DELTA-SPORT MT-4870 User manual

IAN 290203IAN 290203
MOBILITY TRAINER
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
DE-22397 Hamburg
GERMANY
03/2018
Delta-Sport Nr.: MT-4870
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Ennen lukemista käännä käyttöohjeen kuvasivu esiin ja tutustu senjälkeen laitteen kaikkiin toimintoihin.
Öppna sidan med avbildningarna innan du läser manualen och gör dig sedan bekant med alla
apparatens funktioner.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atlenkite puslapį su iliustracijomis, o po to susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB Instructions and Safety Notice Page 8
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 14
SE Bruks- och säkerhetsanvisningar Sidorna 20
PL Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi Strona 26
LT Valdymo ir saugos nurodymai Puslapyje 33
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 39
MOBILITY TRAINER
Instructions for use
ARM- OCH BENTRÄNARE
Bruksanvisning
LIIKKUVUUSHARJOITEPYÖRÄ
Käyttöohjeet
MOBILITÄTSTRAINER
Gebrauchsanweisung
RANKŲ – KOJŲ TRENIRUOKLIS
Naudojimo instrukcija
PRZYRZĄD DO ĆWICZEŃ
Instrukcja obsługi

A
B C
DE
FG
H I

5

6
Scope of delivery ............................................... 8
Technical data ..................................................... 8
Correct use .......................................................... 8
Safety notes ................................................ 8 - 10
Assembly ........................................................... 10
Training notes ............................................. 10 - 11
Warming up ...................................................... 11
Use ............................................................ 11 - 12
Display function ................................................ 12
Stretching ........................................................... 12
Cleaning and care ........................................... 12
Disposal ..................................................... 12 - 13
Dispose of batteries carefully .......................... 13
Notes on the guarantee and
service handling ............................................... 13
Toimitussisältö ................................................... 14
Tekniset tiedot .................................................... 14
Tarkoitettu käyttö ............................................... 14
Turvallisuusohjeita ..................................... 14 - 16
Kokoaminen ...................................................... 16
Harjoitteluohjeita ..................................... 16 - 17
Lämmittely .......................................................... 17
Käyttö ......................................................... 17 - 18
Näytön toiminnot .............................................. 18
Venyttely ............................................................ 18
Puhdistus ja hoito ............................................... 18
Hävittämistä koskevat ohjeet ........................... 18
Paristojen hävittäminen .................................... 18
Takuuta ja huoltoprosessia
koskevat ohjeet........................................... 18 - 19
Zakres dostawy ................................................ 26
Dane techniczne ............................................... 26
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ....... 26
Wskazówki
bezpieczeństwa ........................................ 26 - 28
Montaż .............................................................. 29
Wskazówki dotyczące treningu ..................... 29
Rozgrzewka ...................................................... 30
Zastosowanie .................................................... 30
Działanie wyświetlacza ................................... 31
Rozciąganie ...................................................... 31
Czyszczenie i pielęgnacja ............................... 31
Uwagi odnośnie recyklingu ............................. 31
Usuwanie baterii ................................................ 31
Wskazówki dotyczące
gwarancji i obsługi serwisowej ........................ 32
Leveransomfattning .......................................... 20
Tekniska specifikationer .................................... 20
Avsedd användning ......................................... 20
Säkerhetsanvisningar ............................... 20 - 22
Montering .......................................................... 22
Träningsinstruktioner ................................ 22 - 23
Uppvärmning .................................................... 23
Användning ............................................... 23 - 24
Indikeringar på displayen ................................ 24
Stretching ........................................................... 24
Rengöring och skötsel ...................................... 24
Anvisningar för
avfallshantering ................................................. 24
Avfallshantering av batterierna ....................... 24
Information om
garanti och servicehantering ........................... 25
Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/Spis treści

7
Komplektacija ................................................... 33
Techniniai duomenys ........................................ 33
Naudojimas pagal paskirtį .............................. 33
Saugos instrukcijos ................................... 33 - 35
Montavimas .............................................. 35 - 36
Treniruočių nurodymai ....................................... 36
Apšilimas .......................................................... 36
Naudojimas .............................................. 36 - 37
Ekrano rodikliai ................................................. 37
Tempimas ......................................................... 37
Valymas ir priežiūra ......................................... 38
Išmetimo nurodymai .......................................... 38
Baterijų išmetimas ............................................. 38
Pastabos dėl garantijos
ir aptarnavimo .................................................. 38
Lieferumfang ...................................................... 39
Technische Daten .............................................. 39
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 39
Sicherheitshinweise ................................... 39 - 41
Montage .................................................... 41 - 42
Trainingshinweise .............................................. 42
Aufwärmen ................................................ 42 - 43
Anwendung ....................................................... 43
Anzeigenfunktion Display ................................ 44
Dehnen .............................................................. 44
Reinigung und Pflege ....................................... 44
Hinweise zur Entsorgung ................................. 44
Entsorgungsmaßnahmen Batterien .................. 45
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung ........................................... 45
Turinys/Inhaltsverzeichnis

8 GB
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it.
Carefully read the following operating
instructions.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product
on to a third party, always make sure that the
documentation is included.
Scope of delivery (figure A)
1 x Mobility trainer with resistance screw and
display (including LR44 battery)
1 x Instruction for use
Technical data
Dimensions: approx. 48 x 37 x 30cm
Weight: approx. 2.4kg
Material: plastic, steel
Max. user weight: 100 kg.
Equipment class: HC (for use in private
households, precision C) / not suitable for
therapeutic training
Non-speed dependent exercise equipment.
WARNING – This stationary piece of training
equipment is not suitable for purposes that
require a high level of accuracy.
Date of manufacture (month/year):
03/2018
Correct use
The article is not designed for commercial
use. The item is designed for use in the private
sphere. This article enables you to train your
arms and legs; fitted with a resistance screw
in order to increase and maintain mobility. An
integrated display shows training advances.
Folding legs allow you to store the mobility
trainer and assemble it again.
Safety notes
Important: read through
these operating instructions
carefully and always retain
them for future reference.
• The article is not suitable for
therapeutic purposes.
• During the exercises sit upright
and relaxed with a straight back.
• Exchange defective parts of the
article immediately and do not
use the article until the repair is
complete.
• Please note that incorrect or
excessive training may be detri-
mental to health.
• Place the article on a horizon-
tal, level surface.
• Use an anti-slip underlay on
smooth surfaces.
• Observe wear on parts. If the
article no longer offers any step
resistance then the drive belt is
worn and the article needs to
be replaced.
• There must be a free area of
approx. 0,6m around the trai-
ning area (figure H, I).
• This device can be used by
children aged 14 and above
and by persons with reduced
physical, sensory, or mental
capabilities or with a lack of
experience and knowledge
only if they are supervised or
have received instruction on the
safe use of the device and
understand the resulting risks.

9GB
Children may not play with the
device. Children may not carry
out cleaning or user-mainte-
nance unless supervised.
Danger to life!
• Never allow children to play with
the packaging material unsupervi-
sed. There is a risk of suffocation.
• The product is not a piece of
climbing or play equipment.
Make sure that persons, particu-
larly children, do not stand on
the product or pull themselves
up on it. The product can tip
over.
• The article is not designed to
support the entire body weight.
• Children should only use the
article under supervision.
• Consult your doctor before
beginning use or if you expe-
rience any discomfort.
Risk of injury!
• Do not place your full body
weight on the article. It may
only be used as described in
the instructions.
• Ensure that the article is suffici-
ently stable before use.
• Place the article on a level sur-
face.
• Be careful of your fingers when
unfolding and folding. Fingers
may become trapped.
• Ensure that the article is fully
extended before use.
• Examine the article for any
damage or wear before each use.
Replace damages or worn
parts on the article immediately
as the function and safety could
otherwise be impeded.
• The article may only be used
for the intended purpose.
• Do not touch the metal parts on
the article after use, particularly
not the pedal arms, as they heat
up during use.
Warning notes -
batteries!
• Only use batteries from the
same manufacturer and of the
same type.
• Remove batteries once they are
dead or if the item is not being
used for a long period of time.
• Do not use new and used batte-
ries at the same time.
• Warning! Batteries must not be
charged or otherwise reactiva-
ted; batteries must not be dis-
mantled, thrown into the fire, or
shortcircuited.
• Always keep batteries out of
reach of children.
• Non-rechargeable batteries
must not be recharged.
• Rechargeable batteries may
only be charged under supervi-
sion of an adult.

10 GB
• Rechargeable batteries must be
removed from the item before
being recharged.
• Terminals must not be short-
circuited. Danger!
• Handle a damaged or leaking
battery with great care and
dispose of it immediately in
compliance with local require-
ments. Please wear gloves.
• If you come into contact with
battery acid, wash the affected
area with water and soap.
If battery acid gets into your
eye, rinse thoroughly with wa-
ter, and seek medical treat-
ment immediately.
• Cleaning and user maintenance
may not be carried out by child-
ren without supervision.
• Batteries must not be swallo-
wed!
Assembly
Assembling the article
1. Remove the packaging material.
2. Unfold both legs until you hear an audible
click from the safety pins (figure B).
3. Put the article up in front of you and turn the
resistance screw clockwise to increase
resistance and counter-clockwise to decrease
resistance (figure C).
Note: ‘+’ and ‘-‘ are marked on the resistance
screw to adjust the resistance. ‘+’ stands for
increase and ‘-‘ stands for reduction of the
resistance.
Folding the article (figure D)
1. Turn the article onto its side.
2. Pull on the key ring on the legs to release the
safety pin and fold the legs inwards, one at a
time.
Adjusting the pedal strap
(figure E)
The pedal steps are already assembled on the
pedals. The strap can be set to one of three widths.
Note: You will require a corresponding screwdriver.
1. Unscrew the two screws with the correct
screwdriver and remove them from the pedal
and the end of the strap.
2. Select the holes on the end of the strap for the
desired width and insert the two screws in the
holes on the end of the strap and the pedals.
3. Tighten the screws with the correct screwdri-
ver. Set the widths on both pedals.
Changing the battery
CAUTION! Follow these instructions in
order to avoid mechanical and electrical
damage.
Danger!
One LR44 battery is included in the article. If
the battery is no longer working then you can
change it.
1. Lift the display on the side and remove it
carefully (figure F). The battery is on the back
of the display.
2. Carefully slide the spent battery out of the
battery holder and exchange it for a new
battery (figure G).
Note: ensure that the battery is completely
inside the mounting.
3. Insert the cable connections and the display
back into the casing.
Note: please ensure that the display is replaced
correctly into the casing.
Training notes
The following exercises only represent a selec-
tion. You can find further exercises in the relevant
literature.
• Warm up well before each training session.
• Do not train if you feel ill or unwell.
• When starting training, get instruction on the
correct execution of the exercises from an
experienced physiotherapist if possible.
• Only exercise as long as you feel well and/
or you are able to carry out the exercises
correctly.

11GB
2. First circle the lifted foot in one direction and
then change direction after several seconds.
3. Then change legs and repeat the exercise.
4. Lift your legs in turn and take several steps in
place. Make sure that you lift your legs only
as far as you are able to maintain good
balance.
Use
Place the training article in front of you.
Start with easy training and low resistance.
Release the resistance screw to achieve this.
The tighter you turn the resistance screw, the
more difficult it is to turn the pedals.
Begin your training in the warm-up phase with
slow movements and low resistance.
Increase the speed and the resistance after 5-10
minutes. Reduce the speed and the resistance
again at the end of your training session.
Carry out some stretching exercises for the corre-
sponding muscles after your training session.
Leg training (figure H)
For this exercise the chair must be placed in front
of the article so that your knees always remain
slightly bent in the extended phase.
Ensure that you sit on the chair without support
and do not lean back.
1. Place the article on a level, stable and non-slip
area of floor, and sit upright and with a
straight back on a chair in a relaxed position
in front of the article.
Note: ensure that the chair is stable and com-
fortable.
2. Place your feet on the pedals so that pressure
is placed on the centre of the soles.
3. Tip your pelvis forwards and tense your
abdominal muscles. Keep your abdominal
muscles tensed throughout the exercise.
4. Keep your upper body upright and pull your
shoulder blades to your spine. Your head
should form the extension of your spine.
5. ‘Cycle’ with your feet and avoid evasive move-
ments inwards and outwards.
• Wear comfortable sports clothing and trainers.
• Determine the frequency and intensity of the
exercises yourself. Start slowly 2 to 3 times a
week for 10 minutes at a time, and increase
the frequency and the exercise intensity gra-
dually. The more frequently and regularly you
carry out the exercises, the fitter and better
you will feel.
Caution! Avoid training too
intensely!
• When you first begin training, 2-3 minutes are
sufficient per exercise. If you train every day
the duration can be increased to 5-10 minutes
after approximately one week. The maximum
training time should, however, not exceed1 hour.
• Take sufficient breaks between exercises and
drink sufficient fluids.
Caution!
Cease exercising immediately if you ex-
perience discomfort or feel unwell and
consult your doctor.
Warming up
Take sufficient time before each training session
to warm up. The following includes descriptions
of some simple exercises for this purpose. Repeat
these exercises 2 to 3 times each.
Warming up neck muscles
1. Turn your head slowly to the left and to the right.
2. Repeat this movement 4 - 5 times.
3. Circle your head slowly, first in one direction
and then in the other.
Warming up arms and shoulders
1. Circle both your shoulders forwards at the
same time.
2. Change direction after one minute.
3. Then pull your shoulders up to your ears and
let your shoulders fall again.
4. Circle your right and left arms alternately
forwards and then after one minute backwards.
Important: Don’t forget to continue
breathing steadily throughout.
Warming up leg muscles
1. Stand on one leg and lift the other leg with
your knee bent until it is approximately 20cm
from the floor.

12 GB
Arm training (figure I)
For this exercise the article must stand in a
position so that the movement takes place at the
height of your breastbone or under your shoul-
ders. Ensure that your elbows are slightly bent in
the extended phase.
1. Place the article in front of you on a level,
stable and non-slip surface (e.g. at table
height), and sit upright with your back straight
in a relaxed position on a chair.
2. Place your feet on the floor shoulder-width
apart and tip your pelvis forwards.
3. Tense your abdominal muscles, straighten your
upper body and pull your shoulder blades
towards your spine. Keep your abdominal
muscles tensed throughout the exercise.
Keep your shoulders down.
4. Place the palms of your hands on the pedals
so that the pedal strap is above your hand.
5. ‘Cycle’ with your hands. Your head should
form the extension of your spine. Ensure that
you do not overextend your head.
Display function
The display has various modes that you can
select by pressing the button:
• SCAN: This mode displays the various display
modes alternately.
• TIME: This mode displays the duration of your
current training session.
• CNT: This mode displays the rounds
completed in the current training session.
• CAL: This mode displays the calories used
during your current training session.
Note: calorie consumption is only an approxi-
mate reference value.
• R.P.M.: This mode displays the speed in rounds
per minute.
Note: the display switches off automatically
after approx. four minutes when not in use.
Set value to zero
Press on the button for approximately four
seconds to reset the value to 0.
Stretching
Take sufficient time after each training session
to stretch. The following illustrates a simple
exercise for this purpose. You should carry out
the stretching exercise 1 times on each side for
10-15 seconds.
Neck muscles
1. Stand in a relaxed position. Pull your head
gently to the left and to the right using one
hand. This exercise stretches the sides of your
neck.
Arms and shoulders
1. Stand up straight with your knees slightly bent.
2. Put your right arm behind your head until your
right hand is between your shoulder blades.
3. Hold your right elbow with your left hand and
pull it backwards.
4. Change sides and repeat the exercise.
Leg muscles
1. Stand up straight and lift one foot off the
ground.
2. Slowly circle your foot, first in one direction
and then in the other.
3. Change feet after a while.
Important: Please ensure that your
thighs stay parallel next to one another.
Push your hips forward and keep your
upper body upright.
Cleaning and care
Clean the article with a damp cloth and a mild
cleaning agent.
Caution! Do not allow moisture to penetrate the
display. Fold the legs away as described in the
section ‘folding the article’. Store the article in a
dry place.
Parts that are susceptible to wear: if the article is
no longer offering any step resistance then the
drive belt is worn. The article must be replaced.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the packa-
ging materials out of the reach of children.

13GB
Devices that are marked with the symbol
shown here may not be disposed of with
domestic waste. You are obliged to
dispose of these kinds of used electrical and
electronic devices separately. Ask your local
authority about possible methods for regulated
disposal. Remove the batteries from the article
before disposing of it.
Dispose of batteries carefully
Please note: Batteries are hazardous
waste and may not be disposed of with
domestic waste by law. You can hand over
used batteries free of charge at local collection
points or at retail outlets. Special containers are
provided here for this purpose.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the si-
tuation with you. Any repairs under the warranty,
statutory guarantees or through goodwill do not
extend the warranty period.
This also applies to replaced and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.
IAN: 290203
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)

14
Onnittelumme!
Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen.
Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi.
Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla
ja mainitussa tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje
myöhempää tarvetta varten. Jos annat tuotteen
eteenpäin, liitä käyttöohje tuotteen mukaan.
Toimitussisältö (kuva A)
1 x liikkuvuusharjoittelulaite vastusruuvilla ja
näytöllä (sis. paristot LR44)
1 x käyttöohje
Tekniset tiedot
Mitat: n. 48 x 37 x 30 cm
Paino: noin 2,4 kg
Materiaali: Muovi, teräs
Käyttäjän enimmäispaino: 100 kg
Laiteluokka: HC (kotitalouskäyttöön, tarkkuus C),
laite ei ole tarkoitettu lääketieteelliseen hoitoon
kuuluvaan harjoitteluun.
Nopeudesta riippumaton harjoittelulaite.
VAROITUS – tämä kiinteä kuntolaite ei sovellu
suurta tarkkuutta vaativaan käyttöön.
Valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi):
03/2018
Tarkoitettu käyttö
Tuotetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Tuote on tarkoitettu yksityiskäyttöön. Tämä
vastusruuvilla varustettu tuote mahdollistaa kä-
sivarsien ja jalkojen harjoittamisen liikkuvuuden
lisäämiseksi ja ylläpitämiseksi. Integroitu näyttö
näyttää harjoittelun etenemisen.
Taitettavien jalkojen ansiosta liikkuvuusharjoittelu-
laitetta on helppo säilyttää ja ottaa käyttöön.
Turvallisuusohjeita
Tärkeää: Lue käyttöohjeet
huolellisesti, ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten!
• Tuote ei sovellu lääketieteellisiin
hoitotarkoituksiin.
• Istu rennosti ja selkä suorana
harjoitusten aikana.
• Vaihda tuotteen vialliset osat
välittömästi, äläkä käytä sitä
ennen korjausta.
• Huomaa, että väärä tai liial-
linen harjoittelu voi aiheuttaa
vammoja tai terveyshaittoja.
• Aseta tuote tasaiselle alustalle.
• Sileillä pinnoilla on käytettävä
liukumatonta alustaa.
• Kiinnitä huomiota osien kulu-
miseen. Jos tuotteessa ei enää
näy kulutuspintaa, on käyttöhih-
na kulunut loppuun ja tuote on
vaihdettava.
• Harjoittelualueen ympärillä on
oltava vapaata tilaa noin 0,6 m
(kuvat H ja I).
• 14-vuotiaat ja sitä nuoremmat
lapset sekä sellaiset henkilöt,
joilla on fyysisiä, aistimuksel-
lisia tai psyykkisiä rajoitteita
tai joilta puuttuu kokemusta ja
tietämystä, voivat käyttää tätä
laitetta vain valvonnan alaisi-
na tai sillä edellytyksellä, että
heitä on opetettu käyttämään
laitetta turvallisesti ja että he
ymmärtävät laitteesta aiheutu-
vat vaarat.
FI

15
Lapset eivät saa leikkiä laitteel-
la. Lapset eivät saa puhdistaa
tai tehdä muuta huoltoa ilman
valvontaa.
Hengenvaara!
• Älä koskaan jätä lapsia ilman
valvontaa pakkausmateriaalin
kanssa. Ne aiheuttavat tukehtu-
misvaaran.
• Tuote ei ole lelu! Varmista, et-
teivät henkilöt, erityisesti lapset,
nouse tuotteelle tai vedä sitä.
Tuote voi kaatua.
• Tuotetta ei ole tarkoitettu kanta-
maan kehon koko painoa.
• Lapset saavat käyttää tuotetta
vain aikuisen valvonnassa.
• Keskustele lääkärisi kanssa
ennen laitteen käyttöä, tai jos
koet huonovointisuutta.
Loukkaantumisvaara!
• Älä kohdista laitteeseen kehosi
koko painoa.
Laitetta saa käyttää vain ohjei-
den mukaisesti.
• Kiinnitä huomiota riittävään
vakauteen ennen tuotteen käyt-
töä!
• Aseta tuote tasaiselle alustalle.
• Varo erityisesti sormiasi tuotetta
avatessasi ja sulkiessasi. On
olemassa puristumisesta johtu-
va loukkaantumisvaara.
• Varmista, että tuote on avattu
täysin ennen sen käyttöä.
• Tarkista tuote vaurioiden ja
kulumisen varalta ennen jo-
kaista käyttökertaa. Vaihda
vaurioituneet tai kuluneet osat
heti, muuten laitteen toiminta ja
turvallisuus heikkenevät.
• Tuotetta saa käyttää vain tar-
koitettuun käyttöön.
• Älä kosketa tuotteen metallisia
osia (etenkin polkimet) käytön
jälkeen, ne lämpenevät käytön
aikana.
Paristoihin liittyviä va-
roituksia!
• Käytä vain saman valmistajan
samantyyppisiä paristoja.
• Poista paristot, jos ne ovat tyh-
jentyneet tai tuotetta ei käytetä
pitkään aikaan.
• Uusia ja käytettyjä paristoja ei
saa käyttää yhtä aikaa.
• Varoitus! Paristoja ei saa lada-
ta tai muulla tavalla aktivoida
uudelleen, purkaa, oikosulkea
tai heittää tuleen.
• Pidä paristot lasten ulottumatto-
missa.
• Älä lataa paristoja, jotka eivät
ole uudelleenladattavia.
FI

16
• Ladattavia paristoja saa ladata
vain aikuisen valvonnassa.
• Ladattavat paristot on poistet-
tava tuotteesta ennen niiden
lataamista.
• Liittimiä ei saa oikosulkea. Vaara!
• Käsittele vaurioitunutta tai vuo-
tavaa paristoa erittäin varovas-
ti, ja hävitä se mahdollisimman
pian. Käytä käsineitä.
• Jos paristojen happoa joutuu
iholle, pese kohta vedellä ja
saippualla. Jos paristojen hap-
poa joutuu silmään, huuhtele
vedellä ja hakeudu välittömästi
lääkärin hoitoon!
• Lapset eivät saa puhdistaa tai
tehdä muuta huoltoa ilman
valvontaa.
• Paristoja ei saa niellä!
Kokoaminen
Tuotteen kokoaminen
1. Poista pakkausmateriaali.
2. Taita jalkoja irti toisistaan, kunnes kuulet
selvästi kuultavan napsahduksen tukipylväistä
(kuva B).
3. Aseta tuote eteesi, ja käännä vastusruuvia
oikealle vastuksen lisäämiseksi ja vasemmalle
vastuksen pienentämiseksi (kuva C).
Ohje: Vastuksen säätöruuvissa on merkitty suun-
nat + ja –. + lisää ja – pienentää vastusta.
Tuotteen taittaminen kokoon
(kuva D)
1. Aseta tuote kyljelleen.
2. Vedä jalkojen lukitusrenkaita vapauttaaksesi
tukijalat, ja taita ne sisäänpäin yksi kerrallaan.
Polkimien hihnan säätäminen
(kuva E)
Polkimien hihna on esiasennettu polkimiin. Hih-
naa voidaan säätää kolmeen eri asentoon.
Ohje: Säätöön tarvitaan sopiva ruuvitaltta.
1. Avaa sopivalla ruuvitaltalla kaksi ruuvia
hihnan päästä, ja irrota ne polkimesta ja
hihnasta.
2. Valitse haluamasi hihnan pituuden reiät ja
aseta kaksi ruuvia hihnan ja polkimen reikiin.
3. Kiristä ruuvit sopivalla ruuvitaltalla. Säädä
molempien polkimien silmukan koko.
Paristonvaihto
HUOMIO! Huomioi seuraavat ohjeet
mekaanisten ja sähkövahinkojen vält-
tämiseksi.
Vaara!
Tuotteessa on mukana LR44-paristo.
Jos paristo ei enää toimi, se voidaan vaihtaa.
1. Käännä näyttö syrjään ja irrota se varovasti
(kuva F). Paristo on näytön takana.
2. Työnnä tyhjä paristo varovasti ulos pidikkeestä
ja vaihda se uuteen (kuva G).
Ohje: Varmista, että paristo on kokonaan pai-
kallaan pidikkeessä.
3. Kiinnitä liittimet ja näyttö takaisin koteloon.
Ohje: Varmista, että näyttö on oikein kiinni
kotelossaan.
Harjoitteluohjeita
Seuraavat harjoitukset ovat vain esimerkkejä.
Löydät lisäharjoituksia alan kirjallisuudesta.
• Lämmittele hyvin ennen jokaista harjoitusta.
• Älä harjoittele, jos olet sairas tai huonovointinen.
• Pyydä mahdollisuuksien mukaan kokenutta
fysioterapeuttia näyttämään harjoitusten oikea
suoritustapa ensimmäisellä käyttökerralla.
• Tee harjoituksia korkeintaan niin kauan kuin
tunnet olosi hyväksi tai pystyt tekemään harjoi-
tuksen oikein.
• Pukeudu mukaviin urheiluvaatteisiin ja -jalkinei-
siin.
• Valitse itse harjoitusten tiheys ja teho. Aloita
hitaasti, 2–3 kertaa viikossa 10 minuutin ajan,
ja lisää asteittain taajuutta ja liikunnan tehoa.
Mitä useammin ja säännöllisemmin harjoit-
telet, sitä parempaan kuntoon tulet ja voit
paremmin.
FI

17
Huomio! Varo liian kovaa harjoit-
telua!
• Kun olet vasta aloittanut harjoittelun, riittää
2–3 minuuttia harjoitusta. Päivittäisellä
harjoittelulla voit noin viikon kuluttua pidentää
harjoituksen 5–10 minuuttiin. Harjoituksen
maksimikesto on 1 tunti, jota ei saa ylittää.
• Pidä harjoitusten välissä riittävän pitkät tauot,
ja juo riittävästi.
Huomio!
Jos koet epämukavuutta tai sinulle
tulee huono olo, lopeta harjoitus välittö-
mästi ja ota yhteyttä lääkäriisi.
Lämmittely
Varaa riittävästi lämmittelyaikaa ennen jokaista
harjoitusta. Seuraavassa kuvaamme muutaman
helpon harjoituksen tätä varten. Kukin harjoitus
tulisi toistaa 2–3 kertaa.
Kaulan ja niskan lihasten lämmittely
1. Käännä päätäsi hitaasti vasemmalle ja oikealle.
2. Toista tämä harjoitus 4–5 kertaa.
3. Pyöritä päätä hitaasti ensin toiseen ja sitten
toiseen suuntaan.
Käsivarsien ja hartioiden lämmittely
1. Pyöritä hartioitasi samanaikaisesti eteenpäin.
2. Vaihda suuntaa muutaman minuutin kuluttua.
3. Nosta hartioitasi korvia kohti ja anna hartioi-
den sitten pudota.
4. Pyöritä vuorotellen vasenta ja oikeaa käsivart-
tasi eteenpäin ja minuutin kuluttua taaksepäin.
Tärkeää: Muista hengittää samalla
rauhallisesti!
Jalkalihasten lämmittely
1. Seiso toisella jalalla ja nosta toista jalkaa
polvesta taivuttaen noin 20 cm irti alustasta.
2. Kierrä kohotettua jalkaa ensin yhteen suun-
taan ja muutaman sekunnin kuluttua toiseen
suuntaan.
3. Vaihda sitten jalkaa ja toista harjoitus.
4. Nosta jalkojasi vuorotellen, ja kävele muutama
askel paikoillasi. Muista nostaa jalkojasi vain
sen verran, että tasapainosi säilyy hyvänä.
Käyttö
Valmistele tuote harjoittelua varten. Aloita kevyel-
lä harjoituksella ja pienellä vastuksella. Kierrä
vastusruuvia löysemmälle. Mitä tiukemmalle vas-
tusruuvi on kierretty, sitä vaikeampi polkimia on
kiertää. Aloita harjoittelu lämmittelyvaiheessa hi-
tailla liikkeillä ja pienellä vastuksella. Noin 5–10
minuutin kuluttua voit lisätä nopeutta ja vastusta.
Kun harjoitus lähestyy loppuaan, hidasta liikettä
ja pienennä vastusta. Harjoittelun jälkeen tee
venytysharjoituksia vastaaville lihaksille.
Jalka-harjoitus (kuva H)
Tässä harjoituksessa tuoli on sijoitettava esineen
eteen niin, että polvinivelet ovat aina hieman tai-
vutettuja ojennusvaiheen aikana. Varmista, että
istut tuolilla vapaana, etkä nojaa taaksepäin.
1. Aseta laite eteesi tasaiselle, tukevalle ja luis-
tamattomalle pinnalle, ja istu tuolille laitteen
eteen, rentoon asentoon, selkä suorassa.
Ohje: Varmista, että tuoli on tukevasti ja muka-
vasti.
2. Aseta jalkasi polkimille niin, että jalkapohjat
ovat keskellä.
3. Työnnä lantiota eteenpäin ja jännitä vatsali-
hakset. Pidä vatsalihaksia jännitettynä koko
harjoituksen ajan.
4. Pidä ylävartalo pystysuorassa ja vedä olkavar-
sia kohti selkärankaa. Pääsi on selkärangan
jatkona.
5. ”Aja” jaloillasi. Vältä sivusuuntaisia liikkeitä
sisäänpäin ja ulospäin.
Käsivarsiharjoitus (kuva I)
Tässä harjoituksessa laite on sijoitettava niin, että
liike tapahtuu rintakehässä ja olkapään nivelissä.
Varmista, että käsivarret ovat ojentuneinakin aina
hieman taivutettuina.
1. Aseta laite eteesi tasaiselle, tukevalle ja luista-
mattomalle pinnalle (esim. pöydän korkeudel-
le), ja istu tuolilla rennossa asennossa, selkä
suorassa.
2. Aseta jalkasi lantion leveydelle ja työnnä
lantiota eteenpäin.
3. Jännitä vatsalihaksia, suorista vartalosi, ja
vedä olkavarsia kohti selkärankaa. Pidä vat-
salihaksia jännitettynä koko harjoituksen ajan.
Hartiat on pidettävä alhaalla.
FI

18
4. Aseta kämmenesi polkimille niin, että polki-
mien lenkit jäävät käsien päälle.
5. ”Polje” käsilläsi. Pää on selkärangan jatke.
Varo siksi, että et venytä päätäsi liikaa.
Näytön toiminnot
Näytössä on useita näyttötiloja, joita voit vaihtaa
painamalla painiketta:
• SCAN: Tässä tilassa eri näyttötiloja näytetään
vuorotellen.
• TIME: Tässä tilassa näytetään harjoituksen
tämänhetkinen kesto.
• CNT: Tässä tilassa näytetään harjoituksen
kierrokset tähän saakka.
• CAL: Tässä tilassa näytetään tähän mennessä
kulutetut kalorit.
Ohje: Kalorien kulutus on vain likimääräinen
arvio.
• R.P.M.: Tässä tilassa näytetään nopeus kierrok-
sina minuutissa.
Ohje: Jos laitetta ei käytetä, näyttö kytkeytyy
pois päältä noin neljän minuutin kuluttua.
Lukeman nollaus
Paina nuppia n. neljä sekuntia nollataksesi arvot.
Venyttely
Varaa riittävästi venyttelyaikaa jokaisen
harjoituksen jälkeen. Seuraavassa kuvaamme
muutaman helpon harjoituksen tätä varten.
Tee kukin harjoitus yhden kerran puolta kohden
10–15 sekuntia kerrallaan.
Niskalihakset
1. Seiso rennosti. Vedä päätäsi kädellä
pehmeästi ensin vasemmalle, sitten oikealle.
Tällä harjoituksella saat venytettyä niskasi
molemmat puolet.
Käsivarret ja hartiat
1. Seiso suorassa, polvinivelet hieman
taivutettuina.
2. Vie oikea käsivarsi pään taakse, kunnes oikea
käsi on lapaluiden välissä.
3. Tartu vasemmalla kädellä oikeaan
kyynärpäähän ja vedä sitä taaksepäin.
4. Vaihda puolta ja toista harjoitus.
Jalkalihakset
1. Seiso suorassa ja nosta toista jalkaa lattiasta.
2. Pyöritä sitä hitaasti ensin toiseen ja sitten
toiseen suuntaan.
3. Vaihda hetken kuluttua jalkaa.
Tärkeää: Varmista, että reitesi pysyvät
rinnakkain. Työnnä samalla lantiota
eteenpäin, ylävartalo pysyy pystyasen-
nossa.
Puhdistus ja hoito
Puhdista tuote kostealla liinalla ja miedolla
puhdistusaineella.
Huomio! Älä anna kosteuden kertyä näyttöön.
Säilytystä varten taita tuotteet jalat kuten koh-
dassa ”Tuotteen taittaminen kokoon” on kuvattu.
Säilytä tuote kuivassa paikassa. Kuluvat osat: Jos
tuotteessa ei enää näy kulutuspintaa, on käyttö-
hihna kulunut loppuun. Tuote on vaihdettava.
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä tuote ja pakkausmateriaalit paikallisten
määräysten mukaisesti. Pakkausmateriaalit, kuten
esim. muovipussit, eivät kuulu lasten käsiin. Säi-
lytä pakkausmateriaalia lasten ulottumattomissa.
Laitteita, joihin on merkitty oheinen symboli,
ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Olet velvollinen hävittämään tällaisen
sähkö- ja elektroniikkalaiteromun erikseen.
Lisätietoa säännellystä hävittämisestä saat
omasta kunnastasi.
Paristojen hävittäminen
Huomioitavaa: Paristot luetaan
vaaralliseksi jätteeksi, jota lain mukaan ei
saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Voit
toimittaa käytetyt paristot maksutta keräyspisteisi-
in tai vähittäiskauppaan. Niissä on paristoille
varatut keräysastiat.
Takuuta ja huoltoprosessia
koskevat ohjeet
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta nou-
dattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena. Tälle
tuotteelle saat kolmen vuoden takuun ostopäiväs-
tä lähtien. Säilytä kassakuitti huolellisesti.
FI

19
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistus-
virheitä ja raukeaa, jos tuotetta käytetään vä-
äränlaisesti tai ei määräysten mukaisesti. Tämä
takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuksiasi,
erikoisesti koskien takuu- ja reklamointioikeuksia.
Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin
yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelu-
numeroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse.
Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvitta-
vista toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme
sinua joka tapauksessa henkilökohtaisesti.
Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän
takuun, laillisen reklamointioikeuden tai harkinta-
oikeuden perusteella eivät pidennä takuuaikaa.
Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat
maksullisia.
IAN: 290203
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
FI

20
Grattis!
Med ditt köp har du bestämt dig för en högvär-
dig produkt. Lär känna produkten innan första
användningen.
För detta ändamål bör du noga läsa
igenom efterföljande bruksanvisning.
Använd produkten endast i överensstämmelse
med beskrivningen och endast för nämnda
användningsändamål. Förvara denna manual
väl. Om du ger produkten vidare glöm inte att
samtidigt överlämna alla handlingar.
Leveransomfattning (bild A)
1 x mobilitetstränare med motståndsbult och
display (inklusive batteri LR44)
1 x bruksanvisning
Tekniska specifikationer
Dimensioner: ca. 48 x 37 x 30 cm
Vikt: ca. 2,4 kg
Material: Plast, stål
Max. personvikt: 100 kg
Enhetsklass: HC (för användning i privata
hushåll, precision C)/inte avsedd för motion i
samband med medicinska behandlingar;
Hastighetsoberoende träningsutrustning.
VARNING – Det här stationära träningsredska-
pet är inte avsett för användningsområden som
kräver hög mätnoggrannhet.
Tillverkningsdatum (månad/år):
03/2018
Avsedd användning
Artikeln är inte avsedd för kommersiellt bruk.
Artikeln är avsedd för privat bruk i bostaden.
Artikeln gör det möjligt att träna armarna och
benen; med artikels motståndsbult kan du öka
intensiteten och bibehålla kroppens rörlighet. På
den inbyggd displayen kan du läsa av tränings-
processen.
Mobilitetstränaren har uppfällbara ben, som gör
den tar lite plats vid förvaring och som lätt kan
fällas upp.
Säkerhetsanvisningar
Viktigt: Läs igenom bruksan-
visningen noga och spara den!
• Artikeln är inte avsedd att använ-
das för medicinska behandlingar.
• Sitt avspänt och upprätt med
ryggen rak när du tränar.
• Byt genast ut defekta delar på
artikeln och använd den inte
förrän den är helt reparerad.
• Observera att du kan skada din
hälsa om du tränar på ett felaktigt
sätt eller om du tränar för mycket.
• Placera artikel på en plan och
stabil yta.
• Använd ett halkskydd om un-
derlaget är halt.
• Kontrollera att inga delar är
slitna. Om artikeln inte ger
något motstånd när du trampar
är drivremmen utsliten. I så fall
måste artikeln bytas ut.
• Runt träningsområdet krävs ett
fritt område på ca. 0,6 m (bild
H och I).
•
Maskinen kan användas av
barn från och med 14 års ålder
samt av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller psykisk för-
måga eller brist på erfarenhet
och kunskaper under uppsikt el-
ler om personen i fråga erhållit
instruktioner om hur utrustningen
ska användas samt informerats
om potentiella risker i samband
med användning. Barn får inte
leka med maskinen.
SE

21
Rengöring och underhåll får
inte utföras av barn utan tillsyn.
Risk för dödsolyckor!
• Lämna aldrig förpackningsma-
terial inom räckhåll för barn
utan uppsikt. Det finns risk för
kvävning.
• Artikel är inte en leksak! Se till
att inga personer, i synnerhet
barn, ställer sig på artikeln eller
drar sig upp på den. Artikeln
kan välta.
• Artikeln är inte avsedd att
belastas av hela personens
kroppstyngd.
• Barn får inte använda artikel
utan uppsikt.
• Prata med din läkare innan du
börjar använda artikel eller om
du mår dåligt.
Risk för skada!
• Tyng inte ner artikel med hela din
kroppstyngd när du står på den.
Den får endast användas på
de sätt som anges i instruktio-
nerna.
• Se till att du har rätt stabilitet
innan du använder artikel!
• Placera artikel på en jämn yta.
• Akta dina fingrar när du fäller
upp eller ihop artikel. Det finns
risk att du skadar dig om du
klämmer dig.
• Se till att artikeln är helt upp-
fälld innan du använder den.
• Kontrollera alltid artikeln innan
den används och se till att den
inte är skadad eller sliten. Byt
genast ut skadade eller utslitna
delar på artikeln. De kan på-
verka artikelns funktioner och
säkerhet.
• Artikeln får endast användas för
det ändamål
den är avsedd för.
• Rör inte vid artikels metalldelar
när du har använt den (i syn-
nerhet inte pedalveven), efter-
som de blir varma när artikel
används.
Varningar gällande bat-
terier!
•
Använd endast batterier av sam-
ma tillverkare och av samma typ.
• Ta bort batterierna när de är
förbrukade eller om artikel inte
används under en längre tid.
• Nya och använda batterier får
inte användas tillsammans.
• Varning! Batterierna får inte
laddas eller återaktiveras på
annat sätt, tas isär, kastas i
elden eller kortslutas.
• Förvara alltid batterierna utom
räckhåll för barn.
• Ladda inte icke uppladdnings-
bara batterier.
SE

22
• Uppladdningsbara batterier får
endast laddas under översikt
av en vuxen.
• Uppladdningsbara batterier
ska tas bort från artikel innan
de laddas.
• Kopplingsklämmorna får inte
kortslutas. Fara!
• Hantera skadade eller läck-
ande batterier mycket varsamt
och kassera dem omedelbart
enligt bestämmelserna. Använd
skyddshandskar.
• Om du kommer i kontakt med
batterisyra måste du tvätta det
drabbade området med tvål
och vatten. Om du får batteri-
syra i ögonen måste du skölja
dem med vatten och omedel-
bart uppsöka läkare!
• Rengöring och underhåll får
inte utföras av barn utan tillsyn.
• Batterierna får inte sväljas!
Montering
Montera artikel
1. Avlägsna förpackningsmaterialet.
2. Fäll upp de båda benen tills du tydligt hör att
säkerhetsstiften snäpper på plats (bild B).
3
. Ställ upp artikeln framför dig och vrid motstånds-
bulten åt höger för att öka motståndet och åt
vänster för att minska motståndet (bild C).
Notera: På motståndsbulten finns symboler-
na + och – för justering av motståndet. Med
symbolen + ökar motståndet och med – minskar
motståndet.
Fälla ihop artikeln
(bild D)
1. Placera artikeln på sidan.
2. Dra i nyckelringen på artikels ben för att lossa
säkerhetsstiftet och fäll ihop benen, ett i taget.
Inställning av pedalremmarna
(bild E)
Pedalremmarna är färdigmonterade på pedaler-
na. Du kan ställa in remmarna till tre storlekar.
Notera: Du behöver en skruvmejsel av lämplig
storlek.
1. Lossa de båda skruvarna med en skruvmejsel
av lämplig storlek och ta bort dem ur pedaler-
na och ur remmens ände.
2. Välj de hål i remmens ände som motsvarar
den önskade storleken och sätt de båda
skruvarna i dessa hål i remmens ände och i
pedalerna.
3. Dra åt skruvarna med den passande skruvmej-
seln. Ställ in storleken på båda pedalremmarna.
Byta batteri
OBS! Observera följande instruktioner
för att undvika skador på mekaniska
och elektriska komponenter.
Fara!
Artikeln innehåller ett batteri LR44.
Om batteriet slutar fungera kan du byta ut det.
1. Lyft displayen på artikelns sida och ta försiktigt
bort den (bild F). Batteriet sitter på displayens
baksida.
2. Skjut försiktigt ut det förbrukade batteriet ur
batterifästet och byt ut det mot ett nytt batteri
(bild G).
Notera: Se till att batteriet sitter ordentligt i
fästet.
3. Sätt tillbaka kablarna och displayen i huset.
Notera: Se till att displayen sitter fast ordentligt
i huset.
Träningsinstruktioner
Följande övningar är endast ett urval. Flera
övningar hittar du i motsvarande facklitteratur.
• Värm alltid upp ordentligt innan du börjar
träna.
• Träna inte om du är sjuk eller känner dig
dålig.
• Be eventuellt en erfaren naprapat visa dig hur
övningarna går till innan du börjar träna.
• Utför endast övningarna så länge du känner
dig säker, resp. så länge du fortfarande kan
utföra dem på rätt sätt.
SE
Other manuals for MT-4870
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DELTA-SPORT Fitness Equipment manuals

DELTA-SPORT
DELTA-SPORT crivit User manual

DELTA-SPORT
DELTA-SPORT MT-1852 User manual

DELTA-SPORT
DELTA-SPORT 353226 2007 User manual

DELTA-SPORT
DELTA-SPORT crivit 282677 User manual

DELTA-SPORT
DELTA-SPORT 300363 User manual

DELTA-SPORT
DELTA-SPORT MT-1852 User manual

DELTA-SPORT
DELTA-SPORT MOBILITY TRAINER User manual

DELTA-SPORT
DELTA-SPORT GH-1384 User manual

DELTA-SPORT
DELTA-SPORT CRIVIT AT-2154 User manual

DELTA-SPORT
DELTA-SPORT GH-1384 User manual