Denon RCD-N7 User manual

NETWORK CD RECEIVER
RCD-N7
Owner’s Manual
Manuel de l’Utilisateur
Manual del usuario
1.RCDN7E3ENG107.inddF11.RCDN7E3ENG107.inddF1 2010/11/1013:13:512010/11/1013:13:51

nSAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended
to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE
TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS
OR PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED
OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT
PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
nLaser Class (IEC 60825-1:2001)
$-"44
-"4&3 130%6$5
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer's
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by
the manufacturer, or sold with the
apparatus.
When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-
over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
I
ENGLISHFRANCAISESPAÑOL
FCC Information (For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: Network CD Receiver
Model Number: RCD-N7
This product contains FCC ID: PPQ-CR8702G.
This product complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this product may not cause harmful interference,
and (2) this product must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Denon Electronics (USA), LLC
(a D & M Holdings Company)
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07430-2041
Tel. (800) 497-8921
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
PRODUCT
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modification not expressly approved
by DENON may void your authority, granted by the
FCC, to use the product.
3. CAUTION
• To comply with FCC RF exposure compliance
requirement, separation distance of at least 20 cm
must be maintained between the antenna of this
product and all persons.
• This product and its antenna must not be
co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
4. NOTE
This product has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the product
OFF and ON, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute
this type of product or an experienced radio/TV
technician forhelp.
IC Information (For Canadian customers)
1. PRODUCT
This product contains IC 4491A-CR8702G.
This product complies with RSS-210 of Industry
Canada. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this product may not cause harmful
interference, and (2) this product must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
APPAREIL
Cet appareil contiens IC 4491A-CR8702G.
Cet appareil est conforme à la norme CNR-210 du
Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
2. CAUTION
To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain should be so
chosen that the equivalent isotropically radiated
power (e.i.r.p.) is not more than that permitted for
successful communication.
ATTENTION
Afin de réduire le risque d’interférence aux autres
utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et
son gain de façon à ce que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas
supérieure au niveau requis pour l’obtention d’une
communication satisfaisante.
For Canadian customers:
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
1.RCDN7E3ENG107.inddF31.RCDN7E3ENG107.inddF3 2010/11/1013:13:522010/11/1013:13:52

II
nNOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION /
NOTAS SOBRE EL USO
WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat
dispersion when installed in a
rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging
the cord.
• Keep the unit free from
moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when
not using the unit for long
periods of time.
• Do not obstruct the ventilation
holes.
• Do not let foreign objects into
the unit.
• Do not let insecticides,
benzene, and thinner come in
contact with the unit.
• Never disassemble or modify
the unit in any way.
• Ventilation should not be
impeded by covering the
ventilation openings with
items, such as newspapers,
tablecloths or curtains.
• Naked flame sources such as
lighted candles should not be
placed on the unit.
• Observe and follow local
regulations regarding battery
disposal.
• Do not expose the unit to
dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the
unit.
• Do not handle the mains cord
with wet hands.
• When the switch is in the OFF
position, the equipment is not
completely switched off from
MAINS.
• The equipment shall be
installed near the power supply
so that the power supply is
easily accessible.
• Eviter des températures
élevées.
Tenir compte d’une dispersion
de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon
d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre
l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon
d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous
d’aération.
• Ne pas laisser des objets
étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzène et un
diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou
modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifi ces
de ventilation avec des objets
tels que des journaux, nappes
ou rideaux. Cela entraverait la
ventilation.
• Ne jamais placer de flamme
nue sur l'appareil, notamment
des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en
vigueur lorsque vous jetez les
piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être
exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant
du liquide, par exemple un
vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon
d’alimentation avec les mains
mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur
la position OFF, l’appareil n’est
pas complètement déconnecté
du SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de
la source d’alimentation, de
sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión
del calor cuando está instalado
en la consola.
• Maneje el cordón de energía
con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordón de
energía.
• Mantenga el equipo libre de
humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de
energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de
ventilación.
• No deje objetos extraños
dentro del equipo.
• No permita el contacto
de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el
equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar
obstruida por haberse cubierto
las aperturas con objetos
como periódicos, manteles o
cortinas.
• No deberán colocarse sobre
el aparato fuentes inflamables
sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las
pilas, respete la normativa para
el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo
o salpicaduras cuando se
utilice.
• No colocar sobre el aparato
objetos llenos de líquido, como
jarros.
• No maneje el cable de
alimentación con las manos
mojadas.
• Cuando el interruptor está en la
posición OFF, el equipo no está
completamente desconectado
de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca
de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil
acceder a ella.
ESPAÑOLENGLISH FRANCAIS
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains,
disconnect the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power
supply to the unit and must be within easy access by
the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung
abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der
Wandsteckdose.
DerNetzsteckerwirdverwendet,umdieStromversorgung
zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den
Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant
secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y
accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete
di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa
presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere
completamente l’alimentazione all’unità e deve essere
facilmente accessibile all’utente.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken
moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar
het toestel volledig te onderbreken en moet voor de
gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja
produkten från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen
till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för
användaren.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de
la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del
enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para
interrumpir por completo el suministro de alimentación
eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al
que el usuario tenga fácil acceso.
nCAUTIONS ON INSTALLATION
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
z
zz
z
Wall
Paroi
Pared
zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a
confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.3 m (12 in.) is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
zPour permettre la dissipation de chaleur requise,
n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel
qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,3 m (12 po.) est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
zPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale
este equipo en un lugar confinado tal como una librería
o unidad similar.
• Se recomienda dejar más de 0,3 m (12 pulg.) alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
1.RCDN7E3ENG107.inddF41.RCDN7E3ENG107.inddF4 2010/11/1013:13:522010/11/1013:13:52

1
FRANCAIS
Mise en route Connexions Fonctionnement de base Dépistage des pannes SpécificationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
Accessoires ····················································································2
Caractéristiques principales·························································2
Précautions de manipulation ·······················································2
À propos de ce manuel·································································2
Disques···························································································3
Disques pouvant être lus sur cet appareil·····································3
Manipulation des disques·····························································3
Chargement des disques······························································3
Précautions pour le chargement des disques·······························3
Précautions de manipulation·························································3
Précautions pour le stockage des disques ···································3
Nettoyage des disques·································································3
À propos de la télécommande·····················································4
Insertion des piles·········································································4
Portée de la télécommande··························································4
Contenu
Mise en route···········································································2
Connexion des enceintes ·····························································5
Connexion des câbles d’enceinte·················································5
Connexion des composants d’enregistrement ··························6
Enregistreur CD / Enregistreur MD···············································6
Connexion d’un téléviseur ···························································6
Connexion d’une antenne ····························································7
FM/AM··························································································7
Connexion à un réseau domestique (LAN)·································8
LAN câblé ·····················································································8
LAN sans fil···················································································8
Système requis·············································································8
Connexion d’un iPod·····································································9
iPod Dock······················································································9
Port USB·······················································································9
Connexion d’un dispositif mémoire USB····································9
Connexion à un lecteur portable ···············································10
Connexion du cordon d’alimentation········································10
Connexions···············································································5
Préparations ················································································11
Mise sous tension ······································································11
Extinction····················································································11
Réglage de l’heure actuelle (réglage auto) (Affichage 12 h) ·······11
Opérations possibles pendant la lecture ··································12
Sélection de la source d’entrée ··················································12
Réglage du volume principal·······················································12
Coupure audio temporaire (Mute)···············································12
Réglage de la tonalité ·································································12
Réglage de la minuterie sommeil ···············································13
Fonctionnement de base·················································11
Carte des menus ·········································································27
Réglage de la minuterie [Timer] ················································28
Réglage du minuteur quotidien et du minuteur unique ··············28
Réglage automatique de l’horloge [Clock] ·······························29
Réglage du fuseau horaire··························································29
Réglage de l’heure d’été·····························································29
Réglage auto···············································································29
Réglage de l’heure actuelle (Réglage manuel) (Affichage 12 h) ·29
Opérations avancées ·························································27
Informations···········································································40
Explication des termes ·····················································48
Dépistage des pannes·······················································49
Réglage du réseau [Network] ····················································30
Connexion au réseau local sans fil··············································30
Connexion à un réseau local sans fil···········································31
Fonction mode fête ····································································33
Autre réseau ···············································································34
Fonction Gestion des zones ·······················································35
Notif. mise à jour ········································································35
Notif. mise niveau·······································································35
Réglage des autres paramètres [Other]····································36
Veille automatique ······································································36
Économiseur d’écran··································································36
Utilisation d’un filtre d’optimisation ············································36
Mise à jour du micrologiciel························································37
Ajoutez nouvelle option ······························································37
Autres fonctions··········································································38
Saisie de caractères····································································38
Mode Alimentation automatique ················································39
Mémoire Dernière fonction ························································39
Initialisation du microprocesseur ················································39
Spécifications········································································53
Sélection de la luminosité de l’affichage ····································13
Ecoute avec un casque audio ·····················································13
Lecture CD ···················································································13
Avant la lecture d’un disque ·······················································13
Lecture de CD·············································································13
Changement de l’affichage·························································13
Répétition de la lecture (Répétition) ···········································14
Lecture aléatoire (Aléatoire) ·······················································14
Lecture des pistes dans un ordre personnalisé (Lecture du
programme) ················································································14
Lecture de fichiers MP3 et WMA ···············································15
Lecture de fichiers······································································15
Lecture TUNER ············································································16
Réglage des stations radio··························································16
Préréglage automatique de stations FM (Préréglage Auto)········16
Préréglage manuel des stations FM/AM ····································17
Pour écouter des stations préréglées·········································17
Appel de stations enregistrées sur la Liste préréglée ················17
Suppression de stations enregistrées sur la Liste préréglée······17
Lecture iPod®··············································································17
Avant d’écouter un iPod ·····························································17
Lecture du contenu d’un iPod·····················································17
Pour déconnecter l’iPod······························································18
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB···················18
Avant de lire un dispositif mémoire USB ou un iPod··················18
Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB ·····················18
Lecture audio réseau ··································································19
Ecoute de radio Internet ····························································19
Lecture de fichiers stockés sur un serveur de musique ············20
Écoute de Napster ·····································································21
Écoute de Pandora ·····································································22
Écouter la Rhapsody ··································································24
Lecture à partir d’un lecteur audio portable·····························25
Lecture du contenu d’un lecteur audio portable·························25
Écoute d’une source AUX···························································25
Fonction Favoris··········································································26
Enregistrement de stations de radio Internet, serveurs de
musique et tuners dans la liste des favoris ································26
Appel de stations radio Internet, fichiers enregistrés ou tuners
dans la liste des favoris·······························································26
Suppression de stations radio Internet, fichiers enregistrés ou
tuners dans la liste des favoris ···················································26
Nomenclature des pièces et des fonctions·······························40
Panneau avant ············································································40
Panneau supérieur······································································41
Panneau arrière···········································································41
Télécommande···········································································42
MP3 et WMA················································································45
Formats MP3 et WMA ·······························································45
iPod®····························································································45
Dispositif mémoire USB ·····························································46
Information importante·······························································46
Audio réseau················································································47
Information importante·······························································47
Index ··························································································54
2.RCDN7E3FRA107.indd12.RCDN7E3FRA107.indd1 2010/11/1013:14:302010/11/1013:14:30

2
FRANCAIS
Caractéristiques principales
Amplificateur numérique haute qualité et très
puissant
DLNA ver. 1.5 pris en charge pour le réseau audio
Radio Internet par vTuner
Équipé d’un port de connexion dock qui permet
de raccorder directement un iPod ou un iPhone à
cet appareil
Équipé de fonctions Wi-Fi, notamment le
protocole WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Équipé d’un filtre afin d’optimiser la réponse des
enceintes (vendues séparément)
OELD (Organic Electroluminescence Display) sur
3 lignes
Boîtier compact et élégant
Précautions de manipulation
• Avant la mise sous tension
Vérifiez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et
que tous les câbles sont correctement installés.
• Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est
mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale.
• Aération appropriée
Si l’appareil se trouve dans une pièce enfumée, la surface du lecteur
optique risque de se salir et de ne plus pouvoir lire les signaux
correctement.
• Condensation
De la condensation peut se former en cas d’écart de température
important entre l’intérieur de l’appareil et la pièce. Ceci pourrait
provoquer d’éventuelles pannes.
Dans ce cas, laissez l’appareil débranché pendant une ou deux
heures jusqu’à ce qu’il soit de nouveau à la température ambiante.
• Précautions concernant les téléphones portables
L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de l’appareil peut
provoquer des interférences/ bruits. Dans ce cas, il suffit d’éloigner
le téléphone de l’appareil quand il fonctionne.
• Pour déplacer l’unité
Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Ensuite, déconnectez les câbles reliant l’appareil à d’autres systèmes.
À propos de ce manuel
nTouches de commande
Les opérations décrites dans ce manuel reposent principalement
sur l’utilisation des touches de la télécommande.
nSymboles
v
Ce symbole indique la page de référence
à laquelle se trouvent les informations
correspondantes.
Ce symbole signale des informations
supplémentaires et des conseils d’utilisation.
REMARQUE
Ce symbole signale des points pour rappeler
des opérations ou des limitations fonctionnelles.
nIllustrations
Notez que les illustrations présentées dans les présentes instructions
peuvent être légèrement différentes de l’appareil réel aux fins de
l’explication.
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit DENON. Pour un
fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement ce ’manuel de
l’utilisateur avant de vous servir de l’appareil.
Après l’avoir lu, rangez-le de façon à pouvoir le consulter selon les
besoins.
Accessoires
Vérifiez que les composants suivants sont fournis avec l’appareil.
qTélécommande........................................................................ 1
wPiles R03/AAA ......................................................................... 2
eCordon d’alimentation CA
(longueur du cordon: environ 6 ft / 2 m) .................................. 1
rAntenne à boucle AM.............................................................. 1
tAntenne intérieure FM ............................................................ 1
yAntenne en tige pour réseau local sans fil (LAN) ....................1
uManuel de l’Utilisateur (avec fiche de réglage rapide)............. 1
iListe des services après-vente................................................1
oGarantie (pour le modèle nord-américain uniquement) ........... 1
q e r
t y
Mise en route
2.RCDN7E3FRA107.indd22.RCDN7E3FRA107.indd2 2010/11/1013:14:312010/11/1013:14:31

3
FRANCAIS
Mise en routeMise en route Connexions Fonctionnement de base Dépistage des pannes SpécificationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
Disques
Disques pouvant être lus sur cet appareil
qCD audio
Cet appareil peut lire les disques sur lesquels figure le logo ci-dessous.
wCD-R/CD-RW
REMARQUE
• Les disques aux formes spéciales (disques en forme de coeur,
disques octogonaux, etc.) ne peuvent être lus. N’essayez pas de les
introduire car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
• Certains disques et formats
d’enregistrement peuvent ne pas
être lisibles.
• Les disques non finalisés ne peuvent
pas être lus.
• Qu’est-ce que la finalisation?
La finalisation est le processus qui permet la lecture des CD-R/
CD-RW enregistrés sur les lecteurs compatibles.
Manipulation des disques
Ne touchez pas la surface enregistrée/
enregistrable d’un disque.
Chargement des disques
• Placez le disque en orientant son étiquette vers le haut.
• Vérifiez que le tiroir est complètement ouvert lors de l’introduction
du disque.
• Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques de
12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure 1).
Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure intérieure
du tiroir (Figure 2).
Figure 1
Disque 12 cm Disque 8 cm
Rainure extérieure du tiroir Rainure intérieure du tiroir
Figure 2
• Placez les disques de 8 cm dans la rainure intérieure du tiroir sans
utiliser d’adaptateur.
• “Unsupported” est affiché lorsque le disque inséré ne peut pas être
lu.
• “No Disc” est affiché lorsque le disque a été inséré à l’envers ou
lorsque le tiroir ne contient pas de disque.
REMARQUE
Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l’appareil n’est
pas allumé.
Cette manoeuvre forcée pourrait endommager l’appareil.
Précautions pour le chargement des disques
• Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus
d’un seul disque dans le tiroir peut endommager l’appareil et rayer
les disques.
• N’utilisez pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un
adhésif, etc.
• N’utilisez pas de disques dont la bande en cellophane ou l’étiquette
est endommagée. Ces disques pourraient se coincer dans l’appareil
et l’endommager.
Précautions de manipulation
• Evitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute
autre salissure sur vos disques.
• Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec
précaution pour éviter de le rayer.
• Ne déformez pas ou n’exposez pas les disques à une source de
chaleur.
• N’agrandissez pas le trou central.
• N’écrivez pas sur la face étiquetée avec un stylo à bille, un crayon,
etc. ou ne collez aucune étiquette sur vos disques.
• Des gouttes de condensation peuvent se former sur les disques qui
passent d’une température basse (de l’extérieur) dans un lieu plus
chaud. Ne tentez jamais de les sécher avec un sèche-cheveux, ou
aucune autre source de chaleur.
Précautions pour le stockage des disques
• N’oubliez pas de retirer les disques de l’appareil après utilisation.
• Remettez toujours un disque en place dans son étui pour le protéger
de la poussière, des rayures, des déformations, etc.
• Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes:
1. Exposition directe au soleil
2. Environnement poussiéreux ou humide
3. À proximité d’une source de chaleur, chauffage, lampe, etc.
Nettoyage des disques
• Eliminez toute empreinte de doigt ou salissure à la surface d’un
disque avant de l’insérer dans l’appareil. Les traces de doigt et la
saleté peuvent réduire la qualité du son et interrompre la lecture.
• Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le
commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques.
Essuyez délicatement le disque
par des mouvements rectilignes
allant du centre au bord.
N’essuyez jamais un disque
en faisant des mouvements
circulaires.
REMARQUE
N’utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun
solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant.
2.RCDN7E3FRA107.indd32.RCDN7E3FRA107.indd3 2010/11/1013:14:312010/11/1013:14:31

4
FRANCAIS
À propos de la télécommande
Insertion des piles
qDéposez le couvercle arrière
de la télécommande.
wPlacez deux piles R03/AAA
dans le compartiment à piles
dans le sens indiqué.
eRemettez le couvercle arrière en place.
REMARQUE
• Insérez les batteries qui conviennent dans la télécommande.
• Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque
la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne
servent qu’aux opérations de vérification.)
• Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le
bon sens, en respectant les marques qet wqui figurent dans le
compartiment à piles.
• Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite
du liquide des piles:
• Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
• Ne pas utiliser deux types de piles différents.
• Ne pas essayer de charger de piles sèches.
• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles.
• Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil ou dans des endroits présentant des températures
extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur.
• En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur
du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant
longtemps.
• Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois
locales relatives à la mise au rebut des piles.
Portée de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur
sur l’appareil.
30°
30°
Environ 23 ft / 7 m
REMARQUE
En cas d’exposition directe au soleil, à une source lumineuse puissante
(lampe fluorescente ou infra-rouge), l’appareil peut fonctionner de
façon anormale ou la télécommande peut ne pas fonctionner.
2.RCDN7E3FRA107.indd42.RCDN7E3FRA107.indd4 2010/11/1013:14:312010/11/1013:14:31

5
FRANCAIS
ConnexionsConnexions Fonctionnement de base Dépistage des pannes SpécificationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termesMise en route
Cette section explique comment raccorder des enceintes, un appareil
d’enregistrement et des antennes.
Pour d’autres raccordements, consultez les sections ci-dessous.
REMARQUE
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas
terminé toutes les connexions.
• Pour faire vos connexions, consultez également le manuel de l’utilisateur
des autres équipements.
• Vérifiez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche
(le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le
connecteur droit).
• Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de
connexion des équipements.
Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit
audio indésirables.
Connexions
Connexion des enceintes
Câbles audio (vendu séparément)
Câble avec
prise à broche (Noir)
Câbles
d’enceinte
COAX.
75ǡ
LOOP
ANT.
LR SPEAKERS
ETHERNET
NETWORK
FM
AM
ANTENNA
TUNER
L
R
AUX OUT AUX IN 1 AUX IN 2
AUX IN 3
(OPTICAL)
WLAN ANTENNA
SPEAKERS INPEDANCE 4-16 ǡ
RCD-N7W
PREOUT
SUBWOOFER
wqwq
Subwoofer avec
amplificateur intégré
Prises d’entrée
RL
Enceinte SC-N7
REMARQUE
Veillez à abaisser le volume sonore avant de procéder aux réglages
des enceintes.
Connexion des câbles d’enceinte
Vérifiez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les
polarités + (rouge) et – (noir) sur les enceintes connectées à l’appareil,
et veillez à connecter correctement les canaux et les polarités.
1
Ôtez environ 10 mm de la gaine à
l’extrémité du câble d’enceinte, puis
torsadez le fil ou appliquez-y une prise.
2Tournez la borne d’enceinte dans le
sens anti-horaire pour la desserrer.
3Insérez le fil du câble d’enceinte dans
la garde de la borne d’enceinte.
4Tournez la borne d’enceinte dans le
sens horaire pour la serrer.
REMARQUE
• Utilisez des enceintes avec une impédance de 4 à 16 Ω. Le circuit
de protection doit être activé si des enceintes avec une impédance
différente que celle spécifiée, sont utilisées.
• Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent
pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être
activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et –
entrent en contact (vpage6 “Circuit de protection”).
• Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est
connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.
• Lorsque vous raccordez à cet appareil des enceintes (SC-N7) vendues en
option, vous pouvez régler le filtre afin de bénéficier d’une sortie audio
de qualité optimale (vpage36 “Utilisation d’un filtre d’optimisation”).
2.RCDN7E3FRA107.indd52.RCDN7E3FRA107.indd5 2010/11/1013:14:322010/11/1013:14:32

6
FRANCAIS
Circuit de protection
Le circuit de protection est automatiquement activé dans les cas suivants:
• Lorsque les fils de cuivre des câbles des enceintes touchent le
panneau arrière ou les vis, ou lorsque les côtés + et – des câbles des
enceintes se touchent
• Lorsque la température environnante est extrêmement élevée
• Lorsque la température interne augmente à cause d’une utilisation
prolongée avec un débit élevé
Si cela se produit, déconnectez le cordon d’alimentation, puis vérifiez
les connexions des câbles des enceintes et des câbles d’entrée.Si
la température de l’appareil est extrêmement élevée, attendez qu’il
refroidisse et améliorez la ventilation autour de l’appareil. Après avoir
effectué cette opération, reconnectez le cordon d’alimentation.
Si le circuit de protection est activé alors qu’il n’y a pas de problème
de ventilation autour de l’appareil ou des connexions, l’appareil peut
être endommagé. Eteignez l’alimentation, puis contacter un service
DENON et demandez une prise.
Connexion des composants
d’enregistrement
Enregistreur CD / Enregistreur MD
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendu séparément)
Câble avec
prise à broche
stéréo R
L
R
L
(Blanc)
(Rouge)
COAX.
75ǡ
LOOP
ANT.
ETHERNET
NETWORK
FM
AM
ANTENNA
TUNER
L
R
AUX OUT AUX IN 1 AUX IN 2
PREOUT
SUBWOOFER
AUX IN 3
(OPTICAL)
A
RCD-N7W
3- 3-
*/ 065
"6%*0
"6%*0
R
L
R
L
R
L
R
L
Enregistreur CD /
Enregistreur MD /
Platine cassette
Connexion d’un téléviseur
• Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
• Pour écouter le flux audio de la TV avec cet appareil, utilisez la connexion
optique numérique.
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendu séparément)
Câble avec
prise à broche
stéréo R
L
R
L
(Blanc)
(Rouge)
Câble optique
COAX.
75ǡ
LOOP
ANT.
FM
AM
ANTENNA
TUNER
AUX IN 2
AUX IN 3
(OPTICAL)
3-
065
"6%*0
"6%*0
R
L
R
L
015*$"-
065
TV
REMARQUE
Des signaux audio numériques différents de MIC linéaire canal 2 ne
peuvent pas être reproduits à travers la borne AUX IN 3 (OPTICAL) de
cet appareil.
Lorsque vous essayez de définir des signaux audio numériques
différents de MIC linéaire canal 2 sur cet appareil, réglez le paramètre
de sortie audio numérique du téléviseur sur MIC canal 2.
Pour plus de détails, voir les instructions d’utilisation du téléviseur.
Connexion des enceintes
2.RCDN7E3FRA107.indd62.RCDN7E3FRA107.indd6 2010/11/1013:14:322010/11/1013:14:32

7
FRANCAIS
Mise en route ConnexionsConnexions Fonctionnement de base Dépistage des pannes SpécificationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
Connexion d’une antenne
FM/AM
• Connectez l’antenne FM ou l’antenne cadre AM fournies avec
l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio.
• Après avoir connecté l’antenne et vérifié la réception d’un signal
radiodiffusé (vpage16 “Réglage des stations radio”), utilisez du
ruban adhésif pour fixer l’antenne dans la position où le bruit est le
plus faible.
COAX.
75ǡ
LOOP
ANT.
ETHERNET
N
ETWORK
FM
AM
ANTENNA
TUNER
L
R
AUX OUT AUX IN 1 AUX IN 2
T
FER
AUX IN 3
(OPTICAL)
RCD-N7W
weq
Antenne à boucle
AM (fournie)
Antenne FM
intérieure (fournie)
Blanc
Noir
REMARQUE
• Ne connectez pas simultanément deux antennes FM.
• Ne débranchez pas l’antenne cadre AM, même si vous utilisez une
antenne AM externe.
• Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne cadre AM n’entrent
pas en contact avec les parties métalliques du panneau.
• Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de
masse (GND) pour réduire le bruit.
• Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de
bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne
extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté
l’appareil pour en savoir plus.
nMontage de l’antenne cadre AM
1
Passezle supportà travers
le bas de l’antenne cadre
et repliez-le vers l’avant.
Antenne
cadre
Support
Trou
carré
Partie
saillante
2Insérez la partie saillante
dans le trou carré du
support.
nUtilisation de l’antenne cadre AM
Antenne fixée au mur
Fixez directement au mur sans monter.
Clou, broquette, etc.
Antenne posée sans fixation
Procédez comme indiqué ci-dessus pour le
montage.
2.RCDN7E3FRA107.indd72.RCDN7E3FRA107.indd7 2010/11/1013:14:322010/11/1013:14:32

8
FRANCAIS
Connexion à un réseau domestique (LAN)
• Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux stockés sur
un ordinateur ainsi que de la musique provenant d’une radio sur
Internet en passant par votre réseau domestique (LAN).
• Vous pouvez effectuer une mise à jour en téléchargeant la dernière
version du micrologiciel sur le site Web de DENON.
• Voir “Réglage du réseau [Network]” (vpage30) dans le menu pour
plus d’informations sur les réglages réseau.
LAN câblé
Câbles utilisés pour les connexions
Câble (vendu séparément)
Câble
Ethernet
COAX.
75ǡ
ETHERNET
NETWORK
FM
AM
AUX OUT AUX IN 1 AUX IN 2SUBWOOFER
AUX IN 3
W
LAN ANTENNA
RCD-N7W
Internet
Vers le WAN
Routeur
Vers le port LAN
Vers le port LAN Port LAN/
port Ethernet
connecteur
Ordinateur
Modem
Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin
d’informatique pour la connexion à Internet.
LAN sans fil
COAX.
75ǡ
LOOP
ANT.
LR SPEAKERS
ETHERNET
NETWORK
FM
AM
ANTENNA
TUNER
L
R
AUX OUT AUX IN 1 AUXIN 2
PREOUT
SUBWOOFER
AUX IN 3
(OPTICAL)
WLAN ANTENNA
AC IN
SPEAKERS INPEDANCE 4-16 ǡ
RCD-N7W
Vers le WAN
Ordinateur
Internet
Modem
Routeur avec
point d’accès
Tourner dans le
sens horaire.
Antenne en tige
(fournie)
Système requis
nConnexion Internet haut débit
nModem
Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour
communiquer avec Internet.
Certains sont intégrés avec un routeur.
nRouteur
Lorsque vous utilisez cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser
un routeur équipé des fonctions suivantes:
• Serveur DHCP intégré
Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN.
• Commutateur 100BASE-TX intégré
Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous
recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une
vitesse d’au moins 100 Mbps.
• Lorsque vous utilisez un LAN sans fil, préparez un routeur haut
débit doté d’un point d’accès intégré.
n
Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé)
• N’utilisez qu’un câble STP ou ScTP LAN blindé, disponible chez
un détaillant.
• Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés
par le bruit.
Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal.
• Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les
réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages
dans le “Connexion au réseau (DHCP=Désactivé)” (vpage30).
• Cet appareil permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour
effectuer automatiquement les réglages réseau.
• Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et
les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un
routeur à haut débit.
Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP,
effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Connexion au
réseau (DHCP=Désactivé)” (vpage30).
• Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifiez le contenu des
réglages avec l’administrateur du réseau.
REMARQUE
• Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter
à Internet.
Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion
Internet haut débit.
• Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un
magasin d’informatique pour plus de détails.
• DENON ne sera en aucun cas tenu responsable pour les erreurs ou
les problèmes de communication résultant de l’environnement en
réseau du client ou des appareils connectés.
• Cet appareil n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible
PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE.
• Ne branchez pas de borne ETHERNET directement sur le port LAN
ou la borne Ethernet de votre ordinateur.
2.RCDN7E3FRA107.indd82.RCDN7E3FRA107.indd8 2010/11/1013:14:322010/11/1013:14:32

9
FRANCAIS
Mise en route ConnexionsConnexions Fonctionnement de base Dépistage des pannes SpécificationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
Connexion d’un iPod
iPod Dock
Ouvrez le couvercle et montez l’adaptateur adapté à votre iPod sur
l’adaptateur dock fourni avec votre iPod.
iPod
Adaptateur
Port de connexion dock
REMARQUE
• Veillez à insérer l’adaptateur dans la partie du port de connexion à
utiliser avec votre iPod.
• Lorsque vous branchez ou débranchez l’iPod, procédez prudemment
lors du réglage de l’inclinaison du port de connexion afin de ne pas
surcharger ce dernier.
Adaptateur
iPod
Connecteur
Chargement Démontage
• Laissez le cache sur la station d’accueil de l’iPod, si celui-ci n’est pas
connecté, ceci afin d’éviter l’insertion de corps étrangers à l’intérieur.
• Vous pouvez utiliser cet appareil pour lire des fichiers à partir d’un iPod
(5
ème
génération ou ultérieure), iPhone (3
ème
génération ou antérieure),
iPod touch, iPod classic ou iPod nano. Pour plus de détails, visitez le
site Internet (www.denon.com).
Port USB
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendu séparément)
Câble iPod
iPod
Pour connecter un iPod à l’appareil, utilisez le câble iPod fourni avec
l’iPod.
Connexion d’un dispositif mémoire
USB
Dispositif
mémoire
USB
REMARQUE
• Il n’est pas possible de connecter un ordinateur à l’appareil et de
faire fonctionner via son port USB.
• N’utilisez pas une rallonge pour brancher un dispositif de mémoire
USB.
• Pour obtenir des détails concernant les périphériques de mémoire
USB, voir “Dispositif mémoire USB” (vpage46).
2.RCDN7E3FRA107.indd92.RCDN7E3FRA107.indd9 2010/11/1013:14:332010/11/1013:14:33

10
FRANCAIS
Connexion du cordon d’alimentation
AC IN
Cordon
d’alimentation
(fournie)
Vers la prise murale
(CA 120 V, 60 Hz)
REMARQUE
• N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise
avant de le brancher ou le débrancher de l’entrée AC IN.
Connexion à un lecteur portable
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendu séparément)
Câble
stéréo avec
fiche mini
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
)&"%1)0/&
Audio
Portable
Raccordez cet appareil et un lecteur audio portable à l’aide d’un câble
audio mini stéréo vendu séparément.
REMARQUE
Si vous raccordez un lecteur audio portable, la source d’entrée bascule
automatiquement sur “Portable In”.
2.RCDN7E3FRA107.indd102.RCDN7E3FRA107.indd10 2010/11/1013:14:332010/11/1013:14:33

11
FRANCAIS
Mise en route ConnexionsConnexions Fonctionnement de baseFonctionnement de base Dépistage des pannes SpécificationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
Extinction
Appuyez sur ON/STANDBY.
Le témoin principal s’éteint, de même que l’appareil.
REMARQUE
Veillez à arrêter la lecture avant d’éteindre l’alimentation.
Réglage de l’heure actuelle (réglage auto)
(Affichage 12 h)
• Lorsque l’on connecte l’appareil à Internet, l’heure actuelle se règle
automatiquement.
• Le fuseau horaire défini par défaut sur cet appareil est celui de la
côte Est des Etats-Unis.
Pour changer le fuseau horaire et l’heure d’été, consultez le paragraphe
“Réglage automatique de l’horloge [Clock]” (vpage29).
• Quand l’appareil n’est pas connecté à Internet, réglez l’heure actuelle
manuellement. Voir “Réglage de l’heure actuelle (Réglage manuel)
(Affichage 12 h)” (vpage29).
Fonctionnement de base
Ce chapitre donne des informations sur les opérations de base
telles que les réglages et les procédures de lecture.
Pour d’autres opérations, consultez les sections ci-dessous.
nRéglage de la minuterie [Timer] (vpage28)
nRéglage des autres paramètres [Other] (vpage36)
Préparations
Mise sous tension
Appuyez sur ON/STANDBY.
• L’alimentation est activée. Appuyez encore une fois pour mettre
l’alimentation en veille.
• Témoin d’alimentation
Veille ................................................... Éteint
Sous tension ....................................... Vert
Lorsque la minuterie est activée......... Orange
REMARQUE
• Lors de la première mise sous tension de cet appareil, le menu
Première configuration réseau apparaît.
• Si vous avez annulé “Network First Setup” ou modifié l’environnement
réseau, sélectionnez “Menu” − “Network” − “Network First Setup”.
• Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est
mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue
durée, appuyez sur ON/STANDBY pour couper l’alimentation ou
débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
• Veillez à arrêter la lecture avant d’éteindre l’alimentation.
nPour mettre complètement hors tension
Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale.
• Remarquez que le réglage de l’heure s’efface lorsque le cordon
d’alimentation est déconnecté de la prise.
• Les réglages faits pour les différentes fonctions peuvent être
effacés si le cordon d’alimentation est resté débranché de la prise
secteur pendant une longue période.
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
ON/STANDBY
ON/STANDBY
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
2.RCDN7E3FRA107.indd112.RCDN7E3FRA107.indd11 2010/11/1013:14:332010/11/1013:14:33

12
FRANCAIS
Opérations possibles pendant la lecture
Sélection de la source d’entrée
Appuyez sur <SOURCE>et ui pour sélectionner la source
d’entrée, puis appuyez sur [ENTER], <1/3ENTER> oup.
Internet Radio
Music Server
Napster
Pandora
iPod
USB
FM
AM
CD
AUX1
Menu
AUX3(OPT)
AUX2
Favorite
Portable Inz
Rhapsody
z“Portable In” apparaît uniquement lorsque le lecteur audio portable
est raccordé à la prise du portable.
Appuyez sur [Input source select] ([FAVORITE],[INTERNET
RADIO],[MUSIC SERVER],[ONLINE MUSIC],[iPod],[USB],
[TUNER],[CD] ou [AUX]).
Réglage du volume principal
Appuyez sur VOLUME df.
Le niveau du volume est affiché.
[Plage ajustable]
VOLUME 0 - 60 La valeur par défaut est “3”.
Coupure audio temporaire (Mute)
Appuyez sur [MUTE].
“MUTING”s’affiche.
Pour annuler, appuyez encore une fois sur [MUTE].
(Le mode de mise en sourdine est également désactivé lorsque l’on
appuie sur VOLUME df.)
Réglage de la tonalité
1
Utilisez [SDB TONE] pour sélectionner le paramètre
de tonalité que vous souhaitez régler.
BassSDB
Balance
Treble
S.Direct
2Réglez le volume avec op.
• Pour faire d’autres réglages de tonalité à ce moment, appuyez
sur [SDB TONE].
• Si aucune opération n’est exécutée pendant 5 secondes, le
réglage est retenu et l’affichage normal réapparaît.
SDB Augmentez les basses. (Super Dynamic Bass)
[Modes sélectionnables] ON –OFF
BASS Réglage des bass.
[Plage de réglage] –10dB –+10dB
TREBLE Réglage des aigus.
[Plage de réglage] –10dB –+10dB
BALANCE Règle la balance gauche/droite du volume.
[Plage de réglage] L6 –CENTER –R6
S.DIRECT La tonalité n’est pas réglée.
Vous pouvez aussi la régler à l’aide de (SOURCE DIRECT).
Réglages au moment de l’achat:
• SDB.......................................OFF
• BASS..................................... 0dB
• TREBLE................................. 0dB
• BALANCE.......................CENTER
Lesoptions SDB, BASSetTREBLE peuvent êtrerégléessimultanément.
i
o
[6]
[8]
[SDB TONE]
[ENTER]
[MUTE]
[SLEEP]
[Input source select]
u
p
[DISPLAY]
[NUMBER]
VOLUME df
ON/STANDBY
[DIMMER]
[9]
[7]
[1/3]
[CD]
[2]
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
VOLUME df
<SOURCE>
o
ui
p
<1/3ENTER>
<5>ON/STANDBY
< >
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
2.RCDN7E3FRA107.indd122.RCDN7E3FRA107.indd12 2010/11/1013:14:342010/11/1013:14:34

13
FRANCAIS
Mise en route Connexions Fonctionnement de baseFonctionnement de base Dépistage des pannes SpécificationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
Lecture CD
Cette section explique comment lire des CD.
Avant la lecture d’un disque
1Appuyez sur ON/STANDBY.
2Appuyez sur <SOURCE> et ui pour sélectionner
“”, puis appuyez sur [ENTER], <1/3ENTER> ou
p, ou appuyez sur [CD].
Su aucun disque n’est chargé, “No Disc” s’affiche.
3Insérez un disque (vpage 3).
• Appuyez sur <5>pour ouvrir/fermer le tiroir du disque.
• Le compartiment à disque se ferme également lorsque vous
appuyez sur <1/3ENTER> ou [1/3].
REMARQUE
• N’introduisez pas d’objets étrangers dans le tiroir. Vous pourriez
l’endommager.
• Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l’appareil
n’est pas allumé. Cette manoeuvre forcée pourrait endommager
l’appareil.
Lecture de CD
Appuyez sur <1/3ENTER> ou [1/3].
Le témoin “1” s’allume et la lecture débute.
• Si la source d’entrée est réglée sur une option autre que “ ”,
appuyez sur [CD] pour basculer la source d’entrée sur “ ”.
• Il est également possible de basculer la source d’entrée sur “ ” à
l’aide des touches <SOURCE> (vpage12).
nPour arrêter la lecture
Appuyez sur [2].
nPour arrêter temporairement la lecture
Appuyez sur <1/3ENTER> ou [1/3].
Le menu de 3est affiché.
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur <1/3ENTER> ou [1/3].
nAvance et retour rapides (recherche)
Appuyez de manière prolongée sur [6, 7]pendant la lecture.
pendant la lecture.
nPour aller au début des morceaux (saut)
Pendant la lecture, appuyez sur [8, 9]ou <op>.
• Le disque ignore autant de morceaux que le nombre de fois où
vous avez appuyé sur la touche.
• Lorsque vous appuyez une fois sur la touche du retour arrière, la
lecture reprend au début du morceau en cours de lecture.
nPour lire le titre désiré
(Télécommande uniquement)
Appuyez sur [NUMBER] (0– 9, +10) pour choisir un morceau.
GExempleHMorceau 4 : [4]
GExempleHMorceau 12 : [+10], [2]
GExempleHMorceau 20 : [+10], [+10], [0]
Changement de l’affichage
Appuyez sur [DISPLAY].
Temps de lecture écoulé
du morceau sélectionné
Temps de lecture restant
du morceau sélectionné
Temps restant pour tous
les morceaux restants
• L’affichage change à chaque pression sur la touche.
Réglage de la minuterie sommeil
Réglage de la minuterie Sommeil Cette fonction vous permet de
mettre automatiquement l’alimentation en mode Veille après un délai
programmé (minutes).
La minuterie sommeil peut être réglée jusqu’à 90 minutes, par étapes
de 10 minutes.
Appuyez sur [SLEEP] pendant la lecture et sélectionnez
la durée.
• Appuyez sur la touche pour sélectionner l’heure à régler.
• Après environ 5 secondes, le réglage est saisi et l’écran repasse à
l’affichage précédent.
nPour annuler la minuterie sommeil
Appuyez soit sur [SLEEP] pour sélectionner “Sleep1OFF”, soit sur
ON/STANDBY.
nPour vérifier le temps restant avant que la
minuterie Sommeil ne soit activée
Appuyez sur [SLEEP].
Sélection de la luminosité de l’affichage
Appuyez sur [DIMMER].
100% 75%
50%25%Off
• La luminosité de l’affichage change à chaque fois que la touche
est.
Si vous utilisez les touches quand l’éclairage de l’écran est réglé sur
“Off”, l’écran s’éclaire temporairement avec une luminosité de 25%.
Ecoute avec un casque audio
Branchez les écouteurs (vendus séparément) dans < >.
• Les enceintes sont automatiquement désactivées.
REMARQUE
Afin d’éviter une perte de l’ouïe, ne pas augmenter excessivement le
niveau du volume lors de l’utilisation d’écouteurs.
Opérations possibles pendant la lecture
2.RCDN7E3FRA107.indd132.RCDN7E3FRA107.indd13 2010/11/1013:14:352010/11/1013:14:35

14
FRANCAIS
Répétition de la lecture (Répétition)
Appuyez sur [REPEAT].
La lecture en mode Répétition débute.
Répétition d’un seul
morceau
Répétition de tous les
morceaux
Répétition annulée
(le témoin s’éteint)
[Eléments sélectionnables]
1 (Répétition d’un seul morceau) Seul 1 titre est lu de manière
répétée.
ALL
(Répétition de tous les morceaux)
Tous les morceaux sont lus
de manière répétée.
Répétition annulée (le témoin s’éteint) La lecture normale reprend.
Lecture aléatoire (Aléatoire)
1En mode Arrêt appuyez sur [RANDOM].
Le témoin “ ” s’allume.
2Appuyez sur <1/3ENTER> ou [1/3].
Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.
Si vous appuyez sur [REPEAT] pendant la lecture aléatoire, lorsque la
session en cours de lecture aléatoire se termine, une autre session
démarre avec un ordre des pistes différent.
REMARQUE
La lecture de manière aléatoire ne peut être réglée ou annulée pendant
la lecture.
nPour annuler la lecture aléatoire
En mode Arrêt, appuyez sur [RANDOM].
Le témoin “ ” s’éteint.
Lecture CD
[1/3]
o
i
u
[8]
p
[PROGRAM] [DISPLAY]
[CLEAR]
[RANDOM] [REPEAT]
[ENTER]
[NUMBER]
[MODE]
[9]
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
o
u
p
i
<1/3ENTER>
Lecture des pistes dans un ordre
personnalisé (Lecture du programme)
Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages.
1En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM].
Le témoin “Program” s’affiche.
2Appuyez sur [NUMBER] (0 – 9, +10) pour choisir les
plages.
GExempleHPour programmer la lecture des plages 3, 12, 7 dans ce
même ordre:
Appuyez sur [PROGRAM], [3], [+10], [2], [7].
3Appuyez sur <1/3ENTER> ou [1/3].
La lecture démarre dans l’ordre programmé.
nPour vérifier l’ordre des plages programmées
En mode Arrêt, appuyez sur [9].
À chaque pression sur la touche, les numéros des plages sont
affichés dans l’ordre de leur programmation.
nPour effacer la dernière piste programmée
En mode Arrêt, appuyez sur [CLEAR].
À chaque pression sur la touche, les numéros des plages sont affichés
dans l’ordre de leur programmation.
nPour effacer une piste programmée à la fois
En mode arrêt de lecture, appuyez sur [9]pour sélectionner le
titre à effacer, puis appuyez sur [CLEAR].
nSuppression de toutes les pistes programmées
En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM].
• Si vous appuyez sur [REPEAT] pendant la lecture programmée, les
pistes sont reproduites de manière répétée dans l’ordre programmé.
• Si vous appuyez sur [RANDOM] pendant la lecture du programme,
les morceaux programmés sont lus dans un ordre aléatoire.
• La programmation est effacée si l’on ouvre le tiroir de disque ou si
l’on éteint l’appareil.
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
2.RCDN7E3FRA107.indd142.RCDN7E3FRA107.indd14 2010/11/1013:14:352010/11/1013:14:35

15
FRANCAIS
Mise en route Connexions Fonctionnement de baseFonctionnement de base Dépistage des pannes SpécificationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
Lecture de fichiers MP3 et WMA
Cette section explique comment lire des fichiers MP3 et WMA
enregistrés sur un CD-R ou un CR-RW. Pour plus de détails sur la
façon de lire des fichiers enregistrés sur des médias différents des
CD-R et CD-RW, consultez les sections suivantes.
nLecture à partir d’un lecteur audio portable (vpage25)
nLecture du contenu d’un dispositif mémoire USB (vpage18)
nLecture iPod®(vpage17)
nFormats MP3 et WMA (vpage45)
Sur internet, de nombreux sites de distribution permettent de
télécharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows
Media®Audio). Les (fichiers) musicaux téléchargés à partir de tels
sites peuvent être enregistrés sur des disques CD-R ou CD-RW et lus
sur cet appareil.
“Windows Media” et “Windows” sont des marques de commerce
ou des marques de Microsoft Corporation déposées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays.
Lecture de fichiers
1Placez un disque CD-R ou CD-RW contenant des
fichiers musicaux au format MP3 ou WMA dans le
tiroir (vpage 3).
2Appuyez sur [MODE] et sélectionnez “Dossier” ou
“Disque”.
Dossier Disque
GA propos de l’affichageH
Lorsque “Dossier” est sélectionné....... “ ” s’affiche.
Lorsque “Disque” est sélectionné........ “ ” disparaît.
Dossier Tous les fichiers du dossier sélectionné sont
reproduits.
Disque
Après la lecture du dossier et des fichiers
sélectionnés, tous les fichiers de tous les
dossiers sont reproduits.
3
Utiliser ui pour sélectionner le dossier à reproduire.
4Utilisez [8, 9]ou oppour sélectionner le
fichier à reproduire.
5Appuyez sur [1/3], [ENTER] ou <1/3
ENTER
>.
nPour changer le dossier ou le fichier pendant la
lecture
Dossier
Utilisez ui pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur [ENTER]
ou <1/3ENTER>.
Fichier
Utilisez oppour sélectionner le fichier, puis appuyez sur [ENTER] ou
<1/3ENTER>.
Utilisez aussi [8, 9]pour sélectionner le fichier ou utilisez
[NUMBER] (0 – 9, +10) pour sélectionner le numéro du fichier.
• Lesnumérosdesdossiersetdesfichierss’affichentautomatiquement
dès que le disque est inséré.
• Les fichiers protégés par la législation sur les droits d’auteur ne
peuvent pas être lus.
• En fonction du logiciel de gravure utilisé, il est possible que les
données ne soient pas gravées correctement.
• En fonction des conditions d’enregistrement des disques, il est
possible que certains disques ne puissent pas être lus correctement.
nChangement de l’affichage
Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY].
Nom de l’artiste
Nom de l’album
nPour la lecture de manière répétée
Appuyez sur [REPEAT].
La lecture démarre en mode répétition correspondant.
• Les modes répétition sélectionnables diffèrent dans le “Dossier”
et le “Disque”.
Lorsque “Dossier” est sélectionné:
Répétition d’une
seule plage
Répétition de tous les
titres dans le dossier
Répétition annulée
Lorsque “Disque” est sélectionné:
Répétition d’une
seule plage
Répétition de toutes
les plages
Répétition annulée
(le pictogramme disparaît)
[Eléments sélectionnables]
Lorsque “Dossier” est sélectionné:
Seul le titre sélectionné est lu de manière répétée.
Tous les fichiers du dossier sélectionné sont reproduits de
manière répétée.
Le mode dossier lecture reprend.
Lorsque “Disque” est sélectionné:
“Répétition de la lecture (Répétition)” (vpage14)
nProgrammer une lecture aléatoire
“Lecture aléatoire (Aléatoire)” (vpage14)
La lecture programmée n’est pas possible avec les disques MP3/WMA.
2.RCDN7E3FRA107.indd152.RCDN7E3FRA107.indd15 2010/11/1013:14:362010/11/1013:14:36

16
FRANCAIS
Préréglage automatique de stations FM
(Préréglage Auto)
Au total, il est possible de prérégler 99 stations FM et AM sur cet
appareil.
REMARQUE
Le préréglage automatique n’est pas possible avec les stations radio
AM.
nPréréglage automatique avec la télécommande
Effectuez cette opération quand l’appareil est syntonisé sur une
station FM.
1Appuyez sur [SEARCH].
Le menu “Search” apparaît.
2
Utilisez ui pour sélectionner “Auto Preset” – “Start”,
puis appuyez sur [ENTER], <1/3ENTER> ou p.
“Searching“ s’affiche, suivi de “Complete“.
Annulation de préréglage automatique
Appuyez sur [2].
Les stations radio dont le signal de réception est faible ne peuvent
pas être automatiquement préréglées. Si vous souhaitez les prérégler,
vous pouvez les syntoniser manuellement.
REMARQUE
Quand le préréglage automatique est en cours, les nouveaux
préréglages annulent les anciens.
nDonner un nom aux stations des canaux préréglés
Le nom d’une station peut contenir jusqu’à 8 caractères.
1Réglez le canal présélectionné que vous souhaitez
nommer.
2Appuyez de façon prolongée sur [ENTER] ou <1/3
ENTER
>.
L’écran de saisie du nom de station s’affiche.
3Saisissez le nom de la station.
“Saisie de caractères” (vpage38)
4Appuyez sur [ENTER] ou <1/3
ENTER
>.
Les caractères que vous avez entrés sont saisis.
• Pour donner un nom aux autres stations, recommencez les
étapes 1 à 4.
Lecture TUNER
Réglage des stations radio
Connectez à l’avance l’antenne (vpage7).
1Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner la fréquence
de réception.
AM FM
2Accordez la station émettrice souhaitée.
(FM/AM uniquement)
Lorsqu’une station est reçue, “ ” s’allume.
qAccord automatique (Syntonisation automatique)
Appuyez sur [MODE] pour allumer le témoin “AUTO” sur l’écran,
puis utilisez [TU d, TU f]pour sélectionner la station que vous
souhaitez écouter.
wAccord manuel (Syntonisation manuelle)
Appuyez sur [MODE] pour éteindre le témoin “AUTO” à l’écran,
puis utilisez [TU d, TU f]pour sélectionner la station que vous
voulez écouter.
• Si la source d’entrée est réglée sur un paramètre autre que “TUNER”,
appuyez sur [TUNER] pour basculer la source d’entrée sur “TUNER”.
• La source d’entrée peut également être basculée sur “FM” ou “AM”
à partir de <SOURCE> (vpage12).
• Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement,
accordez-la manuellement.
• Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez [TU d,
TU f]enfoncé pour changer les fréquences en continu.
• La proximité d’un téléviseur pendant la réception d’une station AM
peut provoquer un ronflement. Dans ce cas, éloignez le plus possible
l’unité du téléviseur.
nPour arrêter la syntonisation automatique
Appuyez sur [TU d, TU f].
o
i
u
p
[SEARCH]
[TUNER]
[CHANNEL +
-
]
[2]
[NUMBER]
[MODE]
[ENTER]
[TUf][TUd]
ON/STANDBY
/&5803,$%3&$&*7&33$%/
p
i
<1/3ENTER><SOURCE> o
u
ON/STANDBY
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
2.RCDN7E3FRA107.indd162.RCDN7E3FRA107.indd16 2010/11/1013:14:362010/11/1013:14:36

17
FRANCAIS
Mise en route Connexions Fonctionnement de baseFonctionnement de base Dépistage des pannes SpécificationsInformations IndexOpérations avancées Explication des termes
Préréglage manuel des stations FM/AM
Au total, il est possible de prérégler 99 stations FM et AM sur cet
appareil.
1Réglez la station que vous souhaitez prérégler.
2Appuyez sur [ENTER] ou <1/3ENTER>.
Le menu “Preset” apparaît.
3Utilisez ui pour sélectionner “Add to Preset”, puis
appuyez sur [ENTER],<1/3ENTER> ou p.
4Utilisez ui pour sélectionner le numéro à prérégler,
puis appuyez sur [ENTER] ou <1/3ENTER>.
La fréquence et le mode de réception sont préréglés et l’écran
affiche la saisie du nom de station.
5Saisissez le nom de la station.
“Saisie de caractères” (vpage38)
• Si vous ne souhaitez pas saisir un nom de station, appuyez sur
[ENTER] ou <1/3ENTER> sans rien insérer.
• Si vous faites une erreur pendant la saisie, recommencez le
processus. Ce que vous aurez saisi précédemment sera annulé.
6Appuyez sur [ENTER] ou <1/3ENTER>.
Les caractères que vous avez entrés sont saisis.
• Pour donner un nom aux autres stations, recommencez les
étapes 1 à 5.
Pour écouter des stations préréglées
Sélectionnez un numéro préréglé en appuyant sur [NUMBER]
(0 – 9, +10) ou [CHANNEL +–].
Lecture TUNER
Appel de stations enregistrées sur la Liste
préréglée
1Appuyez sur [ENTER] ou <1/3ENTER>.
Le menu “Preset” apparaît.
2Utilisez ui pour sélectionner “Call Preset”, puis
appuyez sur [ENTER], <1/3ENTER> ou p.
La liste préréglée apparaît.
3Utilisez ui pour sélectionner la liste préréglée,
puis appuyer sur [ENTER], <1/3ENTER> ou p.
Suppression de stations enregistrées sur la
Liste préréglée
1Appuyez sur [ENTER] ou <1/3ENTER>.
Le menu “Preset” apparaît.
2Utilisez ui pour sélectionner “Delete Preset”, puis
appuyez sur [ENTER], <1/3ENTER> ou p.
La liste préréglée apparaît.
3Utilisez ui pour sélectionner la liste préréglée,
puis appuyer sur [ENTER], <1/3ENTER> ou p.
4
Quand l’invite “Delete?” s’affiche, appuyez sur [ENTER]
ou <1/3ENTER>.
• Pour annuler l’opération, appuyez sur o.
Lecture iPod®
Grâce à cet appareil, vous pouvez écouter de la musique sur un iPod.
Il est aussi possible de commander l’iPod depuis l’unité principale ou
depuis la télécommande.
Pour connaître les modèles d’iPod pris en charge, voir “Connexion
d’un iPod” (vpage9).
niPod®(vpage45)
Avant d’écouter un iPod
1Appuyez sur ON/STANDBY.
2Chargez l’iPod sur le dock iPod de cet appareil.
Lors du chargement de l’iPod sur le dock iPod de cet appareil,
la source d’entrée bascule automatiquement sur “iPod” et la
lecture du fichier commence.
REMARQUE
Cette fonction est activée 1 ou 2 minutes environ après la mise sous
tension.
Lecture du contenu d’un iPod
1Appuyez sur [MODE] pour sélectionner le mode
d’affichage.
Le mode change à chaque fois que la touche est enfoncée.
• Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l’iPod.
Mode
Navigation Présentation des informations de l’iPod sur
l’affichage de cet appareil.
Mode
Télécommande Présentation des informations de l’iPod sur
l’affichage de l’iPod.
• “Remote iPod” s’affiche sur cet appareil.
Mode de lecture Mode
Navigation Mode
Télécommande
Affichage de localisation Affichage de
l’appareil
Affichage de
l’iPod
Fichiers
exécutables
Fichier audio
3 3
Fichier vidéo
3
Touches
d’activation
Télécommande
et appareil
principal
3 3
iPod®
3
• Le mode d’affichage par défaut est “Mode Télécommande”.
2
Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez
sur [ENTER] ou <1/3ENTER> pour sélectionner le
fichier de musique à écouter.
3Appuyez sur [1/3] ou <1/3ENTER>.
La lecture débute.
2.RCDN7E3FRA107.indd172.RCDN7E3FRA107.indd17 2010/11/1013:14:372010/11/1013:14:37
Other manuals for RCD-N7
4
Table of contents
Other Denon Car Receiver manuals

Denon
Denon D-M41DAB User manual

Denon
Denon CEOL RCD-N10 User manual

Denon
Denon DVD-3910 User manual

Denon
Denon RCD-M35DAB User manual

Denon
Denon D RCD-M37 User manual

Denon
Denon UD-M31 User manual

Denon
Denon CEOL RCD-N11DAB User manual

Denon
Denon CEOL RCD-N8 User manual

Denon
Denon RCD-CX1 User manual

Denon
Denon ceol RCD-N12DAB User manual

Denon
Denon DM40SBK User manual

Denon
Denon RCD-M40 User manual

Denon
Denon RCD-M39 User manual

Denon
Denon CEOL RCD-N9 User manual

Denon
Denon D-M38 User guide

Denon
Denon RCD-M39 User manual

Denon
Denon RCD-M40 User manual

Denon
Denon D RCD-M37 User manual

Denon
Denon DRA-397 User manual

Denon
Denon RCD-M41 User manual