Daewoo International DA-35 User manual

DA-35
AURICULARES INALÁMBRICOS
MANUAL DE USUARIO
Introducción
Gracias por adquirir nuestros auriculares Bluetooth DA-35. En
este manual encontrará ayuda sobre el uso de sus auriculares
Bluetooth 5.0.

Izquierdo (L) Derecho (R)
Auriculares
Tapón de
auricular
Estuche de
carga de los
auriculares
Cable USB
Manual de
usuario
Parámetros del producto
Protocolo Bluetooth: A2DP/HFP/AVRCP/SPP
Distancia Bluetooth: 10 metros
Capacidad de la batería del estuche de carga: 500 mA
Capacidad de la batería de los auriculares: 50 mA
Tiempo de carga de los auriculares: 1 h
Tensión de salida del estuche de carga: 5V
Banda de frecuencias de transmisión: 2.4 GHz ----2.48 GHz
Lista de accesorios:

1
2
3
4
5
6
7
8
Diagrama del producto:
1. Indicador luminoso LED de los auriculares
2. Botón oculto
3. Micrófono
4.Tapón de auricular
5. Punto metálico de contacto del estuche
de carga
6. Estuche de carga
7. Indicador luminoso del estuche de carga
8. Micro USB
Instrucciones de uso
Para obtener la mejor experiencia de audio, pruebe los diferentes
tamaños de los tapones de auricular y escoja el que mejor se
adapte a su oído de un modo jo, cómodo y estable. Cuando
utilice los auriculares en exteriores, coloque el teléfono en el lado
izquierdo.
Nota: Cuando lleve el tapón de auricular, presiónelo en la
posición correcta, de lo contrario el auricular podría no insertarse
correctamente en el compartimento de carga o afectar al proceso
de carga. En el primer uso, gire el auricular 360 grados hasta
encontrar el mejor ángulo de uso.

Indicador
luminoso
parpadeante
en rojo y azul
Indicador
luminoso
apagado
Modo de funcionamiento Binaural
1. Introduzca los auriculares
Introduzca los auriculares en el estuche de carga. Durante el
proceso de carga la luz roja permanecerá encendida. Cuando la
batería esté completamente cargada, la luz azul se iluminará
durante 5 segundos y luego se apagará. Los auriculares tardarán
unos 70 minutos en cargarse por completo cuando la batería sea
baja (Si el estuche de carga también tiene poca batería, cárguelo
primero).
2. Retire los auriculares
TrasretirarlosauricularesL yRdelestuchedecarga,los auriculares
se encenderán automáticamente. Tras unos 10 segundos, L y R
completarán la conexión automáticamente. Una vez establecida
la conexión entre L y R, el indicador luminoso del auricular L
parpadeará en rojo y azul, y el indicador luminoso del auricular
R se apagará.

Atención: Si tras retirar los auriculares estos no se encienden
automáticamente, es probable que durante el proceso de retirada
los auriculares hayan entrado en contacto varias veces con el
estuche de carga, lo que no permite su encendido automático.
Para resolverlo, puede encender los auriculares manualmente o
volver a introducirlos en el estuche de carga y luego retirarlos de
nuevo. El proceso de retirada de los auriculares debería ser lo más
rme posible (Si la batería del estuche de carga está agotada, los
auriculares tampoco se encenderán automáticamente).
3. Active el Bluetooth de su teléfono, busque y haga clic
sobre DA-35 para completar la conexión e iniciar el uso
Si recibe sonido de un solo oído, elimine la información de
conexión en su teléfono y apague el auricular. En modo apagado,
mantenga pulsados ambos auriculares al mismo tiempo durante
unos 5 segundos hasta que los indicadores luminosos parpadeen
en rojo y azul. Deje transcurrir otros 5-10 segundos, el indicador
luminoso del auricular L parpadeará pero el del auricular R se
apagará.
Active entonces el Bluetooth del
teléfono, busque y haga clic sobre DA-
35 para establecer la conexión.

4. Usos posteriores
Tras la primera conexión con el teléfono móvil, en el próximo uso
tan solo debe retirar el auricular del estuche de carga y el auricular
se conectará a su teléfono automáticamente (asegúrese de que el
Bluetooth del teléfono esté activado).
Modo monaural
1. Si el auricular L ya se ha conectado con anterioridad al teléfono,
tan solo debe retirar el auricular L del estuche de carga,
esperar unos 10 segundos y este se conectará al teléfono
automáticamente.
2. Si el auricular L no se ha conectado nunca al teléfono, retírelo
del estuchede cargao mantengapulsado elbotón deapertura
hasta que los indicadores luminosos parpadeen en rojo y azul.
Active entonces el Bluetooth del teléfono, busque y haga clic
sobre DA-35 para conectarse directamente.
3. Cuando utilice el auricular R solo por primera vez, retírelo del
estuche de carga o mantenga pulsado el botón de apertura
hasta que los indicadores luminosos parpadeen en rojo y azul.
Active entonces el Bluetooth del teléfono, busque y haga clic
sobre DA-35 para conectarse directamente.
4. Si el auricular R ya se ha conectado con anterioridad al
teléfono, tan solo debe retirar el auricular L del estuche
de carga, esperar unos 10 segundos y este se conectará al
teléfono automáticamente.

Sección de carga
Auriculares:
Si la capacidad de la batería de los auriculares es baja, el indicador
luminoso parpadeará en rojo. Durante el proceso de carga, el
indicador luminoso rojo permanecerá encendido.
Una vez nalizada la carga, el indicador de los auriculares
permanecerá iluminado durante 5 segundos y luego se apagará.
Estuche de carga:
1. Si queda poca batería, el indicador luminoso parpadeará dos
veces unos 30 segundos.
2. Cuando la batería esté casi descargada, el indicador luminoso
parpadeará rápidamente.
3. Durante la carga del estuche, el indicador luminoso rojo del
estuche de carga parpadeará; una vez esté completamente
cargado, la luz roja permanecerá encendida.
4.Cuandolos auriculares esténen elestuche decarga,elindicador
luminoso azul parpadeará varias veces (1-4) para recordarle la
carga de la batería del estuche.

1 parpadeo
signica que la
capacidad de la
batería es del 0
%-25 %
2 parpadeos
signican que
la capacidad
de la batería
es del 25
%-50 %.
3 parpadeos
signican que
la capacidad
de la batería
es del 50
%-75 %
4 parpadeos
signican
que la
capacidad
de la batería
es del 75
%-100 %
Funciones
1. Llamada telefónica
Modo oído doble: Durante las llamadas, ambos oídos reciben
audio (cuando reciba una llamada, pulse una vez el botón de
cualquiera de los auriculares para responder de forma inmediata
o manténgalo pulsado durante 2 segundos para rechazar la
llamada. Durante una llamada, pulse una vez el botón para
colgar).
Modo oído único: Durante las llamadas, solo un oído recibe
audio (cuando reciba una llamada, pulse una vez el botón del
auricular para responder de forma inmediata o manténgalo
pulsado durante 2 segundos para rechazar la llamada. Durante
una llamada, pulse una vez el botón para colgar).

2. Modo sin reproducción multimedia: Pulse dos veces el
botón para llamar automáticamente al número de la última
llamada registrada en su teléfono.
3. Estado de llamada: Pulse dos veces el botón del auricular
para transferir la llamada al teléfono.
Encendido: Retire los auriculares del estuche de carga o
mantenga pulsado el botón durante 3 segundos hasta que
los indicadores luminosos parpadeen en rojo y azul.
Apagado: Coloque los auriculares en el estuche de carga o
mantenga pulsado el botón durante 5 segundos hasta que
el indicador luminoso rojo permanezca encendido.
Reproducción de música: Pulse una vez el botón.
Pausa en la reproducción de música: Pulse una vez el
botón.
Respondera una llamada:Pulse unavezel botóncuando
reciba la llamada.
Colgar el teléfono: Pulse una vez el botón durante la
llamada.
Rechazar una llamada: Mantenga pulsado el botón 1
segundo cuando reciba la llamada.
Conmutación de voz: Cuando conecte el auricular, el
indicador luminoso rojo se encenderá, pulse rápidamente
el botón 3 veces.
Reproduccióndelaúltima llamada: Enmodode espera,
pulse dos veces el botón.
Siguiente canción: En estadomultimedia, pulsedos veces
el botón.

Error
No se enciende
El indicador
luminoso del
auricular parpadea
en rojo
Carga sin respuesta
Desconexión
automática
Eco en los
auriculares
Causa
Batería baja
Batería baja
Los auriculares no
están bien colocados
Batería baja
El volumen es
demasiado alto o el
entorno es demasiado
ruidoso
Solución
Cargue los auriculares
Cargue los auriculares
Ajuste la posición de
los auriculares
Cargue los auriculares
Ajuste el volumen o
cambie de ubicación
Eliminar conexión: En modo apagado, mantenga pulsado
el botón 15 segundos hasta que el indicador luminoso azul
parpadee dos veces y se apague.
Resolución de errores

Error
Ruido en los
auriculares
La voz al otro lado
es débil
Señal intermitente
No hay sonido en
un oído
Causa
Hay una interferencia
externa importante o
está demasiado alejado
del teléfono
La colocación del
auricular es incorrecta
o el volumen es
demasiado bajo
Hay una interferencia
externa o está
demasiado alejado del
teléfono
No se ha producido
la conexión entre los
auriculares
Solución
Cambie de ubicación o
acérquese al teléfono
Ajuste la posición del
auricular o ajuste el
volumen del teléfono
Escoja un entorno libre
de interferencias o
acérquese al teléfono
Pulse los botones de
los dos auriculares
hasta que los
indicadores luminosos
rojo y azul parpadeen
de forma alterna,
entonces estarán
conectados entre sí
Advertencias
1. No someta el dispositivo a temperaturas demasiado bajas
o demasiado altas. Las temperaturas extremas puedan
deformar el dispositivo y reducir la capacidad de la batería,
también reducen la vida útil del dispositivo.

2. No utilice el dispositivo en casos de lluvia abundante, las
tormentas puedan causar el mal funcionamiento del equipo
y aumentar el riesgo de descarga eléctrica.
3. No desmonte ni repare los auriculares, ya que podría causar
un mal funcionamiento o quemaduras, envíe el producto al
distribuidor en caso de mantenimiento o reparación.
4. Mantenga el dispositivo y los accesorios fuera del alance de
niños y animales domésticos para así evitar accidentes.
5. No sumerja el dispositivo en agua.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Industrias Masats S.L.U. declara que el
producto DA-35 cumple los requisitos y objetivos de protección
básicos de las Directivas:
EN 301 489-1 V2.2.0: 2017-03 (draft)
EN 301 489-17 V3.2.0; 2017-03 (draft)
EN55032:2015
EN55035:2017
EN 300 328 V2.1.1 (2016-11)
EN 62479:2010
EN 60950-1:
E2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
Para obtener una copia completa de la declaración de conformidad
visite la dirección: www.electronicaamagas.com

INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este símbolo indica que este producto cumple con
la directiva europea 2002/96/CE. No deseche este
producto junto con la basura normal, debe depositarlo
en un lugar de recogida de productos eléctricos y
electrónicos. GARANTIA
Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la
Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003),
ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y
Baleares),paratodos susproductosde lamarca bajolassiguientes
condiciones:
A. Todos los productos en los que se detecten fallos de
funcionamiento antes de transcurridos 15 DÍAS desde la fecha de
venta al cliente nal SERÁN CAMBIADOS POR OTRO, cuando:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el
que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona
ajena al Servicio Técnico Ocial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación,
sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra
circunstancia externa que pueda ser posible motivo de
avería.
4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su
embalaje original en perfecto estado, completo con todos

sus accesorios y manuales, y acompañado de la factura o
ticketdeventa dondese indique claramente la marcatipodel
producto y la fecha de venta.
B. Todos los productos en los que se detecten fallos de
funcionamiento antes de transcurridos DOS AÑOS desde su fecha
de venta, serán reparados o cambiados por otro, siempre que:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el
que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona
ajena al Servicio Técnico Ocial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación,
sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra
circunstancia externa que pueda ser posible motivo de
avería.
4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al
punto de venta donde se adquirió, con embalaje adecuado
y acompañado de la factura o ticket de venta donde se
indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de
venta y el nombre y dirección del establecimiento vendedor
así como una explicación de la avería detectada.
Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos
a desgaste natural debido a su uso como adaptadores AC,
baterías, mandos a distancia, auriculares…, quedan excluidos
de esta garantía.

Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto
en las condiciones adecuadas para evitar daños durante el
transporte.
Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el
estado de los productos averiados o defectuosos que le sean
remitidos.En casode reclamaciónserán decompetencia exclusiva
los Tribunales de la ciudad de Barcelona.
Datos contacto SAT España (Para productos adquiridos en
España):
HELP S.A.T.

DA-35
WIRELESS HEADSET
USER MANUAL
Preface
Thank you for purchasing the DA-35 Wireless Stereo Bluetooth
Headset, this manual will help you how to use your Bluetooth 5.0
headset. Before using a Bluetooth headset, you must understand
and be familiar with the Bluetooth capabilities of your phone.

Izquierdo (L) Derecho (R)
Auriculares
Earplugs
Headset
charging cases
Cable USB
Manual del
usuario
Product parameters
Bluetooth protocol: A2DP/HFP/ AVRCP/SPP
Bluetooth distance: 10 meters (accessibility)
Charging battery capacity: 500 mAh
Headphone battery capacity: 50 mAh
Headphone charging time: 70 minutes
Charging bin output voltage: 5V
Transmission band: 2.4GHz-2.48GHz
Accessories list:

1
2
3
4
5
6
7
8
Product illustration:
1. Headset LED indicator light
2. Hidden button
3. Microphone
4. Headset Cap
5. Charging case metal contact point
6. Charging case
7. Charging case indicator light
8. Micro USB
Wear illustration
For the best audio experience, try each of the dierent sizes of
earbuds. The ear should feel tight, comfortable and stable when
worn properly. When used outdoors, Place the phone on the same
side of the left ear, and the medium ear cap will have a better
bass eect.
Note: When replacing the ear cap, please press the ear cap to
the tightest position, otherwise the earphone may not be able
to perfectly put into the charging compartment or aect the
charging. For the rst time, please turn the earphone 360 degree
to nd a best angle to wear.

Red light and
blue light
ashing
Indicator
light goes
out
Binaural mode
1. Put the headset into the charging capsule.
Put the earphone into the charging capsule. When the earphone
light is red, the earphone is charging. When it is full, the blue
light of the earphone light is on for ve seconds and then o.
The headset is fully charged for about 70 minutes in case of no
power (If the battery of charging capsule is low, please charge the
capsule rst).
2. Take out the headphone
After taking out the L, R earphone from the charging capsule, the
earphone will automatically turn on. After about ten seconds,
the pairing between the L earphone and the R earphone will be
completed automatically. The L headphone indicator will turn red
and blue alternately, and the R headphone indicator will be o. .

Note: After removing the earphone, if the earphone does not
automatically turn on, it is likely that the earphone repeatedly
touches the thimble inside the charging capsule during the
removal process, and then, the earphone cannot be automatically
turned on.To solve this problem, turn on the headset manually or
putting the headset back into the charging capsule and removing
it again. Note that the process of removing from the charging
capsule should be as smooth as possible.
3. Open the phone Bluetooth, click the pairing name DA-
35 to complete the pairing and start using.
If there is only one ear has voice, please clear the pairing
information on the phone, turn o the phone Bluetooth, and
whilethe headsetis o, press andhold theL&R headsetbutton for
5 seconds until the red and blue lights ash alternately, wait 5-10
seconds, L headset Red and blue ash alternately, meanwhile the
R headsetindicator iso,turn onthe phoneBluetooth,search and
click DA-35 to pair.
Table of contents
Languages:
Other Daewoo International Headset manuals