Denios GF Series User manual

Gasflaschenlager GF/GFT
Gas cylinder store GF
Système de stockage pour Bouteilles de gaz GF
Almacén de Botellas GF
Magazyn butli gazowych GF
Deposito GF/GFT per bombole di gas
DENIOS AG
Dehmer Straße 58-66
32549 Bad Oeynhausen
Tel.: +49 (0)5731 7 53 –0
Fax: +49 (0)5731 7 53 –197
Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite www.denios.com
You`ll find your local partner on our InterNet side www.denios.com
Vous trouverez le nom de votre interlocuteur sur notre site internet www.denios.com
En nuestra página web encontrará usted la persona de contacto correspondiente www.denios.com
Na stronie internetowej www.denios.com znajdą Państwo lokalnego przedstawiciela naszej firmy.
Troverete il vostro partner locale sul nostro sito Internet www.denios.com
04//2015
163035_BA_INT 005

Gasflaschenlager Seite 2 von 19 Seiten Ausgabe 04/2015
GF 17.9 / GF 17.15 / GF 33.9 / GF 33.15
146238, 148385, 148384, 146233
1. Allgemeine Hinweise
Die Allgemeine Betriebsanleitung für Lagersysteme, 103041, in der zurzeit gültigen Fassung ist zu beach-
ten.
Die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten.
2. Spezielle Sicherheitshinweise
Absolut verboten sind Feuer, offenes Licht sowie Rauchen in der Nähe des Lagersystems.
Beim Betrieb des Lagers sind die TRGS 510 (Technische Regeln für Gefahrstoffe) sowie die TRG 280
(Technische Regel Druckgase) zu beachten. Besonders hingewiesen wird hier auf die Vorschrift für die
Lagerung von Druckgasbehältern mit brennbaren oder sehr giftigen Gasen.
TRG 280, Punkt 5.1.4: Das Umfüllen von Druckgasen sowie die Instandhaltung von Druckgasbehältern
sind in Lagern nicht zulässig.
TRG 280, Punkt 5.1.5: Die Läger dürfen dem allgemeinen Verkehr nicht zugänglich sein. Unbefugten
ist das Betreten des Lagers zu verbieten. Auf das Verbot ist durch Schilder hinzuweisen.
3. Einsatz und Verwendungszweck
Der Gasflaschenschrank dient zum Lagern von Druckgasflaschen im Freien.
4. Technische Beschreibung
Ausführung
Das Gasflaschenlager GF/GFT ist wie folgt aufgebaut:
-Geschlossener Container zur vorschriftsmäßigen
Lagerung von Druckgasflaschen nach TRG 280
-Vorgesehen zur Aufstellung im Freien
-Wände und Decke aus F90 Brandschutzpaneele
-1- bzw. 2 –flügelige Tür mit Sicherheitsschloss,
abschließbar, Typ GFT aus F90 Brandschutzpaneele
-Haltevorrichtungen für Gasflaschen mit Sicherungskette.
-Die Typen GF/GFT 17.15 und GF/GFT 33.15 sind auch zum Einstellen von Gasflaschenpaletten geeig-
net.
-Optional erhältliche Bodengruppe aus verzinktem Tränenblech zum Schutz vor Feuchtigkeit und Witte-
rungseinflüssen.
5. Transport durch Kran
WARNUNG
Unfallgefahr und Schäden am Lagersystem!
Für den sicheren Transport des Lagersystems sind folgende Warnungen zu beachten.
Der Anschlagwinkel der Tragseile darf 60° nicht unterschreiten.
Bei Lagersystemen mit 6 oder 8 Kranösen müssen auch die mittleren Tragseile gespannt
sein.
Das Lagersystem darf nur im leeren Zustand transportiert werden!
Deutsch

Gasflaschenlager Seite 3 von 19 Seiten Ausgabe 04/2015
GF 17.9 / GF 17.15 / GF 33.9 / GF 33.15
146238, 148385, 148384, 146233
Abb. 0-1: Transportlasche
Das Lagersystem wird mittels Transportlaschen an den Kran angeschlagen. Hierbei muss die Mindesttragkraft
des Krans dem Gewicht des Lagersystems entsprechen.
Transport durch Hebezeug
Das Lagersystem kann mit Gabelstapler mit Gabelverlängerung und entsprechender Hublast transportiert wer-
den.
WARNUNG
Unfallgefahr und Schäden an dem Lagersystem!
Für den sicheren Transport des Lagersystem sind folgende Warnungen zu beachten.
Das Lagersystem darf nur in leerem Zustand transportiert werden!
Gabellänge des Gabelstaplers beachten.
HINWEIS
Lagersystem nicht über den Untergrund verschieben.

Gasflaschenlager Seite 4 von 19 Seiten Ausgabe 04/2015
GF 17.9 / GF 17.15 / GF 33.9 / GF 33.15
146238, 148385, 148384, 146233
6. Aufbau
Aufstellungsort
Das Lager nur auf ebenen und befestigten Flächen im Freien aufstellen. Das Lager darf dem allgemeinen Ver-
kehr nicht zugänglich sein.
Gasflaschenläger dürfen sich nicht in der Nähe von Gruben, Kanälen oder Abflüssen zu Kanälen ohne Flüssig-
keitsschutz sowie Kellerzugänge oder sonstige offene Verbindung zu Kellerräumen befinden.
Ferner dürfen sich dort auch keine Reinigungs- oder andere Öffnungen befinden.
Druckgasbehälter dürfen nicht gelagert werden
- in engen Höfen sowie Durchgängen und
- in Durchfahrten oder in deren unmittelbarer Nähe,
- an Treppen von Freianlagen,
- an besonders gekennzeichneten Rettungswegen,
Beim Lagern brennbarer oder sehr giftiger Gase sind die Schutzbereiche der TRG 280, Punkt 5.3 einzuhalten!
Dieser Schutzbereich beträgt 1m um das Lager herum (auch nach oben). Bei brennbaren Gasen ist hier
Ex-Zone 2!
Der Schutzbereich darf sich nicht auf Nachbargrundstücke oder öffentliche Verkehrsflächen erstrecken.
Der Schutzbereich darf an höchstens 2 Seiten durch mindestens 2 m hohe Schutzwände aus nicht brennbaren
Baustoffen eingeengt sein. Hierbei darf es sich an einer Seite auch um eine mindestens feuerhemmende
(F30) Gebäudemauer handeln, die im Schutzbereich öffnungslos sein muss. (TRG 280, Punkt 5.3.3)
Bei der Lagerung gefüllter Druckgasbehälter im Freien muss zu benachbarten Anlagen und Einrichtungen,
von denen eine Gefährdung ausgehen kann, ein Sicherheitsabstand von mindestens 5m um das Lager
herum eingehalten werden.! (s. hierzu TRG 280, Punkt 5.3.4) Er kann durch eine mindestens 2m hohe
Schutzwand aus nicht brennbaren Baustoffen ersetzt werden!
7. Technische Daten
Siehe Typenschild
8. Betrieb
Nach öffnen der Türen können die Gasflaschen mit geeigneten Hilfsmitteln in das Lager einbringen.
Gasflaschen gegen umstürzen sichern, Einzelflaschen immer mittels Sicherungskette sichern!
Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten!
Das Umfüllen von Gasflaschen im Lager ist verboten!
Das Betreten des Lagers durch Unbefugte ist verboten!
9. Wartung und Instandhaltung
Wir empfehlen jährlich eine Wartung durch die DENIOS AG vornehmen zu lassen.
Vor der Ausführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten ist der Zugang zum Lagersystem für
unbefugte Personen zu sperren! Hinweisschild anbringen oder aufstellen, welches auf die War-
tungs- oder Reparaturarbeit aufmerksam macht!
Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten die Stromversorgung (wenn vorhanden) ausschalten und
das Wiedereinschalten durch entsprechende Maßnahmen verhindern
Bei Austausch von Teilen sind nur Originalersatzteile des Herstellers zu verwenden!

Gasflaschenlager Seite 5 von 19 Seiten Ausgabe 04/2015
GF 17.9 / GF 17.15 / GF 33.9 / GF 33.15
146238, 148385, 148384, 146233
1. General Instructions
The general instructions for storage systems, material no. 103041, in the current version, must be observed.
National standards and safety regulations must be observed.
2. Fundamental safety instructions
Smoking in the vicinity of the storage system is prohibited. Fire/open flame must not come into the
contact with the storage facility.
The technical regulations TRG 280 for the storage of pressurised gas when using pressurised gas
cabinets must be observed. This regulation is concerned with the storage of flammable or highly
poisonous gas in pressurised gas cylinder containers.
TRG 280, Section 5.1.4: Dispensing pressured gas from cylinders inside the storage facility is pro-
hibited.
TRG 280, Section 5.1.5: Unauthorised access to the gas storage facility must be prevented; warning
signs should be displayed on the outside of the storage system.
3. Use and intended purpose
The gas cylinder cabinet is used for storing pressurised gas cylinders outdoors
4. Technical description
Design
The gas cylinder stores in the GF range are compliant
with the European TRG 280 regulation, which governs
the storage of pressurised gas. The store has 90 minute
fire protection in compliance with DIN 4102, which en-
sures that the store can be placed against the wall of a
building without a gap. It has two lockable wing doors
and a securing chain for storing gas cylinders individually. The GF 17.15 and 33.15 models are suitable for stor-
ing gas cylinder pallets. A floor manufactured from galvanized stud plate is available as an accessory to ensure
protection from damp and bad weather conditions.
5. Transport by crane
WARNING
Danger of accidents and damage to storage system!
Note the following warnings for safe transport of the storage system.
The angle of contact of the ropes must not be less than 60°.
For storage systems with 6 or 8 crane eyes, the centre lifting ropes must also be ten-
sioned
.
Transport the storage system only when empty!
English
CRANE WITH 4 HOOKS

Gasflaschenlager Seite 6 von 19 Seiten Ausgabe 04/2015
GF 17.9 / GF 17.15 / GF 33.9 / GF 33.15
146238, 148385, 148384, 146233
Fig.: Transport shackle
The storage system is secured to the crane with transport shackles. In this case case the minimum load capaci-
ty of the crane must correspond to the weight of the storage system.
Transport by hoist
The storage system can be transported by a forklift with extended forks with a suitable lifting capacity.
WARNING
Danger of accidents and damage to storage system!
Note the following warnings for safe transport of the storage system.
Transport the storage system only when empty!
Note the fork length of the forklift.
NOTE
Do not push the storage system across the ground.

Gasflaschenlager Seite 7 von 19 Seiten Ausgabe 04/2015
GF 17.9 / GF 17.15 / GF 33.9 / GF 33.15
146238, 148385, 148384, 146233
6. Assembly
Point of usage
The gas cylinder cabinets should be placed on even ground outdoors and should not be accessible to unauthor-
ised personnel.
Do not install the cabinet near to holes, drains, drain pipes, channels, access to cellars, passageways,
stairs to buildings/outdoor facilities and emergency service access routes.
When storing flammable or toxic gases, please observe TRG 280 regulations and section 5.3 in the operat-
ing instructions. TRG 280 stipulates that the area around the cabinet should be kept clear for a 1 m radius.
Flammable gases are classified under Ex Zone 2!
The protection area around the cabinet must not obstruct areas accessed by members of the public or unau-
thorised personnel.
The cabinet must be sealed off by a wall (minimum of 2 m) on either side of the cabinet to prevent flammable
gases from escaping. The wall should offer at least 30 minutes fire resistance (TRG 280, section 5.3.3).
When storing full pressurised gas cylinders outside, there should be a safety distance of at least 5 m between
the gas cylinder container and any surrounding buildings (see TRG 280, section 5.3.4). The container must be
enclosed by a 2m (at least) wall to prevent flammable substances from escaping.
7. Specifications
See type label.
8. Operation
After opening the doors the gas cylinders can be placed in the pressurised gas cylinder cabinet using suita-
ble equipment.
Secure gas cylinders to prevent them falling over, always secure individual cylinders with safety
chain!
Naked flame, naked light and smoking prohibited!
Decanting gas cylinders in the pressurised gas cylinder cabinet is prohibited!
Entering the gas cylinder cabinet is prohibited
9. Maintenance and servicing
-Check the firm hold of the screwed connection.
-Grease the locks and hinges with commercial grease where necessary.
-Check the liquefied gas cylinder cabinet, particularly the holding brackets and securing chains for durabil-
ity and corrosion.

Gasflaschenlager Seite 8 von 19 Seiten Ausgabe 04/2015
GF 17.9 / GF 17.15 / GF 33.9 / GF 33.15
146238, 148385, 148384, 146233
1. Indications générales
La notice d’utilisation générale pour le système de stockage 103041 doit être considérée dans sa version ac-
tuelle. Respecter les normes et les prescriptions de sécurité en vigueur localement.
2. Indications spécifiques de sécurité
Il est strictement interdit de faire du feu ou de fumer à proximité du système de stockage.
Pour le bon fonctionnement de l’armoire de stockage de bouteilles de gaz comprimé DGF, le
TRG 280 (procédure technique des gaz comprimés) doit être respecté. Nous nous devons
d’insister tout particulièrement sur le respect des procédures concernant le stockage des bou-
teilles de gaz comprimé contenant des gaz inflammables ou très toxiques.
TRG 280, point 5.1.4 : Le transvasement des gaz comprimés ainsi que la maintenance des bou-
teilles de gaz comprimé ne doivent en aucun cas être effectués à l’intérieur.
TRG 280, point 5.1.5 : La circulation est interdite dans les systèmes de stockage. Interdiction for-
melle aux personnes non habilitées de pénétrer dans le système de stockage. Le panneau indique
cette interdiction.
3. Usage et emploi
L’armoire pour bouteilles de gaz sert au stockage ouvert de bouteilles de gaz comprimé.
4. Description technique
Modèle
Le système de stockage pour bouteilles de gaz GF est
conçu comme suit :
-Conteneur fermé pour le stockage réglementaire
des bouteilles de gaz comprimé d’après la norme
TRG 280
-Prévu à pour le stockage en extérieur
-Modèle F90 conforme à la norme DIN 4102, il peut ainsi être disposé directement contre le mur d’un
bâtiment sans distance de sécurité
-Porte à un ou deux battants dotée d’une serrure de sécurité
-Supports pour les bouteilles de gaz équipés d’une chaîne de sécurité.
-Les modèles GF 17.15 et 33.15 sont aussi prévus pour le stockage des palettes de bouteilles de gaz.
En option: dessous de bouteille en tôle larmée galvanisée pour une protection efficace contre l’humidité et les
intempéries.
5. Transport par grue
AVERTISSEMENT
Risque d'accident et de dommages au système de stockage !
Il y a lieu de prendre en compte les avertissements suivants afin de garantir un transport
sûr du système de stockage.
L'angle de butée des câbles porteurs ne peut pas être inférieur à 60°.
Sur les systèmes de stockage pourvus de 6 ou 8 oreilles de levage, les câbles porteurs
centraux doivent être tendus.
Le système de stockage peut uniquement être transporté lorsqu'il est vide !
Français

Gasflaschenlager Seite 9 von 19 Seiten Ausgabe 04/2015
GF 17.9 / GF 17.15 / GF 33.9 / GF 33.15
146238, 148385, 148384, 146233
Grue avec 4 câbles de levage
Fig. : bride de levage
Le système de stockage est fixé à la grue à l'aide des brides de levage. La capacité de charge minimale de la
grue doit être au moins équivalente au poids du système de stockage.
Transport par un engin de levage
Le système de stockage peut être transporté à l'aide d'un chariot-élévateur équipé d'une extension de fourches
et présentant une charge de levage adaptée.
AVERTISSEMENT
Risque d'accident et dommages au système de stockage !
Il y a lieu de prendre en compte les avertissements suivants afin de garantir un transport
sûr du système de stockage.
Le système de stockage peut uniquement être transporté lorsqu'il est vide !
Tenir compte de la longueur des fourches du chariot-élévateur.
REMARQUE
Ne pas faire glisser le système de stockage sur le sol.

Gasflaschenlager Seite 10 von 19 Seiten Ausgabe 04/2015
GF 17.9 / GF 17.15 / GF 33.9 / GF 33.15
146238, 148385, 148384, 146233
6. Montage
Lieu d'installation
L'armoire pour bouteilles de gaz ne peut être établie qu’à l’air libre sur des surfaces planes et consolidées.
Le système de stockage ne peut être accessible à tous.
En outre, les armoires pour bouteilles de gaz comprimé LG ne doivent en aucun cas être installées à
proximité de puits, de canaux ou de ruisseaux sans protection ainsi qu’à proximité des sous-sols ou de tout
accès conduisant aux sous-sols.
En outre aucune autre ouverture ne doit non plus se trouver à proximité.
Des bouteilles de gaz comprimé ne peuvent pas être stockés
-dans les cours étroites ainsi que les passages
-dans les passages ou à leur proximité directe,
-prêt d’installations ouvertes,
-prêt des voies d'urgence signalées
En cas de stockage de produits inflammables ou de gaz très toxiques, les zones de protection du TRG 280
(point 5.3) doivent être respectées! Cette zone de protection est de 1m autour du lieu de stockage (aus-
si vers le haut). Lors du stockage de gaz inflammables, il s’agit d’un zone Ex 2 !
La zone de protection ne peut pas s'appliquer à des terrains limitrophes ou à des zones de circulation pu-
bliques.
La zone de protection peut être concentrée à tout au plus 2 côtés par des murs de protection d’au moins 2m
de haut en utilisant des matériaux non inflammables. Dans ce cas, il peut aussi s'agir pour l’un des côtés
d’une paroi coupe-feu (F30) qui doit être sans ouverture dans le secteur de protection. (TRG 280, point
5.3.3.)
Lors du stockage de bouteilles de gaz comprimé à l’air libre une distance de sécurité d’au moins 5m autour
du lieu de stockage doit respectée s’il existe un risque pour les installations alentours. (voir pour cela le TRG
280, point 5.3.4) Cette distance de sécurité peut être remplacée par un mur d’au moins 2m de haut constituée
d’un non inflammable ! (Les parois de l'armoire pour bouteilles de gaz comprimé ne peuvent être considérées
comme mur protecteur)
7. Données techniques
Voir la fiche signalétique
8. Fonctionnement
Les bouteilles de gaz peuvent être stockées avec les outils adaptés dans l’armoire pour bouteilles de gaz
comprimé après ouverture des portes.
Protéger les bouteilles de gaz contre tout renversement, toujours sécuriser les bouteilles seules
avec une chaîne de sécurité !
Interdiction de fumer ou d’allumer un feu!
Le transvasement de bouteilles de gaz dans l’armoire pour bouteilles de gaz comprimé est
interdit!
Il est interdit d’entrer dans l’armoire!
9. Maintenance et entretien
-Contrôler l’appui sécurisé des séparations.
-Graisser les serrures et charnières.
-Contrôler la corrosion et la résistance de l’armoire pour bouteilles de gaz, en particulier l’étrier de rete-
nue et les chaînes de sécurité.

Gasflaschenlager Seite 11 von 19 Seiten Ausgabe 04/2015
GF 17.9 / GF 17.15 / GF 33.9 / GF 33.15
146238, 148385, 148384, 146233
1. Aviso general
Han de tenerse en cuenta las instrucciones de uso para el sistema de almacenamiento, 103041, que estén
actualmente en vigor. Deben observarse las normativas y disposiciones de seguridad nacionales.
2. Indicaciones especiales de seguridad
Queda absolutamente prohibido en las cercanías del sistema de almacenamiento fumar, en-
cender fuego o luz abierta.
En el uso del armario para botellas de gas a presión DGF se ha de seguir el Reglamento Téc-
nico de Gases a presión (Alemania, TRG 280). Se hace especial hincapié en la normativa so-
bre el almacenamiento de recipientes de gas a presión con gases inflamables o muy tóxicos.
TRG 280, Punto 5.1.4: El trasvase de gases a presión así como el mantenimiento de los reci-
pientes para gases a presión no son admisibles en el almacén.
TRG 280, Punto 5.1.5: El almacenamiento no ha de estar al alcance general. Queda prohibido
el acceso a toda persona no autorizada. La prohibición constará en letreros o señales.
3. Empleo y finalidad
El armario para botellas de gas sirve para almacenar botellas de gas al aire libre.
4. Descripcion técnica
Modelo
El almacén de botellas GF está construido de la siguien-
te manera:
-Contenedor cerrado según la normativa de alma-
cenamiento de botellas de gas a presión TRG 280
(Alemania)
-Adecuado para exteriores
-Modelo RF90 conforme a DIN 4102, sin distancia de seguridad colocable directamente junto a la pared
de un edificio.
-Puerta de 1 ó 2 batientes con cerradura de seguridad
-Dispositivos de sujeción para botellas de gas con correa de seguridad
-Los modelos GF 17.15 y 33.15 son adecuados para la colocación de palets de botellas de gas.
Suelo integrado opcional fabricado de chapa lacrimada galvanizada para proteger de las inclemencias
metereológicas y de la humedad.
5. Transporte con grúa
ADVERTENCIA
¡Peligro de accidentes y daños en el sistema de almacenamiento!
Para transportar el sistema de almacenamiento con seguridad, se deben tener en cuenta
las siguientes advertencias.
El ángulo de eslingado de los cables portantes no debe superar los 60°.
En sistemas de almacenamiento con 6 u 8 armellas, se deben tensar también los cables
portantes medios.
¡El sistema de almacenamiento se debe transportar únicamente vacío!
Español

Gasflaschenlager Seite 12 von 19 Seiten Ausgabe 04/2015
GF 17.9 / GF 17.15 / GF 33.9 / GF 33.15
146238, 148385, 148384, 146233
Grúa con suspensión cuádruple
Fig.: Brida de transporte
El sistema de almacenamiento se eleva con la grúa mediante las bridas de transporte. Para ello, la fuerza de
elevación de la grúa debe corresponder al peso del sistema de almacenamiento.
Transporte mediante equipo de elevación
El sistema de almacenamiento se puede transportar con carretilla de horquilla elevadora que disponga de alar-
gamiento de la horquilla y la correspondiente carga de elevación.
ADVERTENCIA
¡Peligro de accidentes y daños en el sistema de almacenamiento!
Para transportar el sistema de almacenamiento con seguridad, se deben tener en cuenta
las siguientes advertencias.
¡El sistema de almacenamiento se debe transportar únicamente vacío!
Tenga en cuenta la longitud de la horquilla de la carretilla de horquilla elevadora.
NOTA
No mueva el sistema de almacenamiento sobre la superficie.

Gasflaschenlager Seite 13 von 19 Seiten Ausgabe 04/2015
GF 17.9 / GF 17.15 / GF 33.9 / GF 33.15
146238, 148385, 148384, 146233
6. Montaje
Lugar de colocación
El armario para botellas de gas sólo puede colocarse sobre una superficie libre de irregularidades y fija en
al aire libre . El almacenaje no puede estar al alcance general
Además, el armario para botellas de gas LG no puede colocarse en la cercanía de minas, canales o desa-
gües sin protección para líquidos ni en accesos a sótanos y otras conexiones abiertas a luagares subte-
rráneos.
Tampoco puede haber cerca aperturas de limpieza o de cualquier otro tipo.
Los recipientes de gas no pueden ser almacenados
-en zonas estrechas o pasillos
-en zonas de paso o su cercanía,
-en escaleras de lugares al aire libre,
-en caminos señalados como de emergencia.
¡Atenerse al Reglamento técnico de gases TRG <D> 280, punto 5.3 si se quiere almacenar gases inflama-
bles o muy tóxicos! La zona de seguridad contempla 1 metro alrededor del almacenamiento (también
hacia arriba). En gases inflamables, aquí zona contra explosiones 2
La zona de seguridad no puede extenderse por territorio vecino o zona pública.
Si se restringe la zona de seguridad, ha de hacerlo como máximo por dos laterales que tengan como pare-
des de 2 metros de altura como mínimo y sean de un material no inflamable. Una de los laterales puede ser
un muro repelente al fuego (F30) que ha de situarse sin aperturas en la zona de seguridad. (TRG 280,
Punto 5.3.3.)
Si se almacenan recipientes llenos de gas a presión al aire libre, ha de tenerse en cuenta que, al supo-
ner un peligro, ¡la distancia de seguridad ha de ser de 5 m como mínimo alrededor! (s. hierzu TRG
280, Punto 5.3.4) ¡Sólo puede ser sustituido por una pared de protección de un material no inflamable!
(Las paredes del armario para botellas de gas no cuentan como pared de protección)
7. Datos técnicos
Ver placa de identificación.
8. Funcionamiento
Una vez abiertas las puertas, puede colocar las botellas de gas en el armario con ayuda de los medios ade-
cuados.
Proteger las botellas contra golpes o caídas. Asegurar las botellas que estén sueltas con correas
de seguridad.
¡Prohibido abrir fuego, luz abierta o fumar!
Prohibido rellenar botellas de gas en el armario para botellas de gas.
Prohibido entrar al armario para botellas de gas
9. Mantenimiento y concervatión
- Controlar el estado de tornillos y uniones.
- Engrasar cerraduras y bisagras con grasa de uso habitual.
- Controlar el estado del armario para botellas de gas licuado, especialmente si el soporte y las correas de
seguridad están corroídas.

Gasflaschenlager Seite 14 von 19 Seiten Ausgabe 04/2015
GF 17.9 / GF 17.15 / GF 33.9 / GF 33.15
146238, 148385, 148384, 146233
1. Wskazówki ogólne
Należy przestrzegać ogólnej instrukcji obsługi systemów magazynowania, 103041, w obowiązującej ak-
tualnie wersji. Należy przestrzegać lokalnych przepisów oraz instrukcji BHP.
2. Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
Absolutnie zabrania się wykorzystywania w pobliżu systemu magazynowego ognia, otwartego światła
oraz palenia tytoniu.
Podczas eksploatacji szaf na butle gazowe DGF należy przestrzegać TRG 280 (zasad technicznych dla
gazów sprężonych). Szczególnie odsyłamy do przepisu dotyczącego składowania pojemników ze sprę-
żonym gazem zawierających palne lub bardzo trujące gazy.
TRG 280, Punkt 5.1.4: Nie zezwala się na przelewanie sprężonych gazów oraz konserwację pojemni-
ków ze sprężonym gazem w magazynach.
TRG 280, Punkt 5.1.4: Magazyny te nie mogą być ogólnie dostępne. Osoby nieupoważnione nie mogą
wchodzić do magazynu. Zakaz należy umieścić na specjalnej tabliczce informacyjnej.
3. Zastosowanie i przeznaczenie
Szafa na butle gazowe służy do przechowywania butli ze sprężonym gazem na wolnym powietrzu.
4. Opis techniczny
Wykonanie
Magazyn butli gazowych GF jest zbudowany w następu-
jący sposób:
-Zamknięty kontener do przepisowego przechowy-
wania butli ze sprężonym gazem według TRG 280
-Przewidziany do ustawiania na wolnym powietrzu
-Wersja F90 zgodnie z DIN 4102, dzięki czemu
można ustawiać tuż przy ścianie budynku bez odstępu bezpieczeństwa
-Drzwi 1- lub 2-skrzydłowe z zamkiem zabezpieczającym, zamykane
-Urządzenia trzymające butle gazowe wraz z łańcuchem zabezpieczającym
-Typy GF 17.15 i GF 33.15 nadają się także do wstawiania palet butli gazowych.
-Opcjonalnie dostępny jest moduł z ocynkowanej blachy chroniący przed wilgocią i wpływem warunków
zewnętrznych.
-
5. Transport za pomocą dźwigu
-
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo wypadku i uszkodzenia systemu magazynowego!
Aby zapewnić bezpieczny transport systemu magazynowego, należy przestrzegać poniż-
szych instrukcji.
Kąt zawieszenia lin nośnych nie może być mniejszy niż 60°.
W przypadku systemów magazynowych z 6 lub 8 zaczepami dźwigowymi środkowe liny
nośne muszą być również naprężone.
Dozwolone jest transportowanie wyłącznie pustego systemu magazynowego!
Polski

Gasflaschenlager Seite 15 von 19 Seiten Ausgabe 04/2015
GF 17.9 / GF 17.15 / GF 33.9 / GF 33.15
146238, 148385, 148384, 146233
Dzwig z czterociegnowym zawiesiem
-
Rys.: Uchwyt transportowy
-System magazynowy mocuje się do dźwigu za pomocą uchwytów transportowych. Należy pamiętać, że
minimalna nośność dźwigu musi być zgodna z ciężarem systemu magazynowego.
-
-Transport za pomocą urządzenia podnoszącego
-
-System magazynowy można transportować za pomocą podnośnika widłowego z przedłużonymi widłami,
dysponującego odpowiednim udźwigiem.
-
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo wypadku i uszkodzenia systemu magazynowego!
Aby zapewnić bezpieczny transport systemu magazynowego, należy przestrzegać poniż-
szych instrukcji.
Dozwolone jest transportowanie wyłącznie pustego systemu magazynowego!
Uwzględnić długość wideł podnośnika widłowego.
-
WSKAZÓWKA
Nie przesuwać systemu magazynowego po podłożu.
-

Gasflaschenlager Seite 16 von 19 Seiten Ausgabe 04/2015
GF 17.9 / GF 17.15 / GF 33.9 / GF 33.15
146238, 148385, 148384, 146233
6. Montaż
Miejsce ustawienia
Szafy na butle gazowe należy ustawiać na płaskich i utwardzonych powierzchniach na wolnym powietrzu.
Magazyn nie może być ogólnie dostępny.
Poza tym szafy na butle gazowe nie mogą znajdować się w pobliżu kopalni, kanałów lub odpływów do kanałów
bez ochrony przed cieczami oraz wejść do piwnicy lub innym otwartym połączeniu z pomieszczeniami piwnicz-
nymi.
Nie mogą się tam również znajdować otwory służące do utrzymania czystości lub inne otwory.
Butli ze sprężonym gazem nie wolno przechowywać
- na ciasnych podwórzach i w przejściach
- na przejazdach lub w ich bezpośredniej bliskości,
- na schodach drabin przeciwpożarowych,
- na oznaczonych specjalnie drogach ewakuacyjnych.
W przypadku przechowywania palnych lub bardzo trujących gazów należy przestrzegać obszarów ochronnych
według TRG 280, punkt 5.3! Obszar ochronny wynosi 1 m wokół magazynu (również w górę). W przypadku
gazów palnych jest to strefa zagrożenia wybuchem 2!
Obszar ochronny nie może się rozciągać na sąsiadujące tereny lub miejsca publiczne.
Obszar ochronny może być zasłonięty najwyżej z 2 stron przez co najmniej 2-metrowe ściany ochronne z nie-
palnych materiałów. Po jednej stronie może to być co najmniej hamujący ogień (F30) mur budynku, który w
obszarze ochronnym musi być pozbawiony otworów. (TRG 280, Punkt 5.3.3)
W przypadku przechowywania na wolnym powietrzu napełnionych butli ze sprężonym gazem, należy za-
chować wokół magazynu odstęp bezpieczeństwa co najmniej 5 m od sąsiadujących urządzeń i instala-
cji, które mogą stanowić źródło zagrożenia! (patrz TRG 280, punkt 5.3.4) Zamiast niego może być zastoso-
wana ściana ochronna z niepalnych materiałów budowlanych o wys. min. 2m.
7. Dane techniczne
Patrz tabliczka znamionowa
8. Eksploatacja
Po otwarciu drzwi butle gazowe mogą zostać umieszczone za pomocą odpowiednich przyrządów w szafie
na butle gazowe.
Zabezpieczyć butle gazowe przed przewróceniem się; zabezpieczać pojedyncze butle łańcuchem
zabezpieczającym!
Ogień, otwarte światło i palenie tytoniu zabronione!
Zabrania się przelewania butli gazowych w magazynie butli!
Zabrania się wchodzenia do magazynu butli gazowych!
9. Konserwacja i utrzymanie w dobrym stanie
-Sprawdzać trwałość połączeń śrubowych.
-W razie potrzeby smarować zamki i zawiasy ogólnodostępnym smarem.
-Sprawdzać magazyn butli gazowych szczególnie pod kątem uchwytów i łańcuchów zabezpieczają-
cych oraz korozji.

Gasflaschenlager Seite 17 von 19 Seiten Ausgabe 04/2015
GF 17.9 / GF 17.15 / GF 33.9 / GF 33.15
146238, 148385, 148384, 146233
1. Informazioni generali
Devono essere rispettate le normative e le prescrizioni nazionali di sicurezza.
2. Indicazioni particolari sulla sicurezza
E' assolutamente vietato fumare o usare fiamme libere nei pressi del sistema di stoccaggio.
Durante l'utilizzo del deposito osservare le disposizioni delle normative tedesche TRGS 510 (Regole
tecniche per sostanze pericolose) e TRG 280 (Regole tecniche per gas in pressione). Si richiama in
particolare l'attenzione sulla normativa per lo stoccaggio di contenitori di gas in pressione con gas com-
bustibili o molto tossici.
TRG 280, paragrafo 5.1.4: Non è consentito il travaso di gas a pressione né la manutenzione di conte-
nitori di gas a pressione nei depositi.
TRG 280, paragrafo 5.1.5: L’accesso ai depositi deve essere vietato alle persone non autorizzate. Il di-
vieto deve essere segnalato da opportuni cartelli.
3. Impiego e utilizzo
L'armadio per bombole di gas serve allo stoccaggio all'aperto di bombole di gas in pressione.
4. Descrizione tecnica
Versione
Il deposito GF/GFT per bombole di gas ha le seguenti
caratteristiche:
-Container chiuso per lo stoccaggio di bombole di
gas in pressione secondo la normativa tedesca
TRG 280
-Predisposto per la collocazione all'esterno
-Pareti e tetto costituiti da pannelli antincendio F90
-Porta a uno o due battenti con serratura di sicurezza, chiudibile a chiave, tipo GFT, costituita da pannelli
antincendio F90
-Dispositivi di fermo per bombole di gas con catena di sicurezza.
-I tipi GF/GFT 17.15 e GF/GFT 33.15 sono idonei anche allo stoccaggio di pallet per bombole di gas.
-Basamento in lamiera bugnata zincata fornibile in opzione per la protezione dall'umidità e dagli influssi
atmosferici.
5. Trasporto con gru
ATTENZIONE
Pericolo di incidenti e danni al sistema di stoccaggio!
Osservare le seguenti indicazioni per garantire un trasporto sicuro del sistema di stoc-
caggio.
L'angolo di imbracatura del cavo di sollevamento non deve essere inferiore a 60°.
Per i sistemi di stoccaggio con 6 o 8 occhielli per il sollevamento con gru devono essere
tesi anche i cavi intermedi.
Il sistema di stoccaggio deve essere trasportato solo quando è vuoto!
Italiano

Gasflaschenlager Seite 18 von 19 Seiten Ausgabe 04/2015
GF 17.9 / GF 17.15 / GF 33.9 / GF 33.15
146238, 148385, 148384, 146233
Fig. 0-1: Attacco per il trasporto
Il sistema di stoccaggio viene attaccato alla gru mediante appositi punti di attacco, la portata minima della gru
deve corrispondere al peso del sistema di stoccaggio.
Trasporto con apparecchiature di sollevamento
Il sistema di stoccaggio può essere trasportato con un carrello elevatore a forche dotato di prolungamento per
forche, avente una capacità di sollevamento corrispondente.
ATTENZIONE
Pericolo di incidenti e danni al sistema di stoccaggio!
Osservare le seguenti indicazioni per garantire un trasporto sicuro del sistema di stoccag-
gio.
Il sistema di stoccaggio deve essere trasportato solo quando è vuoto!
Prestare attenzione alla lunghezza delle forche del carrello elevatore.
NOTA
Non far scorrere il sistema di stoccaggio sul pavimento.
Gru con sospensione quadrupla

Gasflaschenlager Seite 19 von 19 Seiten Ausgabe 04/2015
GF 17.9 / GF 17.15 / GF 33.9 / GF 33.15
146238, 148385, 148384, 146233
6. Struttura
Luogo di installazione
Il deposito deve essere installato all'aperto solo su superfici piane e compatte. Il deposito deve essere accessi-
bile alle sole persone autorizzate.
I depositi per bombole di gas non devono essere collocati nelle vicinanze di fosse, canali o scarichi privi di pro-
tezione, presso accessi a cantine o in altri spazi di collegamento aperti che portino alle cantine.
Inoltre, non devono essere presenti nemmeno pozzetti di scarico, pulizia o simili.
I contenitori di gas in pressione non devono essere stoccati
- in cortili stretti, in luoghi di passaggio,
- in luoghi di transito o nelle loro immediate vicinanze,
- vicino a scale di impianti all'aperto,
- presso vie di evacuazione specificamente segnalate,
Osservare le indicazioni sulle aree di protezione della normativa tedesca TRG 280, paragrafo 5.3, per lo stoc-
caggio di gas combustibili o molto tossici! Questa area di protezione si estende fino a 1 m dal deposito (an-
che in altezza). In caso di gas combustibili considerare la zona di livello EX 2!
L'area di protezione non deve interessare terreni adiacenti o aree di passaggio aperte al pubblico.
L'area di protezione può essere limitata al massimo su 2 lati da pareti di protezione alte minimo 2 m costituite da
materiali non combustibili. In tal caso, su un lato si può trattare anche di un muro ignifugo (almeno di tipo
F30) di un edificio, che deve essere privo di aperture verso l'area di protezione. (TRG 280, paragrafo 5.3.3)
Per lo stoccaggio all'aperto di contenitori di gas in pressione pieni si deve rispettare una distanza di sicu-
rezza di almeno 5 m intorno al deposito, in presenza di impianti o dispositivi adiacenti che potrebbero
costituire un pericolo. (si veda la TRG 280, paragrafo 5.3.4) La distanza di sicurezza può essere sostituita da
una parete di protezione alta minimo 2 m costituita da materiali non combustibili.
7. Dati tecnici
Vedere targhetta
8. Funzionamento
Dopo aver aperto le porte, le bombole di gas possono essere immagazzinate nel deposito con attrezzature
idonee.
Mettere in sicurezza le bombole di gas in modo che non si rovescino, mettere sempre in sicurez-
za ogni singola bombola mediante la catena di sicurezza!
Vietato fumare o usare fiamme libere!
Vietato il travaso di bombole di gas nel deposito!
Vietato l'accesso al deposito ai non autorizzati!
9. Manutenzione
Raccomandiamo di far eseguire una manutenzione annuale da DENIOS SRL.
Bloccare l'accesso al sistema di stoccaggio ai non autorizzati prima di svolgere attività di manu-
tenzione o di riparazione! Posizionare o affiggere cartelli che segnalino lo svolgimento di attività
di manutenzione o di riparazione!
Disattivare l'alimentazione elettrica (se presente) prima di svolgere attività di manutenzione o di
riparazione e adottare opportune misure per evitare che si riattivi.
Quando si sostituiscono componenti, utilizzare esclusivamente ricambi originali del produttore!
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Denios Industrial Equipment manuals