DELTA-SPORT Zoofari KB-7098 User manual

Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle
apparatets funktioner.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB/IE/NI Assembly and safety information Page 5
DK Monterings- og sikkerhedsanvisninger Side 7
FR/BE Consignes de montage et de sécurité Page 9
NL/BE Montage- en veiligheidstips Pagina 12
DE/AT/CH Aufbau- und Sicherheitshinweise Seite 14
CAT SCRATCHING POST
KRATZBAUM
Aufbauanleitung
ARBRE À CHAT
Notice de montage
CAT SCRATCHING POST
Assembly instructions
KRABPAAL
Montagehandleiding
KRADSETRÆ
Monteringsvejledning
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
12/2019
Delta-Sport-Nr.: KB-7098
09.09.2019 / PM 1:44
IAN 314903_1904IAN 314903_1904

Contents/Indholdsfortegnelse/Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis
4
5
66
2
B
3
1
6
8
7
9
8
C
Scope of delivery / Parts list ............................. 5
Technical data ..................................................... 5
Correct use .......................................................... 5
Safety notes ........................................................ 5
Danger to life! .............................................. 5
Risk of injury! ................................................ 5
Assembly ............................................................. 5
Storage, Cleaning .............................................. 5
Disposal ............................................................... 6
Notes on the guarantee and
service handling ................................................. 6
Contenu de la livraison / Liste des pièces ....... 9
Données techniques ........................................... 9
Utilisation pconforme à l’usage prévu .............. 9
Consignes de sécurité ........................................ 9
Danger de mort ! ......................................... 9
Risque de blessure ! ..................................... 9
Montage .............................................................. 9
Stockage, nettoyage ........................................ 10
Mise au rebut .................................................... 10
Indications concernant la
garantie et le service aprèsvente ............. 10 - 11
Lieferumfang / Teileliste ................................... 14
Technische Daten .............................................. 14
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 14
Sicherheitshinweise ........................................... 14
Lebensgefahr! ............................................ 14
Verletzungsgefahr! .................................... 14
Montage ............................................................ 14
Lagerung, Reinigung ........................................ 15
Hinweise zur Entsorgung ................................. 15
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung ........................................... 15
Leveringsomfang / reservedelsliste ................... 7
Tekniske data ...................................................... 7
Tiltænkt anvendelse ............................................ 7
Sikkerhedsdatablad ........................................... 7
Livsfare! ......................................................... 7
Fare for kvæstelser! ..................................... 7
Montage .............................................................. 7
Opbevaring, rengøring ...................................... 7
Henvisninger vedr. bortskaffelse ....................... 8
Oplysninger om garanti og
servicehåndtering ............................................... 8
Leveringsomvang/lijst met onderdelen ........... 12
Technische gegevens ........................................ 12
Beoogd gebruik ................................................ 12
Veiligheidsinstructies ......................................... 12
Levensgevaarlijk! ....................................... 12
Gevaar voor letsel! .................................... 12
Montage ............................................................ 12
Opslag, reiniging .............................................. 12
Instructies voor verwijdering ............................ 13
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling ...................................... 13
1x 2
1 x 5
1x 8
1x 3
1x 4
3 x 6
5 x 7
1x 1
ca. 37 cm
ca. 35 cm
A

5GB/IE/NI
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following assembly
instructions and the safety informa-
tion carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
assembly instructions carefully. When passing
the product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Scope of delivery/Parts list
(Fig. A)
1 x Bottom plate (1)
1 x Large lying area (2)
1 x Small lying area (3)
1 x Cat’s lair (4)
1 x Column with screw thread, 37cm (5)
3 x Column with screw thread, 35cm (6)
5 x Screw M8 x 40mm (7)
1 x Allen key (8)
1 x Assembly instructions
Technical Data
Dimensions: approx. 60 x 80 x 39cm
(B x H x D)
Max. load capacity:
6kg
Date of manufacture (month/year):
12/2019
Correct use
The product is not intended for industrial use.
It serves as an indoor scratching tree for cats.
Safety notes
Important: Read these setting up
instructions attentively and keep them
carefully without fail!
Danger to life!
• Never leave children unattended with the
packaging material. There is a danger of
suffocation.
• The item is not intended for climbing or for use
as a toy. Ensure that nobody stands on it or
pulls themselves up on it, especially children.
The item can fall over.
Risk of injury!
• Before using the product, ensure proper stabil-
ity.
• Place the product on a plain, even surface
and not in the vicinity of stairs.
• Do not place any dangerous objects, such as
candles, on or near the product.
• Regularly examine the product for wear.
Regularly check all the threaded joints for
tightness. The item may only be used in impec-
cable condition.
• The item may only be used for the purpose for
which it is intended.
• The maximum load capacity may not be
exceeded.
Assembly
1. Remove the packaging and place all the parts
of the product on the floor.
2. Screw the columns (5), (6), as shown in
Fig. B, to the cat’s lair (4) and the large lying
area (2).
3. Completely assemble the product as shown in
Fig. C.
Important! Ensure firm fitting of the screws (7).
Note: To reduce the danger of tipping
over, the product can be stood with its
rear side against a wall.
Storage, Cleaning
When not in use, always store the product clean
and dry at room temperature.
Only vacuum the product.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.

6 GB/IE/NI
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the pack-
aging materials out of the reach of children.
Dispose of the products and the packag-
ing in an environmentally friendly manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling. The code
consists of the recycling symbol – which is
meant to reflect the recycling cycle – and a
number which identifies the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty
are subject to a charge.
IAN: 314903_1904
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltas[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltas[email protected]

7
Hjertelig tillykke!
Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær
produktet at kende, inden du bruger det første
gang.
Det gør du ved at læse neden-
stående monteringsvejledning og
sikkerhedsanvisningerne omhyg-
geligt.
Brug kun produktet som beskrevet og til de
angivne anvendelsesområder. Opbevar denne
monteringsvejledning et sikkert sted. Udlever
også alle dokumenter, hvis produktet videregives
til en tredjepart.
Leveringsomfang /
reservedelsliste (Fig. A)
1 x Bundplade (1)
1 x Flad overflade, stor (2)
1 x Flad overflade, lille (3)
1 x Kattehule (4)
1 x Søjle med skruegevind, 37 cm (5)
3 x Søjle med skruegevind, 35 cm (6)
5 x Skrue M8 x 40 mm (7)
1 x Unbrakonøgle (8)
1 x Monteringsvejledning
Tekniske data
Dim. ca. 60 x 80 x 39 cm (B x H x D)
Maks. belastningsevne:
6 kg
Fremstillingsdato (Måned/År):
12/2019
Tiltænkt anvendelse
Produktet er ikke beregnet til kommerciel brug.
Produktet kan anvendes som kradsetræ for katte
indendørs.
Sikkerhedsdatablad
Vigtigt: Læs disse instruktioner grundigt
og behold dem!
Livsfare!
• Efterlad aldrig børn alene med emballagema-
terialet. Der er fare for kvælning.
• Produktet er ikke til at klatre i eller til at lege
med! Sørg for, at personer, især børn, ikke
står på eller trækker i produktet. Produktet kan
vælte.
Fare for kvæstelser!
• Sørg for, at have en god stabilitet, inden
produktet tages i brug!
• Stil produktet på en flad og fast overflade,
ikke nær trapper.
• Placér ikke farlige genstande, som f.eks. leven-
de lys på eller i nærheden af artiklen..
• Kontrollér produktet regelmæssigt for slitage.
Kontrollér regelmæssigt at skruerne er stram-
met!
Produktet må kun bruges i perfekt stand!
• Produktet må kun bruges til det tilsigtede
formål.
• Den maksimale belastningsevne må ikke
overskrides.
Montage
1. Fjern emballagen og læg alle dele af pro-
duktet ud på gulvet.
2. Skru søjlerne (5), (6), som vist i fig. B, på katte-
hulen (4) og på den store plane overflade (2).
3. Monter produktet fuldstændigt, som vist i
figur C.
Vigtigt! Sørg for, at skruerne (7) er stramme.
Bemærk: For at mindske risikoen for at
vælte kan produktet anbringes op mod
en væg.
Opbevaring, rengøring
Opbevar altid artiklen tør og ren ved
stuetemperatur, når den ikke er i brug.
Støvsug kun produktet.
VIGTIGT! Må aldrig rengøres med skrappe
rengøringsmidler.
DK

8 DK
Henvisninger vedr.
bortskaffelse
Bortskaf artikel og emballage i overensstem-
melse med lokalt gældende forskrifter. Embal-
lagematerialer som f.eks. plastposer hører ikke
hjemme i børnehænder. Opbevar emballagen
utilgængeligt for børn.
Bortskaf produkter og emballage
miljørigtigt.
Genbrugskoden anvendes til mærkning af
forskellige materialer med henblik på
genvinding. Koden består af genbrugs-
symbolet – som afspejler genvindingskredsløbet
– og et nummer, der kendetegner materialet.
Oplysninger om garanti og
servicehåndtering
Produktet er fremstillet med største omhu og un-
der vedvarende kontrol. Der ydes en garanti på
tre år fra købsdatoen på dette produkt. Opbevar
venligst kvitteringen fra købet.
Garantien gælder kun for materiale- og
fabrikationsfejl og bortfalder ved misbrug eller
uhensigtsmæssig anvendelse. Deres lovpligtige
rettigheder, særligt garantikrav, begrænses ikke
af denne garanti.
Ved eventuelle klager bedes du henvende
dig til nedenstående service-hotline eller tage
kontakt til os via e-mail. Medarbejderne i vores
kundetjeneste vil så aftale den videre fremgangs-
måde med dig. Vi vil under alle omstændigheder
rådgive dig personlig.
Garantiperioden forlænges ikke ved eventuel-
le reparationer inden for garantien eller ved
kulance. Dette gælder også for udskiftede
og reparerede dele. Efter udløb af garantien
er forefaldende reparationer forbundet med
omkostninger.
IAN: 314903_1904
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: deltas[email protected]

9FR/BE
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande
qualité. Avant la première utilisation, familiari-
sez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentive-
ment la notice de montage suiva-
nte et les consignes de sécurité.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.
Conservez cette notice de montage. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Contenu de la livraison/Liste
des pièces (Ill. A)
1 Socle (1)
1 Surface de repos, grande (2)
1 Surface de repos, petite (3)
1 Grotte (4)
1 Colonne avec filetage de vis, 37 cm (5)
3 Colonne avec filetage de vis, 35 cm (6)
5 Vis M8 x 40 mm (7)
1 Clé Allen (8)
1 Notice de montage
Données techniques
Dimensions : env. 60 x 80 x 39 cm (L x H x P)
Résistance max. :
6 kg
Date de fabrication (mois/année) :
12/2019
Utilisation
conforme à l’usage prévu
L’article n’est pas destiné à un usage commer-
cial. L’article est un arbre à chat, destiné à être
utilisé en intérieur.
Consignes de sécurité
Important : Lisez soigneusement les
présentes instructions de montage et
conservez-les !
Danger de mort !
• Ne laissez jamais les enfants jouer sans sur-
veillance avec les matériaux d’emballage. Il y
a un risque d’étouffement.
• L’article n’est pas un jeu d’escalade ou un
jouet ! Assurez vous que personne, en parti-
culier les enfants, ne se tiennent debout sur
l’article ou s’en servent pour se hisser. L’article
peut se renverser.
Risque de blessures !
• Avant d’utiliser l’article, veillez à la stabilité
correcte !
• Placez l’article sur un sol plan et solide, jamais
à proximité d’escaliers.
• Ne pas placer d’objets dangereux, comme
par exemple des bougies, sur ou à proximité
de l’article.
• Contrôlez l’article régulièrement pour vérifier
s’il présente des usures. Contrôlez régulière-
ment si tous les raccords vissés sont fermement
serrés !
L’article ne doit être utilisé que dans un état
impeccable !
• L’article ne doit être utilisé que pour l’objectif
prévu.
• La résistance maximale ne doit jamais être
dépassée.
Montage
1. Retirez l’emballage et placez toutes les pièces
de l’article sur le sol.
2. Vissez les colonnes (5) , (6) comme représen-
té dans l’illustration B, sur la grotte (4) et la
grande surface de repos (2).
3. Montez entièrement l’article comme indiqué
dans l’illustration C.
Important ! Veillez à ce que les vis soient
fermement serrées (7).
Avertissement : Pour réduire le risque
de basculement, la face arrière de l’ar-
ticle peut être placée contre le mur.

10
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le
toujours dans un endroit sec et propre à une
température ambiante.
Passez uniquement l’aspirateur sur l’article.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des
produits de nettoyage agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l’article et le matériel d’emballage
conformément aux directives locales en vigueur.
Le matériel d’emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver
dans les mains des enfants. Conservez le maté-
riel d’emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
Éliminez les produits et les emballages
dans le respect de l’environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux pour le
retour dans le circuit de recyclage. Le
code se compose du symbole de recyclage, qui
doit correspondre au circuit de recyclage, et
d’un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant la
garantie et le service après-
vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez
vous adresser à la hotline de garantie indiquée
ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos
employés du service client vous indiqueront la
marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces rempla-
cées et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une remise
en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait
à courir. Cette période court à compter de la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la
mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure
à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat
et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance. Il répond également des
défauts de conformité résultant de l‘emballage,
des instructions de montage ou de l‘installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
FR/BE

11FR/BE
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
• s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la ren-
dent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou
qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur
ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné
qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à
l’utilisation du produit sont disponibles pendant
la durée de la garantie du produit.
IAN : 314903_1904
Service Belgique
Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)

12
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het
eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende mon-
tagehandleiding en de veiligheid-
stips zorgvuldig door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en
voor het aangegeven doel. Bewaar deze mon-
tagehandleiding goed. Geef alle documenten
mee als u het artikel aan iemand anders geeft.
Leveringsomvang/lijst met
onderdelen (afb. A)
1 x Grondplaat (1)
1 x Ligvlak, groot (2)
1 x Ligvlak, klein (3)
1 x Kattenholletje (4)
1 x 1 x paal met schroefdraad, 37 cm (5)
3 x 1 x paal met schroefdraad, 35 cm (6)
5 x Schroef voor pijpen M8 x 40 mm (7)
1 x Inbussleutel (8)
1 x Montagehandleiding
Technische gegevens
Afmeting: ca. 60 x 80 x 39 cm (b x h d)
Max. belastbaarheid:
6 kg
Fabricagedatum (maand/jaar):
12/2019
Beoogd gebruik
Het product is niet bedoeld voor commercieel
gebruik. Het artikel dient als een kattenboom
voor katten binnenshuis.
Veiligheidsinstructies
Belangrijk: Lees deze montage-instruc-
ties aandachtig door en bewaar ze!
Levensgevaarlijk!
• Laat nooit kinderen zonder toezicht bij het
verpakkingsmateriaal. Er is gevaar voor
verstikking.
• Het artikel is geen klim- of speelapparaat!
Zorg ervoor dat mensen, vooral kinderen, niet
op het artikel staan of zich daaraan omhoog
trekken. Het artikel kan omvallen.
Gevaar voor letsel!
• Let voordat u het artikel gebruikt op de juiste
stabiliteit!
• Plaats het product op een vlak en stevig
oppervlak, niet in de buurt van trappen.
• Geen gevaarlijke voorwerpen, zoals b.v. kaar-
sen op of in de buurt van het artikel plaatsen.
• Controleer het artikel regelmatig op slijtage.
Controleer regelmatig het goed vastzitten van
alle schroefverbindingen!
Het artikel mag alleen in perfecte staat wor-
den gebruikt!
• Het artikel mag alleen in perfecte staat wor-
den gebruikt.
• Het maximale laadvermogen mag niet wor-
den overschreden.
Montage
1. Verwijder de verpakking en leg alle onderde-
len van het artikel op de grond.
2. Schroef de palen (5), (6), zoals getoond in
afb. B., aan het kattenholletje (4) en het grote
ligvlak (2).
3. Monteer het artikel volledig, zoals getoond in
afb. C.
Belangrijk! Zorg ervoor dat de schroeven (7)
goed vastzitten.
Aanwijzing: Om het risico van omvallen
te verminderen, kan het artikel met
de achterkant tegen de muur worden
geplaatst.
Opslag , reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt
altijd droog en schoon op kamertemperatuur.
Zuig het artikel alleen schoon.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve
reinigingsmiddelen.
NL/BE

13NL/BE
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in
overeenstemming met actuele lokale voor-
schriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv.
foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden.
Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik
van kinderen op.
Voer de producten en verpakkingen op
milieuvriendelijke wijze af.
De recyclingcode dient om verschillende
materialen te kenmerken ten behoeve van
hergebruik via het recyclingproces. De
code bestaat uit het recyclingsymbool, dat het
recyclingproces weerspiegelt, en een getal dat
het materiaal identificeert.
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa-
bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk
gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het
garantierecht, worden niet beïnvloed door deze
garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de
beneden genoemde service-hotline te wenden of
zich per e-mail met ons in verbinding te zetten.
Onze servicemedewerkers zullen de verdere
handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken.
Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord
staan.
De garantieperiode wordt na eventuele repa-
raties en op basis van de garantie, wettelijke
garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde delen. Na
afloop van de garantieperiode dienen eventuele
reparaties te worden betaald.
IAN: 314903_1904
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltas[email protected]
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]

14 DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Aufbauanleitung und
die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Aufbauanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang/Teileliste
(Abb. A)
1 x Bodenplatte (1)
1 x Liegefläche, groß (2)
1 x Liegefläche, klein (3)
1 x Katzenhöhle (4)
1 x Säule mit Schraubgewinde, 37 cm (5)
3 x Säule mit Schraubgewinde, 35 cm (6)
5 x Schraube M8 x 40 mm (7)
1 x Innensechskantschlüssel (8)
1 x Aufbauanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 60 x 80 x 39 cm (B x H x T)
Max. Belastbarkeit:
6 kg
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
12/2019
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt. Der Artikel dient als Kratzbaum
für Katzen im Innenbereich.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Aufbauanlei-
tung sorgfältig und bewahren Sie sie
unbedingt auf!
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr.
• Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät!
Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbe-
sondere Kinder, nicht auf den Artikel stellen
oder daran hochziehen. Der Artikel kann
umfallen.
Verletzungsgefahr!
• Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität!
• Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen und
festen Untergrund, nicht in der Nähe von
Treppen aufstellen.
• Keine gefährlichen Gegenstände, wie z. B.
Kerzen, auf oder in der Nähe des Artikels
platzieren.
• Kontrollieren Sie den Artikel regelmäßig auf
Abnutzungen. Kontrollieren Sie regelmäßig
den festen Sitz aller Schraubverbindungen!
Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
• Der Artikel darf nur zu dem vorgesehenen
Zweck verwendet werden.
• Die maximale Belastbarkeit darf nicht über-
schritten werden.
Montage
1. Entfernen Sie die Verpackung und legen Sie
alle Teile des Artikels auf den Boden.
2. Schrauben Sie die Säulen (5) und (6), wie in
Abb. B. dargestellt, an die Katzenhöhle (4)
und die große Liegefläche (2).
3. Montieren Sie den Artikel vollständig, wie in
Abb. C gezeigt.
Wichtig! Achten Sie auf einen festen Sitz der
Schrauben (7).
Hinweis: Um die Gefahr des Umkippens
zu verringern, kann der Artikel mit der
Rückseite gegen eine Wand gestellt
werden.

15DE/AT/CH
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa-
raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu-
ren sind kostenpflichtig.
IAN: 314903_1904
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Saugen Sie den Artikel nur ab.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B.
Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für
Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur Rück-
führung in den Wiederverwertungskreis-
lauf (Recycling). Der Code besteht aus dem
Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf
widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das
Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech-
te, werden durch diese Garantie nicht einge-
schränkt.

16
09.09.2019 / PM 1:45
Table of contents
Languages:
Other DELTA-SPORT Pet Care Product manuals