manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Datalogic
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Datalogic S45-T53 Series User manual

Datalogic S45-T53 Series User manual

DATI TECNICI | TECHNICAL DATA | DONNÉES TECHNIQUES | TECHNISCHE DATEN (TYP.)
S45
S45-PR-2-T53-PH A)
S45-PR-5-T53-PH A)
S45-PR-2-T53-NH A)
S45-PR-5-T53-NH A)
S45-PR-5-B53-PH
S45-PR-5-B53-NH
IUscita di commutazione Q Switching output Q FSortie de commutation Q DSchaltausgang Q PNP NPN PNP NPN
Distanza Operativa (RW) 3) Operating range (RW) 3) Portée (RW) 3) Betriebsreichweite (RW) 3) 0,5 ... 2 m
Tipo di emissione Used light Type de lumière Lichtart 632 nm, LED rosso I red I rouge I rot
Dimensione dello spot Size of light spot Taille du spot de détection Lichteckgröße vedere graci sul retro | see back | voir verso | s. Rückseite
Tensione di alimentazione +V 4) Operating voltage +V 4) Tension d’alimentation +V 4) Betriebsspannung +V 4) 10 … 30 V DC
Corrente di assorbimento I0No-load supply current I0Courant hors charge I0Leerlaufstrom I0≤ 30 mA
Corrente di uscita IeOutput current IeCourant de sortie IeAusgangsstrom Ie≤ 100 mA
Ingresso di Teach in IN 5) Control input IN 5) Entrée de contrôle IN 5) Steuereingang IN 5) +V = Teach in / -V= / non connesso = funzionamento normale
Frequenza operativa (ti/tp 1:1) Switching frequency
(ti/tp 1:1)
Fréquence de commutation
(ti/tp 1:1)
Schaltfrequenz
(ti/tp 1:1) ≤ 1000 Hz
Grado di protezione 6) Enclosure rating 6) Degré de protection 6) Schutzart 6) IP 67 / IP 69K
Temperatura di funzionamento 2) Ambient air temperature:
operation 2)
Température ambiante :
fonctionnement 2)
Umgebungstemperatur:
Betrieb 2) -20 ... +60 °C
Temperatura di immagazzinamento Ambient air temperature:
storage
Température ambiante :
stockage
Umgebungstemperatur:
Lager -20 ... +80 °C
Peso con connettore / con cavo Weight
plug/cable
Poids Capteur avec
connecteur /-câble
Gewicht
Stecker-/Kabelgerät 10 g / 40 g
Congurazione di fabbrica Factory setting Conguration d’origine Werkseinstellung max. RW, N.O.
1) Ieccetto i tipi:
S45-PR-5-T53
S45-PR-5-B53
1)  except for types
S45-PR-5-T53
S45-PR-5-B53
1) F sauf les types
S45-PR-5-T53
S45-PR-5-B53
1) Dausgenommen Typen
S45-PR-5-T53
S45-PR-5-B53
A) ICon auto regolazione della
soglia di commutazione
A) Switching threshold control A) FPoursuite du seuil de
commutation
A) Dmit Schaltschwellen-
nachführung
2) UL: -20 ... +50 °C 2) UL: -20 ... +50 °C 2) UL: -20 ... +50 °C 2) UL: -20 ... +50 °C
3) Riettore utilizzato R4 3) Reference material
reector R4
3) Matériau de référence
réecteur R4
3) Bezugsmaterial
Reektor R4 = Tasto bloccato = button locked = bouton verrouillée = Taste verriegelt
4) massima variazione residua del
10% della tensione di
alimentazione, ~50Hz/100Hz
4) max. residual ripple
10%, within UB, approx.
50Hz/100Hz
4) Ondulation résiduelle maxi
10 % à l’intérieur de UB, env.
50Hz/100Hz
4) max. 10% Restwelligkeit,
innerhalb UB, ~50Hz/100Hz
5) vedere il graco I; sul retro 5) see illustration I; back 5) voir illustration I; verso 5) siehe Grak I; Rückseite
6) con connettore inserito
IP 67 / IP 69K
6) with connected IP 67 /
IP 69K plug
6) avec connecteur IP 67 /
IP 69K raccordé
6) mit angeschlossenem
IP 67 / IP 69K Stecker
3.2
2.6
12
5
20
34
3
7.5
30.4
19.3
6.5
3.5
I  F D
1LED Giallo
1)
Yellow LED
1) LED jaune
1) LED gelb
1)
2Tasto Button Bouton Taste
3LED Verde 2)
Green LED
2)
LED verte 2) LED grün 2)
4Asse di rice-
zione
Receiver
axis
Axe de
récepteur
Empfänger-
achse
5Asse di emis-
sione
Emitter axis Axe
d’émetteur
Sender-
achse
1) Indicatore dello stato di uscita | switching output indicator
afcheur sortie de commutation | Schaltausgangsanzeige
2) Indicatore della tensione di alimentazione attiva | operating voltage indicator
afcheur tension de service | Betriebsspannungsanzeige
Manuale di utilizzo • Operating instructions
Instructions de service • Betriebsanleitung
821003880 Rev.02 X1641
www.datalogic.com
IINDICAZIONI SDI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni prima della messa in
servizio del sensore.
Connessione, Montaggio e messa in servizio devono
essere eseguite da personale qualicato.
Non è un dispositivo di sicurezza in accordo con la
direttiva macchine EU (non deve essere utilizzato per la
protezione delle persone).
Non utilizzare in ambiente esterno.
Per l'uso dei sensores con connettore: Connettore
M8 metallico dritto o 90° Zoccolo di connessione R/C
(CYJV2).
ATTENZIONE - tutto ciò che riguarda l'utilizzo nel
controllo o regolazione eseguito diversamente da quanto
descritto in questo manuale può provocare una esposizi-
one pericolosa alla radiazione del laser.
USO CORRETTO
Il Sensore deve essere utilizzato per la rilevazione di
oggetto trasparenti e non trasparenti.
MONTAGGIO
Montare ed allineare correttamente il sensore ed il riet-
tore utilizzando i relativi accessori (vedere il sito www.
datalogic.com).
CONNESSIONE
Inserire il connettore senza alimentazione ed avvitarlo
no in fondo.
Conettere il cavo come in gura B.
Vedere gura C per connessione PNP/NPN.
Tensione presente → LED Verde acceso.
Logica di uscita N.O. ↔ N.C. (vedi gura H sul retro).
N.O. Normalmente Aperto; N.C. Normalmente Chiuso.
POSIZIONAMENTO (VEDI FIGURA D)
Allineare il sensore al relativo riettore (per esempio R4)
no a che il LED giallo non si spegne.
 SAFETY INSTRUCTIONS
Read operating instructions before start-up.
Connection, assembly, setting and start-up only by
trained personnel.
No safety component according to EU machinery directi-
ves (not suited for the protection of personnel).
Not for outdoor use.
For use with sensors with connector: Straight or L-
shaped M8 metal connector, connector base is made of
R/C (CYJV2).
CAUTION - Use of Controls or adjustments or perfor-
mance of procedures other than those specied herein
may result in hazardous radiation exposure.
INTENDED USE
Sensor is used for the optical non-contact detection of
transparent and non-transparent objects.
ASSEMBLY
Attach the sensor and reector to a suitable xture
(bracket see www.datalogic.com).
CONNECTION
Insert plug tension-free and screw it tightly.
Connect cable according to the connection diagram (see
illustration B).
For PNP/NPN (see illustration C).
Apply voltage → green LED lights up.
Switching N.O. ↔ N.C. (see illustration H; back).
N.O. = normally open; N.C. = normally closed.
ADJUSTMENT (SEE ILLUSTRATION D)
Align sensor to suitable reector (e.g. R4) until yellow
LED goes off.
F INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lire les instructions de service avant mise en service.
Raccordement, assemblage, réglage et mise en service
ne doivent être effectués que par du personnel qualié.
Il ne s’agit pas de pièces de sécurité selon les directives
européennes en vigueur concernant les machines (inap-
propriées à la protection de personnes).
Nepas utiliser à l’extérieur.
Pour une utilisation avec capteurs avec connecteur :
Connecteur métallique M8 droit ou en forme de " L ",
socle de raccordement en R/C (CYJV2).
ATTENTION - L'utilisation de commandes, de réglages
ou de consignes autres que ceux spéciés présente un
risque d'exposition dangereuse aux radiations.
UTILISATION CONFORME
Le capteur est utilisé pour la détection optique des objets
transparents et non transparents sans contact.
MONTAGE
Fixer le capteur et le réecteur sur des supports adaptés
(support voir www.datalogic.com).
RACCORDEMENT
Insérer le connecteur hors tension et visser.
Connecter le câble selon le schéma de raccordement
(voir illustration B).
Pour PNP/NPN (voir illustration C).
Mettre sous tension → LED verte est allumée.
Inversion N.O. ↔ N.C. (voir illustration H ; verso).
N.O. = ouverture ; N.C. = fermeture.
AJUSTEMENT (VOIR ILLUSTRATION D)
Aligner le capteur sur un réecteur approprié (p.ex.
R4
)
jusqu’a ce que la LED jaune s’éteint.
4-pin
+U
B
IN
Q
-UB
1
2
4
3
BN
WH
BK
BU
PNP
NPN
+
-
12
34
6.6
5
7.5
30.4
2.6
20
3.2
8M x 1
19.3
1
2
3
4 5=
S45-...-T53*
S45-...-B53
Barriera a riessione ottica coassiale
Retro-reective light barrier with auto-
collimation principle
Barrière optique sur réecteur avec
principe d’ autocollimation
Reexionslichtschranke mit Autokollima-
tionsprinzip
* Iper oggetti trasparenti
* for transparent objects
* Fpour des objets transparents
* D für transparente Objekte
1)
2)
S45 - PR - 2 - T53 - PH Example
S45 - xx - 2 - xxx - PH 4-pin
S45 - xx - 2 - xxx - NH
S45 - xx - 5 - xxx - PH
S45 - xx - 5 - xxx - NH
C. MODALITA’ DI COMMUTAZIONE | SWITCHING MODE | TYPE DE COMMUTATION | SCHALTART
PNP LED giallo
N.O.
+V
-V
N.C.
+V
-V
NPN LED giallo
N.C.
+V
-V
N.O.
+V
-V
D SICHERHEITSHINWEISE
Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
Anschluss, Montage, Einstellung und Inbetriebnahme
nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie
(nicht zum Schutz von Personen geeignet).
Einsatz nicht im Aussenbereich.
Zur Verwendung mit Sensoren mit Stecker: Gerader
oder L-förmiger M8 Metallstecker, Anschlusssockel aus
R/C (CYJV2).
ACHTUNG - Durch Verwendung von Bedienelementen
oder Einstellungen sowie Durchführung von Verfahren,
die nicht hier angegeben sind, kann es zum Austritt
gefährlicher Strahlung kommen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Sensor wird zum optischen berührungslosen Erfassen
von transparenten und nicht transparenten Objekten
eingesetzt.
MONTAGE
Sensor und Reektor an geeigneten Haltern befestigen.
(Halter s. www.datalogic.com)
ANSCHLUSS
Stecker spannungsfrei aufstecken und festschrauben.
Leitung anschliessen. Es gilt das Anschlussschema
(s. Grak B).
Für PNP/NPN gilt (s. Grak C).
Spannung anlegen → LED grün leuchtet.
Umschaltung N.O. ↔ N.C. (s. Grak H; Rückseite).
N.O. = Schließer; N.C. = Öffner.
JUSTAGE (S. GRAFIK D)
Sensor auf geeigneten Reektor (z.B. R4) ausrichten bis
gelbe LED erlischt.
2 is not available for B53
A. DIMENSIONI DI INGOMBRO | DIMENSIONAL DRAWING | PLAN COTES | MASSBILD B. CONNESSIONE | CONNECTION | RACCORDEMENT | ANSCHLUSS
D. POSIZIONAMENTO | ADJUSTMENT | AJUSTEMENT | JUSTAGE
ICONFIGURAZIONE
Il sensore ha tre differenti metodi di regolazione.
Doppio apprendimento del riettore (RTI): utilizzato
per rilevazione di oggetti trasparenti. La regolazione
viene eseguita apprendendo 2 volte il riettore (vedere
gura E).
S45-PR-x-T53: il controllo della soglia di commutazione
è attivo.
Regolazione dinamica con Teach in (DTI): utilizzato
per la maggior parte delle applicazioni. La regolazione
viene eseguita durante il passaggio dell‘oggetto in mac-
china (vedi gura F). Il riettore deve essere completa-
mente rilevato dal sensore almeno una volta durante il
passaggio degli oggetti.
S45-PR-x-T53: il controllo della soglia di commutazione
è attivo.
Regolazione Riettore e oggetto con Teach in (ROTI):
utilizzato per la rilevazione di oggetti non trasparenti. La
regolazione viene effettuate acquisendo prima il riettore
poi l‘oggetto (vedi gura G).
S45-PR-x-T53: il controllo della soglia di commutazione
è disattivato.
MANUTENZIONE
Il sensore è libero da manutenzione.
 SETTING
The sensor has 3 differerent Teach-in modes.
Reector-Reector Teach-in (RTI): is suited for the
detection of transparent objects. The setting is made 2x
to the reector. (see illustration E).
S45-PR-x-T53: Switching threshold control active.
Dynamic Teach-in (DTI): is suited for nearly all appli-
cations. The setting is performed during the running
process (see illustration F). The reector must be com-
pletely exposed to the beam route at least once.
S45-PR-x-T53: Switching threshold control active.
Reector-Object Teach-in (ROTI): is suitable for the
detection of non-transparent objects. The setting is made
to the reector and the object (see illustration G).
S45-PR-x-T53: Switching threshold control inactive.
MAINTENANCE
Sensors are maintenance-free. We recommend to
cyclically clean the optical surfaces and check the screw
connections and plug connections.
F RÉGLAGE
Le capteur a 3 modes différents d’apprentissage (Teach-
in).
Reector-Reector Teach-in (RTI) : est adapté à la
détection d’objets transparents. L’alignement a lieu 2x
sur le réecteur (voir illustration E).
S45-PR-x-T53 : Poursuite du seuil de commutation
activée.
Dynamic Teach-in (DTI) : est adapté à presque toutes
les applications. L’alignement a lieu durant le processus
(voir illustration F). Le chemin des rayons doit saisir le
réecteur au moins une fois dans son intégralité.
S45-PR-x-T53 : Poursuite du seuil de commutation
activée.
Reector-Object Teach-in (ROTI) : est adapté à la
détection d’objets non transparents. L’alignement a lieu
sur le réecteur et sur l’objet (voir illustration G).
S45-PR-x-T53 : Poursuite du seuil de commutation
inactivée.
ENTRETIEN
Les capteurs ne demandent aucun entretien. Nous
recommandons de nettoyer les surfaces optiques et
vérier les raccordements et les xations régulièrement.
Soggetto a cambiamento | subject to change | sous réserve de modications | Änderungen vorbehalten www.datalogic.com
WH IN
+UB
BN
External Teach-in / Teach in Esterno → I.
External Teach-in / Teach in Esterno → I.
I. EXTERNAL TEACH-IN | TEACH IN ESTERNO
I Regolazione con TEACH IN esterno: Comandare l‘ingresso con le
stesse tempistiche del pulsante di teach in.
Setting via control input IN: Closing and opening times according
to the corresponding indications for the button.
FRéglage par entrée de contrôle IN : Temps de fermeture et
d’ouverture selon l’indication correspondante de la bouton.
DEinstellung über Steuereingang IN: Schließ- und Öffnungsdauer
analog den jeweiligen Angaben für die Taste.
DIMENSIONE DELLO SPOT | SIZE OF LIGHT SPOT | TAILLE DU SPOT DE DÉTECTION | LICHTFLECKGRÖSSE (TYP.)
S45-PR-2(5)-T53(B53)-..
0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
0
10
20
30
40
Size [mm]
Distance [m]
horizontal = vertical
until green & yellow LED ash at the same time /
no a che il LED verde e giallo non lampeggiano assieme
press > 3 s

until green & yellow LED ash at the same time /
no a che il LED verde e giallo non lampeggiano assieme
press > 3 s

press > 1 s
press > 1 s

D EINSTELLUNG
Der Sensor verfügt über 3 unterschiedliche Teach-in-
Modi.
Reector-Reector Teach-in (RTI): ist geeignet für
die Detektion von transparenten Objekten. Einstellung
erfolgt 2x auf den Reektor (s. Grak E).
S45-PR-x-T53: Schaltschwellennachführung aktiv.
Dynamic Teach-in (DTI): ist für nahezu jede Anwen-
dung geeignet. Einstellung erfolgt im laufenden Prozess
(s. Grak F). Der Reektor muß mindestens einmal
komplett vom Strahlengang erfasst werden.
S45-PR-x-T53: Schaltschwellennachführung aktiv.
Reector-Object Teach-in (ROTI): ist geeignet für die
Detektion von nicht transparenten Objekten. Einstellung
erfolgt auf den Reektor und das Objekt (s. Grak G).
S45-PR-x-T53: Schaltschwellennachführung inaktiv.
WARTUNG
Sensoren sind wartungsfrei. Es wird empfohlen in
regelmäßigen Intervallen die optischen Flächen zu
reinigen und Verschraubungen und Steckverbindungen
zu überprüfen.
press press ...
until green & yellow LED
ash alternately /
no a che il LED verde e
giallo lampeggiano alter-
nativamente
N.O.
press > 13 s
green LED ashes
yellow LED OFF /
LED verde lampeg-
gia LED giallo OFF
N.O.
green LED ashes
yellow LED ON /
LED verde lampeg-
gia LED giallo ON
N.C.
wait 10 s wait 10 s

ok ok
External Teach-in / Teach in Esterno → I.
press > 1 cyclepress > 3 s
until green & yellow LED ash at the same time /
no a che il LED verde e giallo non lampeggiano assieme
1
23
4
5
1 cycle
3
45
6
7


F. DYNAMIC TEACH-IN (DTI) | APPRENDIMENTO DINAMICO
Step 1: During running process / Durante il processo avviato Step 2: Teach-in object during running process / Apprendimento oggetto con processo avviato
H. SELEZIONE N.O. / N.C. | SWITCHING N.O. / N.C. | INVERSION N.O. / N.C. | UMSCHALTUNG N.O. / N.C.
E. REFLECTOR-REFLECTOR TEACH-IN (RTI) | APPRENDIMENTO RIFLETTORE-RIFLETTORE
Step 1: Teach-in reector / Apprendimento Riettore Step 2: Teach-in object / Apprendimento oggetto
G. REFLECTOR-OBJECT TEACH-IN (ROTI) | APPRENDIMENTO RIFLETTORE-OGGETTO
Step 1: Teach-in reector / Apprendimento riettore Step 2: Teach-in object / Apprendimento oggetto
ok
ok
ok

This manual suits for next models

12

Other Datalogic Accessories manuals

Datalogic S5N-PA W Series User manual

Datalogic

Datalogic S5N-PA W Series User manual

Datalogic VS-CRX Installation and operation manual

Datalogic

Datalogic VS-CRX Installation and operation manual

Datalogic BC9xx0-STAR User manual

Datalogic

Datalogic BC9xx0-STAR User manual

Datalogic S80-MH-5-YL09 User manual

Datalogic

Datalogic S80-MH-5-YL09 User manual

Datalogic S8-MR M Series User manual

Datalogic

Datalogic S8-MR M Series User manual

Datalogic S5N-M PP Series User manual

Datalogic

Datalogic S5N-M PP Series User manual

Datalogic S5N-PA User manual

Datalogic

Datalogic S5N-PA User manual

Datalogic TL50 Series User manual

Datalogic

Datalogic TL50 Series User manual

Datalogic DS2 Ethernet User manual

Datalogic

Datalogic DS2 Ethernet User manual

Datalogic STARGATE RF910MHz Quick start guide

Datalogic

Datalogic STARGATE RF910MHz Quick start guide

Datalogic BASIC HOLDER Technical manual

Datalogic

Datalogic BASIC HOLDER Technical manual

Datalogic S5N-M Series User manual

Datalogic

Datalogic S5N-M Series User manual

Datalogic BC9180-STAR User manual

Datalogic

Datalogic BC9180-STAR User manual

Datalogic SG4-RB2-050-OO-W User manual

Datalogic

Datalogic SG4-RB2-050-OO-W User manual

Datalogic IO-Link S8 User manual

Datalogic

Datalogic IO-Link S8 User manual

Datalogic SRX3 User manual

Datalogic

Datalogic SRX3 User manual

Datalogic SG-LP SERIES User manual

Datalogic

Datalogic SG-LP SERIES User manual

Datalogic Matrix 300N Installation and operation manual

Datalogic

Datalogic Matrix 300N Installation and operation manual

Datalogic S62 Series User manual

Datalogic

Datalogic S62 Series User manual

Datalogic BC9XX0-BT User manual

Datalogic

Datalogic BC9XX0-BT User manual

Datalogic PowerScan BC9600 Series User manual

Datalogic

Datalogic PowerScan BC9600 Series User manual

Datalogic C-BOX 200 User manual

Datalogic

Datalogic C-BOX 200 User manual

Datalogic Multi Purpose Holder User manual

Datalogic

Datalogic Multi Purpose Holder User manual

Datalogic S51-MA Series User manual

Datalogic

Datalogic S51-MA Series User manual

Popular Accessories manuals by other brands

Dorema Magnum 260 Air Manual instructions

Dorema

Dorema Magnum 260 Air Manual instructions

The Wand Tonearm Master Unipivot Tonearm manual

The Wand Tonearm

The Wand Tonearm Master Unipivot Tonearm manual

KMC Controls THE-1105 installation guide

KMC Controls

KMC Controls THE-1105 installation guide

Tektronix TPP1000 instructions

Tektronix

Tektronix TPP1000 instructions

Vega VEGAPULS 69 operating instructions

Vega

Vega VEGAPULS 69 operating instructions

Dsoon NV5000 manual

Dsoon

Dsoon NV5000 manual

VPG BLH NOBEL user manual

VPG

VPG BLH NOBEL user manual

Tait TB7100 Installation and operation manual

Tait

Tait TB7100 Installation and operation manual

SODEX S18152GCW Assembly instructions

SODEX

SODEX S18152GCW Assembly instructions

BERG Elite Plus user manual

BERG

BERG Elite Plus user manual

Alpha RS-001 Instruction guide

Alpha

Alpha RS-001 Instruction guide

PagePac PAGEPAL V-5335700 user manual

PagePac

PagePac PAGEPAL V-5335700 user manual

Shademaker Rope and Pole installation instructions

Shademaker

Shademaker Rope and Pole installation instructions

Ricmotech MINI MITE PRO QUICK Start guide

Ricmotech

Ricmotech MINI MITE PRO QUICK Start guide

Salonserve Swan Steamer Installation and user guide

Salonserve

Salonserve Swan Steamer Installation and user guide

VOLTCRAFT VC-CJS11 operating instructions

VOLTCRAFT

VOLTCRAFT VC-CJS11 operating instructions

FirstHealth FH7020 instruction manual

FirstHealth

FirstHealth FH7020 instruction manual

E+E Elektronik EE211 Operation manual

E+E Elektronik

E+E Elektronik EE211 Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.