Daga BF-1100 Manual

ESPAÑOL
1
INSTRUCCIONES DE USO
DIRECTIONS FOR USE
INSTRUÇÕES DE USO
INSTRUCTIONS
cálido confort
BF-1100
Báscula de baño
Bathroom scale
Balança de banho
Pèse-personne

ESPAÑOL
2
AVISO IMPORTANTE
Lea atentamente las instruccio-
nes de uso antes de manipular el
producto. Consérvelas en un lugar
seguro para posteriores consultas.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico.
- Retirar las pilas del producto si no lo va a usar en mucho tiempo.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y personas
discapacitadas.
- No mover el aparato mientras está en uso.
- No superar la capacidad de pesaje del aparato.
- No usar el aparato con los pies mojados.
- No guardar el aparato en posición vertical.
- No utilizar el aparato con el cristal agrietado o roto.
- La utilización inadecuada del producto puede comportar peligro,
anulando la garantía y la responsabilidad
B&B TRENDS SL declina toda responsabilidad por daños que pudieran
ocasionarse a personas, animales u objetos por la no observancia de
estas advertencias.
INFORMACIÓN GENERAL:
Agradecemos que haya depositado su confianza en Daga.
Compruebe que el aparato está completo y no presenta ningún
daño. En caso de duda contacte con el establecimiento donde
adquirió el producto.
Mediante su compra usted ha adquirido:
•1 báscula Daga
MODO DE EMPLEO
Durante el uso asegúrese de cumplir en todo momento con las indi-
caciones de seguridad marcadas al inicio de este manual.
Para la puesta en servicio de este aparato siga las indicaciones que
se presentan a continuación:
1. Retire el producto de su embalaje original teniendo especial
cuidado de no dañar ninguna de sus partes. No utilice una fuerza
excesiva para sacar el producto de la caja.
2. Retirar la tapa de la pila instalada en la parte trasera de la
báscula.
3. Colocar la pila cargada en el lugar indicado debajo de la tapa
respetando la polaridad de la misma, es decir el positivo “+” hacia
fuera.
4. Cerrar de nuevo la tapa.
5. Situar el aparato sobre una superficie horizontal, dura, rígida,
plana, estable y libre de vibraciones.

3
6. Preparar el aparato acorde a la unidad de peso, kg/lb selecciona-
do las unidades de peso Kg/Lb/st presionando el botón ubicado en
la parte posterior de la báscula, marcado con la palabra “UNIT”
MODO PESO NORMAL
1. Coloque suavemente los pies en la superficie de la báscula para
poner en marcha el aparato y espere a que el símbolo “0,0” aparez-
ca en la pantalla.
2. Colóquese en el centro de la plataforma evitando realizar movi-
mientos bruscos, mantenerse inmóvil y
sin tocar otros objetos, hasta que la báscula muestre su peso. El
usuario debe esperar mientras se está calculando el peso. La bás-
cula nos indica que ha finalizado el pesaje mediante tres parpadeos
del valor final.
3. Para ahorrar energía, el aparato pasa a modo reposo tras varios
segundos de inactividad.
4. Para volver al funcionamiento normal, simplemente coloque
el pie suavemente sobre la plataforma y espere a que aparezca el
símbolo “0,0” en la pantalla.
5. Vuelva a colocar el aparato en un lugar seguro y estable.
MODO PESO CON INFORMACIÓN DE COMPO-
SICIÓN
1. Este producto le permite obtener información referente a la com-
posición del peso, indicando los valores correspondientes al índice
de masa corporal, hueso, músculo, agua, etc.
2. Para obtener esta información primero debe configurar un
usuario. Este producto dispone de una capacidad de memoria para
hasta 10 usuarios. En esta memoria se guardan los datos relativos
al sexo, edad y altura de la persona, no las mediciones realizadas
con el producto.
3. Para configurar un usuario presione el botón de SET. En la pan-
talla comenzará a parpadear el número de usuario correspondiente.
Utilice los botones de subir/bajar para cambiar de número de usua-
rio. Seleccione el usuario confirmando con el botón de SET.
4. A continuación parpadeará el ícono para que seleccione el sexo
del usuario correspondiente. Pulse los botones de subir/bajar para
cambiar el sexo. Confirme presionando nuevamente SET.
5. Comenzará a continuación a parpadear el texto AGE y aparecerá
para que seleccione la edad. Pulse los botones de subir/bajar para
seleccionar la edad. Confirme presionando nuevamente SET.
6. Por ultimo deberá seleccionar la altura correspondiente, utilizan-
do los botones de subir/bajar e indicar los cm de altura del usuario.
Confirme presionando SET y entonces en la pantalla se mostrarán
los valores configurados para ese usuario. Si necesita realizar
alguna modificación proceda de la misma manera que para crear el
usuario.
7. Una vez el usuario se encuentra guardado en la memoria de la
báscula con los parámetros de sexo, edad y altura configurados,
para proceder a la medición deberá encender el producto presio-
nando el botón SET y desplazándose por las memorias utilizando
los botones de subir/bajar hasta el usuario seleccionado. En la
pantalla se mostrarán todos los datos de sexo, edad y altura y luego
en la pantalla se pondrá “0,0” indicando que ya puede proceder al
pesaje.
8. Coloque suavemente los pies sin calzado, ni calcetines, es decir

4
descalzo, en la superficie de la báscula para poner en marcha el
aparato. Debe asegurarse que los pies estén en contacto con los
electrodos metálicos de la superficie del producto.
9. Colóquese en el centro de la plataforma evitando realizar movi-
mientos bruscos, mantenerse inmóvil y
sin tocar otros objetos, hasta que la báscula muestre su peso. El
usuario debe esperar mientras se está calculando el peso. La bás-
cula nos indica que ha finalizado el pesaje mediante tres parpadeos
del valor final.
10. A continuación procederá a calcular la composición del peso,
que demora unos 5 segundos. Transcurrido este cálculo se mostra-
rán en pantalla los valores de índice de masa corporal, grasa, agua
(TBW), músculo, hueso, Kcal. Las calorías mostradas en pantalla
son las referidas a la tasa metabólica basal, es decir, la cantidad de
calorías diarias necesarias para mantener las funciones básicas de
su cuerpo.
11. Solamente luego de que se haya realizado el cálculo del la
composición podrá bajarse del aparato.
12. Los datos se mostrarán dos veces y luego la báscula se apagará.
Contraindicaciones:
Este producto es únicamente para uso doméstico, no profesional.
Los niños deben ser supervisados por un adulto para evitar que
usen el aparato como un juguete.
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (inclui-
dos niños) con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reduci-
das, o que carezcan de la experiencia y conocimiento necesario, a
no ser que estén siendo supervisadas por una persona responsable
de su seguridad.
- Consulte a su médico antes de usar el aparato si lleva un marca-
pasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos o si se
encuentra embarazada.
Reparación:
• Las reparaciones de los aparatos eléctricos deben llevarse a cabo
únicamente por personal especializado. Una reparación realizada
de forma incorrecta puede conducir a considerables peligros para el
usuario. En caso de reparación, por favor, diríjase siempre al servi-
cio postventa. El no cumplimiento de indicación supone la pérdida
total de la garantía del producto.

5
GUÍA DE RESOLUCIÓN:
Posibles anomalías en el funcionamiento
INCIDENCIA CAUSA SOLUCIÓN
El aparato no
funciona.
Aparato no
encendido
o pila mal
colocada.
Póngase encima del
aparato, y espere que salga
su peso, o presione sobre
el mismo con el pies hasta
que aparezca “0,0”.
Revise que la pila esté
colocada con la polaridad
positiva “+” hacia fuera.
El aparato
está dañado.
Contacte con el servicio
técnico Daga.
Mensaje de error
“Err”
Sobrecarga Significa que ha superado
el peso máximo
LIMPIEZA DEL PRODUCTO
Este producto únicamente se puede limpiar a mano mediante la
utilización de un paño suave ligeramente humedecido con jabón
neutro. Queda absolutamente prohibida la utilización de productos
de limpieza abrasivos, cepillos fuertes, disolventes, bencina, dilu-
yentes o alcohol. No sumerja el aparato en agua para limpiarlo ni lo
humedezca en exceso. No vuelva a utilizar el aparato hasta que no
se haya secado completamente.
DESECHO DEL PRODUCTO
Tras la vida útil del producto no lo deseche en la basura. Diríjase al
centro de recogida ecológica más cercano a su domicilio de acuerdo
con la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electróni-
cos en Desuso 2012/19/UE para contribuir a la preservación del
medioambiente.
Solicite información detallada sobre las vías actuales de elimi-
nación de los embalajes y el desguace de aparatos usados a su
distribuidor.
Deseamos que este producto haya sido de su agrado y satisfacción.

ENGLISH
6
IMPORTANT WARNING
Read the instructions carefully
before using the product. Keep
them in a safe place for future
reference.
SAFETY MEASURES
- This device is intended solely for domestic use.
- Remove the batteries from the product if it is not being used for a
long time.
- Keep this appliance out of the reach of children and people with
disabilities.
- Do not move the device while in use.
- Do not exceed the weighing capacity of the device.
- Do not use the device with wet feet.
- Do not store the device in upright position.
- Do not use the device with cracked or broken glass.
- Improper use of the product may involve danger and revoke the
warranty and liability
Use:
B&B TRENDS SL accepts no liability for any damage that may be caused
to people, animals or objects owing to failure to observe this warning
correctly.
GENERAL INFORMATION:
We would like to thank you for choosing Daga.
First check that the appliance is complete and undamaged. Contact
the store where you purchased the product in the event of any
doubt.
With your purchase you have acquired:
• 1 Daga scale
INSTRUCTIONS FOR USE
The safety instructions marked at the beginning of this manual
must be followed at all times when using this product.
Follow the instructions below in order to switch on the appliance:
1. Remove the product from its original packaging taking special
care not to damage any of its parts. Do not use excessive force to
remove the product from the box.
2. Remove the cover of the battery on the back of the scale.
3. Place the charged battery in the right place under the cover
following the indicated polarity, that is, placing the positive “+”
facing outwards.
4. Put the cover back on.
5. Place the device on a hard, rigid, flat, stable horizontal surface
free of vibration.
ENGLISH

7
6. Prepare the apparatus according to the unit weight, kg/lb selec-
ting the weight units kg/lb/st pressing the button on the back of the
scale, marked with the word “UNIT”
NORMAL WEIGHT MODE
1. Gently place your feet on the surface of the scale to start the devi-
ce and wait for the symbol “0.0” to appear on the screen.
2. Place yourself in the centre of the platform and avoid sudden
movements, keep still and
without touching other objects, until the scale shows your weight.
The user must wait while the weight is being calculated. The scale
indicates that it has completed the weighing by flashing the final
value three times.
3. To save energy, the device goes into sleep mode after several
seconds of inactivity.
4. To return to normal operation, simply place your foot lightly on the
platform and wait for the symbol “0.0” to appear on the screen.
5. Replace the unit in a safe and stable place.
WEIGHT MODE WITH COMPOSITION INFOR-
MATION
1. This product enables you to obtain information regarding the
weight composition, indicating the corresponding values for body
mass index, bone, muscle, water, etc.
2. A user must first be set to obtain this information. This product
has a memory capacity for up to 10 users. In this report are stored
data on gender, age and height of the person, not the measurements
made with the product.
3. Press the SET button to configure a user. The corresponding user
number will flash on the display. To change user number use the up/
down buttons. Select the user confirming with SET button.
4. Then the icon to select the corresponding gender of the user will
flash. To change user gender use the up/down buttons. Press SET
again to confirm.
5. Then it will start to flash and the text AGE will appear to select
age. To select user age use the up/down buttons. Press SET again to
confirm.
6. Finally you must select the corresponding height using the up/
down buttons and indicate the height of the user in cm. Press SET
to confirm for the configured values for this user to appear on the
display. If you need to make any changes proceed in the same way
as to create the user.
7. Once the user is stored in the memory of the scale with gen-
der, age and height parameters, you must turn on the product by
pressing the SET button and scrolling through the memories using
the up/down buttons to the selected user to proceed to the reading.
All data on sex, age and height are displayed on the screen and then
“0.0” will be shown indicating that you can now weigh.
8. Gently place your bare feet on the surface of the scale to start
the device. You should ensure that your feet are in contact with the
metal electrodes of the product surface.
9. Place yourself in the centre of the platform and avoid sudden
movements, keep still and
without touching other objects, until the scale shows your weight.
The user must wait while the weight is being calculated. The scale
indicates that it has completed the weighing by flashing the final
value three times.

8
10. It will then proceed to calculate the composition of your weight,
which takes about 5 seconds. The values of BMI, fat, water (TBW),
muscle, bone, Kcal will be displayed on screen after this calcula-
tion. Calories shown on screen refer to the basal metabolic rate, i.e.
the number of daily calories needed to maintain the basic functions
of your body.
11. You may get off the apparatus only after the calculation of the
composition is performed.
12. The data will be displayed twice and then the scale will turn
off.
Contraindications:
This product is for domestic use only and not for professional
purposes.
Children must be supervised by an adult to prevent them using the
appliance as a toy.
This device is not designed to be used by persons (including chil-
dren) with reduced physical, sensory or psychological capacities, or
who lack the necessary experience and knowledge, unless they are
supervised by a person responsible for their safety.
Contact your doctor if you are pregnant, or have a pacemaker, artifi-
cial limbs, or electronic implants.
Repair:
• Only specialized personnel should perform repairs to this electri-
cal appliance. Any incorrectly performed repair may lead to conside-
rable risk for the user. In the event of repair, please always contact
our aftersales service. Failure to observe these instructions will lead
to the total loss of the product warranty.
TROUBLESHOOTING GUIDE:
Possible operating anomalies
INCIDENT CAUSE SOLUTION
The device does
not work.
Device not
switched
on or badly
positioned
battery.
Put on the device, and wait
until your weight is shown
or press on it with your feet
until “0.0” is shown on the
display.
Check that the battery is
installed with positive po-
larity “+” facing outwards.
The device is
damaged.
Contact the Daga technical
service.
Error message
“Err”
Overload It means that it has excee-
ded the maximum weight
PRODUCT CLEANING
This product can only be cleaned by hand, using a soft damp cloth
and mild soap. The use of abrasive cleaning products or brushes,
solvents, benzine, thinner or alcohol is completely prohibited. Never
immerse the appliance or any of its parts in water or excessively

9
moisten it in order to clean it. Do not re-use the appliance until it is
completely dry.
PRODUCT DISPOSAL
Do not dispose of the product in the rubbish at the end of its
shelf-life. Contact the organic collection centre nearest your home
in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) Directive 2012/19/EU to contribute to the protection of the
environment.
Request detailed information regarding the current methods for
disposing of packaging and used devices from your distributor.
We hope that you will be satisfied with this product.

PORTUGUÊS
10
AVISO IMPORTANTE
Leia cuidadosamente as ins-
truções antes de usar o produto.
Guarde-as num local seguro para
consulta posterior.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
- Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
- Retire as pilhas do produto se o mesmo não for utilizado durante
muito tempo.
- Mantenha este aparelho fora do alcance das crianças e de pessoas
com incapacidades.
- Não desloque o dispositivo durante o funcionamento.
- Não exceda a capacidade de pesagem do dispositivo.
- Não utilize o dispositivo tendo os pés molhados.
- Não armazene o dispositivo na vertical.
- Não utilize o dispositivo com fissuras no vidro ou vidro partido.
- A utilização incorreta do dispositivo poderá envolver perigos e
invalidar a garantia e qualquer responsabilidade.
Utilização:
A B&B TRENDS SL declina qualquer responsabilidade por danos que
possam ser provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inob-
servância destes avisos.
INFORMAÇÕES GERAIS:
Queremos agradecer a confiança que depositou na Daga.
Primeiro, verifique se o aparelho está completo e se não apresenta
qualquer dano. Em caso de qualquer dúvida contacte o estabeleci-
mento onde adquiriu o produto.
Com a sua compra, adquiriu:
• 1 Balança Daga
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Durante a utilização deste produto certifique-se de que cumpre
sempre as indicações de segurança assinaladas no início deste
manual.
Siga as instruções abaixo para ligar o aparelho:
1. Retire o produto da sua embalagem original, tendo especial
cuidado para não danificar nenhuma das suas peças. Não exerça
demasiada força para retirar o produto da caixa.
2. Retire a tampa das pilhas na parte posterior da balança.
3. Coloque a pilha carregada na posição correta de acordo com a
polaridade indicada, ou seja, com o “+” direcionado para fora.
4. Volte a colocar a tampa.
5. Coloque o dispositivo numa superfície sólida, plana, estável e
horizontal isenta de vibrações.

11
6. Prepare o dispositivo de acordo com a unidade de peso kg/lb. Se-
lecione as unidades de peso kg/lb/st pressionando o botão na parte
posterior da balança, marcado com a palavra UNIT (UNIDADE)
MODO PESO NORMAL
1. Coloque suavemente os seus pés na superfície da balança para
iniciar o dispositivo e aguarde que o símbolo “0.0” apareça no
visor.
2. Posicione-se no centro da plataforma, evite movimentos súbitos,
mantenha-se imóvel e
sem tocar noutros objetos, até a balança mostrar o seu peso. O
utilizador tem de aguardar enquanto o peso é calculado. A balança
indica que concluiu a pesagem ao piscar o valor final três vezes.
3. Para poupar energia, o dispositivo entra em modo de repouso
após alguns segundos de inatividade.
4. Para voltar ao funcionamento normal basta colocar o pé suave-
mente na plataforma e aguardar que o símbolo “0.0” seja mostrado
no visor.
5. Volte a colocar a unidade num local seguro e estável.
MODO DE PESO COM INFORMAÇÃO DE COM-
POSIÇÃO
1. Este produto permite-lhe obter informação relativamente à com-
posição do peso, indicando os valores correspondentes para o índice
de massa corporal, óssea, muscular, hídrica, etc.
2. O utilizador deve obter primeiro esta informação. Este produto
possui uma capacidade de memória para até 10 utilizadores. Neste
relatório estão armazenados dados como sexo, idade e altura da
pessoa, não as medições efetuadas com o produto.
3. Pressione o botão SET (AJUSTE) para configurar um utilizador.
O número de utilizador correspondente pisca no ecrã. Para alterar
o número do utilizador utilize os botões para cima/para baixo. Sele-
cione o utilizador, confirmando com o botão SET (AJUSTE).
4. Depois, o ícone para selecionar o sexo correspondente ao
utilizador pisca. Para alterar o sexo do utilizador utilize os botões
para cima/para baixo. Pressione novamente SET (AJUSTE) para
confirmar.
5. Depois, este começa a piscar e o texto AGE (IDADE) surge para
selecionar a idade. Para selecionar a idade do utilizador utilize os
botões para cima/para baixo. Pressione novamente SET (AJUSTE)
para confirmar.
6. Por fim, deve selecionar a altura correspondente utilizando os
botões para cima/para baixo e indicar a altura do utilizador em cm.
Pressione SET (AJUSTE) para confirmar os valores configurados
para este utilizador aparecerem no ecrã. Se precisar de efetuar
quaisquer alterações proceda da mesma forma para criar o utiliza-
dor.
7. Depois de armazenado o utilizador na memória da balança com
os parâmetros de sexo, idade e altura, deve ligar o produto pres-
sionado o botão SET (AJUSTE) e percorrer as memórias utilizando
os botões para cima/para baixo para o utilizador selecionado para
prosseguir a medição. Todos os dados sobre sexo, idade e altura são
apresentados no ecrã e, depois, “0.0” é apresentado indicando que
pode agora pesar.
8. Coloque com cuidado os pés descalços na superfície da balança
para iniciar o dispositivo. Certifique-se de que os seus pés estão em

12
contacto com os elétrodos de metal da superfície do produto.
9. Posicione-se no centro da plataforma, evite movimentos súbitos,
mantenha-se imóvel e
sem tocar noutros objetos, até a balança mostrar o seu peso. O
utilizador tem de aguardar enquanto o peso é calculado. A balança
indica que concluiu a pesagem ao piscar o valor final três vezes.
10. Depois continue e calcule a composição do seu peso, o que
demora cerca de 5 segundos. Os valores de IMC, de gordura, de
água (ATC), massa muscular, óssea, Kcal são apresentados no ecrã
depois deste cálculo. As calorias apresentadas no ecrã referem a
taxa metabólica basal, ou seja, o número de calorias diárias neces-
sárias para manter as funções básicas do seu corpo.
11. Apenas pode sair do aparelho depois do cálculo da composição
ser efetuado.
12. Os dados serão apresentados e, depois, a balança desliga-se.
Contraindicações:
Este produto destina-se unicamente a uso doméstico e não a uso
profissional.
As crianças devem ser supervisionadas por um adulto para evitar
que usem o aparelho como um brinquedo.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas reduzi-
das, ou que careçam da experiência e conhecimentos necessários, a
não ser que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela
sua segurança.
Contacte o seu médico se estiver grávida, se tiver um pacemaker,
membros artificiais, implantes eletrónicos.
Reparação:
• As reparações deste aparelho elétrico apenas devem ser realizadas
por pessoal especializado. Uma reparação realizada de forma inco-
rreta pode levar a perigos consideráveis para o utilizador. No caso
de o aparelho precisar de ser reparado, contacte sempre o nosso
serviço de assistência pós-venda. A inobservância destas instruções
implicará a perda total da garantia do produto.

13
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS:
Possíveis anomalias de funcionamento
INCIDENTE CAUSA SOLUÇÃO
O aparelho não
funciona.
O dispositivo
não está liga-
do ou pilha
colocada
incorretamen-
te.
Mettez l’appareil en mar-
che et patientez jusqu’à ce
que votre poids s’affiche
ou appuyez sur la platefor-
me avec votre pied jusqu’à
ce que le symbole « 0.0 »
s’affiche à l’écran.
Verifique se a pilha está
instalada com a polaridade
“+” direcionada para fora.
O dispositivo
está danifi-
cado.
Contacte o serviço de as-
sistência técnica da Daga.
Mensagem de
erro “Err”
Sobrecarga Significa que o peso máxi-
mo foi excedido
LIMPEZA DO PRODUTO
Este produto só pode ser limpo à mão, usando um pano macio
humedecido e sabão neutro. É totalmente proibido utilizar produtos
de limpeza abrasivos ou escovas, solventes, benzina, diluentes ou
álcool. Não mergulhe o aparelho, nem qualquer uma das suas peças
em água nem o humedeça excessivamente para o limpar. Não utili-
ze novamente o dispositivo até que esteja completamente seco.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico no fim da
sua vida útil. Contacte o centro de recolha orgânica mais próximo
da sua residência de acordo com a Diretiva 2012/19/UE relativa
aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE) para
contribuir para a preservação do meio ambiente.
Solicite ao seu distribuidor informações detalhadas relativas aos
métodos atuais de eliminação de embalagens e abate de aparelhos
usados.
Esperamos que fique satisfeito com este produto.

FRANÇAIS
14
AVERTISSEMENT IMPORTANT
Lisez attentivement les instruc-
tions du manuel avant d’utiliser
le produit. Conservez-le dans un
endroit sûr pour une consultation
ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Ce produit est destiné uniquement à un usage domestique.
- Retirez les piles de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas pen-
dant période prolongée.
- Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des personnes
handicapées.
- Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
- Ne dépassez pas la capacité de pesage de l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil avec les pieds mouillés.
- Ne rangez pas l’appareil en position verticale.
- N’utilisez pas l’appareil lorsque la vitre est fissurée ou cassée.
- Toute mauvaise utilisation de l’appareil peut causer des risques et
annule toute garantie ou responsabilité.
Utilisation :
B&B TRENDS SL décline toute responsabilité pour tout dommage causé
aux personnes, aux animaux ou aux objets en raison du non-respect de
cet avertissement.
INFORMATIONS GÉNÉRALES :
Nous vous remercions pour l’achat d’un produit Daga.
Vérifiez avant tout que l’appareil est entier et ne présente aucun
dommage. En cas de doute, veuillez contacter le magasin dans
lequel vous avez acheté le produit.
Lors de votre achat, vous avez reçu :
• 1 balance Daga
MODE D’EMPLOI
Lorsque vous utilisez le produit, respectez toujours les consignes de
sécurité décrites au début de ce manuel.
Suivez les instructions ci-dessous afin de mettre l’appareil en
service :
1. Retirez le produit de son emballage d’origine en prenant soin de
n’abîmer aucune de ses pièces. N’exercez pas de force excessive
pour sortir l’appareil de la boîte.
2. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de
la balance.
3. Placez correctement les piles rechargeables sous le couvercle,
tout en respectant la polarité, c’est-à-dire, placez la partie marquée
du signe « + » de sorte qu’elle soit orientée vers l’avant.
4. Remettez le couvercle en place.
FRANÇAIS

15
5. Placez l’appareil sur une surface dure, rigide, plane, stable,
horizontale et exempte de toute vibration.
6. Préparez l’appareil conformément à l’unité de poids kg/lb. Vous
pouvez sélectionner les unités de poids kg/lb/st en appuyant sur le
bouton situé à l’arrière de la balance et marqué de l’inscription «
UNIT » (UNITÉ)
MODE POIDS NORMAL
1. Placez délicatement vos pieds sur la surface de la balance pour
la mettre en marche et attendez que le symbole « 0.0 » s’affiche à
l’écran de l’appareil.
2. Placez-vous au centre de la plateforme et évitez les mouvements
brusques. Restez calme et
ne touchez à aucun autre objet jusqu’à ce que la balance affiche
votre poids. L’utilisateur doit patienter pendant le calcul de son poi-
ds. La balance signale qu’elle a terminé de calculer le poids lorsque
la valeur finale clignote trois fois à l’écran.
3. Pour économiser de l’énergie, l’appareil bascule en mode Veille
au bout de quelques secondes d’inactivité.
4. Pour retourner au mode Normal, placez simplement votre pied
sur la plateforme et attendez que le symbole « 0.0 » s’affiche à
l’écran.
5. Remettez l’appareil dans un endroit sûr et stable.
MODE POIDS AVEC INFORMATION DE COM-
POSITION
1. Cet appareil vous permet d’obtenir les informations relatives à la
composition pondérale, en indiquant les valeurs correspondantes à
l’indice de masse corporelle, aux os, aux muscles, à l’eau, etc.
2. L’utilisateur doit rechercher au préalable ces informations. Cet
appareil possède une mémoire capable d’enregistrer jusqu’à 10
utilisateurs. Seules les données relatives au sexe, à l’âge et à la
taille de l’utilisateur sont enregistrées dans le rapport. Les mesures
effectuées avec l’appareil ne le sont pas.
3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour configurer un utili-
sateur. Le numéro d’utilisateur correspondant clignote sur l’écran.
Pour changer le numéro d’utilisateur, utilisez les boutons Haut/
Bas. Sélectionnez l’utilisateur et confirmez à l’aide du bouton SET
(RÉGLAGE).
4. Ensuite, l’icône permettant de sélectionner le sexe de
l’utilisateur clignote. Pour changer le sexe de l’utilisateur, utilisez
les boutons Haut/Bas. Appuyez à nouveau sur le bouton SET (RÉ-
GLAGE) pour confirmer.
5. Le bouton clignote, puis le message ÂGE s’affiche pour la sé-
lection de l’âge. Pour sélectionner l’âge de l’utilisateur, utilisez les
boutons Haut/Bas. Appuyez à nouveau sur le bouton SET (RÉGLA-
GE) pour confirmer.
6. Enfin, sélectionnez la taille correspondante à l’aide des touches
Haut/Bas et indiquez la taille de l’utilisateur en cm. Appuyez
sur SET (RÉGLAGE) pour confirmer et les valeurs configurées de
l’utilisateur s’affichent sur l’écran. Si vous souhaitez effectuer des
modifications, procédez de la même façon qu’avec la création d’un
utilisateur.
7. Une fois l’utilisateur enregistré dans la mémoire de la balance,
ainsi que les paramètres relatifs à son sexe, son âge et sa taille,
allumez l’appareil en appuyant sur le bouton SET (RÉGLAGE) et

16
parcourez les mémoires à l’aide des boutons Haut/Bas, puis sélec-
tionnez l’utilisateur pour continuer la lecture. Toutes les données
relatives au sexe, à l’âge et à la taille s’affichent sur l’écran, puis
« 0.0 » s’affiche pour indiquer que vous pouvez maintenant vous
peser.
8. Placez délicatement vos pieds sur la surface de la balance pour
la mettre en marche. Assurez-vous que vos pieds sont en contact
avec les électrodes métalliques de la surface de l’appareil.
9. Placez-vous au centre de la plateforme et évitez les mouvements
brusques. Restez calme et
ne touchez à aucun autre objet jusqu’à ce que la balance affiche
votre poids. L’utilisateur doit patienter pendant le calcul de son poi-
ds. La balance signale qu’elle a terminé de calculer le poids lorsque
la valeur finale clignote trois fois à l’écran.
10. Ensuite, l’appareil procède au calcul de la composition de votre
poids, ce processus dure environ 5 secondes. Les valeurs relatives à
l’IMC, à la graisse, à l’eau (TBW), aux muscles, aux os, et aux kilo-
calories s’affichent à l’écran après ce calcul. Les calories affichées
à l’écran renvoient au métabolisme de base, c’est-à-dire au nombre
de calories nécessaire pour assurer les fonctions de base quotidien-
nes de votre corps.
11. Vous ne pouvez descendre de l’appareil qu’une fois le calcul de
la composition effectué.
12. Les données s’affichent deux fois, puis la balance s’éteint.
Contre-indications :
Il a été conçu uniquement pour un usage domestique, non-profes-
sionnel.
Les enfants doivent être surveillés par un adulte pour éviter qu’ils
ne jouent avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou ne disposant pas de l’expérience et
des connaissances nécessaires pour son utilisation, à moins d’être
supervisées par une personne responsable de leur sécurité.
Contactez votre médecin si vous êtes enceinte ou si vous utilisez un
stimulateur cardiaque, des prothèses ou des implants électroniques.
Réparation :
•Seuls des techniciens spécialisés sont habilités à effectuer toute
réparation sur cet appareil électrique. Toute réparation effectuée de
manière incorrecte peut entraîner des risques considérables pour

17
l’utilisateur. En cas de réparation, contactez toujours notre service
après-vente. Le non-respect de ces instructions entraîne la perte
totale de la garantie du produit.
GUIDE DE DÉPANNAGE :
Anomalies de fonctionnement éventuelles
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
L’appareil ne
fonctionne pas.
L’appareil
n’est pas
allumé ou les
piles sont mal
positionnées.
Mettez l’appareil en mar-
che et patientez jusqu’à ce
que votre poids s’affiche
ou appuyez sur la platefor-
me avec votre pied jusqu’à
ce que le symbole « 0.0 »
s’affiche à l’écran.
Vérifiez que les piles sont
installées de sorte que la
polarité positive « + » soit
orientée vers l’extérieur.
L’appareil est
endommagé.
Veuillez contacter le servi-
ce technique de Daga.
Messages d’erreur
« Err »
Surcharge Cela signifie un dépasse-
ment du poids maximum
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Nettoyez l’appareil uniquement à la main à l’aide d’un chiffon doux
et humide et d’un savon doux. Il est strictement interdit d’utiliser
des produits de nettoyage abrasifs, des brosses, des solvants, du
benzène, des diluants ou de l’alcool. Ne plongez jamais l’appareil,
entièrement ou partiellement dans de l’eau pour le nettoyer. Ne
réutilisez pas l’appareil tant qu’il ne sera pas totalement sec.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères à la fin de sa
durée de vie. Contactez le centre de collecte de déchets organiques
le plus proche de chez vous, conformément à la directive 2012/19/
UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) afin de contribuer à la protection de l’environnement.
Reportez-vous à votre distributeur pour obtenir des informations
détaillées concernant les méthodes d’élimination courantes des
déchets d’emballage et appareils usés.
Nous espérons que vous serez pleinement satisfait par ce produit.

18
SIMBOLOGÍA_SYMBOLS_SIMBOLOGIA_SYMBOLES
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/
EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos, identificada
como WEEE (waste electrical and electronic equipment),
que proporciona el marco legal aplicable en la Unión
Europea para la retirada y reutilización de los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos.
No deseche este producto en la basura. Acuda al punto de
recogida de residuos eléctricos y electrónicos más cercano
a su domicilio.
This product complies with European Directive 2012/19/EU
on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment), which provides the legal
framework applicable in the European Union for the disposal
and reuse of waste electronic and electrical devices.
Do not dispose of this product in the bin, instead going to the
electrical and electronic waste collection centre closest to
your home.
Este produto cumpre a Diretiva Europeia 2012/19/EU
sobre equipamentos elétricos e eletrónicos, identificada
como EEE (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equi-
pment), que proporciona a base legal aplicável na União
Europeia para a remoção e reutilização de resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos.
Não deite este produto no lixo comum. Dirija-se ao ponto
de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo
da sua residência.
Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/
EU sur les appareils électriques et électroniques, appelés
DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques),
qui constitue le cadre juridique applicable dans l’Union
européenne pour l’élimination et la réutilisation des appareils
électriques et électroniques déchets.
Ne jetez pas ce produit à la poubelle, au lieu d’aller au centre
de collecte des déchets électriques et électroniques proche
de votre domicile.
El producto puede disponer de pilas o baterías. Reti-
rarlas antes de desechar el producto y deposítelas en
los contenedores especiales autorizados para tal fin.
The product may contain batteries. Remove them be-
fore disposing of the product and dispose in spe-
cial containers approved for this purpose.
O produto pode conter pilhas. Retire-as an-
tes de eliminar o produto e deposite-as nos pil-
hões especiais aprovados para tal fim.
Le produit peut contenir des piles ou des batteries.
Retirez-les avant de mettre le produit au rebut et dépo-
sez-les dans un conteneur spécial prévu à cet effet.
Este símbolo significa que debe tener cuidado ya la que la
superficie del producto es resbaladiza cuando está mojada.
This symbol means you should be careful and that
the product surface is slippery when wet.
Este símbolo significa que deve ter cuidado e que a
superfície do produto é escorregadia quando molhada.
Ce symbole signifie que vous devez faire attention, car la
surface de l’appareil est glissante lorsqu’elle est mouillée.

19
BOLETÍN DE GARANTÍA
B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que
se destina, durante un periodo de dos años y para todo el territorio nacional.
Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene dere-
cho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo
alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporciona-
da, y entonces podrá optar por una rebaja en el precio o anulación de la venta
debiendo acudir en este caso al establecimiento vendedor; también cubre la
sustitución de piezas de recambio siempre y cuando, en ambos casos, se haya
utilizado el producto conforme a las recomendaciones especificadas en este
manual, y no se haya manipulado indebidamente por terceras personas no
acreditadas por B&B TRENDS, SL. La presente garantía no afecta a los derechos
de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en la Ley 23/2003, de
10 de julio de 2003 sobre garantías en la venta de bienes de consumo en el
territorio español.
UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA
Para la reparación del producto, el consumidor deberá acudir a un Servicio Téc-
nico autorizado por B&B TRENDS, SL. ya que cualquier manipulación indebida
del mismo por personas no autorizadas por B&B Trends SL, mal uso o uso inade-
cuado, conllevaría a la cancelación de esta garantía. Para el eficaz ejercicio de
los derechos de esta garantía debe entregarse debidamente cumplimentada y
acompañarse de la factura, el ticket de compra o el albarán de entrega.
La acción para reclamar el cumplimiento de lo dispuesto en la garantía pres-
cribirá a los 2 años desde la entrega del producto, debiendo el consumidor
informar al vendedor de la falta de conformidad, siempre y cuando dicha recla-
mación se haga dentro del plazo legal de la garantía. Esta garantía debe quedar
en poder del usuario, así como la factura, el ticket de compra o el albarán de
entrega para facilitar el ejercicio de estos derechos. Para Servicio técnico y
atención post-venta fuera del territorio español rogamos remita su consulta al
punto de venta donde adquirió el producto directamente póngase en contacto
con B&B TRENDS, SL.
Nombre_Name_ Nome_Nom
Dirección_Address_ Morada_Adresse
Población_Town_ Cidade_Localité
Provincia_Province_ Distrito_Province
Tel._Tél.
Product / do Produto: N/REF.: / N/RÉF. du Produit :
Fecha de Venta Sello del vendedor
Sales date Sales establishment stamp
Data de Venda Carimbo do estabelecimento de venda
Date de vente Cachet de l’établissement vendeur
B&B TRENDS S.L.
C/Catalunya, 24 P.L Ca N’Oller - 08130 Santa Perpetua de Mogoda
Barcelona Spain

20
WARRANTY REPORT
B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product for the purpose for
which it is intended for a period of two years for the entire Spanish territory.
In the case of breakdown during the term of this warranty, you are entitled
to repair or to the replacement of the product at no charge if the former is
unavailable, unless one of these options prove impossible or disproportionate.
In this case, you can then choose a reduction in price or cancellation of the
sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also covers
replacement of spare parts provided that the product has been used according
to the recommendations specified in this manual for both cases, and has not
been tampered with by any third party that is unaccredited by B&B TRENDS, SL.
This warranty does not affect your rights as a consumer in accordance with the
provisions of Law 23/2003 dated 10 July 2003 on warranties on the sale of
consumer goods in the Spanish territory.
USE OF WARRANTY
Consumers should contact a technical service centre authorised by B&B
TRENDS, SL. for repair of the product as any tampering thereof by persons not
authorised by B&B TRENDS, SL., as well as misuse or inappropriate use, will
lead to the cancellation of this warranty. The warranty must be fully completed
and delivered along with the receipt or delivery docket for the effective exercise
of rights under this warranty.
Claims must take place within three years from delivery of the product accor-
ding to the provisions of the warranty, and the consumer must inform the sales
vendor of the lack of conformity, provided that such claim is made within the
statutory period of warranty This warranty should be retained by the user as
well as the invoice, receipt or the delivery docket to facilitate the exercise of
these rights. For technical service and after-sales care outside the Spanish
territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the
item or by contacting B&B TRENDS, SL.
BOLETIM DE GARANTIA
A B&B TRENDS, SL. garante a conformidade deste produto com o uso ao qual
se destina, durante um período de dois anos e para todo o território nacional.
Durante a vigência desta garantia e, em caso de avaria, o utilizador tem direito
à reparação e, à sua falta, à substituição do produto, sem quaisquer custos,
exceto se uma destas opções for impossível ou desproporcionada e aí poderá
optar por um desconto no preço ou anulação da venda, devendo consultar nes-
te caso o estabelecimento de venda; também cobre a substituição de peças de
substituição sempre e quando, em ambos os casos, se tenha utilizado o produ-
to em conformidade com as recomendações especificadas neste manual e não
tenha sido manuseado indevidamente por terceiros não acreditados pela B&B
TRENDS, SL. A presente garantia não afeta os direitos do consumidor conforme
o previsto na Lei 23/2003, de 10 de julho de 2003, sobre garantias na venda
de bens de consumo no território espanhol.
UTILIZAÇÃO DA GARANTIA
Para a reparação do produto o consumidor deverá consultar um Serviço Técnico
autorizado pela B&B TRENDS, SL., já que qualquer manuseamento indevido do
mesmo por pessoas não autorizadas pela B&B TRENDS, SL., má utilização ou
utilização inadequada, implica o cancelamento desta garantia. Para o exercício
eficaz dos direitos desta garantia dever-se-á entregar, devidamente preenchido
e acompanhado da fatura, o ticket de compra ou a nota de entrega.
A ação para reclamar o cumprimento do disposto na garantia prescreverá 2
anos após a entrega do produto, devendo o consumidor informar o vendedor da
falta de conformidade, sempre e quando esta reclamação seja feita dentro do
prazo legal da garantia. Esta garantia deve ficar na posse do utilizador, assim
como a fatura, o ticket de compra ou a nota de entrega, de modo a facilitar
o exercício destes direitos. Para um serviço técnico e atendimento pós-venda
fora do território espanhol, por favor envie a sua questão para o ponto de venda
onde adquiriu o produto ou entre em contacto direto com a B&B TRENDS, SL.
Table of contents
Languages:
Other Daga Scale manuals