerahmen (180° verstellbar) 19 Nummer des Bewegungsmelders
14 Öse für Befestigungsgurt
15 An/Aus Knopf mit grüner LED Beleuchtung
16 Montagevorsehung (zum Festschrauben)

doerr-outdoor.de5
06 | INBETRIEBNAHME
06.1 Einlegen der Batterien in den Empfänger
Schieben Sie den Batteriefachdeckel (10) nach unten auf. Legen Sie 3
Stück AAA LR03 Batterien (nicht im Lieferumfang) gemäß Polaritäts-
kennzeichnung +/- in das Batteriefach ein. Schieben Sie den Batterie-
fachdeckel wieder zu.
06.2 Einlegen der Batterien in die Bewegungsmelder
Schrauben Sie die Schraube (17) am Batteriefachdeckel auf und neh-
men Sie den Batteriefachdeckel (18) ab. Legen Sie 3 Stück AAA LR03
Batterien (nicht im Lieferumfang) gemäß Polaritätskennzeichnung
+/- in das Batteriefach ein. Schließen Sie das Batteriefach und schrau-
ben Sie den Batteriefachdeckel wieder zu.
07 | BEDIENUNG
07.1 An/Aus schalten
07.1.1 Empfänger:
Um den Empfänger einzuschalten, stellen Sie den An/Ausschalter (08)
auf die Position ON. Die LED Betriebsanzeige (06) blinkt rot. Zum Aus-
schalten stellen Sie den An/Ausschalter (08) auf die Position OFF.
07.1.2 Bewegungsmelder:
Um die Bewegungsmelder einzuschalten, drücken Sie den An/Aus
Knopf (15). Der An/Aus Knopf blinkt für ca. 2 Sekunden grün auf.
Danach schaltet sich die grüne LED ab, um Energie zu sparen – der
Bewegungsmelder ist aber weiterhin eingeschaltet und betriebsbe-
reit. Um die Bewegungsmelder auszuschalten, halten Sie den An/Aus
Knopf (15) ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
07.2 Empfänger & Bewegungsmelder miteinander verbinden
1. Stellen Sie den An/Ausschalter des Empfängers (08) auf die Position
ON. Die LED Betriebsanzeige (06) blinkt durchgehend rot und sig-
nalisiert somit die Empfangsbereitschaft des Gerätes.
2. Drücken Sie den An/Aus Knopf (15) an den Bewegungsmeldern.
3. Die Bewegungsmelder verbinden sich nun automatisch mit dem
Empfänger. Während der Verbindung blinkt die entsprechende LED
Signal Anzeige (02) ca. 15 Sekunden lang mit Ton und Vibration.
Nach erfolgreicher Verbindung leuchten die Signal LEDs (02) kon-
stant grün.
LED Anzeige bei Kit mit 2 Bewegungsmelder
(Artikel Nr 204804)
LED Nr. 1 leuchtet konstant grün Bewegungsmelder 1 ist aktiv
LED Nr. 2 leuchtet konstant grün Bewegungsmelder 2 ist aktiv
LED Anzeige mit weiteren Funk Sendern FB-300S
(Artikel Nr 204805-A,-B,-C optional)
LED Nr. 3 leuchtet konstant grün Bewegungsmelder 3 ist aktiv
LED Nr. 4 leuchtet konstant grün Bewegungsmelder 4 ist aktiv
LED Nr. 5 leuchtet konstant grün Bewegungsmelder 5 ist aktiv
HINWEIS
• Die Distanz für die Verbindung zwischen den Geräten beträgt ca.
300 m im offenen Gelände.
• Bei großem Abstand zwischen Empfänger und Bewegungs-
meldern, ziehen Sie bitte die Antenne des Empfängers (01)
heraus, um das Signal zu verstärken.
> Anleitung zum Verbinden weiterer Sender, siehe Kapitel 10.
07.3 Alarmmeldung
Registriert ein Bewegungsmelder eine Bewegung blinkt die entspre-
chende LED Anzeige grün.
Zum Beispiel:
Bewegungsmelder 2 registriert eine Bewegung = LED 2 blinkt an der
Signal Anzeige (02) und der Empfänger sendet einen 15-sekündigen
Ton- und Vibrationsalarm.
07.4 Lautstärke regulieren/Kopfhörer
Die Lautstärke des Signaltons kann durch Drehen des Lautstärke-
reglers (05) an der Oberseite des Empfängers reguliert bzw. ganz aus-
geschaltet werden. Optional können Sie auch einen Kopfhörer ver-
wenden. Hierzu schließen Sie den Kopfhörer (Kopfhörer nicht im Lief-
rumfang) an die Anschlussbuchse (04) an.
ACHTUNG:
Mit Kopfhörer kann eine zu laute Einstellung Ihr Gehör schädigen!
07.5 Vibrationsalarm
Der Vibrationsalarm ist immer aktiv und nicht regelbar.

doerr-outdoor.de6
08 | POSITIONIERUNG/MONTAGE
08.1 Bewegungsmelder
Der max. Erfassungsbereich des PIR Sensors beträgt bis zu 12 m und
70° im oenen Gelände. Um Fehlalarme zu vermeiden, beachten Sie
bitte, dass keine flatternden Blätter/Äste etc. in der Nähe der Bewe-
gungsmelder sind. Für eine optimale Erfassung von Objekten emp-
fiehlt es sich, die Bewegungsmelder in ca. min. 0,3 m – max. 2,00 m
Höhe über dem Boden (z.B. an einem Baum) zu installieren.
HINWEIS
Je höher die Bewegungsmelder positioniert werden, desto gerin-
ger ist der Erfassungsbereich. Ideale Ergebnisse werden in einer
Montagehöhe von ca. 0,8 m erreicht.
Zur Montage der Bewegungsmelder nutzen Sie die im Lieferumfang
enthaltenen Befestigungsgurte. Alternativ schrauben Sie die Bewe-
gungsmelder durch die Montagevorsehung (16) fest.
08.2 Empfänger
Der Empfänger kann mit dem Gürtelclip (09) am Gürtel oder Kleidung
befestigt werden oder innerhalb eines Bereiches von ca. 300 m Ent-
fernung zu den Bewegungsmeldern und vor Regen geschützt aufge-
stellt werden.
09 | OPTIONALE BEWEGUNGSMELDER
Sie können Ihr FB-300 Set durch weitere DÖRR Funk-Sender FB-300S
ergänzen (es sind bis zu 5 Bewegungsmelder kombinierbar). Besuchen
Sie unseren Webshop www.doerr-outdoor.de.
Artikel Nr Modell
204805-A DÖRR Funk-Sender FB-300S Nr. 3
204805-B DÖRR Funk-Sender FB-300S Nr. 4
204805-C DÖRR Funk-Sender FB-300S Nr. 5
10 | WEITERE SENDER VERBINDEN
AUS
11 | REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungs-
mitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch
um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung das
Gerät ausschalten und die Batterien entnehmen. Bewahren Sie das
Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf. Das Gerät
ist kein Spielzeug – bewahren Sie es für Kinder unerreichbar auf.
Halten Sie das Gerät von Haustieren fern.

doerr-outdoor.de7
12 | TECHNISCHE DATEN
Max. Anzahl zu kombinierender
Bewegungsmelder bis zu 5 Stück
Erfassungsreichweite PIR Sensor ca. 12 m
Distanz Empfänger/
Bewegungsmelder ca. 300 m
Erfassungswinkel PIR Sensor ca. 70°
Funkfrequenz 433 MHz
Frequenzband 424 - 434,79 MHz
Sendeleistung Empfänger -124 dBm
Sendeleistung Bewegungsmelder + 20 dBm max.
Reaktionszeit PIR Sensor ca. 0.5 Sek.
Alarmsignale LED, Ton (regulierbar),
Vibration
Energiequelle
AAA LR03 Batterien (nicht in-
klusive) 3x Empfänger/je 3x pro
Bewegungsmelder
Betriebsdauer Empfänger
(mit frischen Batterien) bis zu 100 Stunden
Betriebsdauer Bewegungsmelder
(mit frischen Batterien) bis zu 400 Stunden
Energieverbrauch Empfänger ≤ 8 mA, 4.5 V
Energieverbrauch Bewegungsmelder ≤2 mA, 4.5 V
Leistung Bewegungsmelder ≤25 mW
Abmessungen Empfänger ca. 8,4 x 5,5 x 4,0 cm
Gewicht Empfänger (ohne Batterien) ca. 80 g
Abmessungen Bewegungsmelder ca. 14,4 x 9,5 x 4,0 cm
Gewicht Bewegungsmelder
(ohne Batterien) ca. 130 g
Einsatztemperatur -20 – +60°C
Lagertemperatur -30 – +70°C
Luftfeuchtigkeit 5% – 90%
Schutzklasse IP66 (nur Bewegungsmelder)
Die DÖRR GmbH behält sich vor, technische Änderungen ohne Ankündigung vor-
zunehmen.
Artikel Inhalt
DÖRR Funk Bewegungsmelder Set
FB-300
Artikel Nr. 204804
1x Empfänger
2x Bewegungsmelder
Nr. 1 + Nr. 2
2x Befestigungsgurte
1x Handschlaufe
1x Sicherheitshinweise
DÖRR Funk Sender FB-300S
Artikel Nr. 204805 -A
1x Bewegungsmelder Nr. 3
1x Befestigungsgurt
1x Sicherheitshinweise
DÖRR Funk Sender FB-300S
Artikel Nr. 204805 -B
1x Bewegungsmelder Nr. 4
1x Befestigungsgurt
1x Sicherheitshinweise
DÖRR Funk Sender FB-300S
Artikel Nr. 204805 -C
1x Bewegungsmelder Nr. 5
1x Befestigungsgurt
1x Sicherheitshinweise
13 | LIEFERUMFANG
14 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG,
VEREINFACHTE EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
14.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG
Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten
Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass lee-
re Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht
im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten Alt-
batterien Schadstoe, die Schaden an Gesundheit und Umwelt ver-
ursachen können. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als
Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batteriegesetz §11 Gesetz zur
Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batte-
rien und Akkumulatoren). Sie können Batterien nach Gebrauch in der
Verkaufsstelle oder in Ihrer unmittelbaren Nähe (z.B. in Kommunalen
Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich zurückgeben. Weiter
können Sie Batterien auch per Post an den Verkäufer zurücksenden.
14.2 WEEE HINWEIS
Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie, die als
Europäisches Gesetz am 13. Februar 2003 in Kraft trat, führte zu einer
umfassenden Änderung bei der Entsorgung ausgedienter Elektroge-
räte. Der vornehmliche Zweck dieser Richtlinie ist die Vermeidung von
Elektroschrott bei gleichzeitiger Förderung der Wiederverwendung,
des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung, um Müll
zu reduzieren. Das abgebildete WEEE Logo (Mülltonne) auf dem Pro-
dukt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht
im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind dafür verant-
wortlich, alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an
entsprechenden Sammelpunkten abzuliefern. Eine getrennte Samm-

doerr-outdoor.de8
lung und sinnvolle Wiederverwertung des Elektroschrottes hilft dabei,
sparsamer mit den natürlichen Ressourcen umzugehen. Des Weiteren
ist die Wiederverwertung des Elektroschrottes ein Beitrag dazu, unse-
re Umwelt und damit auch die Gesundheit der Menschen zu erhalten.
Weitere Informationen über die Entsorgung elektrischer und elektro-
nischer Geräte, die Wiederaufbereitung und die Sammelpunkte er-
halten Sie bei den lokalen Behörden, Entsorgungsunternehmen, im
Fachhandel und beim Hersteller des Gerätes.
14.3 ROHS KONFORMITÄT
Dieses Produkt entspricht der europäischen RoHS-Richtlinie zur Be-
schränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe in Elekt-
ro- und Elektronikgeräten sowie deren Abwandlungen.
14.4 CE KENNZEICHEN
Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Nor-
men und signalisiert, dass das Gerät die Anforderungen aller für dieses
Produkt gültigen EU-Richtlinien erfüllt.
14.5 VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die DÖRR GmbH, dass der Funkanlagentyp [204804,
204805-A, -B, -C] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollstän-
dige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Inter-
netadresse verfügbar:
https://www.doerr-outdoor.de/204804
https://www.doerr-outdoor.de/204805

doerr-outdoor.de9
GB
THANK YOU very much for choosing a quality product by DÖRR.
Please read the instruction manual and the safety hints carefully
before using the device for the first time.
Keep the operating instructions together with the device for referen-
ce. If other people use this device, provide them with these instruc-
tions. If you sell the unit, this manual forms an integral part of the
device and must be supplied with it.
DÖRR is not liable for damage caused by improper use or failure to
observe the operating and safety instructions.
In the event of damage caused by improper handling or by external
influence, the guarantee or warranty claim becomes void. Any ma-
nipulation, structural modification of the product or opening of the
housing by the user or an unauthorised third party shall be considered
improper handling.
01 | SAFETY HINTS
• The receiver FB-300 is not waterproof! Protect the receiver from
rain, moisture, direct sunlight and extreme temperatures.
• The motion detector (sender) FB-300S is fitted with a weather-
proof housing according to protection class IP66 (dust tight and
protected against powerful water jets) and suitable for outdoor
use. Nevertheless, protect the motion detector from extreme
weather conditions and direct sunlight.
• Make sure to use fresh batteries of the same type and brand only
(type Micro AAA LR03, 1.5V). When inserting the batteries please
respect the correct polarity (+/-). Please remove batteries when
device is not in use for a long period of time. Do not use rechar-
geable batteries. They may lead to malfunction.
• Do not drop the device onto a hard surface. Do not use the device
if it has been dropped. In this case a qualified electrician should
inspect the device before you use it again.
• Do not attempt to repair the device by yourself. Risk of electric
shock! When service or repair is required, contact qualified service
personnel.
• This device is not a toy! To prevent accidents and suffocation keep
the device, the accessories and the packing materials away from
children and pets.
• People with physical or cognitive disabilities should use the device
with supervision.
• People with cardiac pacemakers, defibrillators or any other elect-
rical implants should maintain a minimum distance of 30 cm, as the
device generates magnetic fields.
• Do not use the device nearby devices that generate strong electro-
magnetic fields.
• Protect the device against dirt. Never use aggressive cleansing
agents or benzine to clean the device. We recommend a soft,
slightly damp microfiber cloth to clean the outer parts of the device.
Turn off the device and remove batteries before cleaning.
• Store the device in a dust-free, dry and cool place when not in use.
• If the device is defective or without any further use, dispose of the
device according to the Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive WEEE. For further information, please contact your local
authorities.

doerr-outdoor.de10
03 | PRODUCT DESCRIPTION
The DÖRR FB-300 motion detector kit is a wireless alarm system
containing a radio receiver and two PIR sensor motion detectors. This
early warning system is particularly useful for hunting or at feeding
stations but can also be used for monitoring the house and garden.
When the PIR sensor detects movements within a distance of up to
12 m, the motion detector transmits a radio signal to the receiver wit-
hin a range of approx. 300 m. The receiver will send out a sound and
vibration alarm. The LED indicator of the receiver shows which mo-
tion detector has been triggered. Up to five motion detectors can be
combined.
04 | FEATURES
• Motion detectors with PIR sensor for an detection range of up to
12 meters
• Up to 5 motion detectors can be combined (additional DÖRR
wireless motion detectors FB-300S optionally available)
• Radio frequency range up to 300 meters (depending on the envi-
ronment and battery level)
• Three alarm modes: LED light, sound (volume adjustable), vibration
• Shockproof housings
• Dust and rainproof housings of motion detectors (IP66)
• Easy installation and handling
02 | SAFETY HINTS FOR BATTERIES
Only use high-quality batteries of popular brands. When inserting
the batteries, please respect the correct polarity (+/-). Do not insert
batteries of different types and always replace all batteries at the
same time. Do not combine used batteries with fresh batteries. Please
remove batteries when device is not in use for a longer period. Do
not throw the batteries into fire, do not short-circuit and do not
disassemble them! Never charge non-rechargeable batteries – risk
of explosion! Remove empty batteries immediately from the device
to avoid the leaking of battery acid. Remove leaking batteries from
the device immediately. Clean the contacts before inserting fresh bat-
teries. Risk of battery acid burn! In case of contact with battery acid,
rinse the affected area immediately with water and contact a doctor.
Batteries can be dangerous to life if swallowed. Keep batteries away
from small children and pets. Do not dispose of batteries in hou-
sehold waste (see also chapter „Disposal of Batteries/Accumulators“).

doerr-outdoor.de11
05 | NOMENCLATURE
05.1 Receiver FB-300 (comes with kit only, DÖRR Item-No. 204804)
02
01
03
04
05 06 07
08
09
09
10
01 Antenna receiver (extendable) 06 LED power indicator red
02 LED indicator green for detector signal (1, 2, 3, 4, 5) 07 Eyelet for hand strap
03 Speaker 08 On/O switch
04 Socket for earphones (earphones not included) 09 Belt clip
05 Volume controller 10 Battery compartment cover/battery compartment
05.2 Motion detector (sender) FB-300S
11
12
13
14 15 16
17
18 19
11 PIR Sensor 17 Screw for battery compartment cover
12 Motion detector antenna 18 Battery compartment cover/battery compartment
13 Stand/mounting frame (180° adjustable) 19 Number of motion detector
14 Eyelets for mounting strap
15 On/O button with green LED illumination
16 Mounting jack

doerr-outdoor.de12
06 | FIRST COMMISSIONING
06.1 Inserting the batteries into the receiver
Slide down the battery compartment cover (10) to open it. Insert 3 pcs
AAA LR03 batteries (not included) according to the polarity mar-
kings +/- in the battery compartment. Close the battery compartment
cover.
06.2 Inserting the batteries into the motion detectors
Unscrew the screw (17) of the battery compartment cover and remove
the battery compartment cover (18). Insert 3 pcs AAA LR03 batteries
(not included) according to the polarity markings +/- in the batte-
ry compartment. Close the battery compartment and screw on the
screw again.
07 | OPERATION
07.1 Turning On/O
07.1.1 Receiver:
To turn on the receiver, switch the On/O switch (08) to position ON.
The LED power indicator (06) flashes red. To turn the receiver o,
switch the On/O switch (08) to position OFF.
07.1.2 Motion detectors:
To turn the motion detectors on, press the On/O button (15). The
On/O button flashes green for about 2 seconds. Then the green LED
will shut down to save battery power — but the motion detector is still
on and ready for operation. To turn the motion detectors o, press the
On/O button (15) for about 3 seconds.
07.2 Connecting the receiver with the motion detectors
1. Set the On/O switch of the receiver (08) to the ON position. The
LED power indicator (06) flashes red and indicates readiness for
signal reception.
2. Press the On/O button (15) of the motion detectors.
3. The motion detectors now connect automatically with the recei-
ver. While connecting the corresponding LED signal indicator (02)
flashes green with sound and vibration. After successful connec-
tion the LED signal indicators (02) will light green constantly.
LED indication kit with 2 motion detectors
(Item-No. 204804)
LED No. 1 lights green constantly Motion detector 1 is active
LED No. 2 lights green constantly Motion detector 2 is active
LED indication with further motion detectors FB-300S
(Item-No. 204805-A,-B,-C optional)
LED No. 3 lights green constantly Motion detector 3 is active
LED No. 4 lights green constantly Motion detector 4 is active
LED No. 5 lights green constantly Motion detector 5 is active
NOTE
• The distance for connection is approx. 300 m in an open envi-
ronment.
• If distance between receiver and the motions detectors is quite
far, please pull out the receiver antenna (01) to enhance the
signal.
> How to connect additional senders, refer to chapter 10.
07.3 Alarm signal
When a motion detector registered a movement, the corresponding
LED indicator flashes green.
For example:
Motion detector 2 registers a movement = LED 2 at the signal indicator
(02) flashes and the receiver will send out a 15-second sound and vib-
ration alarm.
07.4 Adjusting the volume/Earphones
The volume of sound alarm can be regulated or turned off completely
by turning the volume controller (05) on the top of receiver. Optio-
nally you can use earphones. In this case connect the earphones (not
included) to the earphones socket (04).
CAUTION:
A too loud volume can damage your hearing when using ear-
phones!
07.5 Vibration alarm
The vibration alarm is always active and cannot be regulated.

doerr-outdoor.de13
08 | ORIENTATION/MOUNTING
08.1 Motion Detectors
The maximum detecting range of PIR sensor is up to 12 m and 70° in
an open environment. To avoid false alarm, kindly note that no flut-
tering leaves/branches etc. are near to the motion detectors. For an
optimum detection of objects, we recommend to mount the motion
detectors in a height of min. 0,3 m – max. 2,00 m above the ground
(e.g. to a tree).
NOTE
The higher you mount the motion detectors, the lower the detec-
tion range. Best results can be achieved with a mounting height of
about 0,8 m.
To mount the motion detectors, use the supplied mounting straps.
Alternatively you can screw on the motion sensors through the moun-
ting jack (16).
08.2 Receiver
With the belt clip (09) the receiver can be attached to the belt or clot-
hing. Alternatively the receiver should be placed protected from rain
within a distance of approx. 300 m to the motion detectors.
09 | OPTIONAL MOTION DETECTORS
You can supplement your FB-300 Kit with additional DÖRR wireless
detectors FB-300S (up to 5 motion detectors can be combined). Visit
our web shop www.doerr-outdoor.de.
Item-No. Model
204805-A DÖRR Wireless Detector FB-300S No. 3
204805-B DÖRR Wireless Detector FB-300S No. 4
204805-C DÖRR Wireless Detector FB-300S No. 5
10 | CONNECT FURTHER MOTION DETECTORS
OFF
11 | CLEANING AND STORAGE
Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device.
We recommend a soft, slightly damp microfiber cloth to clean the
outer parts of the device. Turn o the device and remove batteries
before cleaning. Store the device in a dust-free, dry and cool place.
This device is not a toy – keep it out of reach of children. Keep
away from pets.

doerr-outdoor.de14
12 | TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dörr GmbH reserves the right to make technical changes without notice.
Max. number of motion detectors to be
combined up to 5 pcs
Detection range PIR sensor approx. 12 m
Distance receiver/motion detectors approx. 300 m
Detection angle PIR sensor approx. 70°
Radio Frequency 433 MHz
Frequency Band 424 - 434.79 MHz
Transmission power receiver -124 dBm
Transmission power motion detector +20 dBm max.
Trigger time PIR Sensor approx. 0.5 sec.
Alarm signals LED, sound (adjustable), vibra-
tion
Power source
AAA LR03 batteries (not inclu-
ded) 3 pcs receiver/ each 3 pcs
per motion detector
Operating time receiver
(with fresh batteries) up to 100 hours
Operating time motion detector
(with fresh batteries) up to 400 hours
Power consumption receiver ≤ 8 mA, 4.5 V
Power consumption motion detector ≤2 mA, 4.5 V
Power motion detector ≤25 mW
Dimensions receiver approx. 8,4 x 5,5 x 4,0 cm
Weight receiver (w/o batteries) approx. 80 g
Dimensions motion detector approx. 14,4 x 9,5 x 4,0 cm
Weight motion detector (w/o batteries) approx. 130 g
Operation temperature -20 – +60°C
Storage temperature -30 – +70°C
Humidity 5% – 90%
Protection class IP66 (motion detector only)
Item Content
DÖRR Wireless Motion Detector Kit
FB-300
Item-No. 204804
1x Receiver
2x Motion detectors
No. 1 + No. 2
2x Mounting straps
1x Hand strap
1x Safety Hints
DÖRR Wireless Motion Detector
FB-300S
Item-No. 204805 -A
1x Motion detector No. 3
1x Mounting strap
1x Safety Hints
DÖRR Wireless Motion Detector
FB-300S
Item-No. 204805 -B
1x Motion detector No. 4
1x Mounting strap
1x Safety Hints
DÖRR Wireless Motion Detector
FB-300S
Item-No. 204805 -C
1x Motion detector No. 5
1x Mounting strap
1x Safety Hints
13 | SCOPE OF DELIVERY
14 | DISPOSAL, CE MARKING,
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
14.1 DISPOSAL OF BATTERY/ACCUMULATOR
Batteries and rechargeable batteries are marked with the symbol of a
crossed-out waste bin. This symbol indicates that empty batteries or
rechargeable batteries that can no longer be recharged must not be
disposed of in household waste. Old batteries may contain harmful
substances that can cause damage to health and the environment. As
the end user, you are legally obliged to return used batteries (under
German battery law, Section 11 Act Revising the Law of Waste-Rela-
ted Product Responsibility for Batteries and Accumulators). You can
return batteries free of charge after use at the point of sale or in your
immediate vicinity (e.g. at municipal collection points or in shops). You
can also return batteries to the seller by post.
14.2 WEEE INFORMATION
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive,
which came into force as European law on 13 February 2003, led to
comprehensive changes in the disposal of discarded electrical equip-
ment. The primary purpose of this directive is to prevent e-waste
while promoting reuse, recycling and other forms of reprocessing in
order to reduce waste. The WEEE logo (dustbin) shown on the product
and on the packaging indicates that the product must not be dispo-
sed of in normal household waste. You are responsible for deliver-
ing all discarded electrical and electronic equipment to appropriate
collection points. Sorting waste for separate collection and sensible
recycling of packaging waste helps to use natural resources more spa-
ringly. Furthermore, e-waste recycling is a contribution to preserving

doerr-outdoor.de15
our environment and thus also people‘s health. Further information
on the disposal of electrical and electronic equipment, recycling and
collection points can be obtained from local authorities, waste dispo-
sal companies, specialist retailers and the manufacturer of the device.
14.3 CONFORMITY WITH ROHS
This product complies with the European RoHS Directive on the res-
triction of the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment and variations thereof.
14.4 CE MARK
The imprinted CE mark complies with the applicable EU standards and
indicates that the device meets the requirements of all EU directives
applicable to this product.
14.5 SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, DÖRR GmbH declares that the radio equipment type
[204804, 204805-A, -B, -C] is in compliance with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
https://www.doerr-outdoor.de/204804
https://www.doerr-outdoor.de/204805

doerr-outdoor.de16
FR
NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité DÖRR.
Avant de l’utiliser, veuillez lire soigneusement la notice d’utilisa-
tion et les consignes de sécurité.
Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil pour une utilisation
ultérieure. Si d’autres personnes utilisent cet appareil, veuillez la met-
tre à leur disposition. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de
l’appareil et doit être remise à tout acheteur éventuel.
DÖRR ne saurait être tenue responsable des dommages liés à une
utilisation non conforme ou au non-respect des consignes de sé-
curité et du contenu de cette notice d’utilisation.
Les dommages liés à une manipulation non conforme ou causés par
une intervention extérieure ne donnent pas droit à la garantie. Toute
manipulation, modification structurelle du produit ou ouverture du
boîtier par l’utilisateur ou par un tiers non autorisé est considérée ma-
nipulation non conforme.
01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Le récepteur FB-300 («Receiver») n’est pas étanche! Veuillez
protéger le récepteur contre la pluie, les rayons directs du soleil
et les températures extrêmes.
• Le détecteur de mouvement («Sender») FB-300S est équipé d’un
boitier résistant aux intempéries selon l’indice de protection
IP66 (totalement protégé contre les poussières et contre les
forts jets d‘eau de toutes directions à la lance) étant par consé-
quent adéquat pour une utilisation à l’extérieur. Veuillez néan-
moins protéger le détecteur de mouvement contre les condi-
tions atmosphériques extrêmes et contre les rayons directs du
soleil.
• Utilisez l’appareil uniquement avec des piles neuves du même
type et de la même marque (type Micro AAA LR03, 1.5V).
Respecter le sens des polarités (+/-). Retirer les piles si vous n’avez
pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période de
temps. Veuillez à ne pas utiliser des batteries rechargeables, car
celles-ci pourraient amener à des disfonctionnements.
• Veillez à ce que l‘appareil ne tombe pas sur des surfaces dures.
N’utilisez pas l’appareil lorsque l’appareil est tombé par terre. Le cas
échéant faites vérifier l’appareil par un électricien qualifié avant que
vous allumiez l’appareil de nouveau.
• Dans le cas où l’appareil s’avère défectueux ou défaillant, n’essayez
surtout pas l’ouvrir ou le réparer vous-même – danger d‘électro-
cution! Veuillez-vous adresser à un spécialiste.
• L’appareil n’est pas un jouet! Veuillez tenir l’appareil, ses acces-
soires et les matériaux d’emballage à l’écart des enfants et des
animaux domestiques afin d’éviter des accidents et des étouffe-
ments.
• Les personnes avec restrictions physiques ou cognitives doivent
utiliser l’appareil sous la direction et surveillance d’un tiers.
• Les personnes avec un pacemaker, avec un défibrillateur ou avec
un autre type d’implant électronique doivent garder une distance
minimale de 30 cm, étant donné que l’appareil produit un champ
magnétique.
• Veuillez ne pas utiliser l’appareil à la proximité d’appareils, qui
puissent produire des champs électromagnétiques forts.
• Veuillez protéger l’appareil des saletés. Nettoyez pas l’appareil avec
de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants agressifs. Nous
recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’ap-
pareil un chiffon microfibre légèrement imbibé d’eau exempt de
peluches. Avant du nettoyage, éteindre l’appareil et retirer les
piles de l’appareil.
• Si l‘appareil n’est pas en cours d‘utilisation, rangez l’appareil dans un
endroit non poussiéreux, sec et frais.
• Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques
lorsque votre appareil est défectueux ou obsolète selon la directive
de gestion des déchets électriques et électroniques DEEE. Vous
pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage des
appareils électriques et électroniques, son retraitement et les
points de collecte, près des services municipaux, des entreprises
spécialisées dans l’élimination des déchets.

doerr-outdoor.de17
03 | DÉSCRIPTION DU PRODUIT
Le set détecteur à distance mouvement DÖRR FB-300 est un sys-
tème d‘alarme sans fils qui se compose d’un récepteur à distance et
de deux capteurs de mouvement PIR. Ce système de surveillance
électronique est très utile en particulier pour la chasse ou pour attirer
le gibier. Le système peut être utilisé également pour la surveillance
de la maison et du jardin. Dans le cas où le détecteur de mouvement
PIR enregistre un mouvement dans un périmètre jusqu’à 12 mètres,
le détecteur de mouvement envoie un signal radio au récepteur dans
un périmètre d`environ 300 mètres. Ceci déclenche alors un signal
sonore et vibratoire d’alarme. Les lampes LED du récepteur indiquent
quel capteur de mouvement a été déclenché. On peut associer jus-
qu’à cinq capteurs de mouvement les uns avec les autres.
04 | CARACTÉRISTIQUES
• Capteur de mouvement PIR pour un périmètre jusqu’à 12 mètres
• Il est possible associer jusqu’à 5 capteurs (détecteurs de mouvement
DÖRR FB-300S supplémentaires sont disponibles en option)
• Portée du signal radio d`environ 300 mètres (en fonction des
environs et de l’état de charge de la pile)
• Trois modes d‘alerte: lumière LED, son (volume sonore réglable),
vibration
• Boîtier résistant aux chocs
• Boîtiers des capteurs de mouvement protégés contre les poussières
et contre la pluie (IP66)
• Montage et utilisation facile
02 | REMARQUES DE PRÉVENTION POUR DES PILES
N’utilisez que des piles de qualité. Faites attention à la polarité (+/-)
lorsque vous les insérez. Ne mélangez pas de piles de type différent
et remplacez-les toujours toutes en même temps. Ne mélangez pas
piles neuves et piles/batteries en cours d’utilisation. Veillez à retirer
les piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période.
Ne jetez pas les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas et ne
les ouvrez pas. Ne rechargez que les piles rechargeables. Risque
d’explosion! Retirez sans délai les piles de l’appareil pour éviter les
fuites d’acide. Retirez immédiatement les piles qui ont fui. Avant d’in-
sérer une nouvelle pile, nettoyez ses contacts. Risque de blessures
lié à l’acide des piles! En cas de contact avec l’acide des piles, rincez
immédiatement les parties touchées à l’eau claire et consultez un
médecin. Avaler une pile peut être mortel. Tenez-les éloignées des
enfants et des animaux domestiques. Ne jetez jamais les piles avec
les déchets ménagers (voir section «Élimination des piles»).

doerr-outdoor.de18
05 | NOMENCLATURE
05.1 Récepteur («Receiver») FB-300 (seulement disponible dans le set, article DÖRR No. 204804)
02
01
03
04
05 06 07
08
09
09
10
01 Antenne récepteur (étirable) 06 Achage LED rouge de fonctionnement
02 Achage signal LED vert (1, 2, 3, 4, 5) 07 Œillet pour dragonne
03 Hautparleur 08 Interrupteur marche/arrêt
04 Douille de raccordement du casque (non inclus) 09 Agrafe pour ceinture
05 Régulateur du volume sonore 10 Couvercle compartiment piles/Compartiment piles
05.2 Capteur de mouvement («Sender») FB-300S
11
12
13
14 15 16
17
18 19
11 Capteur de mouvement PIR 17 Vis couvercle compartiment pile
12 Antenne capteur de mouvement 18 Couvercle compartiment piles/Compartiment piles
13 Pied/Cadre de montage (180° réglable) 19 Numéro du capteur mouvement
14 Œillet pour ceinture de fixation
15 Bouton marche/arrêt avec éclairage LED vert
16 Fixation (vissable)

doerr-outdoor.de19
06 | MISE EN MARCHE
06.1 Insertion des piles dans le récepteur
Veuillez glisser le couvercle du compartiment piles (10) vers le bas. In-
sérez les 3 piles AAA LR03 (piles non incluses) dans le compartiment
piles selon la polarité correcte +/-. Glissez le couvercle de nouveau
pour fermer le compartiment piles.
06.2 Insertion des piles dans les capteurs de mouvement
Veuillez dévisser la vis (17) du compartiment piles et retirez le couver-
cle du compartiment piles (18). Insérez les 3 piles AAA LR03 (piles non
incluses) dans le compartiment piles selon la polarité correcte +/-.
Fermez le compartiment piles et revissez de nouveau le couvercle du
compartiment piles.
07 | UTILISATION
07.1 Allumer/Éteindre
07.1.1 Récepteur:
Pour allumer le récepteur, veuillez mettre l’interrupteur marche/arrêt
(08) dans la position ON. L’achage LED de fonctionnement (06) clig-
note en rouge. Pour l’éteindre veuillez mettre l’interrupteur marche/
arrêt (08) dans la position OFF.
07.1.2 Capteurs de mouvement:
Pour allumer les capteurs de mouvement, veuillez appuyer sur le
bouton marche/arrêt (15). Le bouton marche/arrêt clignotera en vert
pendant environ 2 secondes. Ensuite la lampe LED verte s’éteindra
pour économiser de l’énergie – le capteur restera encore allumé et
prêt à fonctionner. Pour éteindre le capteur de mouvement, veuillez
appuyer sur le bouton marche/arrêt (15) pendant environ 3 secondes.
07.2 Connecter le récepteur avec les capteurs de mouvement
1. Mettez l’interrupteur marche/arrêt du récepteur (08) sur la position
ON. L’achage LED de fonctionnement (06) clignote sans inter-
ruption en rouge en signalisant la disponibilité de réception de
l’appareil.
2. Veuillez appuyer sur le bouton marche/arrêt (15) des capteurs de
mouvement.
3. Les capteurs de mouvement se connecteront maintenant automa-
tiquement avec le récepteur. Pendant la période de connexion les
LEDs signal vert (02) cli-gnotent pendant environ 15 secondes avec
du son et vibration. Après une connexion réussie les LEDs signal
(02) s’allument sans interruption en vert.
D’achage LED avec 2 capteurs de mouvement
(N° d‘article 204804)
LED n° 1 s’allume sans interruption en vert Capteur de mouvement 1 est actif
LED n° 2 s’allume sans interruption en vert Capteur de mouvement 2 est actif
D’achage LED avec d`autres détecteurs
(N° d‘article 204805-A,-B,-C en option)
LED n° 3 s’allume sans interruption en vert Capteur de mouvement 3 est actif
LED n° 4 s’allume sans interruption en vert Capteur de mouvement 4 est actif
LED n° 5 s’allume sans interruption en vert Capteur de mouvement 5 est actif
REMARQUE
• La distance maximale pour une connexion entre les appareils est
d’environ 300 mètres en terrain découvert.
• Dans le cas d’une distance importante entre récepteur et cap-
teurs de mouvement, veuillez étirer l’antenne de récepteur (01)
pour amplifier le signal.
> Pour connecter des émetteurs supplémentaires, voir chapitre 10.
07.3 Alerte
Dans le cas où un capteur de mouvement enregistre un mouvement,
l‘affichage LED correspondant clignotera en vert. Par exemple le
capteur de mouvement 2 enregistre un mouvement= la lampe LED 2
clignote sur l‘affichage signal LED (02) et le récepteur envoie un signal
sonore et de vibration d’alerte de 15 secondes de durée.
07.4 Réglage de volume/casque
Le volume sonore du signal peut être réglé ou alors éteint complè-
tement en tournant le régulateur du volume sonore (05) sur la partie
supérieure du récepteur. En option vous pouvez utiliser des casques.
Pour cela veuillez brancher le casque (non inclus) avec da douille de
raccordement (04).
ATTENTION:
Avec des casques un réglage fort de volume sonore peut nuire à
votre ouïe!
07.5 Vibration d‘alerte
La vibration d’alerte est toujours opérationnelle et non réglable.

doerr-outdoor.de20
08 | POSITIONNEMENT/MONTAGE
08.1 Capteurs de mouvement
Le périmètre maximal de détection du capteur PIR est de 12 m et d’un
angle 70° en terrain découvert. Afin d’éviter des fausses alarmes,
veillez à ce qu’il n’y ait pas des feuilles ou des branches etc. dans la
proximité des capteurs de mouvement. Il est recommandable une ins-
tallation des capteurs de mouvement à une hauteur d’environ mini 0,3
mètres – maxi 2,0 mètres au-dessus du sol (par exemple sur un arbre)
afin de garantir un champ optique optimal.
REMARQUE
Plus haut les capteurs de mouvement sont montés, plus faible sera
le périmètre maximal de détection du capteur PIR. Des résultats
idéals peuvent être atteints avec une hauteur de montage de 0,8
mètres.
Pour le montage des capteurs de mouvement veuillez utiliser les
sangles incluses dans le volume de livraison. Alternativement vous
pouvez visser les capteurs de mouvement au moyen de la fixation (16).
08.2 Récepteur
Le récepteur peut être fixé au moyen de l‘agrafe (09) à la ceinture ou
sur un vêtement ou installé à l’intérieur d’un périmètre d`environ 300
mètres de distance des capteurs de mouvement et doit être protégé
contre la pluie.
09 | DÉTECTEURS DE MOUVEMENT EN OPTION
Vous pouvez compléter votre kit FB-300 avec des émetteurs radio
supplémentaires DÖRR FB-300S (jusqu‘à 5 détecteurs de mouve-
ment peuvent être combinés). Visitez notre boutique en ligne
www.doerr-outdoor.de.
N° d'article Modèle
204805-A Émetteur radio DÖRR FB-300S n° 3
204805-B Émetteur radio DÖRR FB-300S n° 4
204805-C Émetteur radio DÖRR FB-300S n° 5
10 | CONNECTEZ PLUS D‘ÉMETTEURS
ÉTEINT
11 | NETTOYAGE ET RANGEMENT
Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents
nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des piè-
ces extérieures de l’appareil un chion micro fibre légèrement imbibé
d’eau exempt de peluches. Avant du nettoyage, éteindre l’appareil et
retirer les piles de l’appareil. Veuillez ranger l’appareil dans un endroit
sec, frais et exempt de poussières. Cet appareil n’est pas un jouet –
gardez l’appareil à l’écart des enfants et des animaux domestiques.
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other DÖRR Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

iRay Technology
iRay Technology Mars1717XF Series user manual

SKF
SKF TKSU 10 Instructions for use

Würth
Würth MD 12 Translation of the original operating instructions

Gas Clip Technologies
Gas Clip Technologies Multi Gas Clip Simple user manual

Respirex
Respirex GLS 300 A User instructions

Honeywell
Honeywell TRADELINE C554A installation instructions