DeLonghi DJE281 User manual

CITRUS JUICER
I STRUCTIO S FOR USE
SAVE THESE I STRUCTIO S
PRESSE-AGRUMES
MODE D’EMPLOI
CO SERVEZ CE MODE D’EMPLOI
EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS
I STRUCCIO ES PARA EL USO
REPASE Y GUARDE ESTAS I STRUCCIO ES
MODEL/MODELE/MODELO
DJE281
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated. Visit
www.d longhir gistration.com
Visit www.d longhi.com for a list of service centers near you.
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated. Visitez
www.d longhir gistration.com
Visitez www.d longhi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de
chez vous.
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illustrated. Visite
www.d longhir gistration.com
Visite www.d longhi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted.
ELECTRIC CHARACTERISTICS/ CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
CARACTERISTICAS ELECTRICAS
120 V~ 60 Hz 30 W

3
DESCRIPTION OF APPLIANCE
Adust cover
Breamer
Cupper filter
Dlower filter
Epulp regulator slider
Fjuice collector
Gmotor base
Hcord storage
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Acouvercle
Bcône
Cfiltre supérieur
Dfiltre inférieur
Ecurseur de réglage de la
pulpe
Fbol pour le jus
Gbloc moteur
Henroule-câble
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Atapa protectora
Bcono
Cfiltro superior
Dfiltro inferior
Ecursor de regulación de la
pulpa
Fcolector de zumo
Gcuerpo motor
Hrecogecables
EN
ES
FR
A
Fig 1
Fig 2
B
C
D
E
F
G
H

4
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed,
includingthefollowing:
•
READALLINSTRUCTIONS.
•
After having removed the appliance from the
packaging, make sure that it is complete in all of
its components. If there is any doubt, do not use
the appliance and return it to be checked by
qualifiedpersonnel.
•
The plastic bag containing the appliance should
be kept away from children as it may represent a
suffocationhazard.
•
To protect against fire, electric shock and injury to
persons, never immerse the cord or plug in water
orotherliquids.
•
Close supervision is necessary when any
applianceisusedbyornearchildren.
•
Unplug from outlet when not in use before
puttingonortakingoff partsandbeforecleaning.
•
Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions,
or is dropped or damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service
facilityforexamination, repairoradjustment.
•
The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer
maycausefire,electricshockorinjuries.
•
Donot useoutdoors.
•
Donot letcord hang over edgeoftableorcounter,
ortouch hotsurfaces.
•
Do not place on or near a hot gas or electric
burner,orina heatedoven.
•
To disconnect, remove the plug from the wall
outlet.
•
After unpacking the appliance, be sure to dispose
carefully of the plastic bags so that children or the
infirmcannotreachthem.
•
Ensure thatyourmainssupplyvoltageisthe same
as that marked on the underside of your citrus
juicer.
•
Take care when pouring - do not over-fill the
citrus juicer as juice may enter into the switch
mechanism.
•
Do not allow the power cord to hang over the
edge of the table or work surface, or anywhere it
maybeaccidentallycaughtortrippedover.
•
evermove theappliancewhileitisinuse.
•
Donot usetheapplianceifyou have wethands.
•
The power cord must not be replaced by the user,
as this requires the use of special tools. If the
power cord is damaged, contact an authorized
ServiceCenter.
•
Ifthecitrusjuicerisoverfilled, juicemayoverflow.
•
Avoid contactingmoving parts.
•
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
theirsafety.
•
Children should be supervised to ensure that they
donotplaywiththeappliance.
EN
IMPORTANT SAFET INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household use only

5
Before using theappliance, pleaseread
Check that the voltage of the electrical outlet corresponds to
that which is indicated on the label on the appliance. Before
using the appliance for the first time, carefully wash and dry
the reamer, the filters and the juice collecting container.
How to use
1. Fit the juice collector (F) onto the motor base (G) and turn
clockwise until it clicks into place.
2. Clip the lower filter (D) to the upper filter (C), making sure to
insert the pulp regulator slider (E) into the corresponding slot
on the handle of the upper filter (C ).
3. Put the filter inside the juice collector (F), then add the reamer
(B).
4. Plug in.
5. By simply placing the citrus fruit onto the reamer and pressing
slightly, the appliance will begin to operate and extract juice
into the juice collector.
• The motor is equipped to rotate in either direction to obtain
optimal juicing effect; press the fruit intermittently and the
motor will invert its rotational direction.
• The quantity of pulp in the juice can be adjusted by moving
the regulator slider (E) to reduce (Fig 1) or increase the holes
(Fig 2) in the sieve.
Important: Do not operate the Citrus Juicer continuously for
more than 1 minute.
If a large quantity of juice needs to be extracted, the juicer should
operate 15 seconds and pause 15 seconds. The total running time
shall not exceed 5 minutes.
Cleaning- Maintenance-Suggestions
• All cleaning and maintenance procedures should be done when
the appliance isunplugged from theelectrical outlet.
• Disassemble the appliance and clean the parts immediately after
use.
• Wash the juice collector, filters, reamer and dust cover in
lukewarm waterwithamilddetergent.
• Alternatively the parts can be washed on the top rack of your
dishwasher.
• Wipe the motor base with a damp cloth and dry. Do not immerse
the motorbaseinwater.
• Replacethedustcoverafter use.
• Wrap any excess cord around the bracket (H) on the underside of
the powerunit.
• Any other servicing should be performed by an authorized service
representative.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
•
Ashortpowercord isprovidedtoreducerisks resulting frombecomingentangledinortrippingoveralongercord.
•
Longer,detachable power supplycordsorextensioncordsare available andmaybeusedifcareisexercisedintheiruse.
•
If an extension cord is used, the marked electrical rating should be at least as great as the electrical rating of the appliance. If the
appliance is provided with 3- wire, grounding type cord, the extension should be a GROU DI G TYPE 3 - WIRE CORD. The longer
cord should be arranged so that it will not drape over the counter-top or table top whereit can be pulled on by children or tripped
over.
•
Your product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug
will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try
reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety
purposeofthepolarizedplug.

limited warranty
This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names.
What does the warranty cover?
We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to repair at
our factory or authorized service center of any defective parts or part thereof, other than parts damaged in transit. In the event of a products
replacement or return, the unit must be returned transportation prepaid. The repaired or new model will be returned at the company
expense.
This warranty shall apply only if the appliance is used in accordance with the factory directions, which accompany it, and on an Alternating
current ( AC ) circuit.
How long does the coverage last?
This warranty runs for one year (1) from the purchase date found on your receipt and applies only to the original purchaser for use.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover defects or damage of the appliance, which result from repairs or alterations to the appliance outside our factory
or authorized service centers, nor shall it apply to any appliance, which has been subject to abuse, misuse, negligence or accidents. Also,
consequential and incidental damage resulting from the use of this product or arising out of any breach of contract or breach of this
warranty are not recoverable under this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damage, so the above limitation may not apply to you.
How do you get service?
If repairs become necessary, see contact information below:
U.S. Residents: Please contact our toll free hotline at 1-800-322-3848 or log onto our website at www.delonghi.com
Residents of Canada: Please contact our toll free hotline at 1-888-335-6644 or log onto our website at www.delonghi.com
Residents of Mexico: Pleasecontact our toll free number 01-800-711-8805 for assistance or log onto our website at www.delonghi.com
The above warranty is in lieu of all other express warranties and representations. All implied warranties are limited to the applicable
warranty period set forth above. This limitation does not apply if you enter into an extended warranty with De’Longhi. Some
states/countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions may not apply to you. De’Longhi
does not authorize any other person or company to assume for it any liability in connection with the sale or use of its appliance.
How does country law apply?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state/country to country.
6

7
FR
L'utilisation d'appareils électriques nécessite de
toujours respecter les consignes de sécurité
élémentaires:
•
VEUILLEZ LIRE CE MODE D'EMPLOI DANS SON
INTÉGRALITÉ.
•
Après avoir enlevé l'emballage, contrôlez que
l'appareil est intact, et qu'il comporte toutes ses
pièces. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et
retournez-le pour qu'il soit vérifié par un
personnelqualifié.
•
e laissez pas le sachet en plastique contenant
l'appareil à la portée des enfants dans la mesure
où il peut représenter un risque de suffocation
poureux.
•
Pour prévenir les risques d'incendie, de chocs
électriques et de blessures, n'immergez jamais le
cordon oulafichedans l'eau oud'autresliquides.
•
Une surveillance attentive est indispensable
lorsqu'un appareil est utilisé par des enfants ou à
proximitédeceux-ci.
•
Éteignez et débranchez toujours votre appareil
avant d'adapter ou de retirer tout élément /
accessoire,etavant lenettoyage.
•
e faites jamais fonctionner un appareil si le
cordon ou la prise est endommagé(e), ou si
l'appareil fonctionne mal, ou s'il est tombé, ou
endommagé de quelque manière que ce soit.
Rapportez l'appareil au centre de réparation
agréé le plus proche pour qu'il soit contrôlé,
réparéouréglé.
•
Le fait d'utiliser des accessoires autres que ceux
préconisés par le fabricant de l'appareil peut
provoquer des risques d'incendie, d'électrocution
oudesblessures.
•
e l'utilisezpas enextérieur.
•
e laissez pas le cordon pendre du bord d'une
table ou d'un comptoir ou toucher des surfaces
chaudes.
•
e placez pas l'appareil sur un brûleur à gaz, sur
une plaqueélectriqueoudansunfourchaud.
•
Pour débrancher l'appareil, retirez la fiche de la
prisemurale.
•
Après avoir déballé l'appareil, veillez à bien
mettre au rebus les sacs plastiques pour qu'ils ne
soient à la portée des enfants ou de personnes
déficientes.
•
Assurez-vous que le circuit d'alimentation est le
même que celui mentionné sur le fond de votre
presse-agrumes.
•
Faites attention lorsque vous versez - ne
remplissez pas à ras bord le presse-agrumes car le
jus pourrait pénétrer à l'intérieur du mécanisme
decommutation.
•
e laissez pas le cordon pendre du bord de la
table ou de la surface de travail, ou de toute autre
façon pour éviter qu'il soit saisi de manière
accidentelleouque quelqu'untrébuchedessus.
•
e déplacez jamais l'appareil lorsqu'il est en
marche.
•
'utilisez jamais l'appareil si vous avez les mains
mouillées.
•
Le cordon d'alimentation de cet appareil ne doit
pas être remplacé par l'utilisateur, étant donné
que cette opération exige l'utilisation d'outils
spéciaux. Si le cordon d'alimentation est abîmé,
adressez-vous à un centre de service après-vente
agréé parleFabricant.
•
Si le presse-agrumes est plein à ras bord, le jus
risquealorsdedéborder.
•
Évitezdetoucherlespiècesenmouvement.
•
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisépardes
personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont diminuées, ou qui ne disposent pas des
connaissances ou de l’expérience nécessaires, à
moins qu’elles n’aient été formées et encadrées
pour l’utilisation de cet appareil par une personne
responsabledeleursécurité.
•
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne
puissentpas joueraveccetappareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ CONSERVER CE MODE D'EMPLOI
Pour une utilisation domestique uniquement

8
Avant la mise en service
Vérifier si la tension du secteur correspond bien à la tension
indiquée sur la plaquette signalétique de l’appareil. Avant la
première mise en service de l’appareil, laver et essuyer
soigneusement le cône, les filtres et le bol pour le jus.
Mode d’emploi
1. Placer le bol pour le jus (F) sur le bloc moteur (G) et tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se
bloque.
2. Ajuster le filtre inférieur (D) sur le filtre supérieur (C), en ayant
soin d’insérer le curseur de réglage de la pulpe (E) dans
l’orifice prévu sur la poignée du filtre supérieur (C ).
3. Placer le filtre dans le bol pour le jus (F), puis ajouter le cône
(B).
4. Brancher.
5. En plaçant simplement l’agrume sur le cône et en appuyant
légèrement, l'appareil se mettra en marche et commencera à
extraire le jus qui s'écoulera dans le bol.
• Le moteur est prédisposé pour tourner dans les 2 sens de
rotation afin de presser les agrumes de manière optimale ; par
conséquent, presser le fruit par intervalles de manière à ce
que le moteur invertisse automatiquement le sens de
rotation.
• Régler la quantité de pulpe désirée au moyen du curseur de
réglage filtre (E) afin de réduire (Fig 1) ou d'élargir les orifices
(Fig 2) du filtre.
Important : e jamais faire fonctionner l'appareil pendant
plus de 1 minute d’affilée.
Si la quantité de jus souhaitée doit être plus importante, faire
fonctionner l'appareil pendant 15 secondes, puis faire une
pause de 15 secondes. La durée totale de fonctionnement ne
devra pas être supérieure à 5 minutes.
Nettoyage - Entretien- Conseilsutiles
• Toute opération de nettoyage et d’entretien ne doit être effectuée
qu’après avoirdébranché lafichedelaprisedecourant.
• Démonter l’appareil et nettoyer les éléments immédiatement
aprèsutilisation.
• Laver le bol pour le jus, les filtres, le cône et le couvercle à l’eau
tièdeavec undétergentdoux.
• Les éléments peuvent également être lavés dans le compartiment
supérieurdevotre lave-vaisselle.
• ettoyer le bloc moteur avec un chiffon humide puis sécher. e
pas immergerlebloc moteurdans l’eau.
• Replacer lecouvercleaprèsutilisation.
• Enrouler le câble autour des crochets (H) sous la base du bloc
moteur.
• Touteopérationd'entretiendel'appareildoit êtreeffectuéeparun
réparateuragréé.
CORDON SPÉCIAL
(seulementpourles États-Unis)
•L’appareilestmunid’uncordond’alimentation court pourréduirelesrisques d’enchevêtrement etlapossibilitédetrébuchersur un cordon
pluslong.
•Des cordons d’alimentation détachables plus longs ou des fils de rallonge sont également disponibles ; il faut cependant les utiliser avec
précaution.
•Sil’on utiliseuncordonlong détachableouune rallonge,lesspécifications électriquesducordon oudelarallongedoiventêtreau moinsde
la même valeur que celles de l’appareil. Si l’appareil est équipé d’une mise à terre, la rallonge doit être de même un cordon à trois fils avec
terre, et le cordon long doit être rangé de telle façon qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou sur la table, où il pourrait être tiré par les
enfants,ousurlequelonpourraittrébucher.
•Votre produit est muni d’une fiche polarisée de courant alternatif (à savoir une ficheayant une dent plus large que l’autre). Cette fiche ne
peut être enfoncée dans la prise que dans une seule position. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez pas enfoncer
complètement la fiche dans la prise, essayez de la tourner. Si malgré tout vous ne pouvez toujours pas la brancher, demandez à un
électricien deremplacer lapriseobsolète. epasannuler lasécuritédelafichepolarisée.

9
Garantie limitée
Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood.
Qu’est-ce qui est couvert par la garantie ?
ous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. otre obligation, dans le cadre de cette garantie, est
limitée à la réparation, dans notre usine ou dans un centre de réparation agréé, de toutes les pièces défectueuses ou leurs composants. En cas de
remplacement ou retour d’un produit, il doit être retourné tout port payé. Le modèle neuf ou réparé sera retourné aux frais de la société.
Cette garantie ne s’applique que dans les cas où l’appareil est utilisé conformément aux instructions de l’usine qui l’accompagnent et sur un circuit
électrique à courant alternatif (c.a.).
Combien de temps dure la garantie ?
Cette garantie dure une (1) année à partir de la date d’achat indiquée sur votre reçu et s’applique uniquement à l’acheteur initial pour l’utilisation.
Qu’est ce qui n’est pas couvert par cette garantie ?
Cette garantie ne couvre ni les défauts ou dégâts résultant de réparations ou altérations apportées à l’appareil en dehors de notre usine ou des
centres de réparation agréés ni les appareils qui ont été soumis à un mauvais traitement, une mauvaise utilisation, une négligence ou des accidents.
En outre, les dommages-intérêts directs ou indirects résultant de l’utilisation de ce produit ou de la rupture d’un contrat ou du non-respect de cette
garantie ne sont pas recouvrables dans le cadre de cette garantie. Certains états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages-intérêts directs ou indirects. Par conséquent, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.
Comment faire réparer l’appareil ?
Si des réparations s’avèrent nécessaires, consultez les informations ci-dessous:
Résidents des États-Unis : Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou connectez-vous à notre site Web à
www.delonghi.com
Résidents du Canada : Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-888-335-6644 ou connectez-vous à notre site Web à
www.delonghi.com
Résidents du Mexique : Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 01-800-711-8805 ou connectez-vous à notre site Web à
www.delonghi.com
Autres pays : Veuillez visiter www.delonghi.com
La garantie ci-dessus remplace toutes les autres garanties et représentations explicites. Toutes les garanties implicites sont limitées à la période de
garantie applicable établie ci-dessus. Cette limitation ne s’applique pas si vous concluez un contrat d’extension de garantie avec De’Longhi. Certains
états ou provinces n’autorisent pas les limitations sur la durée des garanties implicites. Par conséquent, les exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous. De’Longhi n’autorise aucune personne ni société à assumer des responsabilités en association avec la vente ou l’utilisation de ses
appareils.
Comment s’appliquent les lois du pay ou de la province ?
Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un pays à un autre ou
d’une province à une autre.

10
ES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben
seguir precauciones las básicas de seguridad,
entre lasque seincluyenlas siguientes:
•
LEATODAS LASINSTRUCCIONES.
•
Después de retirar el aparato del embalaje,
compruebe la integridad del producto. En caso de
duda, no utilice el aparato y devuélvalo para que
sea revisadoporpersonalcualificado.
•
La bolsa de plástico que contiene el aparato de
mantenerse fuera del alcance de los niños ya que
puedesuponerunpeligrodeasfixia.
•
Para protegercontraelriesgodeincendio, choque
eléctrico y lesiones a las personas, nunca sumerja
elcableo elenchucheenaguau otroslíquidos.
•
Es necesario ejercer una estrecha vigilancia si el
aparatoesutilizadoporniñosocerca deellos.
•
Desenchufe el aparato de la toma de corriente
cuando no lo esté utilizando, antes de poner o
quitarpiezas yantesdelimpiarlo.
•
o pongaenmarchaningúnaparatocon uncable
o enchufe dañado o después de que el aparato
haya funcionado mal o se haya caído o sufrido
cualquier daño. Devuelva el aparato al servicio de
asistencia autorizado más cercano para que lo
examinen, loreparenolo ponganapunto.
•
El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar un incendio,
choqueeléctricoolesiones.
•
o utiliceelaparatoenelexterior.
•
o deje que el cable cuelgue de la mesa o la
encimera ni que esté en contacto con superficies
calientes.
•
o coloque este aparato encima o cerca de un
quemador de gas o eléctrico caliente ni dentro de
unhornocaliente.
•
Para desconectar, retire el enchufe de la toma de
corrientedelapared.
•
Después de desembalar el aparato, deshágase
con cuidado delas bolsas de plástico para que los
niñoso losenfermosnopuedan accederaellas.
•
Asegúrese de que el suministro de energía
eléctrica sea el mismo que el que aparece
indicado en la parte inferior de su exprimidor de
cítricos.
•
Tenga cuidado al servir el zumo; no llene
demasiado el exprimidor de cítricos ya que el
zumo podría entrar en el mecanismo de
conexión.
•
o deje que el cable de alimentación cuelgue de
la mesa o de la superficie de trabajo ni en ningún
lugar donde pueda ser cogido o provocar
tropiezosaccidentalmente.
•
unca mueva el aparato mientras esté en
funcionamiento.
•
o utiliceelaparato sitiene lasmanos húmedas.
•
El cable de alimentación no debe ser sustituido
por el usuario ya que requiere el uso de
herramientas especiales. Si el cable de
alimentación está dañado, póngase en contacto
conuncentro deservicioautorizado.
•
Si el exprimidor de cítricos está demasiado lleno,
elzumo puede derramarse.
•
Eviteelcontacto conlaspartesmóviles.
•
Este aparato no está pensado para ser utilizado
por personas (incluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con
falta de experiencia o conocimientos, a menos
que hayan recibido instrucciones o supervisión en
relación con el uso del aparato por parte de una
persona responsable desuseguridad.
•
Los niños deben ser vigilados para asegurarse de
que nojueguencon elaparato.
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD
GUARDE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES
Exclusivam nt para uso doméstico

11
Antesdeusarelaparato, lealosiguiente
Verifique que la tensión de la red corresponda a la que se
indica en la placa del aparato. Antes de usar el aparato por
primera vez, lave y seque bien el cono, los filtros y el
collector de zumo.
Cómo se usa el aparato
1. Coloque el colector de zumo (F) en el cuerpo motor (G) y gírelo
en el sentido de las agujas del reloj hasta bloquearlo.
2. Enganche el filtro inferior (D) en el filtro superior (C), teniendo
cuidado de encajar el cursor de regulación de la pulpa (E) en el
agujero situado en el asa del filtro superior (C).
3. Ponga el filtro dentro del colector de zumo (F) y luego añada
el cono (B).
4. Enchufe.
5. Con sólo apoyar y empujar ligeramente el cítrico sobre el cono,
el aparato empezará a funcionar y a extraer el zumo
depositándolo en el colector de zumo.
• El motor está preparado para girar en los 2 sentidos de
rotación de manera que se obtenga un exprimido óptimo; por
lo tanto apriete a intervalos el fruto y el motor invertirá
automáticamente el sentido de rotación.
• Puede regular la cantidad de pulpa del zumo moviendo
simplemente el cursor de regulación (E) para reducir (fig. 1) o
aumentar los agujeros del filtro (fig. 2).
Importante: El aparato no tiene que funcionar durante más de
un minuto seguido.
Si necesita exprimir una gran cantidad de zumo, haga funcionar
el aparato durante 15 segundos, y haga una pausa de 15
segundos. El tiempo de funcionamiento total no tiene que
superar los 5 minutos.
Limpieza-Mantenimiento-Consejos
• Todas las operaciones de limpieza y mantenimiento deben
efectuarse después de haber desenchufado el aparato de la
toma de corriente.
•
Desmonte el aparato y limpie las piezas inmediatamente
después de su uso.
•
Lave el colector de zumo, los filtros, el cono y la tapa
protectora en agua tibia con un detergente suave.
•
Las piezas también se pueden lavar en la bandeja superior
del lavavajillas.
•
Limpie el cuerpo motor con un paño húmedo y séquelo
bien. o sumerja el cuerpo motor en agua.
•
Vuelva a colocar la tapa protectora después del uso.
•
Enrolle el exceso de cable alrededor del soporte (H) en la
parte inferior de la unidad de potencia.
•
Cualquier otro servicio de mantenimiento debe ser
realizado por un representante de servicio autorizado.
INSTRUCCIONESPARAELCABLECORTO
(sólo paraEstadosUnidos)
•Se suministra un cable de alimentación corto para reducir los riesgos consecuentes de un enganche o tropezadura con un cable
largo.
•Se encuentran disponibles cables de alimentación separables más largos o cables de prolongación, los cuales se podrán utilizar con
tal dequeseprestelamáxima atención.
•Si se utiliza un cable de prolongación, los valores eléctricos contraseñados tienen que ser por lo menos equivalentes a los del
aparato. Si el aparato se suministra con cable de 3 hilos de tipo con puesta a tierra, el cable de prolongación tiene que ser un CABLE
DE 3 HILOS DE TIPO CO PUESTA A TIERRA. El cable más largo tiene que estar predispuesto de modo que no se apoye sobre la
superficiedelbanco o delamesa,yaquepodríaserhaladopor losniños ylas personaspodríantropezarse.
•Suaparatoestáprovisto de unenchufepolarizadopara líneadecorriente alterna(un enchufe quetiene unaespigamáslargaquela
otra). Este enchufe se adaptará en el tomacorriente de una sola manera, la cual es una característica de seguridad. Si no logra
introducir completamente el enchufe en el toma corriente, inviértalo. Si el enchufe no entra aún, llame al electricista de manera de
que sustituya eltomadecorriente anómalo. oeludirelobjetivodeseguridad delenchufepolarizado.

12
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía cubr todos los productos con las marcas D 'Longhi o K nwood.
Alcanc d la garantía
Garantizamos que todos los aparatos están libres de defectos en los materiales y en la fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada,
nuestra obligación se limita a la reparación de piezas o componentes (a excepción de piezas dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en
un centro de servicio autorizado. Al devolver un producto para cambiarlo o repararlo, todos los gastos de envío deben ser pagados por el propietario
del mismo. El producto nuevo o reparado será devuelto con los gastos de envío pagados por la compañía.
Esta garantía es válida únicamente si el aparato se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante (incluidas con el aparato) y es alimentado
eléctricamente con corriente alterna (CA).
Duración d la garantía
Esta garantía es válida durante un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el recibo o factura de venta de la unidad, y sólo el comprador
original tiene derecho a hacer uso de la garantía.
Exclusion s d la garantía
La garantía no cubre defectos ni daños derivados de reparaciones o modificaciones efectuadas al aparato por personal ajeno a nuestra fábrica o a
centros de servicio autorizados, ni cubre fallos o daños causados por maltrato, uso indebido, negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco
cubrirá las reclamaciones efectuadas por daños directos o indirectos derivados del uso del producto, ni perjuicios o daños derivados del uso del
producto en incumplimiento de los términos y condiciones que hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni
limitaciones de los perjuicios reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas podrían no ser válidas en su caso particular.
Obt nción d s rvicios
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación:
R sid nt s d los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el
Internet www.delonghi.com
R sid nt s d Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet
www.delonghi.com
R sid nt s d México: Por favor contactar 01-800-711-88-05 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com
La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa u ofrecida de cualquier otra manera, y toda
garantía implícita del producto estará limitada al período de duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda anulada y es reemplazada
por otros términos si el usuario decide obtener una garantía prolongada de De’Longhi. En algunos estados/países no se permiten limitaciones del
período de garantía implícita, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular. De’Longhi no
autoriza a ninguna otra persona ni compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los términos de venta de
sus artefactos.
L y s d l país
Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que varían de un estado/país a otro.

www.delonghi.com
41200/1 Printed in China
Table of contents
Languages:
Other DeLonghi Juicer manuals