DELTA-SPORT GH-1384 User manual

INSTRUCCIONES DE USO
ISTRUZIONI D‘USO
Este producto es conforme a la directiva 93/42/EWG de productos médicos.
Questo prodotto è conforme alla norma 93/42EWG sui prodotti medicinali.
Este produto está em conformidade com a Directiva 93/42/CEE sobre produtos de
medicina.
This product conforms to the Medicinal Product guideline 93/42/EWG.
Dieses Produkt ist konform mit der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte.
Alcanzador de objetos de aluminio – GH-1384
4 – 6
Pinza raccogli oggetti in alluminio – GH-1384
7 – 9
Pinça de auxílio em alumínio – GH-1384
10 – 12
Aluminium Gripper – GH-1384
13 – 15
Aluminium-Greifhilfe – GH-1384
16 – 18

2
Manual De Instrucciones
Volumen de entrega ......................................................... 4
Datos técnicos ............................................................. 4
Símbolos utilizados ......................................................... 4
Uso previsto ............................................................... 4
Consejos de seguridad ................................................... 4 – 5
Utilizar el artículo ........................................................... 5
Cuidado, almacenamiento ................................................... 6
Indicaciones para la eliminación ............................................... 6
Garantía de 3 años ......................................................... 6
Indice
Dimensioni di consegna ...................................................... 7
Dati tecnici ................................................................ 7
Simboli utilizzati ............................................................ 7
Utilizzo conforme alla sua destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avvertenze di sicurezza ................................................... 7 – 8
Utilizzo dell’articolo ......................................................... 8
Cura e conservazione ....................................................... 9
Smaltimento ............................................................... 9
3 anni di garanzia .......................................................... 9
Índice
Volume de fornecimento .................................................... 10
Dados técnicos ............................................................ 10
Símbolos utilizados ........................................................ 10
Utilização conforme as prescrições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicações de segurança ................................................ 10 – 11
Utilizar o artigo ............................................................ 11
Conservação, armazenamento ............................................... 12
Instruções para a eliminação ................................................ 12
3 Anos de garantia ........................................................ 12
Contents
Included in Delivery ........................................................ 13
Technical Data ............................................................ 13
Symbols used ............................................................. 13
Intended use .............................................................. 13
Safety notes .......................................................... 13 – 14
Using the article ........................................................... 14
Care, Storage ............................................................ 15
Disposal Information ....................................................... 15
3-year warranty ........................................................... 15

3
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang .............................................................. 16
Technische Daten .......................................................... 16
Verwendete Symbole ....................................................... 16
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................ 16
Sicherheitshinweise ..................................................... 16 - 17
Artikel verwenden ......................................................... 17
Pflege, Wartung ........................................................... 18
Hinweise zur Entsorgung .................................................... 18
3 Jahre Garantie .......................................................... 18

4
Antes de utilizar el andador lea detenidamente las instrucciones uso.
Consérvelas para leerlas en un futuro. Si le da este artículo a otra persona, entréguele
también estas instrucciones.
Volumen de entrega
1x Alcanzador de objetos de aluminio
1x Instrucciones de uso
Datos técnicos
Capacidad de carga máxima: 1kg
Longitud: aprox. 76 cm
Peso: aprox. 199 g
Símbolos utilizados
Lea las instrucciones de uso
Fecha de fabricación
Lote número
Fabricante
Peso máx. del usuario
Uso previsto
El artículo ha sido concebido como ayuda para agarrar, levantar o recoger objetos de hasta
1 kg de peso. Está destinado para el uso privado y no es apto para fines comerciales.
Consejos de seguridad
¡Advertencia!
¡Riesgo de asfixia para los niños!
No deje que los niños jueguen con el material de embalaje o el artículo sin la supervisión de
un adulto.
• Utilice el artículo solamente para el fin para que ha sido diseñado.
• Sólo pueden utilizar este artículo personas que estén familiarizadas con los consejos de
seguridad.

5
• Compruebe cada vez antes de utilizar el andador que no esté dañado o haya partes
gastadas.
• Este artículo sólo debe utilizarse si está en perfectas condiciones. No lo utilice si ve que
hay algún desperfecto o lo supone.
• Utilice el andador solamente cuando la temperatura de su superficie sea adecuada.
La superficie del artículo puede llegar a temperaturas peligrosas para la salud en
contacto con agua caliente, los rayos del sol, en una sauna, cuando el frío sea extremo,
etc.
• ¡No realice modificaciones en el producto y no arregle usted mismo el artículo! Adquiera
las piezas de repuesto sólo a través del fabricante. ¡Las reparaciones inadecuadas pueden
producir daños imprevistos!
• ¡No dirija la pinza alcanzadora hacia personas o animales y no la use como un garrote o
algo parecido!
• ¡Mantenga siempre los brazos manipuladores alejados de los ojos!
• ¡No intente coger objetos calientes o frágiles!
Utilizar el artículo
Pinza de agarre(B)
Indicación: la pinza de agarre (B) se puede girar 360 grados en torno a la empuñadura de
aluminio (C).
1. Colocar los brazos manipuladores (F) en torno al objeto que quiera levantar.
2. Tirar de la empuñadura (D) en la dirección de la flecha (fig. 1) y mantener en esa posici-
ón. Los brazos manipuladores se comprimen y agarran el objeto.
3. Mover el objeto hacia la posición deseada y soltar de nuevo la empuñadura. Los brazos
manipuladores se separan y el objeto se libera.
Imán (E)
Para levantar llaves u otros objetos metálicos.
Gancho (A)
Por ejemplo, como ayuda para abrir cajones.
fig. 1
B
D
CA
F
E

6
Cuidado, almacenamiento
IMPORTANTE!
No emplee productos de limpieza corrosivos o abrasivos ni esponjas, ya que podrían dañar
la superficie del producto.
1. En caso necesario, limpie el artículo frotando con un paño húmedo y, en su caso, un poco
de detergente suave.
2. Después seque el artículo por completo, antes de usarlo otra vez.
Indicaciones para la eliminación
¡Desechar embalaje y artículo de acuerdo con el medio ambiente y por separado!
Desechar este artículo a través de una planta de eliminación autorizada o mediante
la administración municipal. Cumpla con las prescripciones en vigor.
Garantía de 3 años
Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una
garantía de tres años a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde el tíquet de compra.
La garantía solamente es válida para defectos de material o de fabricación y queda anulada
en caso de tratamiento inapropiado o indebido. Sus derechos legales, especialmete el de
régimen de garantía, no se ven restringidos por esta garantía.
En caso de una eventual reclamación, póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente que le indicamos más abajo o envíenos un correo electrónico. Nuestros trabajadores
le informarán con la mayor rapidez posible sobre cómo proceder. En todos los casos le
ofrecemos una atención personalizada.
El periodo de garantía no se verá prolongado por reparaciones en garantía, garantía legal o
como servicio de la casa. Esto es válido también para las piezas reemplazadas o reparadas.
Las reparaciones realizadas una vez transcurrido el periodo de garantía se deberán pagar.
IAN: 71632
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
902 59 99 22 (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: deltaspor[email protected]

7
Prima dell´utilizzo leggere attentamente le istruzioni d´uso.
Conservarle per ulteriori consultazioni! In caso di consegna del prodotto a terzi
allegare anche le presenti istruzioni d´uso.
Dimensioni di consegna
1x Pinza raccogli oggetti in alluminio
1x Istruzioni d‘uso
Dati tecnici
Carico max.: 1kg
Lunghezza: ca. 76 cm
Peso: ca. 199 g
Simboli utilizzati
Osservare le istruzioni d´uso
Data di produzione
Numero di batch
Produttore
Peso massimo utente
Utilizzo conforme alla sua destinazione
L’articolo è concepito come ausilio per afferrare, sollevare o tirare piccoli oggetti fino
ad 1 kg. E‘ destinato all’uso privato e non è adatto a scopi commerciali.
Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA!
Pericolo di soffocamento bambini!
Non lasciare giocare i bambini con il materiale di imballaggio o con il prodotto senza alcuna
supervisione.
• Usare il prodotto solamente per l´uso previsto.
• Il prodotto deve essere usato solamente da persone che sono a conoscenza delle
avvertenze di sicurezza.

8
• Prima di ogni utilizzo verificare che il prodotto non sia nè usurato né danneggiato.
• Il prodotto deve essere utilizzato solamente in perfette condizioni! Non utilizzare il prodot-
to con danni visibili o danni presunti!
• Usare questo prodotto solamente se le temperature delle superfici lo consentono. Per
acqua calda, insolazione, condizioni di sauna, freddo estremo ect. la superficie del
prodotto può assumere temperature che nuocciono alla salute.
• Non apportate modifiche al prodotto e non ripatare da soli l’articolo! Usate solo i pezzi di
ricambio del produttore. Possono verificarsi danni imprevisti tramite le riparazioni non
conformi!
• Non orientate l’ausilio afferratutto verso persone o animali e non utilizzatelo come bastone
per colpire o simile!
• Tenete lontano dagli occhi i bracci afferratutto!
• Non cercate di afferrare oggetti caldi o che si rompono!
Utilizzo dell’articolo
Pinza afferratutto (B)
Avvertenza: La pinza afferratutto (B) è girevole a 360 gradi intorno al rivestimento i
n alluminio (C).
1. Bracci afferratutto (F) per posizionare l’oggetto che si vuole sollevare.
2. Tirare la mano afferratutto (D) nella direzione della freccia (imm. 1) e mantenere in questa
posizione. I bracci afferratutto vegono compressi e afferrano l’oggetto.
3. Muovere l’oggetto nella posizione desiderata e lasciare nuovamente la mano afferratutto.
I bracci si allontanano e viene rilasciato l’oggetto.
Magnete (E)
Per sollevare chiavi o altri oggetti metallici.
Ganci (A)
Per esempio, come ausilio per aprire i cassetti.
imm. 1
B
D
CA
F
E

9
Cura e conservazione
ATTENZIONE!
Non utilizzare spugne o prodotti detergenti corrosivi o abrasivi, perché potrebbero rovinare
le superfici del prodotto.
1. Se necessario pulire l‘articolo con un panno umido ed eventualmente con un po‘
di prodotto detergente delicato.
2. Asciugate bene l’articolo prima di utilizzarlo di nuovo.
Smaltimento
Smaltire l’imballaggio e l’articolo stesso rispettando l’ambiente e le regole della raccolta
differenziata! Per lo smaltimento rivolgersi ad un’azienda autorizzata o alle autorità
competenti. Rispettare la normativa vigente.
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli.
La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo scontrino fiscale. La garanzia
vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non
conforme. Questa garanzia non costituisce una limitazione ai Suoi diritti legali e in
particolare al diritto di garanzia.
Per eventuali reclami vi preghiamo di contattare il seguente servizio hotline o mettervi in
comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi come
procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre
esigenze specifiche.
Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia,
secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale. Lo stesso vale anche per le
parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate
a pagamento.
IAN: 71632
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: deltaspor[email protected]
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: deltaspor[email protected]

10
Antes da utilização, leia cuidadosamente o manual de instruções. Guarde-o impreteri-
velmente para o ler mais tarde! Se entregar o artigo a outra pessoa, entregue também
este manual de instruções.
Volume de fornecimento
1x Pinça de auxílio em alumínio
1x Manual de instruções
Dados técnicos
Capacidade máxima de carga: 1kg
Comprimento: aprox. 76 cm
Peso: aprox. 199 g
Símbolos utilizados
Observar o manual de instruções
Data de fabrico
Designação de lote
Fabricante
Peso máx. do utilizador
Utilização conforme as prescrições
Este artigo foi concebido para ajudar a pegar, levantar ou empurrar objectos pequenos até
1 kg. Ela é determinada para a utilização particular e não adequada para fins industriais.
Indicações de segurança
AVISO!
Perigo de asfixia para crianças!
Não deixe as crianças brincar sem vigilância com o material de embalagem ou com o
artigo.
• Utilize o artigo apenas de acordo com a utilização correcta.
• O artigo só deve ser utilizado por pessoas familiarizadas com as indicações de
segurança.

11
• Antes de cada utilização, verifique o artigo quanto a danos ou desgastes.
• O artigo só deve ser utilizado nas perfeitas condições! Não utilize o artigo se apresentar
danos visíveis e presumidos!
• Utilize apenas o artigo se a temperatura das superfícies não apresentar problemas.
Devido a água quente, incidência solar, condições de sauna, frio extremo, etc.,
a superfície do artigo pode ficar com temperaturas nocivas à saúde.
• Não efectue nenhumas alterações no produto e não repare o artigo arbitrariamente!
Compre as peças de substituição apenas no fabricante. Devido a reparações não
correctas podem surgir danos imprevisíveis!
• Não dirija a ajuda de levantamento para pessoas ou animais e não a utilize como bastão
ou coisa semelhante!
• Mantenha os braços de preensão sempre longe das vistas!
• Não experimente levantar objectos quentes ou frágeis!
Utilizar o artigo
Pinça de levantamento (B)
Nota: A pinça de levantamento (B) pode ser girada a 360 graus à volta da haste em
alumínio (C).
1. Posicionar os braços de preensão (F) à volta do objecto que queira levantar.
2. Puxar a pega (D) em sentido da seta (Fig. 1) e manter esta posição. Os braços de
preensão fecham-se e agarram o objecto.
3. Colocar o objecto na posição desejada e deixar de novo a pega. Os braços de preensão
abrem-se e o objecto será libertado.
Íman (E)
Para apanhar chaves ou outros objectos magnéticos.
Gancho (A)
Por exemplo para ajudar a abrir gavetas.
Fig. 1
B
D
CA
F
E

12
Conservação, armazenamento
ATENÇÃO!
Não utilizar esponjas ou produtos de limpeza corrosivos ou abrasivos.
Estes podem agredir a superfície.
1. Se necessário, limpe o artigo com um pano húmido e um produto de limpeza suave.
2. Antes de o utilizar novamente, deixe secar de pois o artigo completamente.
Instruções para a eliminação
Por favor elimine a embalagem e o artigo de forma amiga do ambiente e genuína!
Elimine o artigo através de uma central de eliminação de resíduos certificada ou
através da administração do seu município. Tome em atenção os protocolos em vigor.
3 Anos de garantia
O produto foi produzido com os maiores cuidados e sob constante controlo. Com este
produto obtém uma garantia de três anos, válida a partir da data de aquisição. Guarde
o talão de compra. A garantia apenas é válida para defeitos de material e fabrico e é
anulada em caso de utilização errada ou inadequada do produto. Os seus direitos legais,
especialmente os direitos de garantia do consumidor, não são limitados pela presente
garantia.
Em caso de eventuais reclamações, queira contactar o serviço de atendimento abaixo
mencionada ou entre em contacto connosco via e-mail. Os nossos empregados do serviço
de atendimento irão combinar consigo o mais rapidamente possível o procedimento
subsequente. Atendê-lo-emos pessoalmente em cada caso.
Eventuais reparações ao abrigo da garantia, prestação legal da garantia ou acordos
pontuais não prolongam o período de garantia. O mesmo se aplica a peças substituídas ou
reparadas. Depois de expirada a garantia, eventuais reparações implicam o pagamento de
custos.
IAN: 71632
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]

13
Read these instructions thoroughly. Retain for future reference!
When passing this article on, please include these instructions.
Included in Delivery
1x Aluminium Gripper
1x Instructions for use
Technical data
Maximum permitted load: 1 kg
Length: approx. 76 cm
Weight: approx. 199 g
Symbols used
Observe the instructions
Date of manufacture
Batch designation
Manufacturer
Max. user weight
Intended Use
This article is designed as an aid for gripping, picking up or for drawing small objects closer
that do not exceed a weight of 1 kg. It is solely intended for private use and is unsuitable for
commercial purposes.
Safety notes
WARNING!
Danger of strangulation for children!
Never allow children to play unsupervised with this article or its packaging.
• Use the article only for its stated use.
• The article should only be used by persons aware of these safety instructions.

14
• Check the article before every use for damage or signs of wear and tear.
• This article should only be used in whilst in good order and condition! Do not use the
article if you can see that it has been damaged or if you think it may be damaged!
• Use this article only when surface temperatures are suitable for its use. Hot water, direct
sunlight, sauna conditions, extreme cold, etc. can cause the surface of the article to assume
temperatures which could endanger health.
• Do not attempt to alter the product in any way and do not try to repair it yourself! Order
spare parts only from the manufacturer. Repairs that are improperly carried out can cause
unforeseen damage!
• Do not point the grip aid at people or animals and do not attempt to use it as a truncheon
or baton!
• Keep the grip arm well away from the eyes!
• Do not attempt to pick up hot or fragile objects!
Using the Article
Grasping Forceps (B)
Note: The grasping forceps (B) is able to swivel 360° around the aluminium shaft (C).
1. Position the grasping arm (F) around the object that you wish to pick up.
2. Pull the hand grip (D) in the direction of the arrow (fig. 1) and hold it in this position.
The grasping arms will then be pressed together, grabbing hold of the object.
3. Move the object to the required position and release the hand grip.
The grasping arms will then move apart and the object will be released.
Magnet (E)
For picking up keys or other metal objects.
Hooks (A)
Use, for example, as an aid for opening drawers.
fig. 1
B
D
CA
F
E

15
Care, Storage
ATTENTION!
Do not use any corrosive or abrasive cleansers or sponges. They may damage the surface.
1. Wipe the product with a damp cloth and some mild cleanser if necessary.
2. Dry the article thoroughly before you use it again.
Disposal Information
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Take it to a recycling
collection site. Dispose of the product through an approved waste disposal company or
through your municipal local government. Please observe the currently valid regulations.
Ask your local government for information about environmentally friendly disposal.
3-year warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a
three-year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, especially the warranty rights, are not affected by
this warranty.
With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by
e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as
possible. We will be personally available to discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty
are subject to a charge.
IAN: 71632
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: deltaspor[email protected]

16
Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie sie unbedingt für späteres Nachlesen auf! Wenn Sie den
Artikel weitergeben, übergeben Sie auch diese Bedienungsanleitung.
Lieferumfang
1x Aluminium-Greifhilfe
1x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Maximale Belastbarkeit: 1kg
Länge: ca. 76 cm
Gewicht: ca. 199 g
Verwendete Symbole
Bedienungsanleitung beachten
Herstellungsdatum
Chargenbezeichnung
Hersteller
Max. Belastbarkeit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Artikel ist als Hilfe beim Greifen, Aufheben oder Heranholen von kleineren
Gegenständen bis zu 1 kg konzipiert. Er ist für den privaten Einsatz bestimmt und
für gewerbliche Zwecke ungeeignet.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Erstickungsgefahr für Kinder!
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial oder dem
Artikel spielen.
• Verwenden Sie den Artikel nur entsprechend der bestimmungsgemäßen Verwendung.
• Der Artikel darf nur von Personen verwendet werden, die mit den Sicherheitshinweisen
vertraut sind.

17
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
• Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden!
Verwenden Sie den Artikel nicht bei sichtbaren und/oder vermuteten Beschädigungen!
• Verwenden Sie den Artikel nur, wenn die Temperatur der Oberflächen unbedenklich ist.
Durch heißes Wasser, Sonneneinstrahlung, Saunabedingungen, extreme Kälte etc. kann die
Oberfläche des Artikels gesundheitsschädliche Temperaturen annehmen.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor und reparieren Sie den Artikel nicht
selbst! Beziehen Sie Ersatzteile nur durch den Hersteller. Durch unsachgemäße Reparaturen
können unvorhersehbare Schäden entstehen!
• Richten Sie die Greifhilfe nicht auf Personen oder Tiere, und verwenden Sie sie nicht als
Schlagstock oder Ähnliches!
• Halten Sie die Greifarme stets von den Augen fern!
• Versuchen Sie nicht, heiße oder zerbrechliche Gegenstände zu greifen!
Artikel verwenden
Greifzange (B)
Hinweis: Die Greifzange (B) ist um 360 Grad um den Aluminiumschaft (C) drehbar.
1. Greifarme (F) um den Gegenstand positionieren, den Sie aufheben möchten.
2. Handgriff (D) in Pfeilrichtung ziehen (Abb. 1) und in dieser Position halten.
Die Greifarme werden zusammengedrückt und fassen den Gegenstand.
3. Gegenstand an die gewünschte Position bewegen und den Handgriff wieder loslassen.
Die Greifarme bewegen sich auseinander und der Gegenstand wird freigegeben.
Magnet (E)
Zum Aufheben von Schlüsseln oder anderen Metallgegenständen.
Haken (A)
Zum Beispiel als Hilfe beim Öffnen von Schubladen.
Abb. 1
B
D
CA
F
E

18
Pflege, Wartung
VORSICHT!
Keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder Schwämme verwenden.
Diese können die Oberfläche angreifen.
1. Wischen Sie den Artikel bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls etwas
mildem Reinigungsmittel ab.
2. Trocknen Sie den Artikel danach vollständig ab, bevor Sie ihn erneut verwenden.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen!
Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten
auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher
oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewähr-
leistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen, wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden
das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall
persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 71632
Service Deutschland
Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]

19

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Versión para imprimir / Versione stampata / Impresso
/ Printable version / Druckversion: 05/2012
Other manuals for GH-1384
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DELTA-SPORT Fitness Equipment manuals

DELTA-SPORT
DELTA-SPORT MOBILITY TRAINER User manual

DELTA-SPORT
DELTA-SPORT crivit User manual

DELTA-SPORT
DELTA-SPORT MT-4870 User manual

DELTA-SPORT
DELTA-SPORT 353226 2007 User manual

DELTA-SPORT
DELTA-SPORT MT-1852 User manual

DELTA-SPORT
DELTA-SPORT GH-1384 User manual

DELTA-SPORT
DELTA-SPORT MT-1852 User manual

DELTA-SPORT
DELTA-SPORT 300363 User manual

DELTA-SPORT
DELTA-SPORT CRIVIT AT-2154 User manual

DELTA-SPORT
DELTA-SPORT crivit 282677 User manual