manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DELTA DORE
  6. •
  7. Thermostat
  8. •
  9. DELTA DORE Tybox 5300 User manual

DELTA DORE Tybox 5300 User manual

1
FR
L’émeeur et le récepteur sont livrés
déjà associés en radio X3D.
NL
Bij levering, zijn de zender en
de ontvanger al door X3D-radio
verbonden.
DE
Sender und Empfänger werden bereits
mit X3D-Funk gekoppelt ausgeliefert.
IT
Il trasmeitore e il ricevitore sono
forniti già associati con il protocollo
radio X3D.
EN
The X3D transmier and the receiver
are delivered pre-paired.
ES
El emisor y el receptor se suministran
asociados en radio X3D.
PL
Dostarczane nadajnik i odbiornik są już
sparowane protokołem radiowym X3D.
www.deltadore.com
Tybox 5300
01/23
Tybox 5101 RF 6050+
2 x 1,5V LR03 - AAA Alkaline 230 V~ +/-10%, 50 Hz
0,8 W max.
868,7 MHz -> 869.2 MHz (EN 300 220) - 300 m max.
Maximum wireless power < 10 mW - Category 2 receiver
/ 5A max., 230V~ (Type 1.C)
°C -10°C / +40°C -10°C / +60°C
80 x 84 x 21 mm 54 x 140 x 25 mm
IP 20
IP44
Câble diamètre 7mm +/- 0.4mm - Positionnement vertical du produit
Kabel diameter 7 mm +/- 0,4 mm - Verticale plaatsing van het product
Kabeldurchmesser 7 mm +/- 0,4 mm – Vertikale Aufstellung des ProduktsCâble
Cavo di diametro 7 mm +/- 0,4 mm - Posizionamento verticale del prodoo
Cable diameter 7 mm +/- 0.4 mm - Product to be positioned Vertically
Cable de 7 mm de diámetro +/- 0,4 mm - Posicionamiento vertical del producto
Średnica kabla 7mm +/- 0,4mm - Pionowe ułożenie urządzenia.
Température d’essai à la bille : 75°C / Verwekingspunt aan kogelmethode: 75°C
Temperatur Kugeldruckprüfung: 75°C / Temperatura per la prova della biglia: 75°C
Ball test temperature: 75°C. / Temperatura máxima soportada en laboratorio: 75°C
Wytrzymałość termoplastyczna: 75°C.
Tension assignée de choc : 2500V / Toegekende stootspanning: 2500 V /
Bemessungsstoßspannung: 2500 V / Tensione nominale di resistenza alla
sovratensione: 2500 V/ Rated impulse withstand voltage: 2500V / Tensión nominal
de choque: 2500V / Znamionowe napięcie udarowe: 2500 V
FR Guide de démarrage rapide
NL Snelstartgids
DE Schnellstartanleitung
IT Guida rapida
EN Quick start guide
ES Guía de inicio rápido
PL Instrukcja szybkiego uruchamiania
mode
mode
1. Notice web détaillée / Gedetailleerde gebruiksaanwijzing online / Detaillierte Web-Anleitung / Istruzioni web dettagliate /
Detailed instructions / Manual de instalación detallado en la página web / Szczegółowa instrukcja on-line
2 x 1,5V - AAA LR03
2 x 1,5V - AAA LR03
~1,50 m
> 10 cm
OFF
ON
230V~
50 Hz
5A - 230V~
LN
Click
Click
Click
Click
~1,50 m
> 20 cm
2. Installation / Installatie / Installation / Installazione / Installation / Instalación / Instalacja
Fixation par vis ou adhésifs
Bevestiging met schroeven of plakband
Befestigung durch Schrauben oder Klebeband
Montaggio a vite o adesivo
Fixed by screws or adhesive tabs
Fijación mediante tornillos o adhesivos
Mocowanie przy pomocy wkrętów lub taśmy klejącej
Registre
Register
Register
Registro
Directory
Registro
Rejestr
Moteur électrothermique
Elektrothermische motor
Elektrothermischer Motor
Motore elerotermico
Electro-thermal motor
Motor electrotérmico
Silnik elektrotermiczny
FR Notice web détaillée : scannez le QR Code.
- Conguration,
- Association d’un détecteur d’ouverture,
- Association à l’appli Tydom,
- Fonctions avancées,
- Aide...
NL Gedetailleerde handleiding online: scan de QR-code.
- Conguratie,
- Koppeling met een openingsdetector,
- Koppeling met de Tydom-app,
- Geavanceerde functies,
- Hulp...
DE Detaillierte Web-Anleitung: Scannen Sie den QR-Code.
- Konguration,
- Zuordnung eines Önungsmelders,
- Zuordnung zur Tydom-App,
- Erweiterte Funktionen,
- Hilfe ...
IT Istruzioni web deagliate: scansiona il codice QR.
- Congurazione,
- Associazione di un sensore di apertura,
- Associazione all’app Tydom,
- Funzioni avanzate,
- Aiuto...
EN For detailed instructions: scan the QR code.
- Setup,
- Pairing with a door/window magnetic contact,
- Pairing with the Tydom app
- Advanced features
- Help...
ES Manual de instalación detallado en la página web:
escanee el código QR.
- Conguración,
- Asociación de un detector de apertura,
- Asociación con la aplicación Tydom,
- Funciones avanzadas,
- Ayuda...
PL Szczegółowa instrukcja on-line: zeskanuj kod QR.
-Konguracja,
- Podłączenie czujnika otwarcia,
- Podłączenie aplikacji Tydom,
-Funkcje zaawansowane,
- Pomoc...
2
AAchage de la température
Weergave van de temperatuur
Temperaturanzeige
Visualizzazione della
temperatura
Temperature display
Visualización de la
temperatura
Wyświetlanie temperatury
BChoix du mode
Keuze van de modus
Auswahl der Betriebsart
Scelta della modalità
Select the mode
Elección del modo
Wybór trybu
CTouches de réglage
Insteltoetsen
Einstelltasten
Tasti d’impostazione
Adjustment buons
Teclas de ajuste
Przyciski regulacji
DDemande en cours
Aanvraag gaande
Heiz- bzw. Kühlbefehl läu
Caldaia aiva
Current request
solicitud en curso
Wybrana funkcja jest
uruchomiona
EMode Chauage
Verwarmingsmodus
Heizbetrieb
Modalità Riscaldamento
Heat mode
Modo Calefacción
Tryb ogrzewanie
FMode Climatisation
Aircomodus
Betriebsart Klimaanlage
Modalità Climatizzazione
Cool mode
Modo Climatización
Tryb Klimatyzacja
G
mode
A
D E F G
C
B
3. Description / Omschrijving / Produktbeschreibung / Descrizione / Description / Descripción / Opis
4. Réglage des consignes / Instelling van de gewenste kamertemperaturen / Einstellung der Sollwerte / Regolazione dei valori di set-point /
Set point settings / Ajuste de las consignas / Ustawianie wartości zadanych
FR ❶Appuyez sur une touche pour réveiller
l’achage.
Le mode en cours s’ache :
On = thermostat en marche, OFF = Arrêt.
Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur
mode.
❷A partir du mode On, patientez quelques
secondes pour acher la température de
consigne et la modier par + ou -.
Validation après 2 secondes sans appui.
NL ❶Druk op een toets om de weergave te
activeren.
De modus in uitvoering verschijnt:
On = thermostaat in werking, OFF = uit.
Druk op modus om naar een andere modus
over te gaan.
❷Vanuit de modus On moet u enkele
seconden wachten tot de ingestelde
temperatuur verschijnt, om die met + of - te
wijzigen.
Validering na 2 seconden zonder druk op een
toets.
DE ❶Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um
die Anzeige einzuschalten.
Die Betriebsart wird angezeigt:
On = Thermostat ein, OFF = Aus.
Um von einer Betriebsart in die andere zu
wechseln, drücken Sie auf Betriebsart.
❷Warten Sie in der Betriebsart On einige
Sekunden bis zur Anzeige der Solltemperatur
und ändern Sie diese mit + oder -.
Speicherung nach 2 Sekunden ohne
Tastendruck.
IT ❶Premere un tasto per riaivare la
visualizzazione.
Viene visualizzata la modalità corrente:
On = termostato in funzione, OFF = Spento.
Per passare da una modalità all’altra,
premere su mode.
❷
Partendo dalla modalità On, aendere
qualche secondo per visualizzare la
temperatura di setpoint e modicarla con + o -.
Conferma dopo 2 secondi senza premere
alcun tasto.
EN ❶Press any buon to activate the display.
The current mode is displayed:
On = Thermostat running, OFF = Stop.
To switch from one mode to another, press
mode.
❷From On mode, wait a few seconds
to display the set-point temperature and
change it using + or -.
Validation aer 2 seconds if no buons are
pressed.
ES ❶Pulse una tecla para activar la
visualización.
Aparece el modo actual:
On = termostato en marcha, OFF = Paro.
Para pasar de un modo a otro, pulse modo.
❷Desde el modo On, espere unos segundos
para ver la temperatura de consigna y
modicarla con + o -.
Validación una vez transcurridos 2 segundos
sin pulsar.
PL ❶Naciśnij któryś przycisk, aby uruchomić
wyświetlacz.
Wyświetli się bieżący tryb:
On = termostat jest włączony, OFF =
wyłączony.
Aby zmienić tryb, naciśnij tryb.
❷Jeżeli bieżący tryb to On, poczekaj kilka
chwil, aż wyświetli się wybrana wcześniej
temperatura, którą można zmienić,
naciskając plus lub minus.
Zapis nastąpi po 2 sekundach bez używania
przycisków.
FR ❶Appuyez sur une touche pour réveiller
l’achage.
Pour passer de Chauage ( ) à Climatisation ( ),
appuyez 2 fois sur mode.
Le mode en cours s’ache :
On = thermostat en marche, OFF = Arrêt.
Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur
mode.
❷A partir du mode «On», patientez quelques
secondes pour acher la température de
consigne et la modier par + ou -.
Validation après 2 secondes sans appui.
NL ❶Druk op een toets om de weergave te
activeren.
Om van verwarming ( ) naar airconditioning ( )
over te gaan, drukt u 2 keer op modus.
De modus in uitvoering verschijnt:
On = thermostaat in werking, OFF = uit.
Druk op modus om naar een andere modus te
gaan.
❷Vanuit de modus «On» moet u enkele
seconden wachten tot de ingestelde
temperatuur verschijnt, om die met + of - te
wijzigen.
Validering na 2 seconden zonder druk op een
toets.
DE ❶Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um die
Anzeige einzuschalten.
Um von der Heizung () zur Klimaanlage ( )
zu wechseln, drücken Sie zweimal Betriebsart.
Die aktuelle Betriebsart wird angezeigt:
On = Thermostat Ein, OFF = Aus.
Drücken Sie auf Betriebsart, um von einer
Betriebsart in die andere zu wechseln.
❷Warten Sie in der Betriebsart „On“ einige
Sekunden bis zur Anzeige der Solltemperatur
und ändern Sie diese mit + oder -.
Speicherung nach 2 Sekunden ohne
Tastendruck.
IT ❶Premere un tasto per riaivare la
visualizzazione.
Per passare da riscaldamento ( ) a
climatizzazione ( ) premere 2 volte su mode.
Viene visualizzata la modalità corrente:
On = termostato in funzione, OFF = Spento.
Per passare da una modalità all’altra, premere
su mode.
❷A partire dalla modalità «On», aendere
qualche secondo per visualizzare la temperatura
di setpoint e modicarla con + o -.
Conferma dopo 2 secondi senza premere alcun
tasto.
EN ❶Press any buon to activate the display.
To switch from Heating ( ) to Cooling ( ),
press mode twice.
The current mode is displayed:
On = Thermostat running, OFF = Stop.
To switch from one mode to another, press
mode.
❷From On mode, wait a few seconds to display
the set-point temperature and change it using
+ or -.
Validation aer 2 seconds if no buons are
pressed.
ES ❶Pulse una tecla para activar la visualización.
Para pasar de Calefacción ( ) a Aire
acondicionado ( ), pulse 2 veces en modo.
Aparece el modo actual:
On = termostato en marcha, OFF = Paro.
Para pasar de un modo a otro, pulse modo.
❷Desde del modo On, espere unos segundos
para ver la temperatura de consigna y
modicarla con + o -.
Validación una vez transcurridos 2 segundos sin
pulsar.
PL ❶Naciśnij któryś przycisk, aby uruchomić
wyświetlacz.
Aby zamienić Ogrzewanie ( ) na Klimatyzację
(), naciśnij dwa razy na tryb.
Wyświetli się bieżący tryb :
On = termostat jest włączony, OFF = wyłączony.
Aby zmienić tryb na inny, naciśnij tryb.
❷Jeżeli bieżący tryb to On, odczekaj kilka
chwil, aż wyświetli się wcześniej ustawiona
temperatura, którą możesz zmienić za pomocą
plusa lub minusa.
Zapis nastąpi po 2 sekundach bez używania
przycisków.
modemode
21
modemode
21
mode
x2
modemode
2
modemode
21
4.1 Chauage - Verwarming - Heizung - Riscaldamento -
Heating - Calefacción - Ogrzewanie
4.2 Climatisation - Airconditioning - Klimaanlage - Climatizzazione -
Cooling - Aire acondicionado - Klimatyzacja
4.3 Chauage - Climatisation / Verwarming - Airconditioning / Heizung – Klimaanlage / Riscaldamento - Climatizzazione /
Heating - Cooling / Calefacción - Climatización / Ogrzewanie - Klimatyzacja /
Signal d’usure des piles
Controlelampje van de baerijen
Baeriezustandsanzeige
Spia di usura delle pile
Baery level symbol
Testigo de pilas usadas
Symbol wyczerpania baterii

Other manuals for Tybox 5300

1

This manual suits for next models

1

Other DELTA DORE Thermostat manuals

DELTA DORE TYBOX 5101 User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYBOX 5101 User manual

DELTA DORE Tybox 5701FP User manual

DELTA DORE

DELTA DORE Tybox 5701FP User manual

DELTA DORE DRIVER 610 User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DRIVER 610 User manual

DELTA DORE TYBOX 610 RF User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYBOX 610 RF User manual

DELTA DORE DRIVER 230 CPL User manual

DELTA DORE

DELTA DORE DRIVER 230 CPL User manual

DELTA DORE PACK TYBOX 5000 User manual

DELTA DORE

DELTA DORE PACK TYBOX 5000 User manual

DELTA DORE 6050675 User manual

DELTA DORE

DELTA DORE 6050675 User manual

DELTA DORE TYBOX PAC User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYBOX PAC User manual

DELTA DORE TYBOX User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYBOX User manual

DELTA DORE D10 W RF User manual

DELTA DORE

DELTA DORE D10 W RF User manual

DELTA DORE TYBOX 147 User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYBOX 147 User manual

DELTA DORE Radio Diana D20 User manual

DELTA DORE

DELTA DORE Radio Diana D20 User manual

DELTA DORE Connected Tybox 5100 Pack User manual

DELTA DORE

DELTA DORE Connected Tybox 5100 Pack User manual

DELTA DORE TYBOX 5100 User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYBOX 5100 User manual

DELTA DORE TYBOX BUS OT User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYBOX BUS OT User manual

DELTA DORE Micro TYBOX H RADIO X2D User manual

DELTA DORE

DELTA DORE Micro TYBOX H RADIO X2D User manual

DELTA DORE TYBOX 21 User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYBOX 21 User manual

DELTA DORE TYBOX 23 User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYBOX 23 User manual

DELTA DORE TYBOX 5150 User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYBOX 5150 User manual

DELTA DORE Tybox 5300 User manual

DELTA DORE

DELTA DORE Tybox 5300 User manual

DELTA DORE TYBOX 51 User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYBOX 51 User manual

DELTA DORE TYBOX 5150 User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYBOX 5150 User manual

DELTA DORE TYBOX BUS OT User manual

DELTA DORE

DELTA DORE TYBOX BUS OT User manual

DELTA DORE Tybox 5701FP User manual

DELTA DORE

DELTA DORE Tybox 5701FP User manual

Popular Thermostat manuals by other brands

Vive Comfort TP-N-701 installation manual

Vive Comfort

Vive Comfort TP-N-701 installation manual

Rheem EcoNet RETST700SYS quick start guide

Rheem

Rheem EcoNet RETST700SYS quick start guide

LATICRETE STRATA HEAT TDS 215 troubleshooting guide

LATICRETE

LATICRETE STRATA HEAT TDS 215 troubleshooting guide

LUX TX1500B SERIES user manual

LUX

LUX TX1500B SERIES user manual

Network Thermostat NetX X7 Series Installation Addendum

Network Thermostat

Network Thermostat NetX X7 Series Installation Addendum

Momento UCG user manual

Momento

Momento UCG user manual

CTC Union 61100N user manual

CTC Union

CTC Union 61100N user manual

Rittal 3110000 Assembly instructions

Rittal

Rittal 3110000 Assembly instructions

Lennox X4147 installation instructions

Lennox

Lennox X4147 installation instructions

Lutron Electronics 33-00155EFS installation guide

Lutron Electronics

Lutron Electronics 33-00155EFS installation guide

White Rodgers 1F90-51 Operation guide

White Rodgers

White Rodgers 1F90-51 Operation guide

STC micro U8W instruction manual

STC

STC micro U8W instruction manual

t.a.c. STR Series quick start guide

t.a.c.

t.a.c. STR Series quick start guide

Trane TZEMT500AB32MAA installation instructions

Trane

Trane TZEMT500AB32MAA installation instructions

Worcester DT10RF instruction manual

Worcester

Worcester DT10RF instruction manual

Camargue Yunik 27600959 manual

Camargue

Camargue Yunik 27600959 manual

JUMO miroTRON operating manual

JUMO

JUMO miroTRON operating manual

Honeywell AQ1000TN2 - Low Voltage T-Stat owner's guide

Honeywell

Honeywell AQ1000TN2 - Low Voltage T-Stat owner's guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.