Davey Silensor SLS100 User manual

ENGLISH
Please pass these instructions on to the operator of this equipment.
The installation of this product should be carried out by a person knowledgeable
in swimming pool plumbing requirements following the Installation Instructions
provided in this manual.
WARNING: Failure to follow these instructions and comply with all applicable
codes may cause serious bodily injury and/or property damage.
Installation and
Operating Instructions
(Single Phase & 400V 3 Phase Models)
7 LANGUAGES
English, Deutsch,
Español,
Français, Italiano,
Nederlands &
Português
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 1 1/11/18 3:13 pm

2
Prior to using this pump you must ensure that:
• The pump is installed in a safe and dry environment
• The pump enclosure has adequate drainage in the event of leakage
• Any transport plugs are removed
• The pipe-work is correctly sealed and supported
• The pump is primed correctly
• The power supply is correctly connected
• All steps have been taken for safe operation
Appropriate details for all of these items are contained in the following Installation and
Operating Instructions. Read these in their entirety before switching on this pump. If you are
uncertain as to any of these Installation and Operating Instructions please contact your Davey
dealer or the appropriate Davey ofce as listed on the back of this document.
Your Davey Silensor
Congratulations on your purchase of a quality product from the Davey range of Pool and Spa
Equipment.
They should not be used for any other purpose without rst consulting your Davey Dealer or
the Davey Customer Service Centre.
Davey design and build its own electric motors especially for its pumps. The matched motor
and “pumping end” are designed to provide the quietest operation while delivering maximum
water ow.
Davey’s innovative water cooled motor incorporates manual overload protection with a built-in
automatic thermostat designed to protect the motor from overheating. This protection will also
prevent ‘dry run’ damage.
Every Davey Silensor is thoroughly tested against a number of pressure, voltage, current and
mechanical performance parameters. Davey`s advanced pump manufacturing technology
provides reliable and efcient pumping performance that lasts and lasts.
Location
The pump should be located as close to the water as practicable and mounted on a firm base
in a well drained position, high enough to prevent any flooding. It is the installer’s/owner’s
responsibility to locate the pump such that the nameplate can be easily read and the pump
can be readily accessed for service.
250mm
ELBOW
Figure 2.
Figure 1.
Suction line
50/63mm
Return to
Pool
50/63mm 152mm
MINIMUM
76mm
MINIMUM
Suction line
50/63mm
Return to
Pool
50/63mm
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 2 1/11/18 3:13 pm

3
ENGLISH
1. Do not install 90° elbows directly into pump inlet. Elbows should be no closer than 250mm
to the inlet.
2. Flooded suction systems should have gate valves installed on suction and discharge pipes
for maintenance, however, the suction gate valve should be no closer than 250mm from
the inlet.
3. Use a check valve in the discharge line when using this pump for any application where there
is significant height to the plumbing after the pump.
4. Be sure to install check valves when plumbing in parallel with another pump. This helps
prevent reverse rotation of the impeller and motor.
Weather Protection
It is recommended that the pump is protected from the weather.
In accordance with EN60335.2.41 we are obliged
to inform you that this appliance can be used
by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Power Connections
NOTE: The pump must be supplied through a residual current device
(RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA.
Power Connection - Single Phase
NOTE:
1. Ensuremotorisconnectedtopowersupplyspeciedonnameplate.
2. Avoid long extension leads as they can cause substantial voltage drop
and operating problems.
3. AlthoughtheDaveyelectricmotorisspecicallyengineeredtoperform
on a range of power supply voltages, malfunctions or failure caused by
adverse voltage supply conditions are not covered under guarantee.
Power connections and wiring must be carried out by an Authorised
Electrician.
Davey Silensors are suitable for connection to a nominal 220/240 volt 50Hz power supply.
The pump is supplied with a 3 metre lead which must be connected by an electrician. Always
ensure that the earth conductor included is connected to a good earth. Extension cords are
unsafe around pools - and should be avoided. If the supply cord of this product is damaged it
must be replaced by the dealer or manufacturer.
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 3 1/11/18 3:13 pm

4
Wiring Connection
Please refer to the below schematic for information on how to correctly install your pump.
CAPACITOR
SUPPLY LEAD
E
BROWN
PART No.13567
All single phase Silensor models have manual re-set thermal overload protection built in, i.e.
should overload on motor cause thermal to open circuit and switch motor off, it will not re-set
and switch motor on until power to the motor has been turned off and then turned back on.
DaveyWaterProductsrecommendsthatallinstallationsarettedwith
earth leakage or residual current protection devices.
CAUTION:
In the interest of safety, we advise that all brands and types of pool pumps
must be installed in accordance with AS3000/IEC 60335-2-41 wiring rules
or equivalent
Ifthepumpandlterarelocatedbelowpoolwaterlevel,itisnecessary
totisolatingvalvesinthepipebetweenthepumpandtheskimmerbox
andinthereturnpipefromtheltertothepool.
ThettingsonthisproductareconstructedofABS.SomePVCjointing
compoundsareincompatiblewithABS.Checkcompoundsuitability
before use.
Warning! Ensure that an electrical isolation switch is located with
easy access so that the pump can be switched off in an emergency.
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 4 1/11/18 3:13 pm

5
ENGLISH
Power Connection - Three Phase
Three phase models are designed for connection to a nominal 400V power supply, but must
be wired with a contactor with ‘quick-trip’ (or M10 rated) overloads set a 4.3 amps.
Davey recommend the use of overloads which also have the ability to detect “single phasing”
or “dropped phase” conditions in the power supply.
1. Wire the attached lead into mains 3-phase power, being careful to attach the correct wires.
2. Check correct rotation of pump by: Remove bolt and washer (1) from the rear of the pump
using a ½” socket and remove the rear pump cover (2).
3. Check that the three phase wiring is correct by connecting the lead to power and ensure
that the motor shaft is turning correctly in a clockwise direction. A directional arrow can be
found on the rear end shield (5).
4. Carefully t wiring and terminal block back in to the capacitor housing, ensuring that all
wires are housed so that the rear cover doesn’t pinch the wires when tted
5. Replace rear pump cover and fasten with nut and washer. Be sure that the pump is not
resting on the cable.
Wiring Connection
Please refer to the below schematic for information on how to correctly install your pump.
Red
Black
Blue
Earth
P/N
13968
N.B : TO BE EXTERNALLY WIRED IN ACCORDANCE
WITH LOCAL ELECTRICAL AUTHORITY
SPECIFICATIONS BY A QUALIFIED ELECTRICIAN
400V AC 3
Motor Wiring Configuration
Connected to
contactors
with quick trip
overloads
E
Leads
from
motor
IMPORTANT NOTE:- THREE PHASE MODELS ONLY
BEFOREFINALISINGWIRINGCONNECTIONSANDBEFOREPRIMINGPUMP,CHECK
THATTHEMOTORROTATESINDIRECTIONOFARROW(CLOCKWISEWHENTHE
SHAFTISVIEWEDFROMTHEWIRINGCONNECTIONEND).TOALTERROTATION,
CHANGE ANY TWO POWER LEADS AT MOTOR TERMINALS.
NOTE:Threephasemotorsdonothavecapacitorsttedinthe
capacitor cover.
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 5 1/11/18 3:13 pm

6
When the unit is connected and operating the phase balance should
be checked. This should be within 5% variation. “Rolling” the leads
may help to improve a small unbalance, but major phase unbalance
will usually be attributed to an input power unbalance. This must be
addressed before the pump is used.
Pipe Connection
A set of applicable (European or Australian) barrel unions are provided for connecting to the
piping from the pool.
The pumps are designed to accept the following PVC pipes by tting the pipe to either the
inside or the outside of the union tail.
Model Inlet PVC Position Outlet PVC Position
SLS100-300 1.5” (50mm) pipe
or 2” (63mm) tting
ID
OD
1.5” (50mm) pipe
2” (63mm) tting
ID
OD
SLL150/200/2003F
1.5” (50mm) pipe
or 2” (63mm) tting
or 2” (63mm) pipe
ID
OD
ID
1.5” (50mm) pipe
2” (63mm) tting
2” (63mm) pipe
ID
OD
ID
SLL300/400
3003F/4003F 2” (63mm) pipe ID 2” (63mm) pipe ID
The use of any pipe smaller than those specied above is not recommended. Suction piping
should be free from all air leaks and any humps and hollows which cause suction difculties.
The discharge piping from the pump outlet should be connected to the inlet connection on the
swimming pool lter (usually at the lter control valve).
Barrelunionsneedtobehandtightened.Nosealant,gluesorsilicones
are required.
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 6 1/11/18 3:13 pm

7
ENGLISH
TechnicalSpecications
TOTAL HEAD (m)
FLOW (m
3
/hr)
25
20
15
10
5
0 63 129 1815 2421 3027
0
SLS100E
SLL400E/
SLL4003F
SLL200E/
SLL2003F
SLL300E/
SLL3003F
SLS150E/
SLL150E
Electrical Data
SINGLE PHASE THREE PHASE
Type
SLS100E SLS150E/
SLL150E SLL200E SLL300E SLL400E SLL2003F SLL3003F SLL4003F
Voltage (V) 240 400
Supply Frequency (Hz) 50 50
Motor Input Power
(W/hP) 740/1.0 860/1.2 1130/1.5 1400/1.9 1760/2.4 1130/1.5 1400/1.9 1760/2.4
Motor Output Power
(W/hP) 525/0.7 620/0.8 830/1.1 960/1.3 1200/1.6 830/1.1 960/1.3 1200/1.6
RPM 2850 2850
Enclosure Class (IP) 56 56
Insulation Class F F
Approval No. A/10EA A/10EA
Lead Length 3m 3m
Dimensions (mm)
378
233
350 319
669
306
21099
236
334
232
267 317
584
305
21099
236
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 7 1/11/18 3:13 pm

8
Starting the Pump
To operate efciently and prevent pump damage there must be a free ow of water to and
from the pump. Before starting ensure that:
- all pipework is correctly sealed.
- the pool/spa water level is at the correct height.
- that all appropriate valves are open and there is nothing preventing the ow of water
through the system.
1. First prime the pump by removing the strainer basket lid and lling the strainer basket
area with water. Replace the lid, ensuring that it seals on the large oring.
2. Connect to the power supply and switch on.
3. Allow the pump to run, so that any air trapped may be expelled.
4. If prime is not established within approximately two minutes, as evidenced by a strong ow
of water, switch off the pump and repeat the procedure. Continued evidence of air under
the strainer basket lid indicates an air leak in the suction piping which should be rectied
to avoid pump damage.
Pump Operation
For optimum pump performance, the strainer basket housing should always be full of water
and free from air bubbles. The water level of the pool should always be maintained to at least
halfway up the skimmer box ensuring water is in the pump at all times. From time to time it
may be necessary to re-prime the pump. This should be carried out as described above.
Never run pump dry. Running the pump with no water may damage the
mechanicalseals,causingleakageandooding.Dryrunningdamageand
associated damage is not covered under warranty. Silensor incorporates
dry run protection which will need to be re-set by turning off the power
supply, reducing potential damage.
EmptyingtheStrainerBasket
The strainer basket should be inspected frequently through the transparent lid and emptied
when a build up of rubbish is evident. The directions below should be followed.
1. Switch off pump.
2. Close all valves in pipework.
3. Unscrew the strainer basket lid anti-clockwise and remove.
4. Remove the strainer basket by lifting upwards from its housing.
5. Empty the trapped refuse from the basket. Hose out with water if necessary.
6. Check the strainer basket for cracks, replace the strainer basket in the pump if OK.
7. Replace the lid and ensure that it seals on the large rubber oring. Firm hand tightness
only is required. The oring & thread can be lubricated with Hydra slip or equivalent
products.
8. Open all valves in pipework.
Failure to undertake regular maintenance may cause damage not covered
by warranty.
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 8 1/11/18 3:13 pm

9
ENGLISH
Trouble Shooting
Ifthepumprunsbutthereisnowateroworwaterowisreduced,thefollowing
condition may apply:
1. The lter requires backwashing or it is blocked. Refer to the relevant section in the Filter
Manual.
2. The pump is not primed. Re-prime as per instruction in ‘Starting the pump’
3. There are air leaks in the suction piping. Check all piping and eliminate leaks, also check
for a loose strainer basket lid. Air bubbles in the water owing back to the pool would
indicate a leak in the suction to the pump allowing air to enter the pipework.
4. A leaking pump shaft seal may also prevent operating. Evidence of this would be water on
the ground under the pump.
5. The pump is not able to get water from the pool. Check that the valves to the pump are
fully open and that the pool water level is up to the skimmer box.
6. Blockage in the piping or pump. Remove the strainer basket and check for any blockage
to the pump impeller entry. Check the skimmer box for blockage.
If the pump does not operate, the following conditions may apply:
1. The power is not connected. For 240 volt only (Single Phase), check the power point by
plugging in a portable appliance to ensure power is available. Also check fuses and the
main power supply switch
2. Automatic overload is tripped following an overheating period. The pump has an in-built
thermal overload which will re-set after the motor has cooled and the power supply has
been re-set (turn off and back on). Determine the cause of the overload tripping and
rectify.
3. Blockage is preventing the pump from rotating.
4. Motor is burnt out - burning smell is evident. Replacement is required.
If you are unable to resolve any installation or operation difculties with your Silensor, contact
the supplier from whom the pump was purchased or your nearest Authorised Davey Pool
Equipment Service Centre. If any further assistance is required, contact the Davey Customer
Service Centre at the address indicated in this manual.
Removal of the Pump from Pipework
Should it be necessary to remove the pump, follow these instructions:
1. Switch off the power and remove the plug from the power source.
2. Close the water valves on the pool return and the pump inlet pipework.
3. Remove the discharge & suction barrel unions taking care not to lose the orings.
4. Move the pipework with the barrel unions attached until the pump can be pulled clear.
Water Quality
Maintaining balanced water chemistry is important to the life of your pool pump. This pump is
designed to be used with Pool & Spa water, balanced in accordance with Langlier Saturation
Index, with a pH level of between 7.2 and 7.8 and is regularly treated with a chlorine sanitising
agent with the level not exceeding 3ppm. Salt levels should be maintained between 4000ppm
- 6000ppm.
Please consult your local pool shop regularly to have your water tested.
NOTE: If the pump is wired into a time clock or another automatic
control,thewiringshouldberemovedbyaqualiedelectrician.
NOTE: When making any enquiries about your Silensor be certain to quote
the model number from the nameplate located on motor.
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 9 1/11/18 3:13 pm

10
AUSTRALIA
Head Office
6 Lakeview Drive,
Scoresby, Australia 3179
Ph: 1300 232 839
Fax: 1300 369 119
Email: [email protected]
Website: davey.com.au
Davey Water Products Pty Ltd
Member of the GUD Group
ABN 18 066 327 517
NEW ZEALAND
7 Rockridge Avenue,
Penrose, Auckland 1061
Ph: 0800 654 333
Fax: 0800 654 334
Email: [email protected]
Website: daveynz.co.nz
EUROPE
ZAC des Gaulnes
355 Avenue Henri Schneider
69330 Meyzieu, France
Ph: +33 (0) 4 72 13 95 07
Fax: +33 (0) 4 72 33 64 57
Email: [email protected]
Website: daveyeurope.eu
INTERNATIONAL
Australian Head Office
Ph: +613 9730 9124
Fax: +613 9753 4248
Email: [email protected]
Website: davey.com.au
® Davey is a trademark of Davey Water Products Pty Ltd. © Davey Water Products Pty Ltd 2018.
NORTH AMERICA
Ph: +1 866 328 7867
Email: [email protected]
Website: daveyusa.com
MIDDLE EAST
Ph: +971 50 6368764
Fax: +971 6 5730472
Email: [email protected]
Website: daveyuae.com
WARNING! Pump suction is hazardous and can trap and drown or
disembowel bathers. Do not block suction. Do not use or operate
swimming pools, spas or spa baths if a suction cover is broken, missing
or loose. Two suction covers and inlets must be provided into every pump
to avoid suction entrapment.
After Sales Service
For professional after sales service or repair contact your Davey Dealer.
Routine Maintenance tasks – to maximise the life of your pool equipment
&personalsafety,usethischecklistonceaweek.Turnpumpoffrst.
a. Make sure that any pressure gauges are in working condition and the
operating pressure is within limits as specied on the product.
b. Make sure that each suction inlet, and main drain has a cover that is
securely attached and in safe working condition.
c. Make sure that all skimmer covers are securely attached and in safe working
condition. These should be replaced every 3 to 4 years.
d. Remove any obstructions or debris from the main drain cover.
e. Ensure the skimmer baskets and the pump hair and lint pots are free of
leaves and debris at least once a week.
f. Remove obstructions and combustibles from around the pump motor.
g. Make sure all wiring connections are clean and that all wiring and electrical
equipment is in good condition. Damaged wiring must be repaired or
replaced by a qualied electrician as soon as damage is discovered.
h. Check water balance and sanitiser levels at your local pool shop.
P/N 401459-7 English
Theelectricalconnectionsandchecksmustbemadebyaqualied
electrician and comply with applicable local standards. Poor installation
orpoorpowersupplymayevenresultinelectricalres!
DANGER-Hazardoussuction.Donotblockwaterentryintoltration
system with any part of your body as the pressure can trap hair or body
parts, causing severe injury or death. Do not block suction. Turn off
pump immediately if someone becomes trapped.
Caution! Do not add chemicals directly to the pool skimmer. Adding
undilutedchemicalsmaydamagepumpandlterandvoidwarranty.
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 10 1/11/18 3:13 pm

11
FRANÇAIS
Veuillezfournircesinstructionsàl’opérateurdecetéquipement.
L’installation de ce produit devrait être effectuée par une personne compétente
respectant les exigences de plomberie de piscine et les instructions d’installation
fournies dans ce manuel.
AVERTISSEMENT:Lenon-respectdecesinstructionsetdel’ensembledes
codesenvigueurpeutcauserdegravesblessuresetdommagesmatériels.
Instructions d’installation
et d’utilisation
(Modèles monophasés et triphasés 400V)
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 11 1/11/18 3:13 pm

12
Avant d’utiliser cette pompe, assurez-vous que:
• La pompe est installée dans un environnement sûr et sec
• L’enveloppe de la pompe a un drainage adéquat en cas de fuite
• Tout raccord de transport a été ôté
• Les conduites sont correctement scellées et xées
• La pompe est correctement amorcée
• L’alimentation électrique est correctement connectée
• Toutes les mesures ont été prises pour un fonctionnement sûr
Les détails appropriés pour tous ces éléments gurent dans les Instructions d’installation et
d’utilisation suivantes. Nous vous invitons à les lire intégralement avant de démarrer cette
pompe. Si vous avez le moindre doute sur les Instructions d’installation et d’utilisation, contactez
votre distributeur Davey ou le bureau Davey approprié gurant au verso de ce document.
VotrepompeSilensordeDavey
Félicitations pour l’achat d’un produit de qualité de la gamme d’équipements de piscines et de
spas de Davey.
Ce produit ne doit pas être utilisé à d’autres ns sans consultation préalable de votre
distributeur Davey ou du service après-vente de Davey.
La société Davey conçoit et développe ses propres moteurs électriques pour ses pompes. Le
moteur et les raccords « côté pompe » sont conçus pour assurer le fonctionnement le plus
silencieux tout en offrant un débit maximal.
Le moteur refroidi à l’eau novateur de Davey intègre la protection manuelle contre toute
surcharge avec un thermostat automatique intégré conçu pour protéger le moteur contre
la surchauffe. Cette protection empêchera également les dommages causés par un «
fonctionnement à sec ».
Chaque pompe Silensor de Davey a subi des essais complets avec un certain nombre de
paramètres de pression, de tension, d’intensité et de performance mécanique. La technologie
de pointe de Davey, appliquée aux pompes, assure une performance de pompage able,
efcace et longue durée.
Choixdel’emplacement
La pompe doit être placée le plus près possible de l’eau et montée sur une base ferme dans
une position permettant d’assurer un drainage optimal, et suffisamment en hauteur pour éviter
tout débordement. Il relève de la responsabilité de l’installateur/du propriétaire de placer la
pompe de manière à ce que la plaque signalétique soit facilement lisible et que la pompe soit
facilement accessible pour une intervention.
250mm
COUDE
Figure 2.
Figure 1.
Conduite
d'aspiration
50/63mm
Retour vers
la piscine
50/63mm
Retour vers
la piscine
50/63mm
152mm
MINIMUM
76mm
MINIMUM
Conduite
d'aspiration
50/63mm
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 12 1/11/18 3:13 pm

13
FRANÇAIS
1. N’installez pas de coudes à 90° directement dans l’entrée de pompe. Les coudes doivent
être éloignés d’au moins 250 mm de l’entrée.
2. Les systèmes d’aspiration inondée doivent être dotés de vannes à guillotine installées
sur les conduites d’aspiration et de refoulement pour l’entretien, cependant, la vanne à
guillotine d’aspiration doit être éloignée d’au moins 250 mm de l’entrée.
3. Placez un clapet antiretour dans la conduite de refoulement lors de l’utilisation de cette
pompe dès lors qu’il convient de respecter une hauteur significative pour la tuyauterie en
sortie de pompe.
4. Veillez à installer des clapets antiretours quand la tuyauterie est parallèle à une autre
pompe. Cela aide à prévenir une rotation inverse de la turbine et du moteur.
Protectioncontrelesintempéries
ConformémentàlanormeEN60335.2.41,nous
sommes contraints de vous informer que cet
appareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgés
de 8 ans et plus et par des personnes sans
expérienceniconnaissancesouauxcapacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles
réduites,siellessontsuperviséesousi
elles respectent les instructions concernant
l’utilisationdel’appareildemanièresûreet
comprennent les risques encourus.
Lenettoyageetl’entretiennedoiventpasêtre
effectuéspardesenfantssanssurveillance.
Branchements
REMARQUE:Lapompedoitêtrealimentéeparundispositifdifférentiel
àcourantnominaldefonctionnementrésidueln’excédantpas30mA.
Branchementélectrique-monophasé
REMARQUE:
1. S’assurerquelemoteursoitreliéaublocd’alimentationindiquésurla
plaquesignalétique.
2. Éviter les rallonges longues car elles peuvent entrainer une chute de
tensionimportanteetdesproblèmesdefonctionnement.
3. BienquelemoteurélectriquedeDaveysoitspécialementconçu
pourfonctionnerselonunevastegammedetensionsd’alimentation,
lesmauvaisfonctionnementsoulesdéfaillancescauséspardes
conditionsd’alimentationavecunetensionnégativenesontpas
couverts par la garantie.
Lesraccordementsd’alimentationetlecâblagedoiventêtreeffectuésparun
électricienagréé.
Les pompes Silensor de Davey ne conviennent pas pour le raccordement à une alimentation de
tension nominale de 220/240V et 50Hz. La pompe est livrée avec un câble de 3 mètres qui doit être
raccordé par un électricien. Toujours s’assurer que la prise de terre soit bien reliée à la terre. Les
rallonges sont dangereuses autour des piscines et doivent être évitées. Si le cordon d’alimentation
de ce produit est endommagé, conez son remplacement au distributeur ou au fabricant.
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 13 1/11/18 3:13 pm

14
Raccordementducâblage
Consultez le schéma ci-dessous pour des informations sur l’installation correcte de votre pompe.
CONDENSATEUR
MOTEUR
BLEU
CÂBLE
E
MARRON
NOIR
NOIR
BLANC
BLEU
MARRON/ORANGE
VERT/JAUNE
PIÈCE N°13567
Tous les modèles monophasés Silensor disposent d’une protection thermique manuelle
intégrée réglable contre les surcharges, à savoir qu’une surcharge thermique subie par le
moteur pourrait provoquer des dommages thermiques au circuit ouvert et éteindre le moteur,
celui-ci ne se réenclenchera pas et le moteur ne sera pas remis en marche jusqu’à ce que
l’alimentation électrique du moteur ait été coupée avant que le moteur soit remis sous tension.
Davey Water Products recommande que toutes les installations soient
équipéesd’undispositifdeprotectioncontrelesfuitesoulecourantrési-
duelavecraccordementàlaterre.
ATTENTION:
Pour des raisons de sécurité, nous conseillons d’installer toutes les
marquesettouslestypesdepompesdepiscineconformémentàlanorme
AS3000/IEC60335-2-41connuecommelaréglementationrelativeaucâblage
ouunenormeéquivalente.
Silapompeetleltresesituentsousleniveaud’eaudelapiscine,ilfaut
installerdesrobinetsd’isolementdansletuyauentrelapompeetleboîtier
dultreécumoireetdansletuyauderetourallantdultreàlapiscine.
LespiècesdexationdeceproduitsontréaliséesenABS.Certains
masticsd’étanchéitéàbasedePVCsontincompatiblesaveclematériau
ABS.Vériezquelemasticsoitcompatibleavanttouteutilisation.
Avertissement !Vériezquel’interrupteurdutableauélectriquesoit
facilementaccessiblepourarrêterlapompeencasd’urgence.
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 14 1/11/18 3:13 pm

15
FRANÇAIS
Branchementélectrique-triphasé
Les modèles triphasés sont conçus pour le raccordement à une alimentation nominale de
400V, mais doivent être munis d’un contacteur avec déclenchement « rapide » (ou M10) en
cas de surcharges déni à 4,3 ampères.
Davey recommande l’utilisation de dispositifs anti-surcharge ayant également la capacité de
détecter un « phasage simple » ou un « phasage réduit » de l’alimentation.
REMARQUE:Lesmoteurstriphasésnesontpasdotésde
condensateurs dans le couvercle du condensateur.
1. Brancher les câbles joints à la prise de courant triphasé, en prenant soin de brancher les
bons ls.
2. Vérier la bonne rotation de la pompe en : retirant le boulon et la rondelle (1) à l’arrière de
la pompe à l’aide d’une douille de ½” avant d’enlever le couvercle arrière de la pompe (2).
3. Vérier que le câblage triphasé soit correct en branchant le câble d’alimentation et faire
en sorte que l’arbre du moteur tourne correctement dans le sens horaire. Une èche
directionnelle se situe sur le capot arrière (5).
4. Ajuster soigneusement les câbles et le bloc terminal à l’arrière du compartiment du
condensateur, en veillant à ce que tous les ls soient logés dans le bloc an que le
couvercle arrière ne pince pas les ls une fois monté
5. Replacer le couvercle arrière de la pompe et le xer avec le boulon et la rondelle. S’assurer
que la pompe ne repose pas sur le câble.
Raccordementducâblage
Consultez le schéma ci-dessous pour des informations sur l’installation correcte de votre pompe.
Rouge
Noir
Bleu
Terra
P/N
13968
N.B : DOIT ÊTRE BRANCHÉ À L’EXTÉRIEUR
CONFORMÉMENT AUX SPÉCIFICATIONS DE L’AUTORITÉ
LOCALE RESPONSABLE DES INSTALLATIONS
ÉLECTRIQUES PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ
400V AC 3
Configuration du câblage
du moteur
Connecté aux contacteurs
avec des déclencheurs
rapides en cas de surcharge
E
Câbles
du moteur
REMARQUE IMPORTANTE : - MODÈLES TRIPHASÉS
UNIQUEMENT
AVANTDETERMINERLESBRANCHEMENTSETAVANTD’AMORCERLAPOMPE,
VÉRIFIERQUELEMOTEURTOURNEDANSLESENSDELAFLÈCHE(DANSLE
SENSDESAIGUILLESD’UNEMONTRELORSQUEL’ARBREESTVUDEPUISLE
RACCORDDEBRANCHEMENTFINAL).POURMODIFIERLAROTATION,INVERSER
N’IMPORTEQUELSCÂBLESD’ALIMENTATIONAUXBORNESDUMOTEUR.
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 15 1/11/18 3:13 pm

16
Lorsquel’appareilestbranchéetenfonctionnement,l’équilibreentreles
différentesphasesdevraitêtrevérié.L’écartdevraitêtrede5%.«Rouler
»lescâblespourraitpermettred’améliorerunpetitdéséquilibre,maisun
déséquilibremajeurseragénéralementattribuéàundéséquilibrequant
àlapuissanced’entrée.Ceproblèmedoitêtrerésoluavantquelapompe
soitutilisée.
Raccordement de la tuyauterie
Un lot de raccords-écrous (européens ou australiens) est fourni pour raccorder la tuyauterie à
la piscine.
Les pompes sont conçues pour accepter les tuyaux en PVC suivants en installant le tuyau à
l’intérieur ou l’extérieur du raccord de tuyau.
Modèle Entrée PVC Position Sortie PVC Position
SLS100-300 Tuyau 1,5” (50mm)
ou raccord 2” (63mm)
ID
OD
tuyau 1,5” (50mm)
raccord 2” (63mm)
ID
OD
SLL150/200/2003F
Tuyau 1,5” (50mm)
ou raccord 2” (63mm)
ou tuyau 2” (63mm)
ID
OD
ID
tuyau 1,5” (50mm)
raccord 2” (63mm)
tuyau 2” (63mm)
ID
OD
ID
SLL300/400
3003F/4003F tuyau 2” (63mm) ID tuyau 2” (63mm) ID
Il convient de respecter les spécications ci-dessus. L’utilisation d’une conduite plus petite est
déconseillée. La tuyauterie d’aspiration doit être exempte de fuites d’air. Les bosses et les
cavités causent des difcultés d’aspiration. La tuyauterie de refoulement, placée en sortie de
pompe, doit être raccordée au raccord d’entrée sur le ltre de la piscine (généralement sur la
vanne de régulation du ltre).
Lesraccords-écrousdoiventêtreserrésàlamain.Iln’estpasnécessaire
d’appliquerunproduitd’étanchéité,decolleoudesilicone.
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 16 1/11/18 3:13 pm

17
FRANÇAIS
Caractéristiquestechniques
TETE TOTALE (m)
DÉBIT (m
3
/hr)
25
20
15
10
5
0 63 129 1815 2421 3027
0
SLS100E
SLL400E/
SLL4003F
SLL200E/
SLL2003F
SLL300E/
SLL3003F
SLS150E/
SLL150E
Données
MONOPHASÉ TRIPHASÉ
Type
SLS100E SLS150E/
SLL150E SLL200E SLL300E SLL400E SLL2003F SLL3003F SLL4003F
Tension (V) 240 400
Fréquence
d’alimentation (Hz) 50 50
Tension d’entrée du
moteur (W/hP) 740/1.0 860/1.2 1130/1.5 1400/1.9 1760/2.4 1130/1.5 1400/1.9 1760/2.4
Tension d’entrée du
moteur (W/hP) 525/0.7 620/0.8 830/1.1 960/1.3 1200/1.6 830/1.1 960/1.3 1200/1.6
Tours/min 2850 2850
Classe de
l’enceinte (IP) 56 56
Classe d’isolement F F
Numéro d’homologation A/10EA A/10EA
Longueur du câble 3m 3m
Dimensions (mm)
378
233
350 319
669
306
21099
236
334
232
267 317
584
305
21099
236
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 17 1/11/18 3:13 pm

18
Démarragedelapompe
Pour fonctionner efcacement et éviter d’endommager la pompe, il convient d’assurer une
libre circulation de l’eau vers et hors de la pompe. Avant de commencer, s’assurer que:
- toutes les conduites soient correctement scellées.
- le niveau de l’eau dans la piscine / du spa soit à la hauteur correcte.
- toutes les vannes appropriées soient ouvertes et que rien n’empêche le passage de l’eau
dans le système.
1. Tout d’abord amorcer la pompe en retirant le couvercle du panier protège-crépine (panier
ltrant) et remplir la zone du panier protège-crépine avec de l’eau. Replacer le couvercle
et vérier qu’il assure l’étanchéité grâce au grand joint torique en caoutchouc.
2. Raccorder à l’alimentation électrique et mettre en marche.
3. Permettre à la pompe de fonctionner, an que l’air emprisonné puisse être expulsé.
4. Si l’amorce n’est pas réalisée dans les deux minutes environ, comme en témoigne un fort
débit d’eau, arrêter la pompe et répéter la procédure. La présence continue d’air sous le
couvercle du panier protège-crépine indique une fuite d’air dans la tuyauterie d’aspiration
qu’il faut corriger pour éviter d’endommager la pompe.
Fonctionnement de la pompe
Pour une performance optimale de la pompe, le boîtier du panier protège-crépine doit toujours
être rempli d’eau et exempt de bulles d’air. Le niveau d’eau de la piscine devrait toujours être
maintenu pour atteindre au moins la moitié du boîtier de l’écumeur assurant la présence d’eau
dans la pompe en permanence. De temps à autre, il peut être nécessaire de réamorcer la
pompe. Cela devrait être réalisé comme indiqué ci-dessus.
Nejamaisfairefonctionnerlapompeàsec.Fairefonctionnerlapompe
sanseaupeutendommagerlesjointsmécaniques,etprovoquerdesfuites
etdesinondations.Lefonctionnementàsecetlesdommagesassociés
nesontpascouvertsparlagarantie.Silensorintègreundispositifde
protectioncontrelefonctionnementàsecquidevraêtreréarméen
débranchantl’alimentation,cequiréduitlesdommagespotentiels.
Vidangedupanierltrant(panierprotège-crépine)
Le panier protège-crépine devrait être inspecté fréquemment par le couvercle transparent et
vidé quand une accumulation de détritus est évidente. Suivre les instructions suivantes.
1. Arrêtez la pompe.
2. Fermez toutes les valves des conduites.
3. Dévissez le couvercle du panier ltrant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et
enlevez-le.
4. Enlevez le panier ltrant en le levant hors de son logement.
5. Videz les déchets qui ont été piégés dans le panier. Aspergez d’eau si nécessaire.
6. Vériez si le panier ltrant comporte des ssures, puis replacez le panier dans la pompe
s’il est intact.
7. Replacez le couvercle et vériez qu’il assure l’étanchéité avec le grand joint torique en
caoutchouc. Unserrageàlamainestsufsant. Le joint torique et le let peuvent être
lubriés avec Hydraslip ou des produits équivalents.
8. Ouvrez toutes les valves des conduites.
Unmanquementàunentretienrégulierpeutcauserdesdommagesnon
couverts par la garantie.
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 18 1/11/18 3:13 pm

19
FRANÇAIS
Dépannage
Silapompefonctionnemaisavecundébitd’eaunulouréduit,lesconditionssuivantes
peuvents’appliquer:
1. Le ltre a besoin d’un lavage à contre-courant ou il est bouché. Consultez la section
pertinente du manuel du ltre.
2. La pompe n’est pas amorcée. Réamorcez-la selon les instructions de la section « Amorçage
de la pompe ».
3. Il y a des fuites d’air dans la tuyauterie d’aspiration. Vériez tous les tuyaux et éliminez
les fuites, vériez également si le couvercle du panier ltrant est desserré. Des bulles d’air
dans l’eau revenant vers la piscine indiqueraient une fuite dans l’aspiration vers la pompe,
permettant à l’air d’entrer dans la tuyauterie.
4. Un joint d’arbre de pompe qui fuit peut également empêcher son fonctionnement. De l’eau
par terre sous la pompe en témoignerait.
5. La pompe ne parvient pas à aspirer l’eau de la piscine. Vériez que les robinets vers la pompe
soient complètement ouverts et que le niveau d’eau de la piscine va jusqu’à la boîte de l’écumoire.
Silapompenefonctionnepas,lesconditionssuivantespeuvents’appliquer:
1. L’alimentation n’est pas connectée. Pour une tension de 240 V uniquement (monophasé),
vériez le point d’alimentation en y branchant un appareil portatif pour contrôler
l’alimentation électrique. Vériez également les fusibles et l’interrupteur d’alimentation
électrique principal.
2. La surcharge automatique est déclenchée après une période de surchauffe. La pompe
a une protection thermique intégrée qui sera réinitialisée après que le moteur ait refroidi
et que l’alimentation ait été rétablie (éteindre et rallumer). Déterminez la cause du
déclenchement de la surcharge et résolvez le problème.
3. Un blocage empêche la pompe de tourner.
4. Le moteur a grillé - une odeur de brûlé est évidente. Le remplacement est nécessaire.
Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes d’installation ou à faire fonctionner
votre Silensor, contactez le fournisseur qui a vendu la pompe ou votre Centre de Service
d’équipement de piscine de Davey agréé le plus proche. Si vous avez besoin d’une aide
supplémentaire, contactez le SAV de Davey à l’adresse indiquée dans ce manuel.
Démontagedelapompedelatuyauterie
S’il est nécessaire d’enlever la pompe, suivez ces instructions:
1. Arrêtez la pompe et débranchez la che de la source d’alimentation.
2. Fermez les robinets d’eau reliés à la tuyauterie de retour de la piscine et d’entrée de la pompe.
3. Enlevez les raccords-écrous de refoulement et d’aspiration en veillant à ne pas desserrer
les joints toriques.
4. Déplacez la tuyauterie avec les raccords-écrous xés jusqu’à ce que la pompe puisse être
détachée.
NOTE: When making any enquiries about your Silensor be certain to quote
the model number from the nameplate located on motor.
Qualitédel’eau
Le maintien d’une chimie de l’eau équilibrée est important pour la durée de vie de votre
pompe de piscine. Cette pompe est conçue pour fonctionner avec de l’eau de piscine et de
spa, équilibrée conformément à l’indice de saturation de Langelier, avec un niveau de pH
compris entre 7,2 et 7,8 et régulièrement traitée avec un agent aseptisant chloré dont le
niveau ne dépasse pas 3,0 ppm. Les niveaux de sel devraient être maintenus entre 4000 ppm
et 6000 ppm.
Consultez votre magasin de piscine local régulièrement pour faire tester votre eau.
REMARQUE:Silapompeestcâbléeàunminuteurouàunautre
dispositifdecontrôleautomatique,lecâblagedoitêtredéconnectéparun
électricienqualié.
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 19 1/11/18 3:13 pm

20
AUSTRALIA
Head Office
6 Lakeview Drive,
Scoresby, Australia 3179
Ph: 1300 232 839
Fax: 1300 369 119
Email: [email protected]
Website: davey.com.au
Davey Water Products Pty Ltd
Member of the GUD Group
ABN 18 066 327 517
NEW ZEALAND
7 Rockridge Avenue,
Penrose, Auckland 1061
Ph: 0800 654 333
Fax: 0800 654 334
Email: [email protected]
Website: daveynz.co.nz
EUROPE
ZAC des Gaulnes
355 Avenue Henri Schneider
69330 Meyzieu, France
Ph: +33 (0) 4 72 13 95 07
Fax: +33 (0) 4 72 33 64 57
Email: [email protected]
Website: daveyeurope.eu
INTERNATIONAL
Australian Head Office
Ph: +613 9730 9124
Fax: +613 9753 4248
Email: [email protected]
Website: davey.com.au
® Davey is a trademark of Davey Water Products Pty Ltd. © Davey Water Products Pty Ltd 2018.
NORTH AMERICA
Ph: +1 866 328 7867
Email: [email protected]
Website: daveyusa.com
MIDDLE EAST
Ph: +971 50 6368764
Fax: +971 6 5730472
Email: [email protected]
Website: daveyuae.com
P/N 401459-7 French
WARNING! Pump suction is hazardous and can trap and drown or
disembowel bathers. Do not block suction. Do not use or operate
swimming pools, spas or spa baths if a suction cover is broken, missing
or loose. Two suction covers and inlets must be provided into every pump
to avoid suction entrapment.
ServiceAprès-Vente
Pour des réparations par un professionnel ou pour bénécier du service après-vente, contactez
votre revendeur Davey.
Tâchesdemaintenancederoutine:pourallongerladuréedeviedevotre
matérieldepiscineetaméliorerlasécuritédespersonnes,servez-vousde
cettelistedevéricationunefoisparsemaine.Arrêtezd’abordlapompe.
a. Vériez que les manomètres sont en état de marche et que la pression de
fonctionnement se situe dans les limites spéciées pour le produit..
b. Inspectez chaque entrée d’aspiration et vériez que chaque drain principal soit doté d’un
couvercle bien xé et en bon état de marche.
c. Vériez que tous les couvercles de l’écumoire soient bien xés et en bon état de
marche. Ils doivent être remplacés tous les 3 à 4 ans.
d. Enlevez toutes les obstructions et tous les débris présents sur le couvercle du drain
principal.
e. Vériez que les paniers de l’écumoire et les récupérateurs de cheveux et de peluches
de la pompe soient exempts de feuilles et de débris au moins une fois par semaine.
f. Enlevez les obstructions et les combustibles qui sont autour du moteur de la pompe.
g. Vériez que toutes les raccords de câblage soient propres et que tous les câbles et
équipements électriques soient en bon état. Conez la réparation ou le remplacement
de tout câblage endommagé à un électricien qualié dès que le dommage est constaté.
h. Vériez l’équilibre de l’eau et les niveaux de stérilisateur auprès de votre magasin de
piscine local.
Lesbranchementsélectriquesetlescontrôlesdevraientêtreeffectués
parunélectricienagrééetconformémentauxnormeslocalesenvigueur.
Une mauvaise installation ou une mauvaise alimentation peut même
causerdesincendiesélectriques!
DANGER - Aspiration dangereuse. Nebloquezpasl’arrivéed’eaudans
lesystèmedeltrationavecaucunepartiedevotrecorps,carlapressionpeut
piégerlescheveuxoudespartiesducorps,causantdesblessuresgraves
oulamort.Nebloquezpasl’aspiration.Arrêtezimmédiatementlapompesi
quelqu’unestpiégé.
Attention!N’ajoutezpasdeproduitschimiquesdirectementdanslaboîte
del’écumoire.L’ajoutdeproduitschimiquesnondiluéspeutendommager
lapompeetleltreetrendrelagarantiecaduque.
401459-7_Silensor_EU_7languages_I&OI.indd 20 1/11/18 3:13 pm
Other manuals for Silensor SLS100
2
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Other Davey Swimming Pool Pump manuals

Davey
Davey MaxiFlow User manual

Davey
Davey SpaPower SP500 User manual

Davey
Davey WHISPER Series User manual

Davey
Davey Silensor SLS100 User manual

Davey
Davey ProMaster Premium VSD400 User manual

Davey
Davey Silensor User guide

Davey
Davey Silensor SLS100 User manual

Davey
Davey StarFlo DSF150CE User manual

Davey
Davey SILENSOR PRO SP200BTP User manual

Davey
Davey ProMaster PM400BT User manual