DEDON AHNDA Installation instructions

folding mark
AHNDA
EN Assembly, care and safety
DE Montage, Pflege und Sicherheit
ES Instalacíon, mantenimiento y seguridad
IT Montaggio, manutenzione e sicurezza
FR Assemblage, entretien et sécurité

2 3
AHNDA IMPORTANT NOTES
EN IMPORTANT: READ CAREFULLY
AND RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE.
DE WICHTIG: LESEN SIE DIE
ANLEITUNG SORGFÄLTIG UND
BEWAHREN SIE DIESE
FÜR ETWAIGE FRAGEN AUF.
ES
IMPORTANTE: LÉASE
ATENTAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS
PARA FUTURAS REFERENCIAS
IT IMPORTANTE: LEGGERE
ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER EVENTUALI
CONSULTAZIONI FUTURE.
FR ATTENTION : LISEZ
ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS ET GARDEZ-LES
POUR UNE ÉVENTUELLE
UTILISATION ULTÉRIEURE.
EN
This piece of DEDON furniture has been tested according to the highest quality standards and is fully
suited for private and contract outdoor use. Please ensure that you use it according to its intended
usage. Appropriate usage and regular care are important for the long-term maintenance of your
furniture. Please refer to the paragraph “Care Requirements”.
DE
Bitte achten Sie darauf, dass das Möbelstück nur seinem Zweck gemäß verwendet wird. Das
Möbel wurde nach den höchsten Qualitätsstandards getestet und eignet sich für den privaten als
auch gewerblichen Einsatz im Außenbereich. Die sachgerechte Nutzung und regelmäßige Pflege
ist sehr wichtig für eine dauerhafte Funktionsfähigkeit. Beachten Sie hierzu die gesondert genann-
ten Pflegehinweise.
ES
Este mueble DEDON se ha probado según los máximos estándares de calidad y es apto para su
empleo en exteriores, tanto a nivel privado como comercial. Procure utilizarlo de acuerdo a su uso
previsto. Es fundamental hacer uso apropiado y darle mantenimiento regular para que su vida útil y
funcionamiento sea duradero. Para más información, consulte el párrafo “Indicaciones de cuidados”.
IT
Questo articolo DEDON è stato sottoposto ai test previsti dai più rigorosi standard di qualità ed è
perfettamente indicato per l’uso esterno sia privato che commerciale. Assicurarsi che venga utilizzato
solo per lo scopo a cui è destinato. L’uso appropriato e la manutenzione regolare sono importanti per
la lunga durata del prodotto. Consultare a questo proposito il paragrafo “Indicazioni di manutenzione”.
FR
Ce meuble DEDON a été testé selon les normes de qualité les plus exigeantes. Il est entièrement
adapté à un usage en extérieur, dans le cadre privé ou professionnel. Veuillez vous assurer que vous
utilisez ce meuble conformément à l’usage pour lequel il a été prévu. Une utilisation appropriée et un
entretien régulier garantiront à votre meuble un fonctionnement durable. Veuillez consulter le paragraphe
intitulé « Consignes d’entretien ».
AHNDA INTENDED USE

4 5
EN ASSEMBLY
Congratulations on choosing AHNDA. In order to carry it to the area you’ve chosen to stand it,
please make sure there are enough helping hands. Use caution when unpacking AHNDA, as box
cutters or knives could damage it.
DE MONTAGE
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb von AHNDA! Achten Sie bitte beim Transport von AHNDA
an den von Ihnen gewählten Aufstellungsplatz auf ausreichend Unterstützung. Entfernen Sie
das Verpackungsmaterial. Nutzen Sie Cutter oder Messer mit Umsicht, so dass das Möbelstück
nicht beschädigt wird.
ES MONTAJE
Le felicitamos por la adquisición de AHNDA. Cuando vaya a transportar AHNDA al lugar elegido para
colocarla, procure contar con la ayuda adecuada. Retire todo el material de embalaje. Utilice el cúter
o cuchillo con cuidado para no dañar el mueble.
IT MONTAGGIO
Congratulazioni per aver scelto AHNDA. Per trasportare l’articolo sul luogo prescelto per il posiziona-
mento occorre farsi aiutare. Prestare attenzione durante il disimballaggio di AHNDA, poiché taglierini
o coltelli potrebbero danneggiarlo.
FR ASSEMBLAGE
Nous vous remercions d’avoir choisi AHNDA ! Afin de transporter AHNDA là où vous avez choisi
de le placer, veuillez vous assurer que vous disposez de suffisamment d’aide. Déballez la table
AHNDA avec soin : un cutter ou un couteau pourraient l’endommager.
AHNDA ASSEMBLY INSTRUCTIONWA ASSEMBLY INSTRUCTION
folding mark

6 7
AHNDA ASSEMBLY INSTRUCTION AHNDA CARE REQUIREMENTS
EN CARE REQUIREMENTS
DEDON Fiber is a perfect synthesis of nature and technology. To clean the surface of your furniture woven
with DEDON Fiber, use a soft cloth or brush, warm water and a gentle cleanser if needed. Alcohol and other
solvents are not suitable for cleaning because they can damage or discolor the surface being cleaned.
Powder-coated aluminum: Clean with a soft cloth and warm water.
Single-layer tempered glass: Offers increased resistance to temperature changes as well as excellent
resistance to bending, impact and shock. To clean a glass tabletop, use a soft cloth, warm water and a
gentle cleanser if needed.
Furniture Glides: Please check regularly the condition of the furniture glides, which may quickly wear
down on certain floor surfaces. Take care to exchange the glides in time to avoid damage to the coating
of the furniture frame as well as to the floor.
DE PFLEGEHINWEISE
Die DEDON Faser ist eine perfekte Synthese von Natur und Technik. Um die Oberfläche Ihres aus DEDON
Fasern gewebten Möbelstückes zu reinigen, benutzen Sie ein weiches Tuch oder eine weiche Bürste,
warmes Wasser und, falls nötig, ein sanftes Reinigungsmittel. Alkohol und andere Lösungsmittel sind für
die Reinigung nicht geeignet, da sie die zu reinigende Oberfläche angreifen, beschädigen oder verfärben
können.
Pulverbeschichtetes Aluminium: Einfach mit einem weichen Tuch und warmen Wasser zu reinigen.
Glas: Das Einscheiben-Sicherheitsglas verfügt über eine verbesserte Temperaturwechselbeständigkeit und
weist eine sehr gute Biege-, Schlag- und Stoßfestigkeit auf. Zur Reinigung der Tischplatte eignen sich ein
weiches Tuch, warmes Wasser und bei Bedarf ein sanftes Reinigungsmittel.
Möbel Gleiter: Bitte prüfen Sie die Möbelgleiter regelmäßig, denn sie können sich je nach Bodenbeschaf-
fenheit mehr oder weniger stark abnutzen. Sind diese abgenutzt, sollten sie rechtzeitig ausgetauscht
werden, damit eine Beschädigung der Beschichtung des Möbelrahmens und des Bodens verhindert wird.
ES REQUISITOS DE CUIDADO
La fibra DEDON es la síntesis perfecta entre naturaleza y técnica. Para limpiar la superficie del mueble
tejido con fibra DEDON solo necesita utilizar un paño o cepillo suave, agua caliente y, en caso de ser
necesario, un detergente delicado. El alcohol y otros disolventes no son aptos para la limpieza, ya que
atacan las superficies limpiadas e incluso podrían decolorarlas.
Aluminio revestido con pintura poliéster en polvo: Limpiar con un paño suave y agua caliente.
Cristal: El cristal de seguridad monocapa aumenta la resistencia a los cambios de temperatura y ofrece
una excelente resistencia a la flexión, impacto y los golpes. Para limpiar los tableros de las mesas, utilice
un paño suave y agua caliente y, si es necesario, un limpiador suave.
Regatones: Compruebe regularmente los regatones de su mueble, ya que pueden desgastarse rápida-
mente en algunas superficies. Asegúrese de cambiar los regatones para evitar daños en el revestimiento
del armazón del mueble y en el suelo.
IT INDICAZIONI DI MANUTENZIONE
La fibra DEDON è un connubio perfetto tra natura e tecnologia. Per pulire la superficie dei tuoi mobili
intrecciati in fibra DEDON, utilizza un panno o una spazzola morbida, acqua calda e, se necessario, un
detergente delicato. L’impiego di alcool o altri dissolventi non è indicato per la pulizia poiché possono
aggredire, danneggiare o scolorire la superficie da pulire.
1
2
1

8 9
Alluminio verniciato a polvere: Pulire con un panno morbido e acqua tiepida.
Vetro: Il vetro di sicurezza monostrato offre una maggiore resistenza alle variazioni di temperatura e una
resistenza eccellente alla flessione, agli impatti e agli urti. Per pulire i piani usare un panno soffice, acqua
calda e, se necessario, un detergente delicato.
Guide dei mobili: Controllare regolarmente le condizioni delle guide dei mobili, che su certi tipi di
pavimento possono usurarsi rapidamente. Fare attenzione a cambiare le guide in tempo per evitare di
danneggiare il rivestimento del telaio del mobile e il pavimento.
FR CONSIGNES D’ENTRETIEN
La fibre DEDON est la symbiose parfaite entre nature et technologie. Pour nettoyer la surface de votre
meuble en fibre DEDON tressée, utilisez un chiffon doux ou une brosse souple, de l’eau tiède et un
nettoyant doux si nécessaire. L’alcool et autres solvants ne sont pas adaptés pour le nettoyage de votre
meuble car ils pourraient corroder, endommager ou décolorer la surface à nettoyer.
Aluminium thermolaqué : Facile à nettoyer à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’eau chaude.
Verre : Le verre de sécurité monocouche offre une résistance accrue aux changements de température
ainsi qu‘une excellente résistance à la flexion, aux impacts et aux chocs. Pour nettoyer les plateaux de
table, utilisez un chiffon doux et de l‘eau chaude et, si nécessaire, un détergent léger.
Glisseurs du mobilier : Veuillez vérifier régulièrement l’état des glisseurs de vos meubles. Ils peuvent
s’user plus rapidement sur certains sols. Changez les glisseurs à temps afin d’éviter d‘endommager le
revêtement des meubles ainsi que le sol.
AHNDA CARE REQUIREMENTS AHNDA GENERAL SAFETY WARNINGS
EN SAFETY WARNING
The glass tabletop is made of tempered glass, which offers better resistance to impact than normal
glass. However, in certain circumstances the material can break or crack. Therefore, take care during
installation that the glass top receives no impact on its edges.
DE SICHERHEITSHINWEIS
Die Tischplatte aus Glas ist aus Sicherheitsglas hergestellt. Dieses ermöglicht eine eine erhöhte
Stoß- und Schlagfestigkeit im Vergleich zu normalen Glas. Dennoch kann es unter bestimmten
Umständen brechen. Achten Sie daher darauf dass die Glasplatte keine Stöße auf die Kanten
erhält.
ES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
El tablero está hecho de cristal de seguridad, que presenta una mayor resistencia a los impactos y
los golpes que el cristal normal. No obstante, este material puede romperse o quebrarse en algunos
casos. Así pues, durante la instalación, procure que el tablero de cristal no reciba ningún golpe en
los bordes.
IT AVVERTENZE DI SICUREZZA
Il piano del tavolo è in vetro temperato, un materiale che offre una maggiore resistenza agli urti
rispetto al normale vetro. In alcune circostanze tuttavia, anche questo vetro potrebbe rompersi e
incrinarsi. Durante l’installazione, prestare dunque attenzione a non urtare il piano, in particolare
lungo i bordi.
FR AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Le plateau de table est en verre trempé, un matériau qui offre une meilleure résistance aux chocs
qu’un verre ordinaire. Toutefois, dans certaines circonstances, ce matériau peut se briser ou
se fissurer. Veuillez donc vous assurer lors de l’assemblage que rien ne cogne contre les bords du
plateau de table. AHNDA avec soin : un cutter ou un couteau pourraient l’endommager.
IMPORTANT! WICHTIG! IMPORTANTE! IMPORTANTE! IMPORTANT!

10 11

Zeppelinstraße 22 | 21337 Lüneburg/Germany | www.dedon.de
01.15
Table of contents
Other DEDON Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Pride
Pride LL460 owner's manual

World Market
World Market MULTI LEVEL ACCENT TABLE 507656 Assembly instructions

WB Mfg
WB Mfg iXchange SSW1001-AL Assembly instructions

Qilive
Qilive Q.3407 user manual

highwood
highwood Adirondack Classic Westport AD-ROCCW30 Assembly guide

Next
Next 540529 Assembly instructions

Coaster
Coaster Heather 115141 Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Kemonti FOX7518 manual

firplak
firplak Basic cabinet Assembly instructions

Blanco
Blanco BLANCOSPEX 501-101 Specification sheet

Whittier Wood
Whittier Wood 2420DUETa Assembly instructions

New England
New England PX947 Assembly instructions