Denon DVD-3930CI Instruction Manual

DVD AUDIO-VIDEO / SUPER AUDIO CD PLAYER
DVD-3930CI
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

I
¢SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
ESPAÑOL
1. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read
before the product is operated.
2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be
retained for future reference.
3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating
instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not
use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Attachments – Do not use attachments not recommended by the product
manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture – Do not use this product near water – for example,
near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement;
or near a swimming pool; and the like.
8. Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod,
bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or
adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand,
tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with
the product. Any
mounting of the product should follow the
manufacturer’s instructions, and should use a
mounting accessory recommended by the
manufacturer.
9. A product and cart combination should be moved
with care. Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause the product and cart
combination to overturn.
10. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation
and to ensure reliable operation of the product and to protect it from
overheating, and these openings must not be blocked or covered. The
openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa,
rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in
installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided
or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11. Power Sources – This product should be operated only from the type of
power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type
of power supply to your home, consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate from battery power, or other
sources, refer to the operating instructions.
12. Grounding or Polarization – This product may be equipped with a polarized
alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other).
This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature.
If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the
plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace
your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized
plug.
13. Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they
are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against
them, paying particular attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the product.
15. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cable system is
connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded
so as to provide some protection against voltage surges and built-up static
charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70,
provides information with regard to proper grounding of the mast and
supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge
unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit,
connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding
electrode. See Figure A.
16. Lightning – For added protection for this product during a lightning storm,
or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it
from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will
prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
17. Power Lines – An outside antenna system should not be located in the
vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or
where it can fall into such power lines or circuits. When installing an
outside antenna system, extreme care should be taken to keep from
touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
18. Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or integral
convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
19. Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out
parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any
kind on the product.
20. Servicing – Do not attempt to service this product yourself as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Refer all servicing to qualified service personnel.
21. Damage Requiring Service – Unplug this product from the wall outlet and
refer servicing to qualified service personnel under the following
conditions:
a) When the power-supply cord or plug is damaged,
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product,
c) If the product has been exposed to rain or water,
d) If the product does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the
operating instructions as an improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualified
technician to restore the product to its normal operation,
e) If the product has been dropped or damaged in any way, and
f) When the product exhibits a distinct change in performance – this
indicates a need for service.
22. Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the
service technician has used replacement parts specified by the
manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other
hazards.
23. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product,
ask the service technician to perform safety checks to determine that the
product is in proper operating condition.
24. Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a wall or
ceiling only as recommended by the manufacturer.
25. Heat – The product should be situated away from heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers)
that produce heat.
SAFETY INSTRUCTIONS
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
AS PER NATIONAL
ELECTRICAL CODE
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY
ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
¢LASER SAFETY
CLASS II LASER PRODUCT
CAUTION:
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM.
LOCATION: INSIDE, NEAR THE DVD DRIVE MECHANISM.

II
ESPAÑOL
¢NOTE ON USE
FCC INFORMATION (For US customers)
1. PRODUCT
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful
interference, and (2) this product must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this
manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by
DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the product into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
•Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or
an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
¢Derechos de Autor
•De acuerdo con las leyes está prohibido reproducir, emitir, alquilar o interpretar
discos en público sin la autorización del propietario de los derechos de autor.
•Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
•Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón
de energía.
•Mantenga el equipo libre de humedad, agua y
polvo.
•Desconecte el cordón de energía cuando no utilice
el equipo por mucho tiempo.
* (For apparatuses with ventilation holes)
•No obstruya los orificios de ventilación.
•No deje objetos extraños dentro del equipo.
•No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
•Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna
manera.

Primeros pasos
ESPAÑOL
1
ESPAÑOL
Indicaciones del cable ····································································8
Conexión a un televisor ·································································9
Conexión digital a un amplificador AV con
descodificador incorporado·····················································9, 10
Conexión a un dispositivo con 2 canales
de entradas de audio analógico··················································10
Conexiones de sonido envolvente a un dispositivo con
5.1 canales de entradas de audio analógico······························10
Conexiones DENON LINK ····························································11
Conexión a un dispositivo equipado
con un terminal HDMI····························································11, 12
Conexión digital a un dispositivo de grabación
(grabador de MD, etc.) ·································································12
Conexión del cable de fuente de alimentación ·························12
Contenidos
Primeros pasos
Gracias por haber adquirido el reproductor de audio-vídeo DVD / Super Audio CD DENON. Lea las instrucciones de funcionamiento
minuciosamente con el fin familiarizarse con el reproductor de audio-vídeo DVD / Super Audio CD y por consiguiente lograr la mayor
satisfacción de este.
Asegúrese de guardar estas instrucciones para futuras referencias, en caso de que surjan preguntas o problemas.
Accesorios ·······················································································3
Antes de utilizar el aparato ···························································3
Precauciones durante la instalación
Acerca de los discos ·······································································3
Discos utilizables en este aparato··············································3, 4
Cómo sujetar los discos·································································4
Cómo introducir los discos·····························································4
Precauciones al introducir discos···················································4
Precauciones al manipular······························································5
Precauciones al guardar los discos ················································5
Cómo limpiar los discos ·································································5
Acerca del mando a distancia
Colocación de las pilas ···································································5
Ámbito de actuación del mando a distancia ··································5
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero ··············································································6
Pantalla···························································································6
Panel trasero ··················································································7
Mando a distancia ··········································································7
Primeros pasos
Conexiones
Cómo activar la alimentación······················································34
Cómo introducir los discos··························································34
Reproducción de discos ·······························································34
Para detener la reproducción ·······················································34
Para pausar la reproducción ·························································35
Acerca de los discos de vídeo DVD ············································35
Reproducción de discos de vídeo DVD········································35
Uso del menú superior y del menú DVD ·····································36
Cambio del idioma de audio (Función de Audio Múltiple)············36
Cambio del idioma de los subtítulos
(Función de Subtítulos Múltiples)·················································36
Cambio del ángulo (Función de Ángulos Múltiples)·····················36
Acerca de los discos de audio DVD ············································36
Cambio entre grupos y pistas ······················································37
Reproducción de grupos extra ·····················································37
Selección de imágenes fijas·························································37
Acerca de los CDs Super Audio ··················································37
Configuración de la área/capa de reproducción del
Súper Audio CD············································································38
Acerca de los CDs de vídeo y música·········································38
Reproducción de discos con control de reproducción·················38
Acerca de los discos que contienen ficheros en
formato MP3 y WMA······························································38, 39
Acerca de los discos que contienen ficheros en formato DivX®··40
Acerca de los discos que contienen ficheros de imágenes fijas····40
Reproducción de un disco que contiene ficheros en formato JPEG ··40
Reproducción de CDs de imagen y CDs Fujicolor ·······················41
Repetición y reproducción aleatoria de
ficheros MP3, WMA, JPEG y DivX®···········································42
Funcionamiento básico
Usar el Modo Puro Directo ··························································28
Realización de ajustes para la emisión de la
imagen desde el terminal HDMI
Cambio del formato de señal·······················································29
Cómo cambiar la resolución···················································29, 30
Realización de corrección angular ··············································30
Realización de corrección angular en dirección horizontal···········30
Realización de corrección angular en dirección vertical···············30
Procedimiento de ajuste de la sincronización de audio ···········31
Ajuste de la calidad de la imagen
Almacenamiento de los ajustes de calidad de
imagen en la memoria ···························································31, 32
Corrección del gamma ·································································33
Otros ajustes
Tabla de ajustes iniciales ·······················································13, 14
Operaciones necesarias para realizar los ajustes iniciales·······15
Selección de idioma ·····································································16
Ajustes de interfaz digital
Ajuste de la calidad de la imagen HDMI RGB ·····························17
Ajuste del audio HDMI ································································17
Ajuste de la configuración del altavoz HDMI·························17~19
Ajuste del formato HDMI automático··········································19
Ajuste del DENON LINK ······························································19
Ajuste de vídeo
Ajuste de la relación de aspecto del TV·······································20
Ajuste del tipo de TV····································································20
Ajuste de la salida de vídeo por componentes ····························20
Ajuste del AV sincronizado ···························································21
Ajuste del modo comprimido·······················································21
Ajuste del modo progresivo ·························································21
Ajuste del rango de la pantalla horizontal·····································22
Ajustes de audio
Ajuste de los canales de audio ····················································22
Ajuste de la salida digital······························································23
Ajuste de la reducción··································································23
Ajuste de la fuente directa·····················································23, 24
Ajuste de la mejora de bajos························································24
Ajuste de la compresión de rango dinámica································24
Ajuste de restricción de visualización
Ajuste del nivel de restricción de visualización····························25
Ajuste de la contraseña································································25
Ajuste del código de registro de visualización ·····························26
Ajustes especiales
Ajuste del modo del reproductor ·················································26
Ajuste de los subtítulos································································26
Ajuste del fondo de pantalla·························································26
Ajuste del salvapantallas ······························································27
Ajuste de la pantalla ·····································································27
Ajuste del modo de encendido automático ·································27
Ajuste el tiempo de intercambio de diapositiva···························27
Cómo realizar los ajustes iniciales

Primeros pasos
ESPAÑOL
2
ESPAÑOL
Avance rápido / Retroceso rápido ··············································42
Regresar al comienzo···································································42
Búsqueda utilizando los botones NUMBER·································42
Reproducción cuadro por cuadro
(sólo para discos de vídeo DVD y CDs de vídeo) ······················43
Reproducción en cámara lenta····················································43
Reproducción repetida···························································43, 44
Repetición de una sección comprendida entre
dos puntos específicos (Reproducción repetida A-B) ··················44
Reproducción programada ··························································44
Reproducción en orden aleatorio················································44
Operación utilizando la visualización on-screen ·················45, 46
Cómo marcar escenas que desea volver a ver más adelante
···46
Agregar marcas ············································································46
Selección de escenas marcadas ··················································46
Reproducción ampliada ·······························································47
Selección del formato de vídeo···················································47
Ajuste del brillo de la pantalla ····················································47
Operaciones convenientes
Acerca de la función DENON LINK ·············································48
Advanced AL24 Processing··························································48
Tecnología de protección de copyright ······································48
Reinicio ··························································································48
Marcas comerciales registradas··················································48
Resolución de problemas·····························································49
Especificaciones············································································50
Otros

Primeros pasos Primeros pasos
ESPAÑOL
3
ESPAÑOL
Los discos que se pueden reproducir en el DVD-3930CI son los
discos mostrados en la tabla de la derecha.
No utilice discos que tengan formas especiales, ya que pueden dañar
el reproductor.
Accesorios
Compruebe que la unidad principal va acompañada de las piezas
siguientes:
qInstrucciones de funcionamiento.............................................1
wLista de servicios técnicos.......................................................1
eCable de la fuente de alimentación
(Longitud del cable: Aprox. 2 m)..............................................1
rMando a distancia (RC-1038)...................................................1
tPilas R6P/AA ............................................................................2
yCable de audio/vídeo (Longitud del cable: Aprox. 1,5 m) ........1
uCable DENON LINK (Longitud del cable: Aprox. 1,5 m)..........1
rt
yu
e
Antes de utilizar el aparato
Antes de usar este equipo preste atención a las siguientes
indicaciones:
•Mover el equipo.
Para evitar cortocircuitos o daños en los cables de conexión, cuando
quiera mover el equipo, antes de hacerlo desenchufe siempre el
cable de la fuente de alimentación y desconecte los cables de
conexión entre todos los demás componentes de audio.
•Precauciones con el uso de teléfonos móviles.
Si se utiliza un teléfono móvil cerca de esta unidad puede que se
produzcan ruidos. En tal caso, mueva el teléfono móvil lejos de esta
unidad cuando esté en funcionamiento.
•Condensación (rocío).
Se pueden condensar gotitas de agua en las piezas internas de
funcionamiento del aparato si éste se introduce en una habitación
calurosa desde el frío del exterior o cuando se caliente la habitación
rápidamente. En este caso, el aparato podría no funcionar
correctamente.
•Si se produce condensación.
La condensación se evaporará en una hora o menos, después de lo
cual el sistema funcionará con normalidad.
•Antes de activar el botón de encendido.
Compruebe una vez más que todas las conexiones estén correctas
y que no haya problemas con los cables de conexión. Coloque el
botón de encendido de en el modo de espera antes de conectar y
desconectar los cables.
•Ventilar suficientemente el lugar de instalación.
Si la unidad se deja en una habitación llena de humo de cigarro, etc.,
por periodos largos de tiempo, la superficie del lector óptico podría
ensuciarse, en ese caso, no podrá leer las señales propiamente.
•Almacenar las instrucciones de operación en un lugar seguro.
Después de leer las instrucciones de operación, almacenarlas en un
lugar seguro para que estén disponibles en cualquier momento.
•Siempre que el botón de encendido esté en estado STANDBY,
la unidad estará conectada a tensión de CA.
Asegúrese de apagar el botón de encendido de desconectar el
cable cuando salga de casa, por ejemplo, para pasar las
vacaciones.
•Se advierte que las ilustraciones que figuran en estas
instrucciones pueden diferir de las del equipo real por motivos
de explicación.
Acerca de los discos
Discos utilizables en este aparato
Precauciones durante la instalación
Pared
Nota
Nota:
Para la dispersión del calor, no instale este equipo en un lugar
confinado tal como una librería o unidad similar.
NOTA:
•Los reproductores de DVD y discos DVD tienen
números de región específicos (asignados por
país).
El número de región del disco debe coincidir con
el del reproductor, o de lo contrario el disco no
puede reproducirse.
El DVD-3930CI tiene el número de región 1.
1

12 cm
Primeros pasos Primeros pasos
ESPAÑOL
4
ESPAÑOL
*1 : Algunos discos de audio DVD, discos de vídeo DVD y CDs de
vídeo pueden estar diseñados por el productor de software para
que funcionen de maneras distintas a las descritas en este
manual.
*2 : Este reproductor puede reproducir discos DVD±R/DVD±RW
grabados en formato de vídeo en grabadores de DVD. Sin
embargo, dependiendo de las condiciones de grabación, el disco
puede no ser reconocido o puede no ser reproducido de forma
normal (interrupciones en la imagen o sonido, etc.). No pueden
reproducirse discos que no se hayan finalizado durante el proceso
de grabación.
*3 : Se puede reproducir discos DVD-RW si éstos han sido grabados
en modo VR (grabación de vídeo) y han sido finalizados.
*4 : Dependiendo de las condiciones de grabación, los discos CD-
R/CD-RW pueden no reproducirse de forma normal.
No es posible reproducir los discos que se indican a continuación:
•Discos DVD cuyo número de región no sea “1” o “ALL”
•DVD-ROM/RAM (En el caso de los discos DVD-ROM, se puede
reproducir ficheros de datos en formato DivX®3.11, 4.x, 5.x y 6.)
•CD-ROM (Se puede reproducir ficheros de datos en formato MP3,
JPEG, WMA y DivX®3.11, 4.x, 5.x y 6.)
•VSD/CVD/SVCD
•CDV (Sólo se puede reproducir la parte de audio)
•CD-G (Sólo se puede emitir las señales de audio)
•CDs fotográficos, etc. •Si se carga un disco que no se puede reproducir o si se carga el
disco al revés, se visualiza “0h00m00s” en la pantalla del
reproductor.
NOTA:
•No empuje la bandeja del disco hacia adentro con la mano
cuando la alimentación esté desactivada. De lo contrario podría
dañarse.
Cómo sujetar los discos
No toque la superficie de señal.
Cómo introducir los discos
•Coloque los discos de 8 cm en la guía de bandeja interior sin utilizar
un adaptador.
Precauciones al introducir discos
•Introducir sólo un disco cada vez. Si se introducen dos o más discos
se podría dañar el aparato o se podrían rayar los discos.
•No utilice discos con rajas o combados o discos que hayan sido
reparados con adhesivo, etc.
•No utilice discos que tengan la parte pegante de la cinta de celofán
o de la etiqueta expuesta o que tengan rastros de que la etiqueta
haya sido quitada. Tales discos se podrían quedar atrapados dentro
del reproductor y dañarlo.
Figura 1
Guía de bandeja
exterior
Discos de 12 cm
Figura 2
Guía de bandeja
interior
Discos de 8 cm
•Coloque el disco con la cara etiquetada hacia arriba.
•Asegúrese de que la bandeja del disco se encuentre totalmente
abierta al introducir el disco.
•Coloque los discos de plano, discos de 12 cm en la guía de bandeja
exterior (Figura 1), discos de 8 cm en la guía de bandeja interior
(Figura 2).
DivX®
Tamaño
del disco
Contenido de la
señal
Marca (logotipo)
Discos que se
pueden reproducir
Audio DVD
(*1)
CD Fujicolor
Vídeo DVD
(*1)
CD de Vídeo
(*1)
CD
CD-R
(*4)
CD-RW
(*4)
CD de imagen
DVD-R/DVD+R
(*2)
DVD-RW
(*2) (*3)
DVD+RW (*2)
SUPER
AUDIO CD
WMA
Audio digital
+
Vídeo digital
(formato MPEG2)
12 cm/
8 cm
Audio digital
+
Vídeo digital
(formato MPEG1)
12 cm/
8 cm
Audio digital
MP3
Imágenes digitales
(formato JPEG)
12 cm/
8 cm
V
C
Recordable
ReWritable
Imágenes digitales
(formato JPEG) 12 cm
DVD+R
DVD+ReWritable
Audio digital 12 cm
Stereo
Multi-
chch
Imágenes digitales
(formato JPEG) 12 cm
Audio digital 12 cm
Audio digital
+
Vídeo digital
(formato MPEG4)

Primeros pasos Primeros pasos
ESPAÑOL
5
ESPAÑOL
Aprox. 23pies/7 m
30°
30°
Acerca del mando a distancia
Colocación de las pilas
qRetire la cubierta. wColoque dos pilas R6P/AA en el
compartimiento de las pilas en la
dirección indicada.
eInstale la cubierta en su sitio.
Ámbito de actuación del mando a distancia
•Cuando utilice el mando a distancia apúntelo hacia el sensor remoto.
•El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de máximo
23 pies/7 metros, en un ángulo horizontal de máximo 30° con
respecto al sensor.
NOTA:
•Puede resultar difícil accionar el mando a distancia si el sensor
remoto está expuesto a la luz solar directa o a una luz artificial
muy fuerte.
Precauciones al manipular
•No ensucie los discos con huellas dactilares, aceite o suciedad.
•Tenga especial cuidado de no rayar los discos al sacarlos de sus
cajas.
•No doble ni caliente los discos.
•No agrande el agujero del centro.
•No escriba sobre la superficie etiquetada (impresa) con bolígrafos,
lápices, etc., ni peque nuevas etiquetas en los discos.
•Se pueden formas gotas de agua en los discos si se mueven de
repente de un lugar frío (por ejemplo del exterior) a un lugar cálido,
pero no trate de secarlos utilizando un secador de pelo, etc.
Precauciones al guardar los discos
•Asegúrese de sacar los discos después de utilizarlos.
•Asegúrese de guardar los discos en sus cajas para protegerlos del
polvo, ralladuras, combado, etc.
•No guarde los discos en los siguientes lugares:
1. Lugares expuestos a la luz solar directa durante largos periodos
de tiempo
2. Lugares polvorientos o húmedos
3. Lugares expuestos al calor de dispositivos de calefacción, etc.
Cómo limpiar los discos
•Si hay huellas dactilares o suciedad en los discos, límpielos antes de
utilizar el disco. Si no la calidad del sonido se podría reducir hasta el
punto de que no haya sonido.
•Utilice un juego de limpieza de discos disponible en el comercio o un
paño suave para limpiar los discos.
Limpie el disco suavemente desde
el interior hacia el exterior.
No lo limpie con un movimiento
circular.
NOTA:
•No utilice spray para discos, agentes antiestéticos, benceno,
disolvente u otros solventes.
Notas sobre las pilas:
•Cambie las pilas por pilas nuevas si la unidad no funciona
correctamente ni siquiera cuando el mando se utiliza cerca del
equipo. (La pila suministrada es solo para verificar el
funcionamiento.)
•Cuando introduzca las baterías, compruebe que quedan en la
dirección correcta, siguiendo las marcas “<” y “>” que hay en
el compartimento de las pilas.
•Para evitar daños o fugas del líquido de las pilas:
•No utilice baterías nuevas junto con otras viejas.
•No utilice dos tipos distintos de pilas.
•No cortocircuite, deshaga o caliente las pilas ni las tire al fuego.
•Retire las pilas del mando a distancia si no lo va a utilizar durante
un largo periodo de tiempo.
•Si se produjera una fuga del líquido de las pilas, limpie bien el
interior del compartimento de las pilas y coloque pilas nuevas.
•Al sustituir las pilas, tenga las pilas nuevas preparadas y
colóquelas lo más rápidamente posible.

Primeros pasos Primeros pasos
ESPAÑOL
6
ESPAÑOL
q w e rt y u i o !0 !1
!2
!5 !4 !3!7 !6!8!9@0
PROGRESSIVE
1 A-B
AUDIO VCD
SUPER DVD
GROUP TITLE TRACK CHAP ANGLE D.MIX PROG RAND TOTAL SING REM HDCD
WMA MP3 HDMI
MPEG JPEG
L.PCMP.PCM
DIGITAL
LFELFE
R
SRSR
C
S
L
SL
q w re
tyuio!0!1!2!3!5 !4
q1:Se visualiza durante la reproducción.
3:Se visualiza en el modo de pausa o en el
modo de reproducción cuadro por cuadro.
wSe visualiza cuando “COMPONENT VIDEO
OUT” está ajustado a “PROGRESIVA”.
eAquí se visualizan distintos de tipos de
información contenida en el disco, como el
tiempo de reproducción transcurrido, etc.
rSe visualiza cuando se emiten señales de vídeo
o audio HDMI.
Parpadea mientras se comprueba la conexión
del terminal HDMI.
t
Indican los canales que se están reproduciendo.
L:Delantero izquierdo
C:Central
R:Delantero derecho
LFE : Subwoofer
SL : Sonido envolvente izquierdo
S:Sonido envolvente monoaural
SR : Sonido envolvente derecho
yIndican el formato que se está reproduciendo.
uSe visualiza durante la reproducción de discos
compatibles con HDCD.
iIndica el modo de indicación horaria.
oSe visualiza durante el modo de reproducción
aleatoria.
!0 Se visualiza durante la reproducción
programada.
!1 Se visualiza cuando las señales de audio se
pueden remezclar.
!2 Se visualiza al reproducir discos que contienen
múltiples ángulos.
!3 Indican el tipo de las distintas secciones del
disco que se está reproduciendo.
!4 Se visualiza durante el modo de repetición.
!5 Indican el tipo del disco que se está
reproduciendo.
qBotón de encendido
(ON/STANDBY) .........................................(34)
wIndicador de potencia...............................(34)
e
Interruptor de encendido (¢ON/£OFF)
...(15, 34)
rIndicador DENON LINK.............................(48)
tIndicador Advanced AL24 ........................(48)
yPantalla
uSensor del mando a distancia ...................(5)
iBotón SUPER AUDIO CD SETUP.............(38)
oIndicador HDMI MODE PC RES/VIDEO...(29)
!0 Botón VIDEO MODE .................................(29)
!1 Indicador KEYSTONE................................(30)
!2 Botones Slow/Search (6, 7)...........(42)
!3 Botones de omisión (8, 9).............(41)
!4 Botón STOP (2).........................................(34)
!5 Botón PLAY (1).........................................(34)
!6 Botón STILL/PAUSE .................................(35)
!7 Botón OPEN/CLOSE (5)..........................(34)
!8 Bandeja del disco........................................(4)
!9 Indicador Super Audio CD
@0 Indicador DVD-AUDIO/VIDEO
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).
Pantalla

Primeros pasos Primeros pasos
ESPAÑOL
7
ESPAÑOL
wq e rtyu
i
o
!0
!1
qTerminales 2ch AUDIO OUT ................(9, 10)
wTerminales 5.1ch AUDIO OUT..................(10)
eTerminal VIDEO OUT ..................................(9)
rTerminal S-VIDEO OUT ..............................(9)
tTerminales COMPONENT VIDEO OUT......(9)
yEnchufes ROOM TO ROOM IN/OUT
Terminal de control para ampliación del
sistema.
uTerminal de entrada/salida RS-232C
Terminal de control para ampliación del
sistema.
iEntrada CA.................................................(12)
oTerminal HDMI OUT..................................(11)
!0 Terminal de salida DENON LINK .............(11)
!1 Terminales DIGITAL OUT COAXIAL/
OPTICAL.................................................(9, 12)
q
!9
@0
@1
@2
@3
@4
@8
@9
#1
#2
#5
#0
#4
@5
#3
@6
@7
w
e
r
t
y
u
!0
!2
!1
!3
!4
!5
!6
!7
!8
o
i
qBotones POWER ON/OFF.........................(34)
wBotones HDMI SELECT/FORMAT ............(29)
eBotones Número (0 ~ 9, +10).............(16, 36)
rEste botón BACK LIGHT
Púlselo para encender el botón de color ópalo.
Púlselo de nuevo para quitar la luz.
tBotón ANGLE ............................................(36)
yBotón TOP MENU .....................................(36)
uBotones de cursor (DDHHFFGG)...................(15)
iBotón ENTER.............................................(15)
oBotón MENU .............................................(36)
!0 Botón STOP ...............................................(34)
!1 Botón STILL/PAUSE .................................(35)
!2 Botones SKIP.......................................(41, 42)
!3 Botón REPEAT ...........................................(39)
!4 Botón A-B ..................................................(44)
!5 Botón RANDOM ........................................(39)
!6 Botón MARKER .........................................(46)
!7 Botón SETUP.............................................(15)
!8 Botón PICTURE ADJUST..........................(32)
!9 Botón OPEN/CLOSE .................................(34)
@0 Botón NTSC/PAL.......................................(47)
@1 Botón SUPER AUDIO CD SETUP.............(38)
@2 Botón PROGRAM/DIRECT........................(44)
@3 Botón CLEAR.............................................(37)
@4 Botón CALL................................................(44)
@5 Botón SEARCH MODE..............................(37)
@6 Botón AUDIO.............................................(36)
@7 Botón SUBTITLE .......................................(36)
@8 Botón DISPLAY....................................(39, 45)
@9 Botón RETURN..........................................(19)
#0 Botón PLAY................................................(34)
#1 Botones SLOW/SEARCH..........................(42)
#2 Botones PAGE ...........................................(37)
#3 Botón ZOOM .............................................(41)
#4 Botón DIMMER..........................................(47)
#5 Botones PURE DIRECT
MEMORY/SELECT.....................................(28)
Panel trasero Mando a distancia

ESPAÑOL
8
ESPAÑOL
Cable de vídeoCable de audio
Dirección de la señal
Conexiones de audio analógico
A
R
L
R
L
Cable de enchufe de clavija
Conexiones de audio analógico
B
Cable de enchufe de clavija
Conexiones digitales coaxial
C
Cable digital coaxial (Cable con clavijas de espiga de 75 Ω/ohmios)
Conexiones digitales (Óptico)
D
Cable de fibra óptica
Conexiones de vídeo
F
Cable de vídeo (Cable con clavijas de espiga de 75 Ω/ohmios)
Conexiones de S-Vídeo
G
Cable de terminal S
Conexiones de vídeo por componentes (cuando está conectado
el cable de enchufe de clavija)
H
Cable de vídeo por componentes
Señal de audio
Señal de vídeo OUT IN
OUT IN
Cable de audio y de vídeo
Conexiones HDMI
J
Cable HDMI
Conexiones DENON LINK
E
Cable DENON LINK (Incluido)
Cable de audio/vídeo (Incluido)
Conexiones de audio/vídeo analógico
K
R
L
R
L
Conexiones
Indicaciones del cable
Conecte utilizando los cables de conexión que se muestran a continuación.
NOTA:
•No enchufe el cable de la fuente de alimentación hasta que se
hayan hecho todas las conexiones.
•A la hora de realizar las conexiones, consulte también las
instrucciones de funcionamiento de los otros componentes.
•Asegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo y
derecho (izquierdo con izquierdo, derecho con derecho).
•Si se hacen conexiones con la alimentación activada podrían
producirse ruidos o dañarse los altavoces.
•Agrupar los cables de suministro de alimentación y los cables de
conexión juntos podría dar como resultado zumbidos o ruidos.
•No lo conecte al terminal de entrada PHONO del amplificador. Si
lo hace podría dañarse.
•Instale el reproductor en un lugar cuya temperatura ambiente sea
de 35°C o inferior.
Conexiones de vídeo por componentes (cuando está conectado
el cable BNC)
I
Cable de vídeo por componentes

Conexiones Conexiones
ESPAÑOL
9
ESPAÑOL
Conexión a un televisor
S VIDEO
IN
R
L
AUDIO IN
VIDEO
IN
or
R
LL
R
L
K
G
R
L
AUDIO IN
COMPONENT VIDEO IN
Y
PB
PR
Y
PB
PR
or
R
LL
R
L
A
H
I
¢Para un televisor equipado con un terminal de entrada de vídeo o un
terminal de entrada de vídeo S
¢Para un televisor equipado con terminales de entrada de vídeo por
componentes
Conexión digital a un amplificador AV con descodificador incorporado
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
or
C
D
Al reproducir discos DVD grabados en Dolby Digital o DTS, el flujo de bits Dolby Digital o DTS se emite
desde el terminal de salida de audio digital del DVD-3930CI.
Si conecta el DVD-3930CI a un amplificador AV equipado con un descodificador Dolby Digital o DTS
incorporado, puede lograr un sonido con una potencia y sensación de presencia similares a las de un cine
o sala de conciertos.
Encajar las formas
•Si el televisor al que va a conectar el reproductor es compatible con vídeo de exploración progresiva,
conéctelo a los terminales de entrada de vídeo por componentes.
•Para los televisores que no son compatibles con el modo progresivo, ajuste “COMPONENT VIDEO
OUT” en “CONFIGURACIÓN VIDEO” a “ENTRELAZADA”.
•Al utilizar un cable de fibra óptica (disponible en el
comercio), inserte la clavija del cable
completamente en la dirección correcta.
NOTA:
•Conecte la salida de vídeo del DVD-3930CI ya sea directamente al televisor o indirectamente a través
de un amplificador AV. No la conecte a través de un VCR (aparato de vídeo).
Algunos discos incluyen señales de prohibición de copia. Si reproduce este tipo de discos a través
de un VCR, el sistema de protección contra copia puede causar perturbaciones en la imagen.
NOTA:
•Si se reproduce un disco DVD grabado en DTS mientras el equipo está conectado a un amplificador
AV (descodificador) que no es compatible con DTS, se puede producir un ruido desagradable para los
oídos y que además puede dañar los altavoces.
Monitor
o
o
Amplificador AV
Monitor
o
LOS CONSUMIDORES DEBEN TENER EN CUENTA QUE NO TODOS LOS EQUIPOS DE TELEVISIÓN
DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PUEDEN
CAUSAR QUE SE VISUALICEN ARTEFACTOS EN LA IMAGEN. EN CASO DE PROBLEMAS DE
IMAGEN DE EXPLORACIÓN PROGRESIVA 525 o 625, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE
LA CONEXIÓN A LA SALIDA “DEFINICIÓN ESTÁNDAR”. SI TIENE DUDAS ACERCA DE LA
COMPATIBILIDAD DE SU TELEVISOR CON ESTE MODELO DE REPRODUCTOR DE DVD (525p Y
625p), PÓNGASE EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE SERVICIO AL CLIENTE.

Emisión PCM
Conexiones Conexiones
ESPAÑOL
10
ESPAÑOL
Emisión de flujo de bits
¢Señales de audio emitidas desde los terminales de salida de audio digital del
DVD-3930CI
Formato de grabación de audio
Cuando el ajuste inicial es “MUESTREO DESCENDENTE”
Audio DVD
PCM lineal
CD de vídeo MPEG1
CD de música 44,1 kHz / 16 bit PCM lineal
CD de MP3
PCM lineal
o
PCM
empaquetado
96 kHz / 16 ~ 24 bit
MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)
Ninguna salida *1 48 kHz / 16 bit PCM
OFF
Con protección de
copyright
Sin protección de
copyright
ON
Ninguna salida
Vídeo DVD
44,1/88,2/176,4 kHz /
16 ~ 24 bit
48/96/192 kHz /
16 ~ 24bit
48 kHz / 16 ~ 24 bit PCM
96 kHz / 16 ~ 24 bit PCM
Ninguna salida *2
*1 : Sólo se emiten fuentes de 48 kHz/16 bits
*2 : Sólo se emiten fuentes de 44,1 kHz/16 bits
*3 : Las señales 176,4 kHz/192 kHz se convierten a 88,2 kHz/96 kHz respectivamente.
*4 : Al reproducir la capa CD, se emiten señales PCM lineales de 44,1 kHz/16 bits
CD de WMA WMA (Windows Media Audio)
Súper audio CD
DSD (Direct Stream Digital)
48 kHz / 16 ~ 24 bit
Ninguna salida *1
44,1/88,2 kHz / 16 ~ 24 bit *3
48/96 kHz / 16 ~ 24bit *3
44,1 kHz / 16 bit PCM
48 kHz / 16 bit PCM
32/44,1/48 kHz / 16 bit PCM
Ninguna salida *4
Tipo de disco
Ninguna salida *4
44,1 kHz / 16 bit PCM
32/44,1/48 kHz / 16 bit PCM
44,1 kHz / 16 bit PCM
Formato de grabación de
audio
Vídeo DVD
Tipo de disco Cuando el ajuste inicial es “SALIDA DE AUDIO DIGITAL”
Dolby Digital Flujo de bits Dolby Digital
NORMAL PCM
Flujo de bits DTSDTS
PCM de 2 canales
(48 kHz / 16 bit)
Conexiones de sonido envolvente a un dispositivo con 5.1 canales de
entradas de audio analógico
R
L
FRONT
R
SURROUND
L
CENTER
SUB-
WOOFER
R
L
R
L
R
LL
R
L
K
B
B
A
Se pueden reproducir señales de audio multicanal de CDs Super Audio y señales de audio multicanal
grabadas en formato PCM empaquetado.
Conexión a un dispositivo con 2 canales de entradas de audio analógico
R
L
AUDIO IN
R
LL
R
L
K
•Flujo de bits:
Estas señales han sido comprimidas y
convertidas a formato digital.
Dependiendo del codificador que se utilice, las
señales son descodificadas y convertidas, por
ejemplo, en señales de audio multicanal de 5.1
canales.
•PCM lineal (LPCM):
Estas son señales de audio que han sido
convertidas en formato digital sin ser
comprimidas (el formato de grabación de señales
utilizado para CDs de música).
A diferencia de los CDs de música, que se graban en
formato de 44,1 kHz/16 bits, los DVD se graban en
cualquier formato entre 44,1 kHz/16 bits y 192
kHz/24 bits, por lo que generalmente ofrecen una
calidad de sonido superior a la de los CDs de música.
•PCM empaquetado (PPCM):
Estas son señales PCM comprimidas que
ofrecen alta calidad de sonido, prácticamente sin
pérdida de datos, cuando se las restablece a su
formato original.
•Cuando se reproduce una fuente de DVD que
contiene señales PCM grabadas en formato
multicanal, las señales se remezclan a los 2
canales para su emisión (el indicador “D.MIX” del
DVD-3930CI se ilumina).
En el caso de fuentes para las que la remezcla
está prohibida, sólo se emiten los canales FL y
FR.
NOTA:
•Al conectar a un dispositivo de audio estéreo de 2 canales, utilice los terminales “2ch AUDIO OUT”.
Si utiliza los terminales 5.1ch AUDIO OUT FL/FR”, ajuste la opción “CONFIGURACIÓN DE AUDIO”
de “configuración inicial” a “2CH (VSS OFF)”, “2CH (VSS1 ON)” o “2CH (VSS2 ON)” ( página
22). En el caso de software grabado en formato multicanal, se emiten señales analógicas que han
sido remezcladas en 2 canales. (En el caso de fuentes para las que la remezcla está prohibida, sólo
se emiten las señales FL/FR.)
Componente estéreo
Amplificador AV

Ajuste de audio HDMIDispositivo a conectar
Conexiones Conexiones
ESPAÑOL
11
ESPAÑOL
Conexiones DENON LINK
DENON
LINK
E
Cuando se conecta el equipo a un amplificador AV compatible con DENON LINK, las señales multicanal
de discos de audio DVD, CDs Super Audio, etc., pueden transferirse como tales en formato digital.
Conexión a un dispositivo equipado con un terminal HDMI
HDMI
IN
J
La conexión del DVD-3930CI a un dispositivo equipado con un terminal HDMI mediante un cable HDMI
(se vende por separado) permite la transferencia digital de señales de vídeo digital y señales de audio
multicanal.
Audio HDMI
Formato de grabación de
audio
Tipo de disco
¢
Ajuste de audio del dispositivo que se va a conectar mediante un terminal
HDMI ( página 17)
2CH
MULTI
(LPCM)
MULTI
(NORMAL)
Las señales de audio multicanal se emiten desde los terminal
de salida de audio analógico y DENON LINK.
Las señales de audio remezcladas en 2 canales se emiten
desde el terminal de salida HDMI.
Las señales DTS o Dolby Digital pueden ser descodificadas por
el televisor o amplificador AV conectado.
(En este caso, no es posible hacer el ajuste de altavoz de audio
HDMI, etc.)
Las señales de audio multicanal se emiten desde el terminal
HDMI.
El ajuste de altavoz de audio HDMI, etc., puede realizarse.
Dispositivo compatible con
descodificación DTS o Dolby
Digital
Dispositivo compatible con 3 o
más canales de entradas de
audio (no compatible con DTS
o Dolby Digital)
Dispositivo compatible con
entrada de audio de 2 canales o
dispositivo no compatible con
entrada de audio
Audio DVD
Dolby Digital
DTS
PCM
LPCM o PPCM
CD de vídeo
CD de música
CD de MP3
PCM de 2 canales Multi PCM
2CH MULTI (NORMAL) MULTI (LPCM)
PCM de 2 canales Multi PCMVídeo DVD
Dolby Digital
DTS
PCM de 2 canales
CD de WMA
Súper audio CD
Multi PCM
Multi PCM
Multi PCM
PCM de 2 canales PCM de 2 canales PCM de 2 canales
PCM de 2 canales PCM de 2 canales PCM de 2 canales
PCM de 2 canales PCM de 2 canales PCM de 2 canales
PCM de 2 canales PCM de 2 canales PCM de 2 canales
Ninguna salida Ninguna salida Ninguna salida
Ninguna salida Ninguna salida Ninguna salida
PCM de 2 canales PCM de 2 canales PCM de 2 canales
Multi PCM
PCM de 2 canales
Zona estéreo
Zona “multi”
Capa CD
¢Para un televisor, amplificador, etc.
Estado de la señal
procedente del
terminal de salida
HDMI del DVD-3930CI
Monitor compatible con DVI-D
(No compatible con HDCP)
Monitor compatible con DVI-D
(Compatible con HDCP)
Monitor compatible con
HDMI
¢Conexión con un cable de conversión HDMI/DVI-D (adaptador)
•Las transmisiones de vídeo HDMI (señales de vídeo) son compatibles con DVI-D.
El DVD-3930CI puede conectarse a un televisor a través de un terminal DVI-D utilizando un cable de
conversión HDMI/DVI-D (adaptador), pero según la combinación de dispositivos, en algunos casos no
se emitirá ninguna imagen.
•Al utilizar un adaptador de conversión HDMI/DVI-D, la imagen puede no emitirse correctamente debido
a un contacto defectuoso con el cable conectado.
Sólo se emiten señales de vídeo
*No se emiten señales de
vídeo ni de audio
Se emiten tanto señales de
vídeo como de audio
*Las señales de vídeo sólo se emiten en formato RGB.
•La transferencia digital es posible hasta 24 bit/2ch para 192/176,4 kHz, y 24 bit/6ch para 96 kHz o menos.
•Al realizar conexiones DENON LINK, asegúrese de comprobar la versión del amplificador AV que va a
conectar y, a continuación, ajuste correctamente la opción “LINK DENON” en “configuración inicial”
(página 19). Si se interconectan dos terminales DENON LINK de versiones diferentes, puede no
reproducirse ningún sonido o escucharse sólo ruido.
•Cuando se selecciona “LINK DENON”, las señales de audio remezcladas se emiten desde los
terminales de salida de audio analógico (L/R y FL/FR) del DVD-3930CI. Cuando utilice los terminales de
audio analógico de 5.1 canales, ajuste la opción “LINK DENON” en ajustes iniciales a “OFF”.
•La configuración de los altavoces de la unidad DVD-3930CI queda invalidada cuando se conecta el
terminal DENON LINK. (Haga los ajustes de altavoces en el amplificador AV al que el DVD-3930CI está
conectado.)
•Con la conexión DENON LINK 2nd, no se emiten señales múltiples ni estéreo de Súper Audio CD desde
el terminal DENON LINK. Utilice terminales de salida de audio analógico.
Monitor o
Amplificador AV
Amplificador AV

Conexiones Conexiones
ESPAÑOL
12
ESPAÑOL
Conexión digital a un dispositivo de grabación (grabador de MD, etc.)
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
or
C
D
En “CONFIGURACIÓN DE AUDIO”, ajuste la opción “SALIDA DE AUDIO DIGITAL” a “PCM” ( página
23), y “MUESTREO DESCENDENTE” a “ON” ( página 23).
Si se reproduce un DVD sin realizar primero los ajustes necesarios, puede producirse un ruido
desagradable para los oídos que además puede dañar los altavoces.
¢Sistema de protección de copyright
Para poder reproducir las señales de vídeo y audio digitales de discos de vídeo DVD y discos de audio
DVD utilizando conexiones HDMI, tanto el reproductor como el televisor, amplificador AV, etc., deben ser
compatibles con un sistema de protección de copyright denominado “HDCP” (sistema High-bandwidth
Digital Content Protection, Protección de contenido digital de gran ancho de banda). HDCP es una
tecnología de protección de copyright que consta de cifrado de dato y autenticación del dispositivo
conectado.
El DVD-3930CI es compatible con HDCP.
Cuando se conecta un dispositivo que no es compatible con HDCP, las señales de vídeo no se emiten de
forma normal. Para obtener información sobre el televisor, amplificador AV, etc., consulte el manual de
instrucciones correspondiente.
Cable de la fuente
de alimentación
(Incluido)
NOTA:
•Las señales de audio de las zonas “multi” y estéreo de CDs Super Audio no se emiten desde HDMI.
•Los discos de audio DVD que tienen protección de copyright mediante CPPM sólo pueden
reproducirse en dispositivos mutuamente compatibles con HDMI versión 1,1. (El DVD-3930CI es
compatible con HDMI versión 1,1.)
•Algunos dispositivos compatibles con HDMI pueden utilizarse para controlar otros dispositivos a
través del terminal HDMI, pero el DVD-3930CI no puede controlarse a través del terminal HDMI de
otros dispositivos.
•Las señales de audio procedentes del terminal HDMI (frecuencia de muestreo, longitud de bit, etc.)
pueden ser restringidas por el dispositivo conectado.
•Ajuste la resolución del DVD-3930CI según la resolución con que el televisor o monitor conectado es
compatible.
•Utilice un cable que incluya el logo de HDMI (producto certificado por HDMI) para la conexión del
terminal HDMI. Puede que no sea posible llevar a cabo la reproducción normal si se utiliza un cable
que no incluya el logo de HDMI (producto no certificado por HDMI).
Conexión del cable de fuente de alimentación
CA 120 V, 60 Hz
Salida de CA
NOTA:
•Introduzca bien los enchufes. Las conexiones mal hechas harán que se produzca ruido.
Grabador de MD
o

PáginaElemento a ajustar (* indica el ajuste predeterminado)Descripción
PáginaElemento a ajustar (* indica el ajuste predeterminado)Descripción
PáginaElemento a ajustar (* indica el ajuste predeterminado)Descripción
ESPAÑOL
ESPAÑOL
13
Selección de idioma
DIÁLOGOS Ajuste el idioma del audio que se va a emitir. INGLÉS* FRANCÉS 16
Tabla de ajustes iniciales
ESPAÑOL ALEMAN JAPONÉS OTRO
INGLÉS* FRANCÉS ESPAÑOL ALEMAN JAPONÉS OTRO
FRANCÉS ESPAÑOL ALEMAN JAPONÉS OTROSUBTÍTULOS
Establece el idioma de los subtítulos que se muestran en la pantalla de TV.
16
16
OFF* INGLÉS
MENÚS DEL DISCO
Establece el idioma de los menús (menú superior, etc.) grabados en el disco.
LENGUAJE OSD Establece el idioma de los ajustes iniciales y de los mensajes que
aparecen en la pantalla de TV (“REPRODUCCIÓN”, etc.). ENGLISH* FRANÇAIS ESPAÑOL
NIVEL NEGRO
HDMI 17
CONFIG. AUDIO
HDMI
Siga este procedimiento para ajustar las señales de audio que se
emiten desde el terminal HDMI.
NORMAL* MEJORADO
CONFIG.
ALTAVOCES
HDMI
(Sólo puede
ajustarse
cuando se
selecciona
“MULTI
(LPCM)”)
Las propiedades y componentes de los
distintos canales se ajustan
automáticamente según la combinación
de altavoces que se está utilizando.
Ajuste el volumen de los diversos
altavoces de tal forma que los tonos de
prueba emitidos en ellos tengan el
mismo volumen.
CONFIG.
ALTAVOCES
NIVEL
CANALES
TIEMPO DE
RETARDO
FRONTALES
GRANDES* /
PEQUEÑOS
CENTRAL
GRANDES* / PEQUEÑOS
/ (NINGUNO)
SUBWOOFER TRASEROS FILTRO
40 / 60 / 80* /
100 / 120Hz
TONO PRUEBA FRONTAL
IZQ CENTRAL FRONTAL
DCH
SURROUND
DCH
DISTANCIA
0 ~ 60ft (12ft*)
(0 ~ 18m (3.6m*))
0 ~ 60ft (10ft*)
(0 ~ 18m (3.0m*))
0 ~ 60ft (12ft*)
(0 ~ 18m (3.6m*)) ON
HDMI AUTO
FORMAT
Siga este procedimiento para realizar ajustes para la función
“AUTO” seleccionada con el botón HDMI FORMAT del mando a
distancia.
LINK DENON
PANEL RES.* MAX RES.
OFF* 2nd 3rd
Ajuste la salida del terminal DENON LINK según la versión DENON
LINK del amplificador AV conectado.
Ajustes de interfaz digital
16
Siga este procedimiento para ajustar el margen de imagen RGB
digital (margen de datos) que se emite desde el terminal HDMI.
2CH* MULTI (NORMAL) MULTI (LPCM)
SI* / (NO)
OFF / AUTO /
MANUAL 0 ~ –10dB (0dB*)
METROS /
PIES*
FRONTAL
IZQ
POR
DEFECTO
Este parámetro se utiliza para optimizar la
sincronización con que se emite el sonido
desde los altavoces y el subwoofer según
su distancia a la posición de audición.
17, 18
18
19
19
17
ASPECTO DE TV Ajuste esta opción de acuerdo a la pantalla del televisor conectado. 4:3 PS 4:3 LB WIDE (16:9)*
TIPO DE TV
Ajuste esta opción según el formato de vídeo del televisor conectado.
NTSC PAL MULTI*
PROGRESIVA* ENTRELAZADA HDMI OTHERSSISTEMA TV Ajuste la salida de vídeo para sincronizar la señal de audio.
COMPONENT
VIDEO OUT Siga este procedimiento para ajustar el formato de salida de video
por componentes del DVD-3930CI. PROGRESIVA* ENTRELAZADA
MODO
COMPRIMIDO
Siga este procedimiento para ajustar la imagen de salida cuando se
selecciona “WIDE (16:9)” en “ASPECTO DE TV”. OFF* ON
MODO
PROGRESIVO Selecciona el modo progresivo óptimo para el material de imagen. AUTO* VIDEO1 VIDEO2
PIXEL
CROPPING Ajuste el margen de visualización horizontal con respecto a la salida
entrelazada. NO* SI
Ajuste de vídeo
20
21
21, 22
22
20
21
AUTO
19
SURROUND
IZQ SUBWOOFER
FRONTAL
DCH CENTRAL
SURROUND
IZQ
SURROUND
DCH
SUBWOOFER
20
Cómo realizar los ajustes iniciales
GRANDES* / PEQUEÑOS
/ (NINGUNO)

PáginaElemento a ajustar (* indica el ajuste predeterminado)Descripción
PáginaElemento a ajustar (* indica el ajuste predeterminado)Descripción
PáginaElemento a ajustar (* indica el ajuste predeterminado)Descripción
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Cómo realizar los ajustes iniciales Cómo realizar los ajustes iniciales
14
SALIDA DE
AUDIO DIGITAL Siga este procedimiento para ajustar el formato de señal de la salida
de audio digital. NORMAL* PCM
MUESTREO
DESCENDENTE
Siga este procedimiento para ajustar la salida de audio digital al reproducir
discos DVD grabados en formato PCM lineal o PCM empaquetado.
OFF* ON
FUENTE
DIRECTA
Siga este procedimiento para realizar el ajuste para salida de audio
directa de los datos del disco sin marcar las opciones “CONFIG.
ALTAVOCES” en “CANAL AUDIO”.
OFF* 50kHz 100kHz
REALCE GRAVES Selecciona la salida de subwoofer para cuando se reproducen 2
canales u otras fuentes sin señales LFE. OFF* ON
OFF* ON
COMPRESIÓN
Siga este procedimiento para ajustar el margen dinámico de las
señales de salida al reproducir discos DVD grabados en Dolby Digital.
Ajustes de audio
CANAL AUDIO
Ajuste la salida de audio.
CONFIG.
ALTAVOCES
Las propiedades y componentes de los
distintos canales se ajustan
automáticamente según la combinación
de altavoces que se está utilizando.
Ajuste el volumen de los distintos
altavoces de modo que el volumen de
los tonos de prueba emitidos desde los
altavoces sea igual.
CONFIG.
ALTAVOCES
NIVEL
CANALES
TIEMPO DE
RETARDO
TONO PRUEBA FRONTAL
IZQ CENTRAL FRONTAL
DCH
SURROUN
D DCH
OFF / AUTO /
MANUAL 0 ~ –10dB (0dB*)
Este parámetro se utiliza para optimizar la
sincronización con que se emite el sonido
desde los altavoces y el subwoofer según
su distancia a la posición de audición.
22
22
22
22
SW
+10dB
OFF* /
ON
24
24
23, 24
23
23
NIVEL ACCESO
Se puede establecer una contraseña para restringir (prohibir) la reproducción de
discos DVD para adultos, de modo que los niños y otras personas no puedan verlos.
0
(BLOQUEO)
1234567 8
(ABIERTO)
*
CONTRASEÑA
ACTUAL Siga este procedimiento para cambiar la contraseña de “NIVEL
ACCESO”.
REGISTRO
Siga este procedimiento para visualizar el código de registro
necesario para alquilar o comprar ficheros de vídeo en formato
DivX®VOD utilizando el servicio DivX®VOD (vídeo a petición).
VER CODIGO
MODO LECTOR Ajuste el modo de reproducción para reproducir los contenidos de
vídeo DVD grabados en los discos de audio DVD. MODO AUDIO* MODO VIDEO
SUBTÍTULOS
Siga este procedimiento para ajustar la salida de las señales de leyenda cerrada para
visualizar leyendas mediante un descodificador de leyendas (disponible en el comercio).
OFF* ON
FONDO MENU Siga este procedimiento para seleccionar la imagen a visualizar en la
pantalla de TV durante el modo de parada o al reproducir CDs. IMAGEN* NEGRO GRIS AZUL
SCREEN SAVER La función de protector de pantalla impide que las imágenes queden
“estampadas” en la pantalla de TV. OFF* ON
VISUALIZACIÓN
Si se desactiva la visualización con la función “directa” o dimmer, se puede visualizar
una descripción de las operaciones durante aproximadamente 2 segundos.
OFF* ON
MODO AUTO
DESCONEXIÓN
Esta función ajusta automáticamente la alimentación del reproductor a modo de espera
si el reproductor permanece en modo de parada durante aproximadamente 30 minutos.
OFF* ON
SLIDE SHOW
Siga este procedimiento para ajustar el tiempo que debe transcurrir para que una
imagen fija (en formato JPEG) cambie durante la reproducción de imágenes fijas.
5 ~ 15 sec (5 sec*)
CAMBIO
25
25
26
27
26
26
26
27
27
27
Ajustes especiales
Ajuste de restricción de
visualización
SURROUN
D IZQ SUBWOOFER
MULTICANAL* 2CH (VSS OFF) 2CH (VSS1 ON) 2CH (VSS2 ON)
FRONTALES
GRANDES* /
PEQUEÑOS
CENTRAL
GRANDES* / PEQUEÑOS
/ NINGUNO
SUBWOOFER TRASEROS FILTRO
40 / 60 / 80* /
100 / 120Hz
DISTANCIA
0 ~ 60ft (12ft*)
(0 ~ 18m (3.6m*))
0 ~ 60ft (10ft*)
(0 ~ 18m (3.0m*))
0 ~ 60ft (12ft*)
(0 ~ 18m (3.6m*)) ON
SI* / NO
METROS /
PIES*
FRONTAL
IZQ
POR
DEFECTO
FRONTAL
DCH CENTRAL
SURROUND
IZQ
SURROUND
DCH
SUBWOOFER
GRANDES* / PEQUEÑOS
/ NINGUNO

ESPAÑOL
ESPAÑOL
Cómo realizar los ajustes iniciales Cómo realizar los ajustes iniciales
15
4
5
Utilice [DDHH]para seleccionar el elemento que desee
modificar, y a continuación pulse [ENTER].
6
Vuelva a utilizar [DDHH]para seleccionar el elemento a
ajustar y, a continuación, pulse [ENTER].
7
Una vez que haya completado los ajustes, pulse
[SETUP].
8
<POWER>
[
ENTER
]
[
RETURN
]
[
D
H
F
G
]
[NUMBER] (0~9)
[
SETUP
]
Compruebe que todas las conexiones son correctas.
Utilice [FFGG]para seleccionar el elemento que desea
ajustar.
Antes de iniciar la reproducción, realice los ajustes iniciales
según las condiciones de uso.
1
Pulse [SETUP].
•Aparece la pantalla de ajustes iniciales.
4
5
¢ON: El indicador de alimentación se ilumina de color verde.
£OFF: El indicador de alimentación se apaga.
Encienda el televisor y cambie la entrada de vídeo del
mismo de modo que la imagen del DVD-3930CI
pueda verse.
2
Pulse <POWER>.
36
Icono
Operaciones necesarias para realizar los ajustes
iniciales
•Los ajustes iniciales se almacenan en la memoria y se mantienen
válidos hasta que son modificados, incluso si se desconecta la
alimentación.
•Algunos de los elementos pueden modificarse mientras se
reproduce un disco.
7
Elemento a ajustar
Elemento que se desea
modificar
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
<>: Botones de la unidad principal
[]: Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón :
Botones de la unidad principal y del mando a distancia

IdiomaCódigoIdiomaCódigoIdiomaCódigoIdiomaCódigo
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Cómo realizar los ajustes iniciales Cómo realizar los ajustes iniciales
16
¢Lista de códigos de idiomas
Utilice [DDHH]para seleccionar el elemento a ajustar y,
a continuación, pulse [ENTER].
1
DIÁLOGOS:
Ajuste el idioma del audio que se va a emitir.
SUBTÍTULOS:
Establece el idioma de los subtítulos que se muestran en la pantalla
de TV.
MENÚS DEL DISCO:
Establece el idioma de los menús (menú superior, etc.) grabados en
el disco.
LENGUAJE OSD:
Establece el idioma de los ajustes iniciales y de los mensajes que
aparecen en la pantalla de TV (“REPRODUCCIÓN”, etc.).
Utilice [DDHH]para seleccionar el idioma a ajustar y, a
continuación, pulse [ENTER].
2
1
5271
5347
5350
5358
5360
5367
5447
5455
5464
5467
5471
5547
5551
5557
5560
5565
5566
5569
5647
5655
5669
5747
5757
5758
5759
5760
5761
5765
5767
5771
5847
5860
5861
5866
Afar
Abjaziano
Afrikaans
Amharic
Árabe
Assamais
Aymara
Azerí
Bashkir
Bieloruso
Búlgaro
Bihari
Bislama
Bengalií; Bangla
Tibetano
Bretón
Catalán
Corso
Checo
Galés
Danés
Alemán
Butaní
Griego
Inglés
Esperanto
Español
Estonio
Vascuence
Persa
Finés
Fiyiano
Feroés
Francés
4747
4748
4752
4759
4764
4765
4771
4772
4847
4851
4853
4854
4855
4860
4861
4864
4947
4961
4965
4971
5047
5051
5072
5158
5160
5161
5165
5166
5167
5247
5255
5256
5261
5264
6558
6559
6560
6561
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6647
6651
6653
6654
6655
6657
6658
6660
6661
6664
6665
6666
6669
6757
6764
6772
6855
6861
6961
7054
7161
7254
7267
Latvio; Letón
Malgache
Maorí
Macedonio
Malayalam
Mongol
Moldavo
Marathi
Malayo
Maltés
Birmano
Naurí
Nepalés
Holandés
Noruego
Occitano
Oromo
Oriya
Punjabi
Polaco
Pashto; Pushto
Portugués
Quechua
Reto-Romano
Kiroundi
Rumano
Ruso
Kinyarwanda
Sánscrito
Sindhi
Sango
Serbo-croata
Cingalés
Eslovaco
5868
5953
5955
5957
5958
5960
5961
5964
5965
5966
5971
6047
6051
6058
6061
6149
6159
6164
6247
6258
6265
6266
6367
6459
6460
6461
6467
6469
6547
6550
6553
6554
6555
6557
Friso
Irlandés
Gaélico (Escocés)
Gallego
Guaraní
Goujratati
Haoussa
Hindi
Croata
Húngaro
Armenio
Interlingua
Interlingüe
Inupiak
Indonesio
Islandés
Italiano
Hebreo
Japonés
Yidish
Javanés
Georgiano
Kazaj
Groenlandés
Camboyano
Kannada
Coreano
Kashmir
Kurdo
Kirghiz
Latín
Lingala
Laosiano
Lituano
Esloveno
Samoano
Shona
Somalí
Albanés
Serbio
Siswati
Sesotho
Sundanés
Sueco
Suahili
Tamil
Telougu
Tajiko
Thai
Tigrinya
Turcomano
Tagalo
Setswana
Tonga
Turco
Tsonga
Tártaro
Tchi
Ucraniano
Urdu
Uzbeco
Vietnamita
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chino
Zulú
•Si selecciona “OTRO”, consulte la “Lista de códigos de idiomas” y
utilice [NUMBER] (0 ~ 9) para introducir el código correspondiente.
•Si no desea visualizar los subtítulos, seleccione “OFF” en
“SUBTÍTULOS”. En algunos discos no es posible desactivar los
subtítulos.
(Seleccione “INGLÉS” en “SUBTÍTULOS”)
Selección de idioma ( )
Utilice [FFGG]para seleccionar “ ”.

ESPAÑOL
ESPAÑOL
Cómo realizar los ajustes iniciales Cómo realizar los ajustes iniciales
17
Utilice [DDHH]para seleccionar el elemento a ajustar y,
a continuación, pulse [ENTER].
2
Utilice [DDHH]para seleccionar “NIVEL NEGRO
HDMI” y, a continuación, pulse [ENTER].
1
NORMAL (Al adquirir el producto):
Se emite como “16 (negro)” a “235 (blanco)”.
Siga este procedimiento para ajustar el margen de imagen RGB digital
(margen de datos) que se emite desde el terminal HDMI.
MEJORADO:
Se emite como “0 (negro)” a “246 (blanco)”.
Dependiendo del televisor que utilice, los colores negros pueden
aparecer como resaltados al utilizar conexiones HDMI. Si este es
el caso, ajuste a “MEJORADO”.
1
Siga este procedimiento para ajustar las señales de audio que se
emiten desde el terminal HDMI.
Utilice [DDHH]para seleccionar el elemento a ajustar y,
a continuación, pulse [ENTER].
2
Utilice [DDHH]para seleccionar “CONFIG. AUDIO
HDMI” y, a continuación, pulse [ENTER].
1
2CH (Al adquirir el producto):
Se emiten señales de audio PCM lineales de 2 canales.
MULTI (NORMAL):
Se emiten señales de audio multicanal (5.1 canales).
Señal de salida
•Discos Dolby Digital/DTS:
Se emiten señales de flujo de bits
•Discos PCM lineales / PCM empaquetado:
Se emiten señales PCM lineales
MULTI (LPCM):
Se emiten señales de audio multicanal (5.1 canales).
También se puede realizar los “CONFIG. ALTAVOCES” y ajustar el
“NIVEL CANALES” y el “TIEMPO DE RETARDO” ( página
17~19).
Señal de salida
•Discos Dolby Digital/DTS:
Emisión de señal PCM lineal descodificada
•Discos PCM lineales / PCM empaquetado:
Se emiten señales PCM lineales
1
2
Utilice [DDHH]para seleccionar el altavoz y, a continuación,
pulse [ENTER].
3
Utilice [DDHH]para seleccionar “MULTI (LPCM)” y,
a continuación, pulse [ENTER].
1
GRANDES (Al adquirir el producto), PEQUEÑOS:
Seleccione “GRANDES” si ha conectado altavoces con gran
capacidad de reproducción de bajas frecuencias, o “PEQUEÑOS” si
ha conectado altavoces pequeños que no producen graves
potentes.
FILTRO:
En el caso de altavoces ajustados a “PEQUEÑOS”, el sonido con
frecuencias inferiores a la frecuencia de transición se limita. Este
sonido grave que ha sido limitado se emite desde el subwoofer o
desde un altavoz que está ajustado a “GRANDES”.
•40, 60, 80 (Al adquirir el producto), 100, 120Hz:
Seleccione según la capacidad de reproducción de bajas
frecuencias del altavoz conectado.
Utilice [DDHH]para seleccionar “CONFIG. ALTAVOCES”
y, a continuación, pulse [ENTER].
2
CONFIG. ALTAVOCES HDMI:
No es posible seleccionar “NO” para el ajuste de altavoz HDMI.
En “CONFIG. AUDIO HDMI”, seleccione “MULTI (LPCM)”. Aparece
la pantalla “CONFIG. ALTAVOCES HDMI”. Realice la configuración de
“CONFIG. ALTAVOCES”, “NIVEL CANALES” y “TIEMPO DE
RETARDO”.
¢Ajustes de altavoces
Las propiedades y componentes de los distintos canales se ajustan
automáticamente según la combinación de altavoces que se está
utilizando.
Utilice [DDHH]para seleccionar el tipo de altavoz y, a
continuación, pulse [ENTER].
4
•No se produce ningún efecto cuando la opción de vídeo del terminal
HDMI está ajustada a “YCbCr” ( página 29).
2
Ajustes de interfaz digital ( )
Utilice [FFGG]para seleccionar “ ”.
Ajuste de la calidad de la imagen HDMI RGB
Ajuste del audio HDMI Ajuste de la configuración del altavoz HDMI
Other manuals for DVD-3930CI
3
Table of contents
Other Denon DVD Player manuals

Denon
Denon DVD-1600 User manual

Denon
Denon DVD-1940CI Instruction Manual

Denon
Denon DVD-1710 User manual

Denon
Denon DVD-2910 Manual

Denon
Denon DVD-3800BDCI User manual

Denon
Denon DVD-2900 User manual

Denon
Denon DVD-3800 User manual

Denon
Denon DVD-2930CI User manual

Denon
Denon DVD-2910/955 User manual

Denon
Denon DVD-1910 User manual

Denon
Denon DVD-2930 User manual

Denon
Denon DVD-3800 User manual

Denon
Denon DVD-3800 User manual

Denon
Denon DVD-3910 User manual

Denon
Denon DVD-A11 User manual

Denon
Denon DVM-1835 - DVD Changer User manual

Denon
Denon DVD 1740 User manual

Denon
Denon DVD-3800BD User manual

Denon
Denon DVD-556 User manual

Denon
Denon DVD-2900 User manual