Daewoo International DA-30 User manual

DA-30
AURICULARES INALÁMBRICOS
MANUAL
DE USUARIO
Introducción
Gracias por escoger los auriculares Bluetooth V5.0 estéreo
inalámbricos DA-30. En este manual encontrará ayuda sobre el
uso de sus auriculares Bluetooth. Antes de utilizarlos, debe estar
familiarizado con la función Bluetooth de su teléfono móvil.

Izquierdo (L) Derecho (R)
Auriculares
Tapones
medianos
Tapones
pequeños Fuente de alimentación
+ batería externa de los
auriculares
Cable USB
Manual de usuario
DA-30
Lista de accesorios
Diagrama del producto
1. Indicador luminoso led de los auriculares
2. Teclas ocultas

11
1
2
3
4
5
7
8
9
10
6
3. Micrófono
4. Tapón de oído
5. Puerto de carga
6. Fuente de alimentación + batería
externa
7. Salida CC USB (permite cargar el
teléfono móvil)
8. Indicador luminoso de potencia
9. Puerto de carga Android
10. Tecla de control de encendido/
apagado
11. Símbolo L/R
Parámetros del producto
Versión Bluetooth: 5.0
Batería de los auriculares: 45 mAh
Batería de la batería externa: 2100 mAh
Tensión de la fuente de alimentación: 5V
Frecuencia de funcionamiento: 2.4 GHz – 2.48 GHz
Protocolo Bluetooth: A2DP/HFP/HSP/AVRCP/SPP
Instrucciones de uso
Para obtener la mejor experiencia de audio, pruebe los diferentes
tamaños de los tapones de oído y escoja el que mejor se adapte
a su oído, de un modo fi jo, cómodo y estable. Cuando utilice los
auriculares en exteriores coloque el teléfono en el lado izquierdo.
Un tapón de oído de tamaño medio ofrecerá un mejor efecto de
graves.

Izquierda Derecha
Izquierda Derecha
Este producto puede utilizarse de diferentes formas, ajústelo del
modo que le resulte más cómodo.
Uso
recomen-
dado 1:
Uso
recomen-
dado 2:

Auricular “R”
indicador
luminoso
apagado
Nota: Seleccione los tapones en función del tamaño de
su oído, y ajústelos en un ángulo que le resulte cómodo.
Modo de funcionamiento binaural
1. Coloque los auriculares en el estuche
de carga, el indicador luminoso rojo
de los auriculares se iluminará, lo que
signifi ca que se ha iniciado el proceso
de carga. Una vez fi nalizada la carga, el
indicador luminoso de los auriculares se
apagará tras 5 parpadeos.
El proceso de carga dura unos 45
minutos. (Si el dispositivo de carga tiene
poca batería, cárguelo primero).
2. Retire los auriculares “L” y
“R” del dispositivo de carga,
los auriculares se encenderán
automáticamente; tras
10 segundos, “L” y “R”
dejarán de estar conectados
automáticamente.

A continuación, el auricular “L” parpadeará en rojo y azul, y el
indicador luminoso del auricular “R” se apagará.
3. Active el Bluetooth del teléfono móvil, conecte el Bluetooth
“DA-30” y empezará a funcionar.
Si recibe sonido de un solo
oído, elimine la información
de conexión de su teléfono
y apague el auricular;
cuando los auriculares estén
apagados, mantenga pulsada
la tecla de encendido de los
auriculares “L” y “R” durante
5 segundos hasta que el
indicador luminoso parpadee
en rojo y azul.
Espere unos 5 - 10 segundos, el auricular “L” parpadeará en rojo y
azul, y el indicador luminoso del auricular “R” se apagará.
Active entonces el Bluetooth del teléfono móvil y vuelva a
establecer la conexión con “DA-30”.
4. Funcionamiento posterior
La próxima vez que retire los auriculares del dispositivo de
carga, estos se conectarán a su teléfono móvil automáticamente
(asegúrese de que el Bluetooth de su teléfono móvil esté activado).
Modo de un solo oído
1. Si el auricular “L” ya se había conectado con el teléfono
móvil previamente, la próxima vez que utilice únicamente el

auricular “L”, tan solo deberá retirar el auricular “L” y esperar
unos 10 segundos, el auricular se conectará automáticamente.
2. Si el auricular “L” no se había conectado con el teléfono
móvil previamente, deberá retirar el auricular, encenderlo y
esperar unos 10 segundos hasta que el indicador luminoso
LED parpadee en rojo y azul, active entonces el Bluetooth
de su teléfono móvil y establezca la conexión con “DA-30”.
3. La primera vez que utilice el auricular “R”, retire el auricular,
enciéndalo y espere unos 10 segundos hasta que el indicador
luminoso LED parpadee en rojo y azul, active entonces el Bluetooth
de su teléfono móvil y establezca la conexión con “DA-30”.
4. Si el auricular “R” ya se había conectado con el teléfono
móvil previamente, la próxima vez que utilice únicamente el
auricular “R”, tan solo deberá retirar el auricular “R” y esperar
unos 10 segundos, el auricular se conectará automáticamente.
Instrucciones de carga
1. Cómo cargar el dispositivo de carga
Conecte el adaptador o puerto USB a través de un cable USB, la
carga tardará unos 120 minutos.
2. Indicador de batería del dispositivo de carga
Cuando el dispositivo de carga tenga poca batería, el primer
indicador luminoso LED parpadeará en rojo y azul.

El indicador
luminoso rojo
parpadeante
indica que la
batería es baja
Parpadeo del
primer LED LED
parpadeante 4 LED fi jos
En proceso de carga.
El indicador luminoso
permanece iluminado
en rojo durante el
proceso de carga
Estado cargado
El indicador luminoso
rojo parpadea 5 veces y
luego se apaga cuando
ha fi nalizado la carga
Durante el proceso de carga del dispositivo de carga, el indicador
luminoso LED de carga parpadeará en azul.
Una vez
fi nalizada
la carga,
los 4
indicadores
luminosos
LED se
iluminarán
en azul.
3: Indicador de batería de los auriculares

4. Función de la
batería externa
Conecte el cable USB a un
puerto CC, podrá entonces
cargar el teléfono móvil.
Funciones
1. Llamada mediante los auriculares
Modo binaural: Estado de llamada, Durante las llamadas, ambos
oídos reciben audio.
Modo de un solo oído: Estado de llamada, solo hay sonido en un
auricular (el auricular izquierdo y derecho pueden funcionar por
separado).
Estado de llamada entrante: Un solo clic para responder a la
llamada, mantener pulsado durante dos segundos para rechazar
la llamada.
Modo de espera: Doble clic en el auricular principal (auricular
izquierdo) y automáticamente se marcará el último número.
Estado de llamada: Un solo clic para colgar la llamada, doble clic
para transferir la llamada al teléfono.

Error
No se enciende
El indicador lumi-
noso del auricular
parpadea en rojo
Carga sin respuesta
Desconexión
automática
Hay un eco en el
auricular
Causa
La batería restante del
auricular es insufi ciente
La batería restante del
auricular es insufi ciente
El terminal está funcio-
nando en una posición
incorrecta
La batería restante del
auricular es insufi ciente
El volumen es demasiado
alto o el entorno es
demasiado ruidoso
Solución
Cargue el auricular
Cargue el auricular
Ajuste la posición del
auricular
Cargue el auricular
Ajuste el volumen o
cambie de ubicación
2. Reproducción de música
Reproducción: Un solo clic
Pausa: Un solo clic
Siguiente: Doble clic durante la reproducción de música
3. Apagado
Deje el auricular en el dispositivo de carga o bien mantenga
pulsada la tecla del auricular durante 4 segundos.
Resolución de errores

Error
Hay un ruido
en el auricular
La voz al otro
lado es débil
La señal es
intermitente
Un solo oído
sin sonido
Causa
Hay una interferencia
externa importante o
está demasiado alejado
del teléfono móvil
La colocación del
auricular es incorrecta
o el volumen es
demasiado bajo
Hay una interferencia
externa o está
demasiado alejado del
teléfono móvil
No se ha producido
la conexión entre los
auriculares
Solución
Cambie de ubicación o
acérquese al teléfono móvil
Ajuste la posición del
auricular o ajuste el
volumen del teléfono
Escoja un entorno libre de
interferencias o acérquese al
teléfono móvil
Pulse los botones de los
auriculares izquierdo/
derecho hasta que los
indicadores luminosos rojo
y azul parpadeen de forma
alterna, entonces estarán
conectados entre sí
Advertencias
1. No someta el equipo a temperaturas demasiado bajas
o demasiado altas durante un tiempo prolongado; las
temperaturas extremas pueden deformar el equipo y reducir
la capacidad de la batería, también reducen la vida útil de la
unidad.
2. No utilice el equipo en casos de lluvia abundante, las tormentas
puedan causar el mal funcionamiento del equipo y aumentar el

riesgo de descarga eléctrica.
3. No desmonte ni repare los auriculares, ya que podría causar
un mal funcionamiento o quemaduras, envíe el producto al
distribuidor en caso de mantenimiento o reparación.
4. Mantenga el equipo y los accesorios fuera del alance de niños y
animales domésticos para así evitar accidentes.
5. No sumerja el producto en agua.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Industrias Masats S.L.U. declara que el
producto DA-30 cumple los requisitos y objetivos de protección
básicos de las Directivas:
ETSI EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03)
EN 55032: 2015
EN 55035: 2017
ETSI EN 300 328 V2.1.1 (2016-11)
EN 62479: 2010
EN 60950-1: 2006+A11:2009+A1:2010+A11:2011+A2:2016
Para obtener una copia completa de la declaración de conformidad
visite la dirección: www.electronicafl amagas.com
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este símbolo indica que este producto cumple con
la directiva europea 2002/96/CE. No deseche este
producto junto con la basura normal, debe depositarlo
en un lugar de recogida de productos eléctricos y
electrónicos.

GARANTIA
Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la
Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003),
ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y
Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes
condiciones:
A. Todos los productos en los que se detecten fallos de
funcionamiento antes de transcurridos 15 DÍAS desde la fecha de
venta al cliente fi nal SERÁN CAMBIADOS POR OTRO, cuando:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el
que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona
ajena al Servicio Técnico Ofi cial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación,
sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra
circunstancia externa que pueda ser posible motivo de
avería.
4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su
embalaje original en perfecto estado, completo con todos
sus accesorios y manuales, y acompañado de la factura o
ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del
producto y la fecha de venta.

B. Todos los productos en los que se detecten fallos de
funcionamiento antes de transcurridos DOS AÑOS desde su fecha
de venta, serán reparados o cambiados por otro, siempre que:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el
que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona
ajena al Servicio Técnico Ofi cial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación,
sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra
circunstancia externa que pueda ser posible motivo de
avería.
4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al
punto de venta donde se adquirió, con embalaje adecuado
y acompañado de la factura o ticket de venta donde se
indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de
venta y el nombre y dirección del establecimiento vendedor
así como una explicación de la avería detectada.
Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos
a desgaste natural debido a su uso como adaptadores AC,
baterías, mandos a distancia, auriculares…, quedan excluidos
de esta garantía.

Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto
en las condiciones adecuadas para evitar daños durante el
transporte.
Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el
estado de los productos averiados o defectuosos que le sean
remitidos. En caso de reclamación serán de competencia exclusiva
los Tribunales de la ciudad de Barcelona.
Datos contacto SAT España (Para productos adquiridos en
España):
HELP S.A.T.
e-mail: tecnico@helpsat.es

DA-30
WIRELESS HEADSET
USER MANUAL
Preface
Thank you for choosing DA-30 Wireless stereo Bluetooth V5.0
headset, this manual will help you know how to use your
Bluetooth headset, before using Bluetooth headset, you must
know and familiar with the Bluetooth function of your mobile
phone.

Left (L) Rigt (R)
Earphone
Medium plugs
Small plugs
Hearphone power
supply bin + Power
bank
USB cable
User manual
DA-30
Accesories list

11
1
2
3
4
5
7
8
9
10
6
Product diagram
1: Earphone LED
2: Hidden keys
3. Microphone
4. Ear Cap
5. Charge Port
6. Power supply bin + Power bank
7. USB DC out (can charge mobile
phone)
8. Power bank indicator light
9. Android charging port
10. Power control key
11. L/R sign
Product parameter
Bluetooth version: 5.0
Headphone Battery: 45 mAh
Power bank Battery: 2100 mAh
Power supply bin Voltage: 5V
Operating Frequency: 2.4GHz-2.48GHz
Bluetooth protocol: A2DP/HFP/HSP/AVRCP/SPP
Wearing graphic
To get the best audio experience, try the diff erent sizes of ear plugs
and choose the one that best suits your ear, in a fi xed, comfortable
and stable way. When using the headphones outdoors, place the
phone on the left side. A medium ear cap will have a better bass
eff ect.

Left Right
Left Right
This product has a variety of diff erent ways to wear, please adjust
to your own comfortable angle.
Recommended wearing way 1:
Recommended
wearing
way 2:

“L” headset
fl ash red and
blue
“R” headset
light off
Note: please select the suitable ear caps according to your ear
size, and adjust to comfort angle.
Binaural mode
1. Put the headset into the
charging bin.
Put the headset into the
charging bin, the headset red
indicator is on, which means it
is charging.
When charging is fi nished, the
headset indicator light will be
off after 5 times fl ashing, the
headset charging takes about
45 minutes.
(If the charging bin is low
battery. Please charge the
charging bin at fi rst)
Table of contents
Languages:
Other Daewoo International Headset manuals
Popular Headset manuals by other brands

Blue Tiger
Blue Tiger Advantage PLUS user manual

Sony
Sony DR-BT21IK/B - Wireless Transmitter And Bluetooth... instruction manual

Bose
Bose SoundSport instructions

Flightcom
Flightcom DENALI D50ANR Operation manual

Sigtronics
Sigtronics ST-18P Series instructions

Sennheiser
Sennheiser EPOS ADAPT 230 quick guide