manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Daikin
  6. •
  7. Air Conditioner
  8. •
  9. Daikin ATXTP25K3V1B User manual

Daikin ATXTP25K3V1B User manual

This manual suits for next models

3

Other Daikin Air Conditioner manuals

Daikin RXR28EV1B9 User manual

Daikin

Daikin RXR28EV1B9 User manual

Daikin RXTM30R2V1B How to use

Daikin

Daikin RXTM30R2V1B How to use

Daikin FDXM25F3V1B How to use

Daikin

Daikin FDXM25F3V1B How to use

Daikin FTXP20M5V1B User manual

Daikin

Daikin FTXP20M5V1B User manual

Daikin FXAQ20PV1 User manual

Daikin

Daikin FXAQ20PV1 User manual

Daikin RKS71KVMA User manual

Daikin

Daikin RKS71KVMA User manual

Daikin R-410A User manual

Daikin

Daikin R-410A User manual

Daikin FTXB12A User manual

Daikin

Daikin FTXB12A User manual

Daikin Perfera FTXTM-M User manual

Daikin

Daikin Perfera FTXTM-M User manual

Daikin RXLQ72TBTJ Series User manual

Daikin

Daikin RXLQ72TBTJ Series User manual

Daikin GTKC48UV16W3 User manual

Daikin

Daikin GTKC48UV16W3 User manual

Daikin RXYQ16P7W1BA4 RXYQ18P7W1BA User manual

Daikin

Daikin RXYQ16P7W1BA4 RXYQ18P7W1BA User manual

Daikin FTXV50UVMA User manual

Daikin

Daikin FTXV50UVMA User manual

Daikin RTSYQ10PAY1 User manual

Daikin

Daikin RTSYQ10PAY1 User manual

Daikin RE12JV2S User manual

Daikin

Daikin RE12JV2S User manual

Daikin RWEYQ8T9Y1B User guide

Daikin

Daikin RWEYQ8T9Y1B User guide

Daikin FXFQ-PVE9 Series Instruction manual

Daikin

Daikin FXFQ-PVE9 Series Instruction manual

Daikin FTXN09KEVJU User manual

Daikin

Daikin FTXN09KEVJU User manual

Daikin RXM50A5V1B User manual

Daikin

Daikin RXM50A5V1B User manual

Daikin CDKM25VVMG User manual

Daikin

Daikin CDKM25VVMG User manual

Daikin ATXG25EV1B User manual

Daikin

Daikin ATXG25EV1B User manual

Daikin FXHQ-MAVE Series Instruction manual

Daikin

Daikin FXHQ-MAVE Series Instruction manual

Daikin RXS30LVJU User manual

Daikin

Daikin RXS30LVJU User manual

Daikin FT24HEV1K User manual

Daikin

Daikin FT24HEV1K User manual

Popular Air Conditioner manuals by other brands

Fujitsu ASYG 09 LLCA installation manual

Fujitsu

Fujitsu ASYG 09 LLCA installation manual

York HVHC 07-12DS Installation & owner's manual

York

York HVHC 07-12DS Installation & owner's manual

Carrier Fan Coil 42B Installation, operation and maintenance manual

Carrier

Carrier Fan Coil 42B Installation, operation and maintenance manual

intensity IDUFCI60KC-3 installation manual

intensity

intensity IDUFCI60KC-3 installation manual

Frigidaire FAC064K7A2 Factory parts catalog

Frigidaire

Frigidaire FAC064K7A2 Factory parts catalog

Sanyo KS2432 instruction manual

Sanyo

Sanyo KS2432 instruction manual

LG MultiV Series installation manual

LG

LG MultiV Series installation manual

CLIMAVENETA a-CHD U-2T 606+2209 OPERATING AND INSTALLATION Manual

CLIMAVENETA

CLIMAVENETA a-CHD U-2T 606+2209 OPERATING AND INSTALLATION Manual

Midea EWK06CW5 user manual

Midea

Midea EWK06CW5 user manual

Pioneer FAB Series installation manual

Pioneer

Pioneer FAB Series installation manual

SPT WA-1511S user manual

SPT

SPT WA-1511S user manual

Mitsubishi Electric Mr.Slim MSZ-A24NA operating instructions

Mitsubishi Electric

Mitsubishi Electric Mr.Slim MSZ-A24NA operating instructions

Mitsubishi Electric PUHZ-RP50VHA4 Service manual

Mitsubishi Electric

Mitsubishi Electric PUHZ-RP50VHA4 Service manual

Panasonic CS-S18HKQ Service manual

Panasonic

Panasonic CS-S18HKQ Service manual

Panasonic CS-E15NKE3 operating instructions

Panasonic

Panasonic CS-E15NKE3 operating instructions

Gree GWH18TC-K3DNA1B/I Service manual

Gree

Gree GWH18TC-K3DNA1B/I Service manual

Friedrich ZoneAire Compact P08SA owner's manual

Friedrich

Friedrich ZoneAire Compact P08SA owner's manual

Taurus Alpatec R750 manual

Taurus Alpatec

Taurus Alpatec R750 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
R32 Split Series
EnglishDeutschFrançaisРусскийDanskSvenskaNorskSuomiPolski
Models
FTXTP25K3V1B
FTXTP35K3V1B
ATXTP25K3V1B
ATXTP35K3V1B
3PEN482320-6B.book Page 1 Wednesday, July 12, 2017 2:30 PM
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYGUNLUK-BEYANI
01
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
02
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
03
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
05
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
06
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
07
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ήάλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
με τις οδηγίες μας:
08
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
09
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
10
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:
11
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
12
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:
13
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
14
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
16
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17
spełniająwymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane sązgodnie z naszymi
instrukcjami:
18
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea săfie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:
19
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
22
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsųnurodymus:
23
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
25
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılmasıkoşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01
Directives, as amended.
02
Direktiven, gemäß Änderung.
03
Directives, telles que modifiées.
04
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05
Directivas, según lo enmendado.
06
Direttive, come da modifica.
07
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
08
Directivas, conforme alteração em.
09
Директив со всеми поправками.
10
Direktiver, med senere ændringer.
11
Direktiv, med företagna ändringar.
12
Direktiver, med foretatte endringer.
13
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
14
v platném znění.
15
Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
.
17
z późniejszymi poprawkami.
18
Directivelor, cu amendamentele respective.
19
Direktive z vsemi spremembami.
20
Direktiivid koos muudatustega.
21
Директиви, стехните изменения.
22
Direktyvose su papildymais.
23
Direktīvās un to papildinājumos.
24
Smernice, v platnom znení.
25
Deǧiştirilmişhalleriyle Yönetmelikler.
01
following the provisions of:
02
gemäß den Vorschriften der:
03
conformément aux stipulations des:
04
overeenkomstig de bepalingen van:
05
siguiendo las disposiciones de:
06
secondo le prescrizioni per:
07
με τήρηση των διατάξεων των:
08
de acordo com o previsto em:
09
всоответствии сположениями:
10
under iagttagelse af bestemmelserne i:
11
enligt villkoren i:
12
gitt i henhold til bestemmelsene i:
13
noudattaen määräyksiä:
14
za dodržení ustanovení předpisu:
15
prema odredbama:
16
követi a(z):
17
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18
în urma prevederilor:
19
ob upoštevanju določb:
20
vastavalt nõuetele:
21
следвайки клаузите на:
22
laikantis nuostatų, pateikiamų:
23
ievērojot prasības, kas noteiktas:
24
održiavajúc ustanovenia:
25
bunun koşullarına uygun olarak:
01 Note *
as set out in
<A>
and judged positively by
<B>
according to the
Certificate <C>
.
02 Hinweis *
wie in
<A>
aufgeführt und von
<B>
positiv beurteilt
gemäß
Zertifikat <C>
.
03 Remarque *
tel que défini dans
<A>
et évalué positivement par
<B>
conformément au
Certificat <C>
.
04 Bemerk *
zoals vermeld in
<A>
en positief beoordeeld door
<B>
overeenkomstig
Certificaat <C>
.
05 Nota *
como se establece en
<A>
y es valorado
positivamente por
<B>
de acuerdo con el
Certificado <C>
.
06 Nota *
delineato nel
<A>
e giudicato positivamente
da
<B>
secondo il
Certificato <C>
.
07 Σημείωση *
όπως καθορίζεται στο
<A>
και κρίνεται θετικά από
το
<B>
σύμφωνα με το
Πιστοποιητικό <C>
.
08 Nota *
tal como estabelecido em
<A>
e com o parecer
positivo de
<B>
de acordo com o
Certificado <C>
.
09 Примечание *
как указано в
<A>
ивсоответствии
сположительнымрешением
<B>
согласно
Свидетельству <C>
.
10 Bemærk *
som anført i
<A>
og positivt vurderet af
<B>
i henhold til
Certifikat <C>
.
11 Information *
enligt
<A>
och godkänts av
<B>
enligt
Certifikatet <C>
.
12 Merk *
som det fremkommer i
<A>
og gjennom positiv
bedømmelse av
<B>
ifølge
Sertifikat <C>
.
13 Huom *
jotka on esitetty asiakirjassa
<A>
ja jotka
<B>
on
hyväksynyt
Sertifikaatin <C>
mukaisesti.
14 Poznámka *
jak bylo uvedeno v
<A>
a pozitivnězjištěno
<B>
v souladu s
osvědčením <C>
.
15 Napomena *
kako je izloženo u
<A>
i pozitivno ocijenjeno
od strane
<B>
prema
Certifikatu <C>
.
16 Megjegyzés *
a(z)
<A>
alapján, a(z)
<B>
igazolta a megfelelést,
a(z)
<C> tanúsítvány
szerint.
17 Uwaga *
zgodnie z dokumentacją
<A>
, pozytywnąopinią
<B>
i
Świadectwem <C>
.
18 Notă*
aşa cum este stabilit în
<A>
şi apreciat pozitiv
de
<B>
în conformitate cu
Certificatul <C>
.
19 Opomba *
kot je določeno v
<A>
in odobreno s strani
<B>
v skladu s
certifikatom <C>
.
20 Märkus *
nagu on näidatud dokumendis
<A>
ja heaks
kiidetud
<B>
järgi vastavalt
sertifikaadile <C>
.
21 Забележка
* както еизложено в
<A>
иоценено положително
от
<B>
съгласно
Сертификата <C>
.
22 Pastaba *
kaip nustatyta
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
<B>
pagal
Sertifikatą<C>
.
23 Piezīmes *
kānorādīts
<A>
un atbilstoši
<B>
pozitīvajam
vērtējumam saskaņā ar
sertifikātu <C>
.
24 Poznámka *
ako bolo uvedené v
<A>
a pozitívne zistené
<B>
v súlade s
osvedčením <C>
.
25 Not * <A>
’da belirtildiği gibi ve
<C> Sertifikasına
göre
<B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<A> DAIKIN.TCF.032C18/07-2017
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 2159619.0551-EMC
01
a
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
02
d
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
03
f
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
04
l
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
05
e
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
06
i
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
07
g
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται ηπαρούσα δήλωση:
08
p
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
09
u
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, ккоторым относится настоящее заявление:
10
q
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
11
s
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
12
n
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
13
j
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
14
c
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
15
y
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
16
h
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
17
m
deklaruje na własnąi wyłącznąodpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
18
r
declarăpe proprie răspundere căaparatele de aer condiţionat la care se referăaceastădeclaraţie:
19
o
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
20
x
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
21
b
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
22
t
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisųmodeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
23
v
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šīdeklarācija:
24
k
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
25
w
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
EN60335-2-40,
3P475203-8B
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 1st of August 2017
01 **
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
02 **
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
03 **
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
04 **
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
05 **
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
06 **
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
07 **
ΗDICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τε χνικ ό φάκελο κατασκευής.
08 **
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
09 **
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
10 **
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
11 **
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
12 **
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
13 **
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
14 **
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
15 **
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
16 **
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
17 **
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
18 **
DICz*** este autorizat săcompileze Dosarul tehnic de construcţie.
19 **
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
20 **
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
21 **
DICz*** еоторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
22 **
DICz*** yra įgaliota sudaryti šįtechninės konstrukcijos failą.
23 **
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
24 **
SpoločnosťDICz*** je oprávnená vytvoriťsúbor technickej konštrukcie.
25 **
DICz*** Teknik YapıDosyasınıderlemeye yetkilidir.
Low Voltage 2014/35/EU
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
Machinery 2006/42/EC *
**
FTXTP25K3V1B, FTXTP35K3V1B, ATXTP25K3V1B, ATXTP35K3V1B,
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
3PEN482320-6B.book Page 1 Wednesday, July 12, 2017 2:30 PM
English 1
English
Safety Precautions
• The precautions described herein are classified as WARNING and CAUTION. They both contain important
information regarding safety. Be sure to observe all precautions without fail.
• Meaning of WARNING and CAUTION notices
WARNING.....Failure to follow these instructions properly may result in personal injury or loss of life.
CAUTION......Failure to observe these instructions properly may result in property damage or personal injury, which
may be serious depending on the circumstances.
• The safety marks shown in this manual have the following meanings:
• After completing installation, conduct a trial operation to check for faults and explain to the customer how to operate
the air conditioner and take care of it with the aid of the operation manual.
• The English text is the original instruction. Other languages are translations of the original instructions.
Be sure to follow the instructions. Be sure to establish an earth connection. Never attempt.
WARNING
• Ask your dealer or qualified personnel to carry out installation work.
Do not attempt to install the air conditioner yourself. Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.
• Install the air conditioner in accordance with the instructions in this installation manual.
Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.
• Be sure to use only the specified accessories and parts for installation work.
Failure to use the specified parts may result in the unit falling, water leakage, electric shocks or fire.
• Install the air conditioner on a foundation strong enough to withstand the weight of the unit.
A foundation of insufficient strength may result in the equipment falling and causing injury.
• Electrical work must be performed in accordance with relevant local and national regulations and with instructions
in this installation manual. Be sure to use a dedicated power supply circuit only.
Insufficiency of power circuit capacity and improper workmanship may result in electric shocks or fire.
• Use a cable of suitable length.
Do not use tapped wires or an extension lead, as this may cause overheating, electric shocks or fire.
• Make sure that all wiring is secured, the specified wires are used, and that there is no strain on the terminal
connections or wires.
Improper connections or securing of wires may result in abnormal heat build-up or fire.
• When wiring the power supply and connecting the wiring between the indoor and outdoor units, position the wires
so that the control box lid can be securely fastened.
Improper positioning of the control box lid may result in electric shocks, fire or over heating terminals.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• If refrigerant gas leaks during installation, ventilate the area immediately.
Toxic gas may be produced if the refrigerant comes into contact with fire.
• After completing installation, check for refrigerant gas leakage.
Toxic gas may be produced if the refrigerant gas leaks into the room and comes into contact with a source of fire, such as a fan heater,
stove or cooker.
• When installing or relocating the air conditioner, be sure to bleed the refrigerant circuit to ensure it is free of air,
and use only the specified refrigerant (R32 - based on unit specification. The refrigerant must not be
interchanged).
The presence of air or other foreign matter in the refrigerant circuit causes abnormal pressure rise, which may result in equipment damage
and even injury.
• During installation, attach the refrigerant piping securely before running the compressor.
If the refrigerant pipes are not attached and the stop valve is open when the compressor is run, air will be sucked in, causing abnormal
pressure in the refrigeration cycle, which may result in equipment damage and even injury.
• During pump-down, stop the compressor before removing the refrigerant piping.
If the compressor is still running and the stop valve is open during pump-down, air will be sucked in when the refrigerant piping is removed,
causing abnormal pressure in the refrigeration cycle, which may result in equipment damage and even injury.
• Be sure to earth the air conditioner.
Do not earth the unit to a utility pipe, lightning conductor or telephone earth lead. Imperfect earthing may result in electric shocks.
• Be sure to install an earth leakage breaker.
Failure to install an earth leakage breaker may result in electric shocks or fire.
• Make sure to provide for adequate measures in order to prevent that the outdoor unit be used as a shelter by small
animals.
Small animals making contact with electrical parts can cause malfunctions, smoke or fire. Please instruct the customer to keep the area around
the unit clean.
Read the precautions in this manual
carefully before operating the unit. This appliance is filled with R32.
3PEN482320-6B.book Page 1 Wednesday, July 12, 2017 2:30 PM
2English
Safety Precautions
Accessories
–
Operation limits
Use the system in the following temperature and humidity ranges for safe and effective operation.
(a) To avoid condensation and water dripping out of the unit. If the temperature or the humidity is beyond these conditions, safety
devices may be put in action and the air conditioner may not operate.
The setting temperature range of the remote controller is:
CAUTION
• Do not install the air conditioner at any place where there is a danger of flammable gas leakage.
In the event of a gas leakage, build-up of gas near the air conditioner may cause a fire to break out.
• Only qualified personnel can handle, fill, purge and dispose of the refrigerant.
• While following the instructions in this installation manual, install drain piping to ensure proper drainage
and insulate piping to prevent condensation.
Improper drain piping may result in indoor water leakage and property damage.
• Tighten the flare nut according to the specified method such as with a torque wrench.
If the flare nut is too tight, it may crack after prolonged use, causing refrigerant leakage.
• This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for
commercial and household use by lay persons.
• Sound pressure level is less than 70 dB(A).
Mounting plate 1Remote controller holder 1Operation manual 1
Titanium apatite deodorizing
filter 2Dry battery AAA. LR03
(alkaline) - for 2Installation manual 1
Wireless remote controller 1Indoor unit fixing screw
(M4 × 12L) 2
Cooling Heating
Outdoor temperature –10~46°C –25~24°C
Indoor temperature 18~32°C 10~30°C
Indoor humidity ≤80%(a)
Cooling operation Heating operation AUTO operation
18-32°C 10-30°C 18-30°C
Indoor unit
AH
AD G
BE
CH
CF
3PEN482320-6B.book Page 2 Wednesday, July 12, 2017 2:30 PM
English 3
English
Choosing an Installation Site
Before choosing the installation site, obtain user approval.
1. Indoor unit
• The indoor unit should be sited in a place where:
1) the restrictions on installation specified in the indoor unit installation drawings are met,
2) both air inlet and air outlet have clear paths met,
3) the unit is not in the path of direct sunlight,
4) the unit is away from the source of heat or steam,
5) there is no source of machine oil vapour (this may shorten indoor unit life),
6) cool (warm) air is circulated throughout the room,
7) the unit is away from electronic ignition type fluorescent lamps (inverter or rapid start type) as they may shorten the remote
controller range,
8) the unit is at least 1m away from any television or radio set (unit may cause interference with the picture or sound),
9) install at the recommended height (1.8m),
10) no laundry equipment is located.
11) the appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage from occurring.
2. Wireless remote controller
• Turn on all the fluorescent lamps in the room, if any, and find the site where remote controller signals are properly received
by the indoor unit (within 7m).
3PEN482320-6B.book Page 3 Wednesday, July 12, 2017 2:30 PM
4English
Preparation before Installation
1. Removing and installing the front panel
• Removal method
1) Place your fingers in the indentations on the main unit (one each on the
left and right sides), and open the front panel until it stops.
2) Continue to open the front panel further while sliding the panel to the
right and pulling it toward you in order to disengage the front panel shaft
on the left side. To disengage the front panel shaft on the right side, slide
the panel to the left while pulling it toward you.
• Installation method
Align the tabs of the front panel with the grooves, and push all the way
in. Then close slowly. Push the centre of the lower surface panel firmly
to engage the tabs.
2. Removing and installing the front grille
• Removal method
1) Remove the front panel to remove the air filter.
2) Remove the 3 screws from the front grille.
3) In front of the mark of the front grille, there are 3 upper hooks.
Lightly pull the front grille toward you with one hand, and push down on
the hooks with the fingers of your other hand.
When there is no work space because the unit is close to ceiling
CAUTION
• Be sure to wear protection gloves.
Place both hands under the centre of the front grille, and while pushing up, pull it toward you.
• Installation method
1) Install the front grille and firmly engage the upper hooks (3 locations).
2) Install 3 screws of the front grille.
3) Install the air filter and then mount the front panel.
3. How to set the different addresses
When 2 indoor units are installed in one room, the 2 wireless remote
controllers can be set for different addresses. Change the address
setting of one of the two units.
When cutting the jumper be careful not to damage any of the
surrounding parts.
1) Remove the battery cover on the remote controller
and cut the address jumper.
2) Press , and at the same time.
3) Press , select , press .
(The indoor unit OPERATION lamp will blink for
about 1 minute.)
4) Press the indoor unit ON/OFF switch while the
OPERATION lamp is blinking.
Indentations on
the main unit
Upper hook mark area
(3 locations)
Push
down.
Upper hook
Front panel shaft
1) Push up.
2) Pull toward you.
Jumper
ADDRESS
EXIST 1
CUT 2
Jumper
ON/OFF
Indoor unit
ON/OFF
switch
OPERATION
lamp
• If setting could not be carried out completely while the
OPERATION lamp was blinking, carry out the setting pro-
cess once again from the beginning.
• After setting is complete, pressing for about 5 sec-
onds will cause the remote controller to return to the previ-
ous display.
3PEN482320-6B.book Page 4 Wednesday, July 12, 2017 2:30 PM
English 5
English
Preparation before Installation
4. When connecting to an HA system
(Wired remote controller, Central remote controller, Wireless adaptor, etc.)
1) Remove the metal plate electrical wiring cover.
(Refer to the Removal/attachment methods of metal plate electrical wiring covers.)
2)Attach the connection cord to the S21 connector and pull the harness as shown in the figure.
3)Replace the electrical wiring cover as it was, and pull the harness around, as shown in the figure.
Removal method of metal plate electrical wiring covers
1) Remove the front
grille.
2) Remove the electrical
wiring box (1 screw).
3) Raise the upper part
of the metal plate
electrical wiring
cover, pull the part
frontward, and
remove the 3 tabs.
*The appearance of the box may differ for classes 25, 35.
HA connector
(S21)
Lay the HA cord
as shown in
the figure
S21 Wire harness
routing for Wireless
LAN Adapter
S21 Wire harness
routing for other
applications
Pull
Scr
ew
Tab
Tab
Pull
3PEN482320-6B.book Page 5 Wednesday, July 12, 2017 2:30 PM
6English
Indoor Unit Installation Drawings
Screws
M4 × 16L
Service lid
Opening method
1) Remove the service lid screw.
2) Pull out the service lid horizontally in
the direction of the arrow.
3) Pull down.
Wrap the insulation pipe with
the finishing tape from bottom
to top.
Cut thermal insulation
pipe to an appropriate
length and wrap it with
tape, making sure that no
gap is left in the insulation
pipe’s cut line.
Caulk
pipe hole
gap
with putty.
Mounting
plate
Hook
Mark (rear side)
Bottom frame
Front grille
How to attach the indoor unit
Hook the hooks of the bottom frame
to the
mounting plate.
If the hooks are difficult to hook,
remove the front grille.
How to remove the indoor unit
Push up the marked area (at the
lower part of the front grille) to
release the hooks. If it is difficult to
release, remove the front grille.
30mm or more from ceiling
Front panel
50mm or more
from walls
(on both sides)
Air filters
A
A
Titanium apatite deodorizing filter (2)
B
The service lid is removable.
Appearance of
indoor units may
differ from some
models.
Titanium apatite deodorizing filter
Remote
controller holder
D
Fixing screw for remote
controller holder
(field supply: M3 x 20L)
Wireless remote
controller
C
Before screwing the
remote controller
holder to the wall, make
sure that control signals
are properly received by
indoor unit.
D
Mounting plate
fixing screw
(field supply: M4 x 25L)
Mounting plate
A
A
The mounting plate
should be installed on a
wall which can support the
weight of the indoor unit.
3PEN482320-6B.book Page 6 Wednesday, July 12, 2017 2:30 PM
English 7
English
Indoor Unit Installation
WARNING
• Only use accessories, optional equipment and spare parts made or approved by DAIKIN.
• Installation shall be done by an installer, the choice of materials and installation shall comply with the applicable legislation.
In Europe, the EN378 is the applicable standard that shall be used.
1. Installing the mounting plate
• The mounting plate should be installed on a wall which can support the weight of the indoor unit.
1) Temporarily secure the mounting plate to the wall, make sure that the panel is completely level, and mark the boring points
on the wall.
2) Secure the mounting plate to the wall with screws.
Recommended mounting plate retention spots and dimensions
2. Boring a wall hole and installing wall embedded pipe
• For walls containing metal frame or metal board, be sure to use a wall
embedded pipe and wall cover in the feed-through hole to prevent possible
heat, electrical shock, or fire.
• Be sure to caulk the gaps around the pipes with caulking material to
prevent water leakage.
1) Bore a feed-through hole of 65mm in the wall so it has a down slope
toward the outside.
2) Insert a wall pipe into the hole.
3) Insert a wall cover into wall pipe.
4) After completing refrigerant piping, wiring, and drain piping, caulk pipe hole gap with putty.
337
770
A
285
44.5
170
48 48
44.5
116.5
117
337
213 237
170
Place the pipe port cover
in this pocket.
Place a leveler
on these tabs.
Recommended mounting plate
retention spots (7 spots in all) Through-the-wall
hole Ø65
Drain hose position
Gas pipe end
Liquid pipe end
Use a tape measure
as shown.
Position the end of
the tape measure at .
230
The removed pipe
port cover can be
kept in the mounting
plate pocket.
Mounting
plate
Removed pipe
port cover A
Inside Outside
Caulking
Wall embedded pipe
(field supply)
Wall hole cover
(field supply)
Wall embedded pipe
(field supply)
65
3PEN482320-6B.book Page 7 Wednesday, July 12, 2017 2:30 PM
8English
Indoor Unit Installation
3. Installing the indoor unit
• In the case of bending or curing refrigerant pipes, keep the following
precautions in mind.
Abnormal sound may be generated if improper work is conducted.
1) Do not strongly press the refrigerant pipes onto the bottom frame.
2) Do not strongly press the refrigerant pipes on the front grille, either.
• Remove the pipe port cover as shown below.
1) Cut off the pipe port cover from inside the front grille using a copping
saw.
Apply the blade of the copping saw to the notch, and cut off the pipe
port cover along the uneven inner surface.
2) After cutting off the pipe port cover, perform filing. Remove the burrs
along the cut section using a half round needle file.
CAUTION
• If the pipe port cover is cut off using nippers, the front grille will be damaged. Please do not use nippers.
• Wear gloves during the pipe port cover removal.
3-1.
Right-side, right-back, or right-bottom piping
1) Attach the drain hose to the underside of the refrigerant pipes with
adhesive vinyl tape.
2) Wrap the refrigerant pipes and drain hose together with insulation
tape.
Right-bottom
piping
Right-back piping
Right-side piping
Bind refrigerant
pipe and drain
hose together with
insulating tape.
Remove pipe port cover
here for right-side piping.
Remove pipe port cover
here for right-bottom piping.
3PEN482320-6B.book Page 8 Wednesday, July 12, 2017 2:30 PM