Delta TB-504 User manual

TB-504
ENG User manual
SWE Användarmanual
FIN Käyttöopas
DAN Brugermanual
NOR Brukermanual
WIRELESS MINI KEYBOARD
WITH TOUCHPAD

1
A N O R D I C B R A N D
ENG
1. LED light
2. Touchpad
3. On/off switch
4. Battery cover
5. USB nano receiver
6. Slot for USB nano receiver
7. Left and right mouse button equivalents
SWE
1. LED-ljus
2. Pekplatta
3. På / Av-strömswitch
4. Batterilucka
5. USB nano mottagare
6. Plats för USB nano mottagare
7. Motsvarighet till vänster och höger musknapp
FIN
1. LED-merkkivalo
2. Kosketuslevy
3. Virtakytkin
4. Paristolokero
5. USB-nanovastaanotin
6. Paikka, johon voi kiinnittää USB-nanovastaanottimen
7. Kosketuslevyn vasen ja oikea painike
DAN
1. LED lys
2. Touchpad
3. Tænd/Sluk knap
4. Batteridæksel
5. USB nano-modtager
6. Plads til USB nano-modtager
7. Venstre og højre museknapper
1.
2.
7.
3. 4. 6. 5.

2
A N O R D I C B R A N D
ENG – User Manual
How to connect the keyboard
1.Turnonthekeyboard.(TheLEDwillbrieybelitred,andthen
the LED will turn off)
The On/off switch is on the backside of the keyboard.
The keyboard will automatically go into pairing mode, and try to
connect to the USB nano receiver.
2.Connect the USB nano receiver to an available USB-A port.
The receiver should install itself automatically.
The keyboard should now automatically connect to the USB
nano receiver.
3.If they don’t connect, you can try the following:
a)PressandholdESC+K.TheLEDwillashred.
b) Hold the keyboard within 20 cm of the USB nano receiver. The
LED will turn off, indicating successful pairing. Try using the
keyboard.
c) If it still does not connect, try turning off the keyboard for 5
minutes and try again.
Note:IftheLEDdoesnotashredwhenpressingESC+K,it
can be an indication of no battery.
SPECIFICATION
Keyboard switches: Membrane
Keys: 86 (+ Left and right mouse buttons)
Required batteries: 2 x AAA (included)
LED: Indicates caps lock, low battery and pairing
Power: On/Off Switch
Keystroke lifespan: 5 million
Compatibility: Windows 7/8/10, Mac OS X/macOS
Key actuation force : 55+20gf
Material: ABS
Radio frequency: 2.400GHz-2.4835GHz
Distance: Up to 10 meters
Data transfer rate: 1Mbps
Current and volt usage
Working voltage: 2.0-3.0V
Pairing mode: Work current: <30mA
Work mode 1: Using the Touchpanel, current: 15mA@3V.
Work mode 2: Using the keyboard, current: 5mA@3V.
Stand-by mode 1: Using only the keyboard, current: 2mA@3V.
Stand-by mode 2: Touch panel and keyboard unused for 1
minute: 0.50mA@3V.
Sleep mode: 40uA@3V
Environment
Work temperature: 5°C ~ 50°C
Storage temperature: -20°C ~ 65°C
Work humidity: 10%° ~ 90% RH 25°C
Storage humidity: 5% ~ 95% RH 25°C
Gesture functionality
Gesture:Single-ngerslide.
Mouse equivalent: Move the mouse cursor.
Gesture: Single tap
Mouse equivalent: Left click at cursor location.
Gesture:Two-ngerslide(Horizontallyorvertically)
Mouse equivalent: Horizontal or vertical scroll with
mouse wheel
Gesture:Pinch-zoomonthetouchpadwithtwongers.
Description: Pinch open to zoom in. Pinch close to
zoom out.
Key combinations
FN+F1= Open Internet Explorer
FN+F2= Switch between applications
FN+F3= Windows settings
FN+F4= Search
FN+F5= Open windows action center
FN+F6= Enter computer lock screen
FN+F7= Share
FN+F8 = Start media player
FN+F9 = Play
FN+F10 = Stop
FN+F11 = Previous
FN+F12 = Next
FN+ = Home
FN+ = End
FN+ = Page Up
FN+ = Page Down
= Enable / Disable touch pad
= Mute sound
= Decrease volume
= Increase volume
= Backward
= Forward

3
A N O R D I C B R A N D
SWE - Användarmanual
Så här ansluter du tangentbordet
1. Slå på tangentbordet. (LED:en lyser kort rött och släcks
sedan.)
På/av-switchen är på tangentbordets baksida.
Tangentbordet går automatiskt in i ihopparningsläge och
försöker ansluta till USB nano-mottagaren.
2. Anslut USB nano-mottagaren till en ledig USB-A-port.
Mottagaren bör installera sig automatiskt.
Tangentbordet bör nu anslutas automatiskt till USB nano-
mottagaren.
3. Om de inte ansluter till varandra kan du prova följande:
a) Tryck och håll ned ESC + K. LED blinkar rött.
b) Håll tangentbordet inom 20 cm från USB nano-mottagaren.
LED:en släcks, vilket indikerar framgångsrik ihopkoppling.
Prova använd tangentbordet.
c) Om de fortfarande inte kopplar ihop, prova att stänga av
tangentbordet i 5 minuter och försök igen.
Obs! Om LED-lampan inte blinkar rött när du trycker på ESC +
K, kan det vara en indikation på inget batteri.
SPECIFIKATION
Tangentbordsswitchar: Membran
Tangenter: 86 (+ Vänster och höger musknappar)
Kräver batterier: 2 x AAA (ingår)
LED: Indikerar Caps lock, lågt batteri och ihopparning
Ström: På/Av-strömbrytare
Tangentlivslängd: 5 miljoner
Kompatibilitet: Windows 7/8/10, Mac OS X / MacOS
Tangentaktiveringskraft: 55 + 20g
Material: ABS
Radiofrekvens: 2.400GHz-2.4835GHz
Avstånd: Upp till 10 meter
Dataöverföringshastighet: 1 Mbps
Ström och volt förbrukning
Arbetsspänning: 2,0-3,0V
Ihopparningsläge: Arbetsström: <30mA
Arbetsläge 1: Använd pekplattan, ström: 15mA @ 3V.
Arbetsläge 2: Använd tangentbordet, ström: 5mA @ 3V.
Standby-läge 1: Använd endast tangentbordet, ström: 2mA @ 3V.
Standby-läge 2: Pekplattan och tangentbordet oanvänt i 1 minut:
0.50mA@3V.
Sömnsläge: 40uA @ 3V
Miljö
Arbetstemperatur: 5° C ~ 50° C
Förvaringstemperatur: -20 ~ 65° C
Arbetsfuktighet: 10 % ~ 90 % RH 25° C
Lagringsfuktighet: 5 % ~ 95 % RH 25° C
Gestfunktioner
Gest:Förettngeröverpekplattan.
Musmotsvarighet: Flytta muspekaren.
Gest:Nuddamedettnger
Musmotsvarighet: Vänster musklick vid pekmarkören.
Gest:Förtvångraröverpekplattan
(horisontellt eller vertikalt)
Musmotsvarighet: Horisontell eller vertikal scroll
med mushjulet.
Gest:Nyppåpekplattanmedtvångrar.
Description: Nyp utåt för att zooma in.
Nyp för att zooma ut.
Tangentkombinationer
FN+F1 = Öppna Internet Explorer
FN+F2 = Växla mellan program
FN+F3 = Windows-inställningar
FN+F4 = Sök
FN+F5 = Öppna Windows åtgärdscenter
FN+F6 = Sätt på datorns låsskärm
FN+F7 = Dela
FN+F8 = Öppna mediaspelaren
FN+F9 = Play (Spela upp)
FN+F10 = Stopp
FN+F11 = Föregående
FN+F12 = Nästa
FN+ = Tangentkombination för “Home”.
FN+ = Tangentkombination för “End”.
FN+ = Tangentkombination för “Page Up”.
FN+ = Tangentkombination för “Page Down”.
= Slå på/slå av pekplattan
= Stäng av/slå på ljudet (Mute)
= Sänk volymen
= Öka volymen
= Bakåt
= Framåt

4
A N O R D I C B R A N D
FIN - Käyttöopas
Kytkentöjen tekeminen
1. Kytke näppäimistö päälle sen takaosassa olevasta kytkimestä.
(LED-merkkivalo vilkkuu hetken ajan punaisena ja sammuu
sen jälkeen.)
Näppäimistö jää tämän jälkeen odottamaan, että se pääsee
muodostamaan laiteparin USB-nanovastaanottimen kanssa.
2. Kytke nanovastaanotin vapaaseen USB-A-porttiin. Tietokone
asentaa tarvittavat ohjelmistot automaattisesti, minkä jälkeen
näppäimistö muodostaa yhteyden vastaanottimeen.
3. Jos yhteyttä ei muodostu, kokeile seuraavien asioiden
tekemistä:
a) Pidä pohjassa näppäimiä ESC + K. LED-merkkivalo vilkkuu
hetken ajan punaisena.
b) Siirrä näppäimistö paikkaan, jossa se on korkeintaan 20 cm:n
päässä USB-nanovastaanottimesta. LED-merkkivalo sammuu
merkkinä siitä, että laiteparin muodostaminen on onnistunut.
Kokeile tämän jälkeen käyttää näppäimistöä.
c) Jos laiteparin muodostaminen ei edelleenkään onnistu,
sammuta näppäimistö viiden minuutin ajaksi ja kokeile sen
jälkeen uudestaan.
Huom.! Jos LED-merkkivalo vilkkuu punaisena
näppäinyhdistelmän painamisen jälkeen, se saattaa olla
merkkinä pariston loppumisesta.
TEKNISET TIEDOT
Kytkimien tyyppi: membraani
Näppäimien määrä: 86 (+ kosketuslevyn vasen ja oikea painike)
Virransyöttö: 2 AAA-paristoa (tulevat mukana)
LED-merkkivalo: ilmaisee Caps lockin päälläolon, akun matalan
varaustason ja laiteparin muodostamisen
Virtakytkin: päälle / pois päältä
Näppäimien käyttöikä: 5 miljoonaa painallusta
Yhteensopivat käyttöjärjestelmät: Windows 7/8/10, Mac OS X /
macOS
Näppäimien aktivointivoima: 55 + 20 G
Valmistusmateriaali: ABS
Taajuusalue: 2,400–2,4835 GHz
Käyttöetäisyys: korkeintaan 10 metriä
Tiedonsiirtonopeus: 1 Mbps
Virrankäyttö ja jännite
Käyttöjännite: 2,0–3,0 V
Laiteparin muodostus: virrankäyttö <30 mA
Toimintatila 1, kosketuslevyn käyttö: virta 15 mA, jännite 3 V
Toimintatila 2, näppäimistön käyttö: virta 5 mA, jännite 3 V
Lepotila 1, näppäimistön käyttö: virta 2 mA, jännite 3 V
Lepotila 2, näppäimistö ja kosketuslevy käyttämättömänä
minuutin ajan: virta 0,50 mA, jännite 3 V
Horrostila: 40 µA, jännite 3 V
Käyttöympäristö
Käyttölämpötila: 5–50 °C
Säilytyslämpötila: -20–65 °C
Ilmankosteus käytön aikana: 10–90 %, RH 25 °C
Ilmankosteus säilytyksen aikana: 5–95 %, RH 25 °C
Eletoiminnot
Ele: sipaise kosketuslevyä sormella
Vastaava hiiren toiminto: osoittimen liikuttaminen
Ele: napauta kosketuslevyä sormella
Vastaava hiiren toiminto: vasemmanpuoleisen
painikkeen klikkaaminen
Ele: sipaise kosketuslevyä kahdella sormella
(pysty- tai vaakasuuntaan)
Vastaava hiiren toiminto: hiiren rullan vierittäminen
Ele: nipistä kosketuslevyä kahdella sormella
Vastaava hiiren toiminto: lähentäminen
(ulospäin nipistys), loitontaminen (sisäänpäin nipistys)
Näppäinyhdistelmät
FN+F1 = Avaa selain
FN+F2 = Siirry ohjelmien välillä
FN+F3 = Windowsin asetukset
FN+F4 = Hae ohjelmia ja tiedostoja
FN+F5 = Avaa toimintokeskus
FN+F6 = Lukitse näyttö
FN+F7 = Jaa verkossa
FN+F8 = Avaa toisto-ohjelma
FN+F9 = Toista
FN+F10 = Pysäytä
FN+F11 = Edellinen
FN+F12 = Seuraava
FN+ = Vastaa Home-näppäintä
FN+ = Vastaa End-näppäintä
FN+ = Vastaa Page Up -näppäintä
FN+ = Vastaa Page Down -näppäintä
= Kytke kosketuslevy päälle tai pois päältä
= Vaimenna ääni tai poista vaimennus
= Pienennä äänenvoimakkuutta
= Suurenna äänenvoimakkuutta
= Siirry taaksepäin
= Siirry eteenpäin

5
A N O R D I C B R A N D
DAN - Brugermanual
Sådan tilslutter du tastaturet
1.Tænd for tastaturet. (LED-lyset lyser rødt et kort øjeblik,
hvorefter LED-lyset slukker)
Tænd/Sluk knappen er på bagsiden af tastaturet.
Tastaturet går automatisk i parringstilstand, og forsøger at
oprette forbindelse til USB nano-modtageren.
2.Tilslut USB nano-modtageren til en ledig USB-A port.
Modtageren skal installere sig selv automatisk.
Tastaturet skal nu automatisk oprette forbindelse til USB
nano-modtageren.
3.Hvis de ikke forbinder med hinanden, kan du prøve følgende:
a) Tryk og hold ESC+K. LED-lyset blinker rødt.
b) Hold tastaturet indenfor 20 cm fra USB nano-modtageren.
LED-lyset slukker, hvilket indikerer vellykket parring. Prøv at
bruge tastaturet.
c) Hvis det stadig ikke er tilsluttet, prøv at slukke tastaturet I 5
minutter og prøv derefter igen.
Bemærk: Hvis LED-lyset ikke blinker rødt, når du trykker
ESC+K, kan det være en indikation på intet eller lavt batteri.
SPECIFIKATION
Tastatur knapper: Membran
Taster: 86 (+ Venstre og højre museknapper)
Batterikrav: 2 x AAA (inkluderet)
LED: Indikerer caps lock, lavt batteri og parring
Power: Tænd/Sluk knap
Tastetryks levetid: 5 million
Kompatibilitet: Windows 7/8/10, Mac OS X/macOS
Aktiveringskraft på taster : 55+20gf
Materiale: ABS
Radiofrekvens: 2.400GHz-2.4835GHz
Distance: Op til 10 meter
Data overførselshastighed: 1Mbps
Strøm og volt forbrug
Arbejdsspænding: 2.0-3.0V
Parringstilstand: Arbejdsstrøm: <30mA
Arbejdsmetode 1: Brug af TouchPad, strøm: 15mA@3V.
Arbejdsmetode 2: Brug af tastatur, strøm: 5mA@3V.
Stand-by mode 1: Kun brug af tastatur, strøm: 2mA@3V.
Stand-by mode 2: TouchPad og tastatur ubrugt I 1 minut:
0.50mA@3V.
Dvaletilstand: 40uA@3V
Miljø
Arbejdstemperatur: 5° C ~ 50° C
Opbevaringstemperatur: -20 ~ 65° C
Arbejdsfugtighed: 10% ~ 90% RH 25° C
Opbevaringsfugtighed: 5% ~ 95% RH 25° C
Bevægelses funktionalitet
Bevægelse:Brugafenenkeltnger
Tilsvarende på mus: Bevægelse af mus-cursor
Bevægelse: Enkelt tryk
Tilsvarende på mus: Venste klik på cursor-lokation
Bevægelse:Brugaftongre(Vandretellerlodret)
Tilsvarende på mus: Vandret eller lodret scroll
med musehjulet
Bevægelse:Zoompåtouchpadmedtongre.
Beskrivelse:Skilngreneadforatzoomeind.
Samlngreneforatzoomeud.
Tastkombinationer
FN+F1= Åbn Internet Explorer
FN+F2= Skift mellem applikationer
FN+F3= Windows indstillinger
FN+F4= Søgefunktion
FN+F5= Åbn Windows Action Center
FN+F6= Låser computerskærmen
FN+F7= Del
FN+F8= Start Media Player
FN+F9= Afspil
FN+F10= Stop
FN+F11= Forrige
FN+F12= Næste
FN+ = Hjem
FN+ = End
FN+ = Side op
FN+ = Side ned
= Aktivér / Deaktivér touchpad
= Sluk lyd
= Mindsker lydvolumen
= Øger lydvolumen
= Tilbage
= Frem

6
A N O R D I C B R A N D
ENG
Support
More product information can be found at www.deltaco.se.
SWE
Support
Merinformationomproduktennnspåwww.deltaco.se.
FIN
Tuotetuki
Tuotteestalöytyylisätietojaosoitteestawww.deltaco..
DAN
Support
Yderligereproduktinformationndespåwww.deltaco.dk.
NOR
Brukerstøtte
Merinformasjonomproduktogbrukerstøttenspåwww.deltaco.no.

7
A N O R D I C B R A N D
DAN
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv 2012/19/
EU Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt husholdningsaffald,
menskalaeverestiletmodtagestedforgenanvendelseafelektriskeog
elektroniske apparater. Du kan indhente yderligere oplysninger hos din
kommune, de kommunale bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning,
hvor du har købt produktet.
DEU
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten WEEE-Richtlinie
2012/19 / EU. Entsorgen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht
im normalen Haushaltsmüll. Bringen Sie es für die Wiederverwertung zu
einerofziellenSammelstelle.WeitereInformationenerhaltenSievonIhrer
Gemeinde, den Entsorgungsdiensten oder dem Händler, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben.
ELL
Οδηγία2012/19/ΕΕσχετικάμετααπόβληταηλεκτρικούκαιηλεκτρονικού
εξοπλισμού.Αυτότοπροϊόνδενπρέπεινααντιμετωπίζεταιωςκανονικό
οικιακόαπόβλητο,αλλάπρέπειναεπιστραφείσεσημείοσυλλογήςγια
ανακύκλωσηηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώνσυσκευών.Περισσότερες
πληροφορίεςδιατίθενταιαπότονδήμοσας,τιςυπηρεσίεςαπόρριψης
απορριμμάτωντουδήμουσαςήτονπωλητήλιανικήςαπόόπουαγοράσατε
τοπροϊόνσας.
ENG
Disposal of electric and electronic devices EC Directive 2012/19/EU This
product is not to be treated as regular household waste but must be returned
to a collection point for recycling electric and electronic devices. Further
information is available from your municipality, your municipality’s waste
disposal services, or the retailer where you purchased your product.
EST
Elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamine EÜ direktiiv 2012/19/EU Seda
toodet ei aa käidelda olmejäätmena, vaid tuleb viia elektri- ja elektrooni-
kajäätmete kogumispunkti. Lisateavet saate kohalikust omavalitsusest või
edasimüüjalt, kellelt toote ostsite.
FIN
Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiivi 2012/19/EU Tätä
tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on toimitetta-
va sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen.
Lisätietoja saat kunnalta, kunnallisesta jätehuoltoyhtiöstä tai liikkeestä, josta
olet hankkinut tuotteen.
FRA
Élimination des appareils électriques et électroniques. Directive CE 2012/19/
UE. Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager ordinaire
mais doit être renvoyé à un point de collecte pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques. Vous pouvez obtenir de plus amples renseigne-
ments auprès de votre municipalité, des services d’élimination des déchets
de votre municipalité ou du détaillant où vous avez acheté votre produit.
Trier l’emballage comme carton et disposer du produit dans les déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
HUN
Elektromos és elektronikus eszközök ártalmatlanítása
2012/19/EU irányelv
Ezaterméknemkezelhetőáltalánosháztartásihulladékként.Alesele-
jtezéséhez el kell juttatni egy kifejezetten az elektromos és elektronikus
eszközökhözfenntartottgyűjtőpontra.Továbbiinformációkatahelyi
önkormányzat,ahelyiönkormányzathulladékkezelőszolgáltatóivagyaza
kereskedőadhat,akitőlaterméketmegvásárolta.
LAV
EKdirektīva2012/19/EUŠoizstrādājumunedrīkstizmestsadzīves
atkritumos.Tasirjānododsavākšanaspunktāelektriskounelektronisko
ierīčuotrreizējaipārstrādei.PapildinformācijuJūssaņemsietJūsupagastā,
komunālajādienestāvaiveikalā,kuriegādājātiesizstrādājumu.
LIT
ElektriniųirelektroniniųprietaisųšalinimoEBdirektyva2012/19/EUŠio
gaminionegalimatvarkytikaipįprastiniųbuitiniųatliekų,betreikiapaliktiel-
ektriniųirelektroniniųprietaisųperdirbimuužsiimančiamepriėmimopunkte.
Daugiauinformacijosgausitesavosavivaldybėje,komunalinėseatliekų
tvarkymoįmonėsearbaparduotuvėje,kuriojepirkotegaminį.
NLD
Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur volgens
EG-richtlijn 2012/19/EU. Dit product mag niet worden behandeld als gewoon

8
A N O R D I C B R A N D
huishoudelijk afval, maar moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor
de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Meer informatie is
beschikbaar bij uw plaatselijke gemeente, de afvalverwerkingsdienst van uw
gemeente of de handelaar waar u uw product heeft gekocht.
NOR
Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv 2012/19/EU Dette
produktet er ikke å bli behandlet som vanlig husholdningsavfall , men må
leveres til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ytterligere informasjon er tilgjengelig fra din kommune, din kommunes
avfallshåndtering tjenester, eller forhandleren der du kjøpte produktet.
POL
UsuwanieurządzeńelektrycznychielektronicznychDyrektywaWEEE
2012/19/WETenproduktniemożebyćtraktowanyjakzwykłeodpady
gospodarcze,alemusibyćzwróconydopunktuzbiórki,wcelurecyklingu
urządzeńelektrycznychielektronicznych.Dalszeinformacjedostępnesą
wTwojejgminie,wgminnychzakładachutylizacjiodpadówlubwpunkcie
sprzedaży,wktórymproduktzostałzakupiony.
POR
EliminaçãodedispositivoselétricoseeletrónicosdaDirectivaCE2012/19/
EU. Este produto não deve ser tratado como lixo doméstico normal, mas
deve ser devolvido a um ponto de recolha para reciclagem de dispositivos
elétricoseeletrónicos.Maisinformaçõesestãodisponíveisnoseu
município, nos serviços de eliminação de resíduos do seu município ou no
concessionário onde adquiriu o seu produto.
SPA
Directiva CE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos
Este aparato no debe tratarse como basura doméstica normal, sino que
debe ser entregado en un punto de recogida para reciclaje de dispositivos
eléctricosyelectrónicos.Másinformaciónencontraráensumunicipio,los
serviciosdeeliminaciónderesiduosdesumunicipio,oenelestablecimiento
dondeadquirióelaparato.
SWE
Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EU-direktiv
2012/19/EU Denna produkt ska inte behandlas som vanligt hushållsavfall,
utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning av elektriska
och elektroniska apparater. Utförligare information lämnas av kommunen, de
kommunala avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten.
Maximum RF output (EIRP): <20dBm.
RF: 2.4 GHz
DAN
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som
omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følg-
er: Hermed erklærer DistIT Services AB, at radi-
oudstyrstypen trådløse enhed er i overensstemmelse
med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelse-
serklæringens fulde tekst kan ndes på følgende
internetadresse:
www.aurdel.com/compliance/
DEU
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die vereinfachte EU-Konformitätserklärung gemäß
Artikel 10 Absatz 9 hat folgenden Wortlaut: Hier-
mit erklärt DistIT Services AB, dass der Funkanla-
gentyp drahtlose Gerät der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konform-
itätserklärung ist unter der folgenden Intern-
etadresse verfügbar:
www.aurdel.com/compliance/
ELL
ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Η απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ που
αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 9 έχει ως εξής:
Με την παρούσα ο/η DistIT Services AB, δηλώνει
ότι ο ραδιοεξοπλισμός ασύρματη συσκευή πληροί την
οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα
στο διαδίκτυο:
www.aurdel.com/compliance/
ENG
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
The simplied EU declaration of conformity re-
ferred to in Article 10(9) shall be provided as
follows: Hereby, DistIT Services AB declares that
the radio equipment type wireless device is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is avail-
able at the following internet address:
www.aurdel.com/compliance/
EST
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud vas-
tavusdeklaratsioon esitatakse järgmisel kujul:
Käesolevaga deklareerib DistIT Services AB, et
käesolev raadioseadme tüüp juhtmeta sidet kasutav
seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi
vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaa-
dav järgmisel internetiaadressil: www.aurdel.com/
compliance/
FIN
YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yk-
sinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
on annettava seuraavasti: DistIT Services AB
vakuuttaa, että radiolaitetyyppi langaton laite
on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimus-
tenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.aurdel.com/compliance/
FRA
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
La déclaration UE de conformité simpliée visée

9
A N O R D I C B R A N D
à l’article 10, paragraphe 9, est établie comme
suit: Le soussigné, DistIT Services AB, déclare
que l’équipement radioélectrique du type appareil
sans l est conforme à la directive 2014/53/UE. Le
texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l’adresse internet suivante:
www.aurdel.com/compliance/
HUN
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A 10. cikk (9) bekezdésében említett egysze-
rűsített megfelelőségi nyilatkozat szövege a
következő: DistIT Services AB igazolja, hogy a
vezeték nélküli eszköz típusú rádióberendezés meg-
felel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelősé-
gi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen: www.aurdel.com/compliance/
LAV
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Vienkāršota ES atbilstības deklarācija saskaņā ar
10. panta 9. punktu ir šāda: Ar šo DistIT Services
AB deklarē, ka radioiekārta bezvadu ierīce at-
bilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības
deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta
vietnē:
www.aurdel.com/compliance/
LIT
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Supaprastinta ES atitikties deklaracija, nurodyta
10 straipsnio 9 dalyje, suformuluojama taip:
Aš, DistIT Services AB, patvirtinu, kad radijo
įrenginių tipas belaidis prietaisas atitinka Di-
rektyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaraci-
jos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
www.aurdel.com/compliance/
NLD
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
De in artikel 10, lid 9, bedoelde vereenvoudigde
EU-conformiteitsverklaring wordt als volgt gefor-
muleerd: Hierbij verklaar ik, DistIT Services AB,
dat het type radioapparatuur draadloze apparaat
conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.aurdel.com/compliance/
NOR
See other languages.
www.aurdel.com/compliance/
POL
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Uproszczoną deklarację zgodności UE, o której
mowa w art. 10 ust. 9, należy podać w następujący
sposób: DistIT Services AB niniejszym oświadcza,
że typ urządzenia radiowego urządzenie bezprze-
wodowe jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny
tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: www.aurdel.com/
compliance/
POR
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
A declaração UE de conformidade simplicada a que
se refere o artigo 10.o, n.o 9, deve conter os
seguintes dados: O(a) abaixo assinado(a) DistIT
Services AB declara que o presente tipo de equipa-
mento de rádio dispositivo sem os está em confor-
midade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral
da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:
www.aurdel.com/compliance/
SPA
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
La declaración UE de conformidad simplicada a que
se reere el artículo 10, apartado 9, se ajustará
a lo siguiente: Por la presente, DistIT Servic-
es AB declara que el tipo de equipo radioeléc-
trico dispositivo inalámbrico es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en
la dirección Internet siguiente:
www.aurdel.com/compliance/
SWE
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Den förenklade EU-försäkran om överensstämmelse
som avses i artikel 10.9 ska lämnas in enligt
följande: Härmed försäkrar DistIT Services AB att
denna typ av radioutrustning trådlös enhet över-
ensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullstän-
diga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
nns på följande webbadress:
www.aurdel.com/compliance/

DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England
DistITServicesAB,Glasbergatan8,12545Älvsjö,Sweden
Table of contents
Other Delta Keyboard manuals