Dennerle CarboSTART E200 + Special Edition User manual

CO Pflanzen-Düngeanlage
CarboSTART E200 + Special Edition / CarboSTART M200 + Special Edition
CarboSTART Flex200 + Special Edition / Druckminderer CarboSTART
DE Gebrauchsanleitung.....................................................................................................................5
FR Notice d’emploi..........................................................................................................................13
EN Operating instructions ...............................................................................................................21
IT Istruzioni per l’uso.....................................................................................................................29
NL Gebruiksaanwijzing....................................................................................................................37
1
46
7
8
9
10
Special EditionCarboSTART E200

3
456
789
10 11 12
13 14 15
16 17 18
1
1
46
7
8
9
10
2
3
5
2
4
6
7
8
9
10
1
2
3
1
2
3
4

19 20 21
22 23 24
25 26

3
5
2
4
6
7
8
9
10
Special Edition
CarboSTART M200

5
CO Pflanzen-Düngeanlage
CarboSTART E200 + Special Edition / CarboSTART M200 + Special Edition
CarboSTART Flex200 + Special Edition / Druckminderer CarboSTART
Zur CO-Düngung von Aquarien.
- Gebrauchsinformation: Bitte aufmerksam lesen. Gut aufbewahren. -
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser hochwertigen CO-Düngeanlage aus dem Hause Dennerle. Bei sachgemäßer Anwendung und
Pflege versorgen Sie Ihr Aquarium damit einfach, zuverlässig und exakt mit CO, dem wichtigsten Dünger für Aquarienpflanzen - für
prachtvollen Pflanzenwuchs.
Dennerle wünscht Ihnen viel Spaß und Freude an Ihrem Aquarium!
DE
Sicherheitsvorschriften für Kohlendioxid (CO)-Flaschen
ACHTUNG
• Enthält Gas unter Druck; kann bei Erwärmung explodieren.
• Vor Sonnenbestrahlung schützen. An einem gut belüfteten Ort aufbewahren.
• Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
• Mit Vorsicht behandeln. Nicht werfen. Nicht gewaltsam öffnen.
• Kühl lagern. Vor Wärme über 50 °C schützen. Nicht in Kellerräumen lagern.
• CO-Gas nicht einatmen, wirkt erstickend in hoher Konzentration. Bei Gasaustritt Raum gut lüften.
• Nur für die CO-Versorgung von Aquarien verwenden.
• CO-Entnahme nur mit geeigneten Druckminderern für Dennerle CO Einwegflaschen mit An-
schlussgewinde M10 x 1,25 oder CO Mehrwegflaschen mit Anschlussgewinde W21,8 x 1/14“.
• CO Mehrwegflaschen: Nachfüllen nur bei autorisierten CO-Füllstationen. Bitte beachten: Tara-Gewicht
ohne Ventil und Cage (Ventilschutzkorb).
• CO-Entnahme nur aus aufrecht stehenden Flaschen. Gegen Umfallen sichern.
• Beim Transport von Einzelflaschen in Fahrzeugen beachten: Gegen Verrutschen und Umherrollen gut sichern, sonst kann
das Ventil beschädigt werden und CO-Gas austreten. Für ausreichende Belüftung sorgen.
Sicherheitsvorschriften CO Magnetventil
• Nur für Wechselstrom 230 V / 50 Hz.
• Nur im Innenbereich verwenden.
• Der Netzstecker muss nach der Montage des Magnetventils jederzeit zugänglich sein.
• Stets für gute Kühlung sorgen, Gerät nicht ab- oder zudecken.
• Alle Netzkabel von Geräten, die sich im oder am Aquarium befinden, müssen mit einer Tropfschlaufe
versehen sein, so dass eventuell an ihnen herunterlaufendes Wasser nicht in die Geräte bzw. die Netzsteck-
dose gelangen kann.
• Vor jeder Arbeit am Magnetventil (z.B. Reinigung, Montage) ist das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers voll-
kommen vom Stromnetz zu trennen.
• Sollte das Magnetventil versehentlich ins Aquarium fallen, dann sofort Netzstecker ziehen – nicht ins Aquarium fassen!
• Die Anschlussleitung des Magnetventils kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
• Das Magnetventil darf nur in Kombination mit echten Druckminderern betrieben werden, z. B. Dennerle CarboSTART,
CarboPOWER. Einfache Drosselventile sind nicht zulässig, da der maximal zulässige Betriebsdruck von 5 bar überschrit-
ten werden könnte.
• Das Magnetventil nicht auf dünne Holzplatten oder ähnliches schrauben, da diese als Resonanzboden wirken und eventu-

6
ell Brummgeräusche erzeugen können.
Sicherheitsvorschriften allgemein
• Nur im Innenbereich bei Raumtemperatur verwenden.
• Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensori-
schen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisung, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Glasgeräte stets vorsichtig behandeln. Glasbruch kann zu Verletzungen führen. Von Kindern fernhalten.
1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die CO Pflanzen-Düngeanlage dient zur Versorgung von Aquarien mit CO, um das Pflanzenwachstum zu fördern. Zum bestim-
mungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten und Befolgen dieser Bedienungsanleitung. Jeder abweichende Gebrauch
sowie eigenmächtige Reparaturen und Umbauten gelten als bestimmungswidrig. Bestimmungswidriger Gebrauch kann zu
Sach- und Personenschäden führen. Die Dennerle GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch bestimmungswidri-
gen Gebrauch entstehen.
2 Lieferumfang
Siehe Angaben auf der Verpackung.
3 CO-Düngeanlage im Überblick
3.1 Fertig montierte Anlage
CarboSTART E200 / Special Edition [1]
CarboSTART M200 / Special Edition [2]
1. CO Einwegflasche 500 g (CarboSTART E200)
2. CO Mehrwegflasche 500 g (CarboSTART M200)
3. Standfuß (CarboSTART M200)
4. CO Druckminderer CarboSTART
5. Adapter für CO Mehrwegflaschen (CarboSTART M200,
Flex200)
6. CO Magnetventil (nur Special Edition)
7. Zeitschaltuhr (nicht im Lieferumfang)
8. CO Spezial-Rücklaufsicherung
9. CO Spezial-Schlauch
10. CO Diffusor Ultra M
3.2 CO Druckminderer CarboSTART [3]
1. Blasenzahl Einstellknopf
2. Schlauchanschluss
3. Sicherungs-Clip
3.3 CO Langzeittest Maxi Crystal [4]
1. Testbehälter mit Saughalter
2. CO Spezial-Indikator, 2 Ampullen
3. Pipette
4. Farbvergleichs-Skala
4 Aufbau und Anschluss
4.1 Druckminderer an CO Einwegflasche anschließen
• Einstellknopf bis zum Anschlag nach „ - “ drehen (CO-
Zufuhr geschlossen).
• Prüfen, ob die Dichtung im Anschlussstutzen des Druck-
minderes sowie die Dichtfläche des Flaschenventils
sauber sind.
• Druckminderer langsam und gerade aufschrauben bis
ein leichter Widerstand spürbar wird: Der Stift im An-
schlussstutzen des Druckminderers liegt nun auf dem
Flaschenventil auf. Dann Druckminderer zügig ca. eine
halbe Umdrehung weiter drehen und handfest anziehen.
Dabei kann es kurz etwas zischen. [5]
• Der Druckminderer kann jederzeit wieder abgeschraubt
werden – das Flaschenventil schließt automatisch. Auch
beim Abschrauben kann es während der ersten Um-
drehung etwas zischen – Druckminderer deshalb anfangs
zügig abschrauben.
4.2 Druckminderer an CO Mehrwegflasche
anschließen
• CO-Flasche in den Standfuß stellen.
• Einstellknopf des Druckminderers bis zum Anschlag nach
„ - “ drehen (CO-Zufuhr geschlossen).
• Prüfen ob die Dichtung im Anschlussstutzen des Druck-
minderes sowie die Dichtfläche des Flaschenventils
sauber sind.
• Adapter einschrauben bzw. prüfen, ob er fest montiert ist
(Inbusschlüssel 6 mm). [6]
• Druckminderer an CO-Flasche anschließen. Überwurf-
mutter mit 27er Maulschlüssel handfest anziehen. [7]

7
4.3 Magnetventil anschließen (nur bei Special Edition)
• Vom CO-Schlauch ein ca. 50 cm langes Stück gerade abschneiden. [8]
• Druckminderer und Magnetventil mit dem Schlauch verbinden.
ACHTUNG: Der Pfeil auf dem Magnetventil muss in Fließrichtung des CO zeigen! [9]
• Schlauchenden jeweils bis zum Anschlag auf die Schlauchanschlüsse schieben und mit Überwurfmuttern sichern.
CarboSTART: Schlauch mit Clip sichern (Zum Öffnen die Clip-Enden seitlich auseinander schieben). [10]
• Das Magnetventil kann mit Hilfe des Haltewinkels im Unterschrank befestigt werden. [11]
• Magnetventil an Zeitschaltuhr anschließen. Mit der Zeitschaltuhr lässt sich nachts die CO-Zufuhr unterbrechen, da Pflan-
zen nachts kein CO verbrauchen. Tipp: Schließen Sie Magnetventil und Beleuchtung an die gleiche Zeitschaltuhr an. [12]
Schaltzustände:
Stromversorgung AN = Magnetventil geöffnet
Stromversorgung AUS = Magnetventil geschlossen
4.4 Rücklaufsicherung einbauen
• Die Rücklaufsicherung sollte möglichst nahe am Aquarium in den Schlauch eingebaut werden. Schlauch an entsprechen-
der Stelle gerade durchschneiden.
• Schläuche bis zum Anschlag auf die Schlauchanschlüsse schieben und mit Überwurfmuttern sichern.
ACHTUNG: Der Pfeil auf der Rücklaufsicherung muss in Fließrichtung des CO zeigen, dass heißt von der CO-Quelle zum
Zugabegerät! [13]
• Schlauch an Druckminderer [14] bzw. Magnetventil (bei Special Edition) [15] anschließen und mit Überwurfmutter
sichern.
CarboSTART: Schlauch mit Clip sichern (Zum Öffnen die Clip-Enden seitlich auseinander schieben). [10]
4.5 CO Diffusor anschließen
• Diffusor vor Anwendung einige Stunden im Aquarium senkrecht montieren, damit sich der Diffusor mit etwas Wasser füllt
(Blasenzählerfunktion).
• Der Diffusor kann auch direkt angeschlossen werden. Er füllt sich im Laufe des Betriebs mit Wasser (dann anfangs keine
Blasenzählerfunktion).
• Schlauchanschluss etwas anfeuchten und CO-Zuleitungsschlauch aufstecken.
• Diffusor möglichst tief unten im Aquarium mit dem Sauger befestigen. [16]
Ihre CO-Düngeanlage ist jetzt betriebsbereit.
5 Einstellen der CO-Menge (Blasenzahl)
5.1 Die richtige CO-Menge
Dennerle empfiehlt für prächtigen Pflanzenwuchs einen CO-Gehalt im Aquarium von 20 bis 25 mg/l.
CO-Gehalte über 30 mg/l sind für gesundes Pflanzenwachstum nicht erforderlich und sollten vermieden werden, um Fische
und andere Aquarienbewohner nicht unnötig zu belasten.
Der CO-Gehalt kann mit dem CO-Langzeittest (siehe 6.) oder durch Messung von Karbonathärte und pH-Wert bestimmt
werden (siehe 6.7.).
5.2 Einstellen der Blasenzahl
Ein Maß für die CO Zugabemenge ist die Blasenzahl. Die benötigte Blasenzahl hängt von verschiedenen Faktoren ab, zum
Beispiel Bepflanzung, Wasserbewegung und Beleuchtungsstärke. Deshalb ist es erforderlich, die CO-Zugabemenge für jedes
Aquarium individuell zu ermitteln.
Faustregel für die Grundeinstellung: Beginnen Sie mit ca. 15 Blasen pro Minute pro 100 L Aquarienwasser, das heißt zum
Beispiel für ein 200 L Aquarium mit 2 x 15 = 30 Blasen pro Minute.

8
Passen Sie die CO-Zugabe in kleinen Schritten über mehrere Tage verteilt dem gewünschten CO-Gehalt an. Beachten Sie: Je
stärker die Wasseroberfläche bewegt wird, desto mehr CO wird wieder aus dem Aquarium ausgetrieben.
• CO Mehrwegflasche: Flaschenventil langsam öffnen. [17]
• Einstellknopf am Druckminderer in Richtung „ + " voll aufdrehen. [18]
• Warten, bis am Diffusor die ersten Bläschen austreten.
Special Edition: Das Magnetventil muss dazu geöffnet sein.
• Gewünschte Blasenzahl durch Drehen des Einstellknopfes nach „ + “ oder „ - “ einstellen.
Bitte beachten: Zur Kontrolle der Blasenzahl muss der Diffusor mit etwas Wasser gefüllt sein. Die Blasenzahl reagiert
zeitverzögert auf Änderungen am Druckminderer (der Schlauch wirkt als Druckpuffer). Blaseneinstellung deshalb in
kleinen Schritten durchführen und stets ein paar Minuten warten, bis sich die neue Einstellung stabilisiert hat.
Hinweis: Wird der Einstellknopf in größeren Schritten von ca. 1 Umdrehung nach „ – “ gedreht, entlässt der Druckminde-
rer den überschüssigen Druck durch eine kleine Entlüftungsbohrung – hörbar als kurzes Zischen. Diese Entlüftung dient
zur schnellen Stabilisierung der neu eingestellten Blasenzahl.
• Blasenzahl in den ersten Tagen öfter kontrollieren und gegebenenfalls nachregulieren. Später genügt es im allgemeinen,
die Blasenzahl einmal pro Woche zu kontrollieren.
6 Kontrolle mit dem CO-Langzeittest
6.1 Funktionsweise
Je nach CO-Gehalt reagiert der CO Spezial-Indikator mit einer Farbänderung:
• Blau = zu wenig CO
• Grün = CO optimal (ca. 20 mg/l)
• Gelb = zu viel CO
An der Farbvergleichsskala kann man die CO-Gehalt im Aquarium direkt in mg/l ablesen.
6.2 CO Langzeittest in Betrieb nehmen
• Indikator in der Ampulle herunterschütteln, so dass sich kein Indikator im Ampullenhals befindet. Verschlusslasche
abdrehen. [19]
• Gesamten Ampullen-Inhalt in den Testbehälter füllen, dazu ggf. die beiliegende Pipette benutzen. [20]
• Testbehälter vorsichtig umdrehen und an einer gut sichtbaren Stelle mit leichter Wasserströmung senkrecht im Aquarium
befestigen. [21]
• Farbvergleichs-Skala „CO“ außen auf die Aquarienscheibe kleben. [22]
Bitte beachten: Die Farbanzeige reagiert auf Änderungen des CO-Gehaltes mit 1-2 Stunden Verzögerung, da das CO eine ge-
wisse Zeit braucht, um in den Indikator hinein zu diffundieren. Erhöhen Sie die CO-Zugabemenge deshalb immer nur in kleinen
Schritten von wenigen Blasen/Minute über mehrere Tage verteilt, bis der optimale CO-Gehalt eingestellt ist.
6.3 Verwendung als pH-Langzeittest
Unter der Voraussetzung, dass sich keine anderen, maßgeblich pH-beeinflussenden Substanzen im Wasser befinden (z.B.
Huminsäuren, Nitrat, pH-Minus-Präparate) kann man mit dem CO-Langzeittest auch den pH-Wert im Aquarium überwachen.
Dazu:
• Karbonathärte (KH) des Aquarienwassers messen (Tests im Fachhandel).
• Entsprechende Farbvergleichs-Skala „pH“ außen an die Aquarienscheibe kleben. [23]
Anhand der Farbskala kann man nun direkt den pH-Wert des Aquarienwassers ablesen.
Karbonathärte regelmäßig messen und immer entsprechende Farbskala verwenden.
6.4 CO Spezial-Indikator austauschen
Um stets eine möglichst schnelle und exakte Farbreaktion zu gewährleisten, empfehlen wir, den Testbehälter alle 4-6 Wochen
mit frischem CO Spezial-Indikator zu füllen. Verbrauchter Indikator kann über die Hauskanalisation entsorgt werden.

9
6.5 CO Langzeittest reinigen
Mit warmem Wasser und weichem Schwamm. Keine Reinigungsmittel verwenden.
6.6 Besondere Hinweise
• Der CO Spezial-Indikator ist ungefährlich und frei von chemischen Lösungsmitteln. Trotzdem längeren Hautkontakt und
Augenkontakt vermeiden.
• Versehentlich ins Aquarium gelangter Indikator ist für alle Aquarienbewohner harmlos.
• Indikator vor Sonne, Hitze und Frost schützen. Ampullen stets lichtgeschützt lagern. Füllhöhe technisch bedingt.
6.7 Wer noch mehr wissen will: Wie man den CO-Gehalt im Aquarium auch bestimmen kann
CO-Gehalt, Karbonathärte (KH) und pH-Wert stehen in einem bestimmten Verhältnis zueinander. Aus pH-Wert und Karbonat-
härte lässt sich der CO-Gehalt des Wassers genau berechnen. Geeignete pH- und KH-Tests erhalten Sie im Fachhandel.
• Messen Sie die Karbonathärte des Aquarienwassers.
• Lesen Sie in der Tabelle den zum gewünschten CO-Gehalt passenden pH-Wert ab. Diesen pH-Wert +/- 0,1 sollten Sie
durch entsprechende Regelung der Blasenzahl einstellen.
Beispiel: Karbonathärte 4 °d, gewünschter CO-Gehalt 20 mg/l = empfohlener pH 6,8
zu viel CO CO richtig zu wenig CO
pH-Wert
KH 6,3 6,4 6,5 6,6 6,7 6,8 6,9 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5
232 25 20 16 13 10 8 6 5 4 3 3 2
348 38 30 24 19 15 12 10 8 6 5 4 3
464 51 40 32 25 20 16 13 10 7 6 5 4
580 63 50 40 32 25 20 16 13 10 8 6 5
696 76 60 48 38 30 24 19 15 12 10 8 6
7111 89 70 56 44 35 28 22 18 14 11 9 7
8127 101 80 64 51 40 32 25 20 16 13 10 8
9143 114 90 72 57 45 36 29 23 18 14 11 9
10 159 126 100 80 63 50 40 32 25 20 16 13 10
11 175 139 111 88 70 55 44 35 28 22 18 14 11
12 191 152 121 96 76 60 48 38 30 24 19 15 12
13 207 164 131 104 82 65 52 41 33 26 21 16 13
14 223 177 141 112 89 70 56 44 35 28 22 18 14
CO-Gehalt in mg/l
7 Pflege und Wartung
7.1 CO Einwegflasche auswechseln
• Der Druckminderer kann jederzeit abgeschraubt werden – das Flaschenventil schließt automatisch.
• Druckminderer auf neue CO Einwegflasche aufschrauben (siehe 4.1.).
Die Blasenzahleinstellung bleibt dabei erhalten.
• Bei längerem Nichtgebrauch Druckminderer abschrauben.

10
7.2 CO Mehrwegflasche auswechseln
• Bei leerer Flasche: Flaschenventil schließen. Überwurfmutter mit 27er Maulschlüssel abschrauben und Druckminderer
auf neu gefüllte CO-Mehrwegflasche aufschrauben. Flaschenventil öffnen. Die Blasenzahleinstellung bleibt dabei
erhalten.
• Bei gefüllter Flasche: Flaschenventil schließen. Einstellknopf des Druckminderers nach „+“ bis zum Anschlag drehen,
um eventuellen Restdruck im Druckminderer abzulassen (ein event. angeschlossenes Magnetventil muss dazu geöffnet
sein). Überwurfmutter mit 27er Maulschlüssel abschrauben und Druckminderer auf neu gefüllte CO Mehrwegflasche
aufschrauben. Flaschenventil öffnen. Blasenzahl neu einstellen.
• Zum längeren Abstellen der CO-Zugabe immer das Flaschenventil schließen. Bei längerem Nichtgebrauch Druckminderer
abschrauben.
7.3 CO-Rücklaufsicherung überprüfen
Die Rücklaufsicherung schützt Ihren wertvollen Druckminderer bzw. das Magnetventil vor Korrosion durch zurücklaufendes
Wasser. Da sich im Laufe der Zeit Schmutzteilchen auf den Dichtflächen absetzen können, sollte man die Rücklaufsicherung
mindestens einmal jährlich überprüfen und sicherheitshalber alle 2-3 Jahre austauschen.
Tipp: Installieren Sie zeitweise einen transparenten Prüfschlauch zwischen Rücklaufsicherung und Druckminderer bzw.
Magnetventil und stellen Sie die CO-Versorgung 24 Stunden ab (Druckminder bzw. Magnetventil schließen). Befindet sich nach
dieser Zeit Wasser im Prüfschlauch, ist die Rücklaufsicherung undicht.
Eine Durchgangsprüfung der Rücklaufsicherung ist nur mit CO möglich, da der Mindestdruck zum Öffnen ca. 0,3 bar beträgt.
Ein „Durchpusten“ ist nicht möglich.
Wichtiger Hinweis: Benutzen Sie ausschließlich Rücklaufsicherungen, die für den Betrieb mit CO ausgelegt sind, wie die
Dennerle CO Special-Rücklaufsicherung. Normale Luft-Rücklaufsicherungen können durch CO bereits innerhalb kurzer
Zeit verspröden und werden dann undicht.
7.4 Dichtung im Druckminderer auswechseln
Im Anschlussstutzen des Druckminderers sitzt eine Longlife-Dichtung. Ein Austausch während der Nutzungsdauer des Druck-
minderers ist in der Regel nicht erforderlich. Die Dichtung kann nur mit Spezialwerkzeug ersetzt werden: Druckminderer bitte
an den Dennerle Kundenservice einschicken.
7.5 Dichtung im Adapter auswechseln
Wir empfehlen die Dichtung (Art.-Nr. 3056) im Adapter zum Anschluss an Mehrwegflaschen regelmäßig auszutauschen, um
stets einen dichten Flaschenanschluss zu gewährleisten.
7.6 Nadelventil reinigen und neu kalibrieren
Im Schlauchanschluss des Druckminderers befindet sich ein werksseitig kalibriertes Nadelventil. Sollte trotz gefüllter Flasche
und voll aufgedrehtem Einstellknopf keine CO-Entnahme möglich sein, ist vermutlich das Nadelventil verstopft oder verstellt,
dann:
• Einstellknopf voll aufdrehen
• Ventil mit Hilfe des beiliegenden Schraubendrehers (Klingenformat 2 – 2,5 x 0,5 mm) 1-2 Umdrehungen gegen den Uhr-
zeigersinn öffnen und bei voll aufgedrehtem Einstellknopf einige Sekunden mit CO „spülen“.
Achtung: Ventil nicht vollständig herausschrauben! [24]
• Ventil wieder 1-2 Umdrehungen zurückdrehen und auf ca. 2-3 Blasen/Sekunde einstellen. Hierzu ein Stück Schlauch und
ein Wasserglas verwenden, um die Blasenzahl entsprechend zu kontrollieren. [25]
• Das Ventil ist werksseitig auf ca. 120 Blasen / Minute bei voll geöffnetem Einstellknopf kalibriert. Bei Bedarf kann es
durch behutsames Rein- oder Rausdrehen in Schritten von ca. 1/8 Umdrehung nachkalibriert werden.

11
7.7 CO-Schlauch entfernen
Der CO-Schlauch kann nach längerer Betriebszeit sehr fest auf dem Anschluss des Druckminderers und anderer CO-Geräte
sitzen. Zur Demontage Schlauch am besten mit einem kleinen Schraubendreher abhebeln. Nicht mit Gewalt abziehen oder mit
einem Messer aufschneiden, um eine Beschädigung der Schlauchanschlüsse zu vermeiden! [26]
7.8 CO Diffusor reinigen
Mit warmem Wasser und weichem Schwamm oder weicher Bürste. Keine Reinigungsmittel verwenden.
8. Was tun wenn ... – Fehlerbehebung
Fehler Ursache Behebung
An Schraubverbindung von Druckmin-
derer und CO-Flasche ist ein leises
Zischen zu hören
Druckminderer ist schräg oder nicht
fest genug aufgeschraubt.
Dichtung im Druckminderer ver-
schmutzt oder defekt.
Dichtung im Adapter verschmutzt oder
defekt.
Druckminderer abschrauben und wieder
gerade aufschrauben.
Dichtflächen säubern.
Ggf. Dichtung austauschen (Dennerle
Kundenservice).
Dichtflächen säubern.
Ggf. Dichtung austauschen
Keine Blasen mehr am CO-Zugabe-
gerät
Magnetventil geschlossen
CO-Flasche leer
Einstellknopf geschlossen
Schlauchverbindung undicht
Nadelventil verstopft
Magnetventil öffnen
CO-Flasche auswechseln
Einstellknopf öffnen
Schlauchverbindungen prüfen und ggf.
erneuern
Nadelventil reinigen und neu kalibrie-
ren (siehe 7.6.)
9 Ausbaustufen für CO-Düngeanlagen
Stufe 1: CO Nachtabschaltung: Mit einem Dennerle CO Magnetventil lässt sich über eine Zeitschaltuhr
nachts die CO-Zufuhr unterbrechen, da Pflanzen nachts kein CO verbrauchen. So spart man wertvolles
CO.
Stufe 2: Vollautomatisch: Der Dennerle pH-Controller Evolution misst permanent den pH-Wert im Aquarium
und regelt über das CO Magnetventil die CO-Zugabe exakt und vollautomatisch.
10 Entsorgung
Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstelle für Elektroaltgeräte abgeben.

12
11 Technische Daten
11.1 Druckminderer CarboSTART
• Maximal zulässiger Flaschendruck (Betriebsdruck): 160
bar
• Anschluss für Schlauch 4/6 mm
• Präzise Regelung durch Dynamic Valve Control (DVC)
• Werksseitig kalibriertes Präzisions-Nadelventil mit Edel-
stahlnadel, über Feinstgewinde kalibrierbar
• Selbstschließendes Sicherheits-Überdruckventil
11.2 Magnetventil (Special Edition)
230 V ~, 50/60 Hz
Stromverbrauch: 1,6 W
Maximal zulässiger Druck: 5 bar
Länge Netzkabel: 1,80 m
IPX 4 – Spritzwassergeschützt
12 Ersatzteile und nützliches Zubehör (im Fach-
handel erhältlich)
3013 CO Einwegflasche 500 g
3107 CO Einwegflasche 1.200 g
3047 CO Mehrwegflasche 500 g
3048 CO Mehrwegflasche 2000 g
2999 Adapter für CO Mehrwegflaschen
3028 Dichtung für Adapter / Anschluss an
Mehrwegflaschen, 2 Stück
3060 CO Spezial-Schlauch, 2 m
3061 CO Spezial-Schlauch, 5 m
3053 CO Spezial-Rücklaufsicherung
2986 CO Langzeittest Maxi Crystal
3041 CO Spezial-Indikator
3238 CO Diffusor Ultra M
3069 CO Flipper
2970 CO Magnetventil
3093 pH-Controller Evolution DeLuxe
13 Garantiebestimmungen
Gewährleistung
Im Falle eines fehlerhaften Produktes bestehen Gewähr-
leistungsansprüche nach den jeweils gültigen gesetzlichen
Bestimmungen gegenüber Ihrem Händler.
Unbeschadet dessen haftet Dennerle für Schäden, die durch
einen Fehler des Produkts an anderen Sachen entstehen
sowie für einen hierdurch entstandenen Personenschaden
nach dem Produkthaftungsgesetz.
Garantie
Dennerle gewährt dem Käufer eine Garantie von 4 Jahren
ab Kaufdatum.
Die Garantie umfasst Produktions- und Materialfehler.
Verschleißteile sowie Korrosionsschäden am Druckminderer
oder Magnetventil durch eingedrungenes Wasser sind von
der Garantie ausgenommen. In der Garantiezeit erhalten Sie
kostenlosen Ersatz bzw. kostenlose Reparatur defekter Teile.
Voraussetzung ist ein bestimmungsgemäßer Gebrauch des
Gerätes.
Das Gerät darf innerhalb der Garantiezeit ausschließlich
durch den Dennerle Kundenservice geöffnet werden, andern-
falls erlischt der Garantieanspruch.
Bitte wenden Sie sich im Reklamationsfall an Ihren Fach-
händler oder senden Sie das Gerät mit gültigem Kaufbeleg
und ausreichend frankiert an den Dennerle Kundenservice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Vertrieb und technischer Kundenservice:
DENNERLE GmbH, Industriestraße 4, D-66981 Münchweiler
www.dennerle.com

13
Système de fumure CO pour plantes
CarboSTART E200 + Special Edition / CarboSTART M200 + Special Edition
CarboSTART Flex200 + Special Edition / Détendeur CO CarboSTART
Destiné à la fumure au CO d’aquariums
- Notice d‘utilisation : Lire attentivement. et conserver dans un endroit sûr. -
Nous vous remercions de votre confiance. Avec cette installation de fumure CO, vous avez acheté un produit de première qualité conçu
par DENNERLE. En cas d’utilisation et d’entretien conformes, il vous permet une alimentation facile, fiable et précise de votre aquarium
en CO, le principal engrais pour plantes d‘aquarium, pour une croissance luxuriante.
DENNERLE vous souhaite beaucoup de plaisir et de joie avec votre aquarium !
FR
Consignes de sécurité pour les bouteilles de dioxyde de carbone (CO)
ATTENTION
• Contient du gaz sous pression ; peut exploser à la chaleur.
• Protéger des rayons directs du soleil. Conserver dans un endroit bien aéré.
• Tenir hors de portée des enfants.
• Manipuler avec précaution. Ne pas lancer. Ne pas ouvrir de force.
• Conserver au frais. Protéger des températures supérieures à 50 °C. Ne pas conserver dans les sous-
sols.
• Ne pas inhaler le CO, est asphyxiant à concentration élevée. En cas d’échappement de CO,
bien aérer la pièce.
• Utiliser exclusivement pour l‘approvisionnement en CO d‘aquariums.
• Prélever uniquement le CO avec un détendeur Dennerle bouteilles CO jetables avec filetage de raccor-
dement M10 x 1,25 ou pour bouteilles de CO réutilisables avec filetage de raccordement W21,8 x 1/14.
• Bouteilles de CO réutilisables : Remplir les bouteilles uniquement auprès de stations de remplissage de CO agréées.
Remarque: tare sans valve ni cage (panier protège-valve).
• Prélever uniquement le CO sur des bouteilles en position verticale. Fixer les cartouches pour éviter qu‘elles ne tombent.
• Lors du transport de bouteilles isolées dans des véhicules, veuillez respecter les recommandations suivantes : fixer les
bouteilles pour éviter qu‘elles ne glissent ou qu‘elles ne roulent, ce qui risquerait d’endommager la
valve et d’entraîner une fuite de CO. Veiller à une aération suffisante.
Consignes de sécurité pour l’électrovanne CO
• Exclusivement pour courant alternatif 230 V / 50 Hz.
• Utilisez l’appareil seulement à l’intérieur.
• Après le montage de l’électrovanne, la fiche secteur doit être accessible à tout moment.
• Veiller à maintenir toujours une bonne ventilation, ne pas couvrir ou recouvrir l‘appareil.
• Tous les câbles qui sortent de l‘aquarium et les câbles secteur des appareils doivent être assortis d‘une
boucle d‘égouttement, afin que l‘eau coulant éventuellement le long de ces câbles ne puisse pas s‘introduire dans les
appareils ou la prise secteur.
• Avant tout travail sur l’électrovanne (p.ex. nettoyage, montage), débrancher l’appareil en retirant entièrement la fiche
secteur.
• Si l’électrovanne tombe par mégarde dans l’aquarium, retirer immédiatement la fiche secteur ; ne pas plonger les mains
dans l’aquarium !
• Le cordon d’alimentation de l’électrovanne ne peut pas être remplacé. S’il est endommagé, l’appareil ne peut plus être
utilisé.

14
• L‘électrovanne peut seulement être utilisée avec de vrais détendeurs, p. ex. les modèles de Dennerle CarboSTART, Carbo-
POWER. Les vannes d‘étranglement ne sont pas autorisées parce que la pression d‘utilisation maximale admissible de 5
bars risque d‘être dépassée.
• Ne vissez pas l’électrovanne sur de fines plaques en bois ou similaires qui risquent de faire office de caisse de résonance
et de produire des ronronnements.
Consignes de sécurité générales
• Utilisez l’appareil seulement à l’intérieur à température ambiante.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) limitées dans leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales ou dépourvues d’expérience et/ou de connaissances, à moins d’être surveillées par
une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir été instruites par elle pour l’utilisation de l’appareil. Surveiller les
enfants afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Manipuler toujours les appareils en verre avec précaution. Le bris de verre peut provoquer des blessures. Tenir hors de
portée des enfants.
1 Utilisation conforme
L’installation de fumure CO sert à l’apport en CO des aquariums afin de stimuler la croissance des plantes. Pour une utilisa-
tion conforme, il est important de respecter le présent mode d’emploi et de s’y conformer. Toute utilisation non conforme ainsi
que toutes autres éventuelles réparations ou modifications effectuées par l’utilisateur sont considérées comme contraires à
l’utilisation conforme. Une utilisation non conforme peut entraîner des dégâts matériels et des dommages corporels. La société
Dennerle GmbH n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme.
2 Contenu de livraison
Voir indications sur l‘emballage.
3 Vue d‘ensemble de l’installation de fumure CO
3.1 Installation livrée montée
CarboSTART E200 / Special Edition [1]
CarboSTART M200 / Special Edition [2]
1. Bouteille de CO jetable 500 g (CarboSTART E200)
2. Bouteille de CO réutilisable 500 g (CarboSTART M200)
3. Pied (CarboSTART M200)
4. Détendeur CO CarboSTART
5. Adaptateur pour bouteilles de CO rechargeables
(CarboSTART M200, Flex200)
6. Électrovanne CO (seulement avec Édition spéciale)
7. Minuterie (Non compris dans la livraison)
8. Protection anti-retour spéciale CO
9. Flexible spécial CO
10. Diffuseur CO Ultra M
3.2 Détendeur CO CarboSTART [3]
1. Bouton de réglage du nombre de bulles
2. Raccord de flexible
3. Clip de sécurité
3.3 Test CO longue durée Maxi Crystal [4]
1. Récipient de contrôle avec ventouse
2. Indicateur spécial CO2, 2 ampoules
3. Pipette
4. Échelle colorimétrique
4 Montage et raccordement
4.1 Raccordez le détendeur à la bouteille de CO
jetable.
• Tournez le bouton de réglage vers « - » jusqu’à la butée
(avec l’alimentation en CO fermée).
• Vérifiez la propreté du joint dans le raccord du détendeur
ainsi que de la surface d‘étanchéité de la valve de la
bouteille.
• Alignez le détendeur, puis vissez-le lentement jusqu’à
ce que vous commenciez à sentir une légère résistance :
à présent, la tige dans le raccord du détendeur touche
la valve de la bouteille. Ensuite, tournez rapidement le
détendeur d’environ un demi-tour et serrez-le à la main.
Il se peut alors que vous entendiez un petit sifflement.
[5]
• Vous pouvez à tout moment dévisser le détendeur, puis-
que la valve de la bouteille se ferme automatiquement.
Même lors du dévissage, il se peut qu’au premier tour,
vous entendiez un petit sifflement ; au début, dévissez
donc le détendeur rapidement.

15
4.2 Raccordez le détendeur à la bouteille de CO réutilisable
• Placez la bouteille de CO rechargeable dans le pied.
• Tournez le bouton de réglage du détendeur vers « - » jusqu’à la butée (avec l’alimentation en CO fermée).
• Vérifiez la propreté du joint du raccord du détendeur ainsi que de la surface d‘étanchéité de la valve de la bouteille.
• Serrez fortement l’adaptateur et vérifiez qu’il est bien fixé (clé à six pans 6 mm). [6]
• Raccordez le détendeur à la bouteille de CO. Serrez l’écrou-raccord à la main, à l’aide d’une clé à fourche 27. [7]
4.3 Raccorder l’électrovanne (seulement avec Edition spéciale)
• Coupez un bout droit d’environ 50 cm du flexible CO [8]
• Reliez le détendeur à l’électrovanne à l’aide du flexible.
ATTENTION : La flèche sur l’électrovanne doit pointer dans le sens d’écoulement du CO. [9]
• Glissez les extrémités du flexible sur les raccords jusqu‘à la butée et bloquez-les avec les écrous-raccords.
CarboSTART : Bloquez le flexible à l’aide du clip (pour libérer le flexible, écartez les deux extrémités du clip). [10]
• Vous pouvez fixer l’électrovanne à l‘aide du coude de maintien dans le sous-meuble. [11]
• Raccordez l’électrovanne à la minuterie. La minuterie vous permet de couper l’alimentation en CO durant la nuit, puisque
les plantes ne consomment pas de CO à ce moment-là. Conseil : Raccordez l’électrovanne et l’éclairage à la même
minuterie [12]
États de commutation :
Sous tension = électrovanne ouverte
Hors tension = électrovanne fermée
4.4 Monter la protection anti-retour
• La protection anti-retour doit être montée sur le flexible le plus près possible de la paroi de l’aquarium. Coupez le flexible
droit à l’endroit adéquat.
• Glissez les flexibles sur les raccords jusqu‘à la butée et bloquez-les avec les écrous-raccords.
ATTENTION : la flèche sur la protection anti-retour doit pointer dans le sens d’écoulement du CO, à savoir de la source de
CO vers le diffuseur [13]
• Raccordez le flexible au détendeur [14] ou à l’électrovanne (pour l’Édition spéciale) [15] et bloquez-le à l’aide de l’écrou-
raccord.
CarboSTART : Bloquez le flexible à l’aide du clip (pour libérer le flexible, écartez les deux extrémités du clip). [10]
4.5 Raccorder le diffuseur de CO
• Montez le diffuseur verticalement dans l’aquarium quelques heures avant utilisation pour qu’il puisse se remplir d’eau
(fonction compte-bulles).
• Le diffuseur peut également être raccordé directement. Il se remplit d’eau au fur et à mesure du fonctionnement (dans ce
cas, la fonction compte-bulles ne fonctionnera pas immédiatement).
• Humidifiez légèrement le raccord de flexible, puis glissez-y le flexible d‘alimentation en CO.
• Fixez le diffuseur de plus bas possible dans l‘aquarium, à l‘aide de la ventouse. [16]
Votre installation de fumure CO est désormais prête à fonctionner.
5 Régler la quantité de CO (nombre de bulles)
5.1 La bonne quantité de CO
Pour obtenir une végétation luxuriante, Dennerle recommande une teneur en CO de 20 à 25 mg/l dans l‘aquarium.
Des teneurs en CO supérieures à 30 mg/l ne sont pas nécessaires à une croissance saine des plantes et devraient être évitées
afin de ne pas perturber inutilement les poissons et les autres occupants de l‘aquarium.
Vous pouvez déterminer la teneur en CO à l’aide du test CO longue durée (cf. 6) ou en mesurant la dureté carbonatée et le pH
(cf. 6.7).

16
5.2 Régler le nombre de bulles
Le compte-bulles permet de régler la quantité de CO ajoutée. Le nombre de bulles nécessaire dépend de plusieurs facteurs,
dont la végétation, le brassage de l’eau et l’intensité de l’éclairage. C’est pourquoi il faut déterminer individuellement pour
chaque aquarium la quantité de CO à apporter.
Règle approximative pour le réglage de base : commencez avec environ 15 bulles à la minute par 100 litres d‘eau d‘aquari-
um, ce qui correspond, pour un aquarium de 200 litres à 2 x 15 = 30 bulles à la minute.
Augmentez toujours la quantité de CO ajoutée par petits paliers, répartis sur plusieurs jours, jusqu‘à obtenir le taux de CO
souhaité. Remarque importante : plus la surface de l‘eau est remuée, plus le CO s‘échappe à nouveau de l‘aquarium.
• Bouteille de CO réutilisable: Ouvrez lentement la valve de la bouteille [17]
• Tournez le bouton de réglage du détendeur à fond vers « + ». [18]
• Attendez que les premières bulles s’échappent du diffuseur.
Édition spéciale L’électrovanne doit être ouverte.
• Réglez le nombre de bulles souhaité en tournant le bouton de réglage vers « + » ou « - ».
Remarque : pour pouvoir contrôler le nombre de bulles, le diffuseur doit être rempli d’eau. Le nombre de bulles réagit
avec un léger retard aux changements effectués au niveau du détendeur (le flexible fait effet de tampon de pression). De
ce fait, effectuez le réglage par petits paliers et attendez toujours quelques minutes, jusqu‘à ce que le nouveau réglage se
soit stabilisé.
Remarque : Si vous tournez par paliers importants le bouton de réglage vers « - » d’environ un tour à la fois, le détendeur
libère la pression excédentaire par un petit trou d’évacuation, en faisant entendre un petit sifflement. Cette purge sert à
stabiliser rapidement le nouveau nombre de bulles paramétré.
• Dans les premiers jours, contrôlez fréquemment le nombre de bulles et ajustez-le, si nécessaire. Par la suite, il suffit en
général de le contrôler une fois par semaine.
6 Contrôle à l’aide du test CO longue durée
6.1 Fonctionnement
Selon la teneur en CO, l’indicateur spécial réagit par un changement de couleur, en passant du
• bleu = manque de CO, au
• vert = CO optimal (env. 20 mg/l)
• jaune = excès de CO.
L’échelle colorimétrique vous permet de lire directement la teneur en CO dans l’aquarium en mg/l.
6.2 Mise en service du test CO longue durée
• Secouez l‘ampoule pour faire descendre l‘indicateur, de manière à ce qu‘aucun indicateur ne se trouve dans le col de
l‘ampoule. Dévissez la languette. [19]
• Versez tout le contenu de l’ampoule dans le récipient de contrôle, utilisez pour cela la pipette fournie. [20]
• Renversez prudemment le récipient de contrôle et fixez-le à la verticale dans l‘aquarium, en un endroit bien visible avec un
léger courant d‘eau. [21]
• Collez l‘échelle colorimétrique « CO » sur la face extérieure de la vitre de l‘aquarium. [22]
Remarque : Comme le CO a besoin d‘un certain temps pour diffuser dans l‘indicateur, l‘affichage couleur réagit avec une
à deux heures de retard aux changements du taux de CO. C‘est pourquoi vous devez toujours augmenter la quantité de CO
ajoutée par petits paliers, répartis sur plusieurs jours, jusqu‘à obtenir le taux de CO optimal.
6.3. Utilisation comme test pH longue durée
A condition que l‘eau ne contienne pas d‘autres substances qui influencent fortement le pH (p. ex. des acides humiques, des
nitrates, des préparations pour diminuer le pH), le test CO2 longue durée permet aussi de surveiller le pH de l‘aquarium.

17
Pour ce faire :
• Mesurez la dureté carbonatée (KH) de l‘eau de l‘aquarium (tests disponibles en animalerie).
• Collez l‘échelle colorimétrique « pH » sur la face extérieure de la vitre de l‘aquarium. [23]
L‘échelle colorimétrique permet alors de lire directement le pH de l‘eau de l‘aquarium.
Mesurez régulièrement la dureté carbonatée et utilisez toujours l‘échelle colorimétrique correspondante.
6.4 Remplacer l’indicateur spécial CO
Afin de garantir toujours une réaction de couleur très rapide et précise, nous vous recommandons de remplacer toutes les 4 à 6
semaines l‘indicateur spécial CO dans le récipient de contrôle. Vous pouvez jeter l‘indicateur usé dans les canalisations.
6.5 Nettoyer le test CO longue durée
Nettoyez le Mini-Topper à l‘eau chaude, à l‘aide d‘une éponge douce. N’utilisez pas de détergent.
6.6 Consignes particulières
• L‘indicateur spécial CO n‘est pas nocif et ne contient pas de solvants chimiques. Évitez néanmoins tout contact prolongé
avec la peau et les yeux.
• Le liquide indicateur qui s‘écoule par mégarde dans l‘eau de l‘aquarium est sans danger pour tous les occupants.
• Protégez l’indicateur du soleil, de la chaleur et du gel ! Stockez toujours les ampoules à l‘abri de la lumière. Le niveau de
remplissage est lié au processus technique.
6.7 Si vous souhaitez en savoir davantage : autre méthode pour déterminer la teneur en CO dans l’aquarium
La teneur en CO, la dureté carbonatée (KH) et le pH ont un certain lien proportionnel entre eux. Le pH et la dureté carbonatée
permettent un calcul précis de la teneur en CO de l’eau. Vous trouverez des tests de pH et KH appropriés dans les commerces
spécialisés.
• Mesurez la dureté carbonatée de l‘eau de l‘aquarium.
• Dans le tableau, trouvez le pH adapté au taux de CO souhaité. Réglez ce pH +/- 0,1 en paramétrant le nombre de bulles
en conséquence.
Exemple : dureté carbonatée 4 °d, teneur en CO souhaitée 20 mg/l = pH recommandé 6,8
trop de CO CO bon pas assez de CO
pH
KH 6,3 6,4 6,5 6,6 6,7 6,8 6,9 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5
232 25 20 16 13 10 8 6 5 4 3 3 2
348 38 30 24 19 15 12 10 8 6 5 4 3
464 51 40 32 25 20 16 13 10 7 6 5 4
580 63 50 40 32 25 20 16 13 10 8 6 5
696 76 60 48 38 30 24 19 15 12 10 8 6
7111 89 70 56 44 35 28 22 18 14 11 9 7
8127 101 80 64 51 40 32 25 20 16 13 10 8
9143 114 90 72 57 45 36 29 23 18 14 11 9
10 159 126 100 80 63 50 40 32 25 20 16 13 10
11 175 139 111 88 70 55 44 35 28 22 18 14 11
12 191 152 121 96 76 60 48 38 30 24 19 15 12
13 207 164 131 104 82 65 52 41 33 26 21 16 13

18
14 223 177 141 112 89 70 56 44 35 28 22 18 14
Teneur en CO en mg/l
7 Entretien et maintenance
7.1 Remplacer une bouteille de CO jetable
• Vous pouvez à tout moment dévisser le détendeur, puisque la valve de la bouteille se ferme automatiquement.
• Vissez le détendeur sur la nouvelle bouteille de CO jetable (voir 4.1).
Le réglage du nombre de bulles est conservé.
• En cas de non-utilisation prolongée, dévissez le détendeur
7.2 Remplacer une bouteille de CO réutilisable
• En cas de bouteille vide : Fermer la valve de la bouteille. Dévissez l’écrou-raccord à l’aide d’une clé à fourche 27, puis
vissez le détendeur sur la bouteille de CO réutilisable remplie. Ouvrez la valve de la bouteille. Le réglage du nombre de
bulles est conservé.
• En cas de bouteille pleine : Fermer la valve de la bouteille. Tournez le bouton de réglage du détendeur vers « + », jusqu’à
la butée, pour laisser échapper la pression résiduelle éventuelle dans le détendeur (pour cela, il faut que l’électrovanne
éventuellement raccordée soit ouverte). Dévissez l’écrou-raccord à l’aide d’une clé à fourche 27, puis vissez le détendeur
sur la bouteille de CO réutilisable remplie. Ouvrez la valve de la bouteille. Réglez à nouveau le nombre de bulles.
• Pour couper l‘alimentation en CO plus longtemps, fermez toujours la valve de la bouteille. En cas de non-utilisation
prolongée, dévissez le détendeur.
7.3 Vérifier la protection anti-retour CO
La protection anti-retour protège votre détendeur très précieux ou l’électrovanne de la corrosion par reflux d‘eau. Comme au
fil du temps, des impuretés peuvent se déposer sur les surfaces d‘étanchéité, vous devriez vérifier la protection anti-retour au
moins une fois par an et, par sécurité, la remplacer tous les deux à trois ans.
Conseil : Installez temporairement un flexible de contrôle transparent entre la protection anti-retour et le détendeur ou
l’électrovanne, puis coupez l‘approvisionnement en CO2 pendant 24 heures (fermez le détendeur ou l’électrovanne). Si après ce
laps de temps, le flexible de contrôle contient de l’eau, cela indique que la protection anti-retour n’est pas étanche.
Un contrôle de passage du fluide dans la protection anti-retour est seulement possible avec du CO, parce que la pression
minimale nécessaire à l’ouverture s’élève à env. 0,3 bar. Il n’est pas possible de « souffler » dans le dispositif pour l’ouvrir.
Remarque importante : utilisez exclusivement des protections anti-retour conçues pour l‘utilisation avec du CO, p. ex. la
protection anti-retour spéciale CO de DENNERLE. Les protections anti-retour à air normales peuvent être fragilisées en
très peu de temps par le CO et occasionner alors des fuites.
7.4 Remplacer le joint dans le détendeur
Un joint longue durée se trouve dans le raccord du détendeur. En règle générale, il n’est pas nécessaire de le remplacer
pendant la durée d‘utilisation du détendeur. Le remplacement du joint peut seulement se faire à l’aide d’un outil spécial : merci
de renvoyer le détendeur au service après-vente Dennerle.
7.5 Remplacer le joint dans l’adaptateur
Nous vous recommandons de remplacer régulièrement le joint au niveau de l’adaptateur (art. n°3056) destiné au raccordement
de bouteilles réutilisables, afin d’en garantir toujours l’étanchéité.
7.6 Nettoyer et recalibrer la valve à aiguille
Une valve à aiguille calibrée en usine se trouve dans le raccord de flexible du détendeur. Si aucun prélèvement de CO n’est
possible, alors que la bouteille est remplie et le bouton de réglage complètement ouvert, il est probable que la valve à aiguille
soit bouchée ou déréglée. Dans ce cas :

19
• Tournez le bouton de réglage à fond
• À l’aide du tournevis fourni (format à lame 2 – 2,5 x 0,5 mm), ouvrez la valve d’un 1 ou 2 tours dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, puis rincez-la pendant quelques secondes au CO, en maintenant le bouton de réglage complète-
ment ouvert.
Attention ! Ne dévissez pas complètement la valve ! [24]
• Refermez la valve d’un 1 ou 2 tours et réglez le dispositif sur env. 2 à 3 bulles par seconde. Utilisez pour cela un morceau
de flexible et un verre d’eau pour contrôler le nombre de bulles. [25]
• En usine, la valve est calibrée sur env. 120 bulles à la minute avec le bouton de réglage complètement ouvert. Si néces-
saire, vous pouvez ajuster ce calibrage en tournant doucement le bouton dans l’un ou l’autre sens par huitièmes de tour.
7.7 Enlever le flexible CO
Il arrive qu’après un temps d’utilisation relativement long, le flexible CO2 « colle » fortement au raccord du détendeur et
d’autres appareils de CO2. Pour le démonter soulevez-le de préférence à l’aide un petit tournevis. Ne le retirez pas brutalement
et ne le coupez pas à l’aide d’un couteau, afin d’éviter tout dégât aux raccords du flexible ! [26]
7.8 Nettoyer le diffuseur de CO
Nettoyez-le à l‘eau chaude, à l‘aide d‘une éponge douce ou d’une brosse douce. N’utilisez pas de détergent.
8 Que faire si... - élimination des erreurs
Problème Cause Solution
Un léger sifflement se fait entendre au
niveau du raccord vissé du détendeur et
de la bouteille CO.
Le détendeur est vissé en biais ou n‘est
pas suffisamment serré.
Joint du détendeur encrassé ou
défectueux
Joint de l’adaptateur encrassé ou
défectueux
Dévissez le détendeur et revissez-le
bien droit.
Nettoyez les surfaces d‘étanchéité.
Le cas échéant, remplacez le joint
(adressez-vous au service après-vente
Dennerle).
Nettoyez les surfaces d‘étanchéité.
Remplacez le joint, le cas échéant.
Plus de bulles sur le diffuseur de CO Electrovanne fermée
La cartouche de CO est vide.
Bouton de réglage fermé
Le raccord de tuyau fuit.
La valve à aiguille est bouchée
Ouvrez l’électrovanne.
Remplacer la bouteille de CO
Ouvrez le bouton de réglage.
Vérifiez les raccords de flexible et
remplacez-les, le cas échéant.
Nettoyez et recalibrez la valve à aiguille
(cf. 7.6).
9 Niveaux d’extension pour installations de fumure CO
Niveau 1 : Coupure de nuit CO : Une électrovanne CO de Dennerle vous permet de couper l’alimentation en CO
durant la nuit, par une minuterie, puisque les plantes ne consomment pas de CO à ce moment-là. Cela
vous permet d’économiser du CO précieux.
Niveau 2 : Système entièrement automatisé : Le système contrôleur pH Evolution de Dennerle mesure
en permanence le pH dans l‘aquarium et régule l‘apport en CO de manière entièrement automatisée et
précise, par le biais de l’électrovanne CO.

20
10 Élimination
Les appareils électroménagers ne doivent
pas être jetés avec les déchets ménagers
ordinaires. Veuillez retourner l’appareil dans
un point de collecte reprenant les anciens
appareils électriques.
11 Caractéristiques techniques
11.1 Détendeur CO CarboSTART
• Pression de bouteille maximale autorisée (pression de
service) : 160 bars
• Raccordement pour flexible 4/6 mm
• Réglage précis grâce au système Dynamic Valve Control
(DVC)
• Valve à aiguille de précision, calibrée en usine, avec
aiguille en acier fin, calibrage par filetage superfin
• Valve de surpression de sécurité à fermeture automa-
tique
11.2 Électrovanne (Édition spéciale)
230 V ~, 50/60 Hz
Consommation électrique : 1,6 W
Pression maximale admissible : 5 bars
Longueur du câble d’alimentation :
1,80 m
Classe de protection IPX 4 - protégé
contre les projections d‘eau
12 Pièces de rechange et accessoires utiles (dis-
ponibles dans les magasins spécialisés)
33013 Bouteille de CO jetable 500 g
3107 Bouteille de CO jetable 1 200 g
3047 Bouteille de CO réutilisable 500 g
3048 Bouteille de CO réutilisable 2000 g
2999 Adaptateur pour bouteilles de CO rechargeables
3028 Joint pour adaptateur / raccordement aux
bouteilles réutilisables, 2 pièces
3060 Flexible spécial CO, 2 m
3061 Flexible spécial CO, 5 m
3053 Protection anti-retour spéciale CO
2986 Test CO longue durée Maxi Crystal
3041 Indicateur spécial CO
3238 Diffuseur CO Ultra M
3069 Diffuseur CO Flipper
2970 Électrovanne CO
3093 Contrôleur pH Evolution DeLuxe
13 Conditions de garantie
Responsabilité
En cas de produit défectueux, vous avez un droit à la garantie
vis-à-vis de votre revendeur conformément aux dispositions
légales en vigueur.
Sans préjudice de ces dispositions, Dennerle répond des
dommages matériels à d’autres biens occasionnés par un
défaut du produit ainsi que des dommages corporels ainsi
causés, conformément à la loi sur la responsabilité du fait
des produits.
Garantie
Dennerle offre à l’acheteur une garantie de 4 ans à compter
de la date d’achat.
La garantie englobe les défauts de production et de matériel.
Les pièces d’usure et les dégâts de corrosion au niveau du
détendeur ou de l’électrovanne dus au retour d’eau ne sont
pas couverts par la garantie. Pendant la garantie, les pièces
défectueuses sont remplacées ou réparées gratuitement, à
condition que l’appareil soit utilisé en bonne et due forme.
Pendant la période de garantie, l’appareil peut être ouvert
exclusivement par le service après-vente de Dennerle, sinon
la garantie devient caduque.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre
commerçant spécialisé ou renvoyer l’appareil au service
après-vente de Dennerle, avec la preuve d’achat valide et
dans un emballage suffisamment affranchi.
Sous réserve de modifications techniques.
Service des ventes et Service après-vente technique:
Dennerle GmbH, Industriestrasse 4, D-66981 Münchweiler
www.dennerle.com
Table of contents
Languages:
Other Dennerle Water Filtration System manuals
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Watts
Watts LYNC UV-H Installation, operation & maintenance manual

Nederman
Nederman NOM 18 instruction manual

Evoqua
Evoqua WALLACE & TIERNAN JETPAK instruction manual

Aqua Optima
Aqua Optima Minerva Instructions for use

Hanish water
Hanish water WaterCrest owner's manual

WilTec
WilTec NW-RO50-C1 Operation manual