Denon DVM-1835 - DVD Changer User manual

DVM-1835
DVD VIDEO AUTO CHANGER
E8625UD_EN.QX33 06.3.24 11:41 AM Page 1

–3–ES
Español
–3–
PRECAUCIONES
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este aparato,
ya que de lo contrario podrían producirse lesiones en los ojos.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN
ESTE MANUAL PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
PRECAUCIÓN: CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN
LÁSER VISIBLE E INVISIBLE. EVITE MIRAR FIJAMENTE AL RAYO.
UBICACIÓN: EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO DE LA PLATINA.
Seguridad del Láser
INTERFERENCIAS EN RADIO O TELEVISIÓN
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para un dispositivo digital de la
Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que
esto no se produzca en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción
de la radio o la televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se
le recomienda eliminar la interferencia tomando una de las medidas siguientes:
1) Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3)
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
4) Consulte a un concesionario o técnico en radio/televisión que tenga experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
ADVERTENCIA DE LA FCC- Este equipo puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o
modificaciones hechos en este equipo pueden causar interferencias perjudiciales, a menos que se
aprueben expresamente en este manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho a utilizar
este equipo si realiza cambios o modificaciones no autorizados.
Lea con mucha atención estas instrucciones antes de utilizar su reproductor de vídeo DVD, y guárdelas
para consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
Cuando no utilice el aparato - Apáguelo cuando no lo utilice. Desenchúfelo de la toma de CA si no va a
utilizarlo durante mucho tiempo. Desenchúfelo durante las tormentas eléctricas.
Importante
El suministro de alimentación principal se activa cuando la
clavija principal se enchufa en una toma de CA, 120 V, 60
Hz. Para utilizar este aparato, presione el botón
ON/STANDBY y así encenderlo.
Alimentación
Utilice sólo discos marcados de logos en la lista de la página 6.
Para impedir incendios o descargas eléctricas, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad.
ADVERTENCIA:
EN EL INTERIOR DEL APARATO HAY
PIEZAS QUE ESTÁN BAJO TENSIÓN.
NO RETIRE NINGÚN TORNILLO.
Advertencia
Lugar de instalación
Para su seguridad y óptimas prestaciones de esta unidad:
• No pare la unidad verticalmente. Instale la unidad en
posición horizontal y estable. No coloque nada
directamente encima de la unidad. No coloque la unidad
directamente sobre el TV.
• Protégalo de los rayos directos del sol y mantenga lejos de
fuentes de calor intenso. Evite lugares con polvo o
húmedos. Evite lugares con insuficiente circulación de aire
para que se disperce bien el calor. No tape los orificios de
salida de aire en los lados de la unidad. Evite lugares
expuestos a fuerte vibración o fuertes campos magnéticos.
• Asegúrese de retirar un disco y desenchufar el cable eléctrico
de CA del tomacorriente antes de transportar la unidad.
Precauciones en la instalación
Se pueden producir ruidos o la imagen se puede distorsionar
si este equipo, o cualquier otro equipo electrónico que utilice
microprocesadores, está situado cerca de un sintonizador o
de una televisión.
Si este fuera el caso, siga los pasos que se indican a continuación:
• Instale este equipo lo más lejos posible del sintonizador o
de la televisión.
• Coloque los cables de la antena del sintonizador o de la
televisión lejos del cable de alimentación de este equipo y
de los cables de conexión de entrada y salida del mismo.
•
Se pueden producir ruidos o distorsiones, sobre todo cuando
se utizan antenas de interior o cables de alimentación de 300
Ω/ohmios. Recomendamos que se utilicen antenas de exterior
y cables coaxiales de 75Ω/ohmios.
NOTA:
• Para la dispersión del calor, no instale este equipo en un
lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
Pared
10 cm o más
1
32
4
5
5 DVD Video Automatic Disc Loading System
12
DISCSELECT
34
DISCEXCHANGE
5SKIP
STILL/ PAUSE
PLAY STOP
DVDVIDEO AUTO CHANGER DVM-1835
OPEN/ CLOSE
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, META A FONDO EL CONTACTO ANCHO
DE LA CLAVIJA EN EL RECEPTÁCULO ANCHO DE LA TOMA DE CORRIENTE.
E8625UD_SP.QX33 06.3.24 0:06 PM Page 3

–4–ES
CONTENIDO
Precaución
La condensación de humedad puede ocurrir dentro de la
unidad cuando es movido de un lugar frío a un lugar
caliente, o después de calentar una habitación fría o bajo
condiciones de alta humedad. No utilice el reproductor DVD,
por lo menos, por 2 horas hasta que su interior esté seco.
Advertencia acerca del rocío
1) No intente abrir la caja. En el interior no hay piezas que
usted pueda reparar. Solicite todas las reparaciones al
personal de servicio cualificado.
2) Las ranuras y aberturas de la caja y del costado o de la
parte inferior sirven para ventilar el aparato. Para
asegurar un funcionamiento fiable y proteger el aparato
contra el recalentamiento, estas aberturas no deberán
taparse. Evite los espacios cerrados como, por ejemplo,
los muebles librería a menos que éstos dispongan de
una ventilación apropiada.
3) Mantenga el aparato alejado de las fuentes que generen
calor.
4) Evite utilizarlo cerca de campos magnéticos intensos.
Evite los peligros de descarga eléctrica y fuego
• No toque el cable eléctrico con las manos mojadas.
• No tire del cable eléctrico para desenchufarlo del
tomacorriente de CA de la pared. Tome por el enchufe.
•
Si se derrama por accidente agua en esta unidad, desenchufe
inmediatamente el cable eléctrico y lleve la unidad a nuestro
Centro de Servicio Autorizado para el servicio.
5) No meta objetos de ninguna clase dentro la ranura de la
caja, ya que podrían tocar partes con corriente o partes
en corto circuito resultando en un incendio o sacudida
eléctrica.
6) No derrame nunca líquidos de ninguna clase en este
aparato. Si se derrama algún líquido en el interior del
aparato, consulte a un ingeniero de servicio cualificado.
7) Utilice este aparato en una posición horizontal (plana)
solamente.
8) Este equipo se pone en el modo de espera cuando se
apaga pero se mantiene conectado el cable de
alimentación.
9) Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
10) Maneje el cordón de energía cuidado. Sostenga el
enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
11) Antes de operar el reproductor de DVD se deben leer
todas las precauciones de seguridad y las instrucciones
de funcionamiento.
12) Tenga cuidado de no pinchar su dedo dentro de la
ranura del disco.
13) No coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación de CA.
14) Mantenga el cable de alimentación de CA lejos de
dispositivos que emitan calor.
15) Asegúrese de retirar el disco y desconectar el cable de
alimentación de CA cuando vaya a transportar el
reproductor de DVD.
16) No ejerza ninguna presión sobre el reproductor de DVD
cuando lo esté transportando.
17) No utilice el reproductor de DVD al aire libre.
PRECAUCIONES
■ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . 2
■ PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
■ INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca del copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo . . . . . . 5
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Símbolos utilizados en este manual. . . . . . . . . . . . . . . . 5
■ ACERCA DE LOS DISCOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Discos que se pueden reproducir. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
■ CARACTERÍSTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
■ DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES. . . . . . . . . . . . . . 8
PANEL DELANTERO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONTROL REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pantalla de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Visualizaciones durante el funcionamiento . . . . . . . . . . 11
Instalación de las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
■ CONEXIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descripción – panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a un sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a un televisor (para vídeo) . . . . . . . . . . . . . . 14
■ REPRODUCCIÓN DE UN DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Brillo de la pantalla de visualización. . . . . . . . . . . . . . . 15
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú de disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CÓMO VISUALIZAR UNA PANTALLA DE MENÚ
DURANTE LA REPRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción cuadro por cuadro . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reanudación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Búsqueda en avance / retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avance / retroceso lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Búsqueda de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Búsqueda de título / capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Búsqueda por tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO . . . . . . . . . . 17
REPETICIÓN DE PISTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
REPETICIÓN A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción programada (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción aleatoria (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción de archivos MP3 / JPEG / WMA . . . . . . 19
Modo de presentación (JPEG). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Selección de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reproducción aleatoria (MP3 / JPEG / WMA) . . . . . . . 20
Reproducción programada (MP3 / JPEG / WMA) . . . . . 21
Idioma de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modo de sonido estereofónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Idioma de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cambio de la visualización en pantalla. . . . . . . . . . . . . 22
Pantalla de ajuste de marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste del nivel de negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sonido envolvente virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
■ CONFIGURACIÓN DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustes de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Control acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CLASIFICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SI OLVIDA LA CONTRASEÑA . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
NIVELES DE ACCESO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
■ MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
■ GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . . . 28
■ ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
E8625UD_SP.QX33 06.3.24 0:06 PM Page 4

–5–ES
Español
3
21
654
98
7
0
+10
ENTER
P
ilas “AA”
(R6P) • • • • • • 2
Instrucciones de
Funcionamiento
• • • • • • • • • • • • • 1
Lista de centros
de servicio• • • 1
C
able de
audio• • • • • • • 1
C
able de
vídeo• • • • • • • 1
Control remoto
• • • • • • • • • • • • • 1
Tarjeta de
garantía • • • • • 1
El número de serie de este producto se encuentra en la parte posterior del reproductor de DVD. No hay ningún
otro reproductor que tenga el mismo número de serie que el suyo. Deberá anotar el número de serie y otra
información vital en el espacio que se proporciona a continuación y guardar este manual como prueba
permanente de su compra; esto le ayudará a identificar el producto en caso de robo. Los números de serie no
se guardan en registros.
INTRODUCCIÓN
Accesorios suministrados
Símbolos utilizados en este manual
:Las descripciones se refieren a la
reproducción de discos de DVD de Vídeo
(incluyendo discos DVD-R/RW).
:Las descripciones se refieren a la
reproducción de CD de Audio.
:Las descripciones se refieren a la
reproducción de discos en formato MP3.
:Las descripciones se refieren a la
visualización de discos JPEG.
:Las descripciones se refieren a la
reproducción de discos en formato WMA.
WMA
JPEG
MP3
CD
DVD
Compruebe que los siguientes artículos vienen incluidos en la caja de embalaje junto con la unidad principal.
ACERCA DEL RECICLAJE
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
La copia, la emisión, la muestra al público y el préstamo de los discos sin la debida autorización están prohibidos.
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que a su vez está protegida por patentes y otros
derechos de la propiedad intelectual de los EE.UU. La utilización de esta tecnología de protección del copyright
deberá contar con la autorización de Macrovision, y ésta se limitará a casas y otros lugares de visión limitada a menos
que Macrovision autorice lo contrario. La inversión de la ingeniería o el desmontaje del aparato están prohibidos.
Acerca del copyright
Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo
Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los televisores de alta definición son totalmente
compatibles con este producto y que pueden producirse errores en la señal que distorsionen la imagen. En
caso de problemas de imagen con el barrido progresivo de 525 líneas, se recomienda al usuario cambiar la
conexión a la salida de “definición estándar”. Si quiere consultar la compatibilidad de un televisor con este
modelo reproductor de DVD 525p, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
En algunos encabezamientos y notas de este manual aparecen los símbolos que se muestran a continuación, cuyo
significado es el siguiente:
Fecha de compra
Comprado al concesionario
Dirección del concesionario
Núm. de teléfono del concesionario
Núm. de modelo
Núm. de serie
¡Contribuya a preservar el medio ambiente!
• Las pilas usadas no deben tirarse a la basura.
• Puede desecharlas en depósitos especiales para pilas usadas o residuos especiales. Para más
información, consulte a las autoridades locales.
Reclamaciones del aparato de Patente Nos de EE.UU., 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 y 4.907.093
autorizada solo para usos de observación limitada.
E8625UD_SP.QX33 06.3.24 0:06 PM Page 5

–6–ES
ACERCA DE LOS DISCOS
Discos que se pueden reproducir
DVD de
Vídeo
* 1, 2, 3, 5
* 1, 3, 4, 5,
6, 7, 8
* 3, 5
* 3, 4, 5, 7, 8
u
DVD-RW
DVD-R
CD de
Audio
CD-RW
CD-R
* 3, 4, 5, 7, 8
Video digital
(MPEG2)
-
-
-
Código de región
Marca (logotipo)
Discos que se
pueden usar
Señales
grabadas
Tamaño
del disco Tipos de disco
12 cm
u
8 cm
12 cm
u
8 cm
Audio digital
Digital audio
MP3
WMA*9
Digital picture
(JPEG)
CD de Audio
Picture CD 12 cmJPEG
MP3,
JPEG,
WMA
Ejemplo Título1 Título 2
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 1 Capítulo 2
Capítulo 3 Capítulo 4
Ejemplo
Pista 1 Pista 2 Pista 5 Pista 6
Pista 3 Pista 4
Ejemplo Grupo 1 Grupo 2
Pista 1 Pista 2 Pista 5 Pista 6
Pista 3 Pista 4
Si no puede reproducir un disco que tenga una de las marcas anteriores, verifique las siguientes notas.
*1: Este reproductor cumple con la norma del sistema de color NTSC. No es posible reproducir discos grabados en otros
sistemas de color como, por ejemplo, PAL.
*2: Algunos discos DVD no funcionan tal como se describe en este manual debido al diseño del fabricante del disco.
*3: Los discos rayados o manchados no pueden reproducirse.
*4: Algunos discos no pueden reproducirse debido a las condiciones de grabación incompatibles, características de la
grabadora o propiedades especiales de los discos.
*5: Puede reproducir los discos con las marcas de arriba. Si utiliza discos no normales, esta unidad puede no reproducirlos.
Incluso si se reproducen, la calidad del sonido o video pueden verse afectadas.
*6: Sólo los discos grabados en el formato de video o el formato de grabación de vídeo, y finalizados pueden repoducirse.
Los discos sin finalizar no pueden reproducirse. Según el estado de grabación de un disco, éste puede no reproducirse
de ninguna manera o normalmente (la imagen o sonido puede no ser continua, etc.).
*7: Si queda demasiado espacio de grabación en un disco (la parte usada es de menos de 55 mm en total), puede no
reproducirse correctamente.
*8: No pegue papel o ponga etiquetas en el disco. Pueden dañar el disco y la unidad puede no leerlo correctamente.
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation. es una marca registrada de Eastman Kodak Company.
¡No reproduzca NUNCA los discos siguientes. ¡De lo contrario se podrá producir una falla en el funcionamiento!
DVD-RAM / CD-i / CD con fotos / CD de Vídeo/ DVD con otros códigos de región que 1 u ALL /
DVD-ROM para computadoras personales / CD-ROM para computadoras personales
¡En los siguientes discos, el sonido PUEDE NO escucharse.
CD de super audio
NOTAS:
• Sólo el sonido grabado en la capa de CD normal puede escucharse.
• El sonido grabado en la capa de CD de super audio de alta densidad no puede escucharse.
¡Cualquier otro disco sin indicaciones de compatibilidad
PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado de no pillarse el dedo en una ranura de disco.
• Asegúrese de extraer el disco y desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de pared antes de transportar el
reproductor de DVD.
Los logotipos de Windows Media y de Windows son marcas o marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
E8625UD_SP.QX33 06.3.27 6:07 PM Page 6

–7–ES
Español
CARACTERÍSTICAS
¡Sistema de exploración progresiva
A diferencia de la exploración entrelazada
convencional, el sistema de exploración progresiva
produce menor oscilación e imágenes con mayor
resolución que las señales de televisión tradicionales.
¡Sonido Dolby Digital
Si se lo conecta a un descodificador Dolby Digital,
este reproductor de DVD puede reproducir sonido
envolvente Dolby Digital de multi-canal.
¡Reproducción de imagen fija/avance y retroceso
rápido/cámara lenta/cuadro por cuadro
Hay varios modos de reproducción disponibles,
entre los que se incluye reproducción de imágenes
fijas, avance/retroceso rápido, reproducción en
cámara lenta y reproducción cuadro por cuadro.
¡Reproducción aleatoria de CDs de Audio, MP3,
JPEG y WMA
Este reproductor puede cambiar el orden de las
pistas para reproducirlas en orden aleatorio.
¡Reproducción programada de CDs de Audio,
MP3, JPEG y WMA
Puede programar el orden de las pistas para
reproducirlas en cualquier orden que desee.
¡Menús de DVD en el idioma deseado
Puede visualizar los menús del DVD en un idioma
de su preferencia, siempre que el idioma deseado
esté disponible en el DVD.
¡Modo de espera automático
Cuando el programa protector de pantalla ha
estado activado durante 35 minutos, la alimentación
se desconecta automáticamente.
¡Subtítulos en el idioma deseado
Puede elegir el idioma deseado para los subtítulos
visualizados, si ese idioma se encuentra disponible
en el disco.
¡Selección de un ángulo de cámara
Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado si
un disco contiene imágenes grabadas desde
ángulos diferentes.
¡Elección de idioma de audio y modo de sonido
Puede seleccionar el idioma de audio y el modo de
sonido deseados, si el disco dispone de idiomas y
modos diferentes.
¡Control paterno
Puede establecer un nivel de acceso determinado
para limitar la reproducción de los discos que no
sean apropiados para los niños.
¡Detección automática de discos
El reproductor detecta automáticamente si el disco
introducido es un DVD de Vídeo, un CD de Audio
un MP3, JPEG o WMA.
¡Reproducción de discos MP3
Puede disfrutar de archivos MP3 grabados en un
CD-R/RW.
¡Búsqueda directa
Durante el modo de reproducción o parada, puede
utilizar los botones numéricos para buscar el título,
el capítulo o la pista deseados.
¡Visualización en pantalla
La información acerca de la operación actual se
puede visualizar en una pantalla de televisor, lo que
permite confirmar en la pantalla de TV las funciones
que se encuentran actualmente activadas
(reproducción programada, por ejemplo) utilizando
el control remoto.
¡DTS (Sistema Cinema Digital)
Si conecta este reproductor a un decodificador
DTS, puede disfrutar del sonido surround 5.1CH
que reproduce el sonido original con toda la
fidelidad posible.
El sistema surround 5.1CH ha sido desarrollado por
Digital Theater Systems, Inc.
¡Búsqueda
Búsqueda de capítulos
:Se puede buscar el capítulo
especificado por el usuario.
Búsqueda de títulos
:Se puede buscar el título
especificado por el usuario.
Búsqueda de pistas: Se puede buscar la pista
especificada por el usuario.
Búsqueda por tiempo
:Se puede buscar el tiempo
especificado por el usuario.
¡Repetición
Capítulo: Se puede repetir el capítulo del
disco que se está reproduciendo.
Título: Se puede repetir el título del disco
que se está reproduciendo.
Pistas: Se puede repetir la pista del disco
que se está reproduciendo.
Disco (CD de Audio)
:Se puede repetir la reproducción.
(MP3/JPEG/WMA)
:Se puede repetir la reproducción.
A-B: Se puede repetir la sección
comprendida entre los puntos A y
B definidos por el usuario.
Grupo: Se puede repetir la carpeta del
disco MP3/JPEG/WMA que se
está reproduciendo.
5 Discos: Es posible la reproducción repetida
de los discos de CD de Audio/
MP3/ JPEG/ WMA.
¡Zoom
Se puede visualizar una pantalla ampliada 2 veces
y 4 veces.
¡Marcador
Se puede volver a una parte memorizada por el usuario.
¡Reanudación de la reproducción
El usuario puede reanudar la reproducción desde la
parte en la que ésta fue interrumpida, incluso si la
alimentación está desconectada.
¡Conectores de salida de vídeo de componente
Conectores situados en la parte posterior del
reproductor de DVD que se utilizan para enviar
vídeo de alta calidad a los conectores de entrada
de vídeo componente de un televisor.
¡Atenuador
Permite cambiar la luminosidad de la pantalla de
visualización.
¡Indicación de velocidad en bits
¡DRC (Control de margen dinámico)
Permite controlar el margen dinámico del volumen
de sonido.
¡Visualización de imágenes JPEG
Se puede reproducir discos Kodak Picture CD.
También es posible reproducir imágenes fijas
grabadas en formato JPEG en un CD-R/RW.
¡Reproducción de datos WMA
Puede reproducir archivos WMA grabados en un
CD-R/RW.
“WMA” (Windows Media Audio) es un codec de
audio desarrollado por Microsoft®en los
Estados Unidos de Norteamérica.
E8625UD_SP.QX33 06.3.24 0:06 PM Page 7

–8–ES
321
654
987
0
+10
ENTER
1
28
29
27
26
9
25
5
11
13
30
31
3
64
16
17
18
19
21
20
12
22
14
24
10
7
8
23
32
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
–8–
1.
Botones ON/STANDBY, (POWER ON/OFF) [página 15]
2. Bandeja de carga del disco
3. Botón OPEN/CLOSE [página 15]
4. Botón PLAY [página 15]
5. Botón STILL/PAUSE [página 15]
6. Botón STOP [página 15]
7. Botones de cursor [página 15]
Use estos botones para hacer ajustes mientras ve la
imagen en una pantalla de TV.
8. Botón MENU [página 15]
9. Botón SETUP [página 24]
10. Botón ENTER [página 15]
11. Botón G(SKIP) [página 17]
Inicia la reproducción desde el principio del capítulo o
pista siguiente.
12. Botón H(SKIP) [página 17]
Inicia la reproducción desde el principio del capítulo o
pista actual.
13. Botón DISC EXCHANGE [página 15]
Presione este botón para cambiar discos durante la
reproducción.
14. Botón DISC SKIP [página 15]
Presione este botón para seleccionar el disco deseado
o la bandeja de disco.
15. Pantalla de visualización, ventanilla sensora de
control remoto
16. Botón A-B REPEAT [página 18]
17. Botón REPEAT [página 17]
18. Botón RANDOM [página 18, 20]
19. Botón ZOOM [página 16]
20. Botón CLEAR [página 17]
21. Botón ANGLE [página 22]
Presione este botón para ver la secuencia reproducida
desde un ángulo de cámara distinto.
22. Botón RETURN [página 21]
23. Botón SEARCH MODE [página 17]
24. Botón h(Retroceso rápido) [página 16]
Presione más de 2 segundos cuando utilise los botones
del panel frontal para esta función.
25. Botón g(Avance rápido) [página 16]
Presione más de 2 segundos cuando utilise los botones
del panel frontal para esta función.
26. Botón SUBTITLE [página 22]
Presione este botón para seleccionar el idioma deseado
para los subtítulos.
27. Botón TOP MENU [página 15]
28. Botón DISPLAY [página 20]
29. Botón AUDIO [página 21]
Presione este botón para seleccionar el idioma de audio
o modo de sonido deseado.
30. Botones numéricos [página 17]
31. Botón MODE [página 20]
32. Botones DISC NUMBER [página 15]
Presione estos botones para seleccionar directamente
un disco deseado o la bandeja de disco.
PANEL DELANTERO
CONTROL REMOTO
1
32
4
5
5 DVD Video Automatic Disc Loading System
12
DISC SELECT
34
DISC EXCHANGE
5SKIP
STILL / PAUSE
PLAY STOP
DVD VIDEO AUTO CHANGER DVM-1835
OPEN / CLOSE
12332
45 615
11/25
13 1412/24
Los botones cuyos números aparecen dentro de
un círculo sólo funcionan con el control remoto.
E8625UD_SP.QX33 06.3.24 0:06 PM Page 8

–9–ES
Español
Botones POWER
Botón A-B REPEAT
Botón REPEAT
Botón MODE
Botón SUBTITLE
DVD CD/MP3/JPEG/WMA
•Para conectar la alimentación o poner
el reproductor en modo de espera.
•Para marca un segmento entre A y B
para la reproducción repetida.
•Para marca un segmento entre A y B para la
reproducción repetida. (CD)
•Para repetir la reproducción de un título
o capítulo.
Botón RANDOM
Botón ZOOM
•Para activar/desactivar el nivel de negro.
• Para activar el sonido 3D
(sistema de sonido envolvente virtual).
•Para ampliar una parte de la imagen
(x2/x4).
Botón ANGLE
•
Para acceder a distintos ángulos de
cámara en un disco.
•Para acceder a diversos subtítulos en
un disco.
Botón AUDIO
Botón DISPLAY
•
Para acceder a distintas funciones de
audio en un disco.
•Para seleccionar ESTÉREO, L-CH o R-CH. (CD)
•Para mostrar el modo del disco actual. •Para mostrar el modo del disco actual.
Botón OPEN/CLOSE
Botón SEARCH MODE
Botones numéricos
Botón CLEAR
•Para abrir y cerrar la bandeja portadisco. •Para abrir y cerrar la bandeja portadisco.
•Para seleccionar una pista directamente.
•Para conectar la alimentación o poner
el reproductor en modo de espera.
•Para repetir la reproducción de una pista o
disco. (CD)
•Para repetir la reproducción de una pista, un
grupo o disco. (MP3, JPEG, WMA)
•Para programar un orden específico.
•Para activar el sonido 3D (sistema de sonido
envolvente virtual). (CD, MP3, WMA)
•Para reproducir pistas en orden aleatorio.
•Para buscar un capítulo, título, tiempo o
marcador.
•Para volver rápidamente a un punto
determinado del disco.
•Para buscar una pista.
•Para búsqueda de tiempo o marcador. (CD)
•Para volver rápidamente a un punto
determinado del disco.
•Para seleccionar directamente un
capítulo o título.
•Para borra los marcadores.
•Para cancela los números introducidos
incorrectamente.
•
Para cancelar el punto A de la repetición A-B.
•Para borrar los marcadores. (CD)
•
Para cancelar los números introducidos
incorrectamente.
•
Para cancelar el punto A de la repetición A-B. (CD)
Descripción del control remoto
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Los botones del control remoto funcionan de distinta forma para DVD, CD de Audio, MP3, JPEG y WMA:
Para usar correctamente los botones, consulte la siguiente tabla.
E8625UD_SP.QX33 06.3.24 0:06 PM Page 9

–10 –ES
Descripción del control remoto
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
DVD CD/MP3/JPEG/WMA
•Para seleccionar directamente un disco
deseado.
•Para seleccionar directamente un
disco deseado.
•Para seleccionar un disco deseado. •Para seleccionar un disco deseado.
•Para cambiar discos durante la
reproducción. •Para cambiar discos durante la reproducción.
Botón DISC SKIP
Botones DISC NUMBER
Botón DISC EXCHANGE
Botón MENU
Botón TOP MENU
Botones ENTER, CURSOR
Botón RETURN
Botones SEARCH
•
Para mover el cursor y determinar su posición.
Botón SETUP
Botones SKIP
Botón STOP
Botón PLAY
•Para detener la reproducción.
•Para iniciar la reproducción del disco.
Botón STILL/PAUSE
•Para mover el cursor y determinar su posición.
•Para omitir pistas.
•Para detener la reproducción.
•Para hacer una pausa en la reproducción.
•Para iniciar la reproducción del disco.
•Para llamar al menú de un disco.
•Para llamar al menú inicial de un disco.
•Para volver a la operación anterior en el
menú de configuración.
•Para volver a la operación anterior en el
menú de configuración.
•Para llamar al menú de configuración. •Para llamar al menú de configuración.
•Para omitir capítulos/títulos.
•Para iniciar la búsqueda en avance
rápido/retroceso rápido o en avance
lento/retroceso lento.
•Para iniciar la búsqueda en avance
rápido/retroceso rápido. (CD, MP3, WMA)
•
Para hacer una pausa en la reproducción.
•Para adelantar la reproducción cuadro
por cuadro.
E8625UD_SP.QX33 06.3.24 0:06 PM Page 10

–11 –ES
Español
Instalación de las pilas
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Pantalla de visualización
Visualizaciones durante el funcionamiento
Se enciende cuando se coloca un CD en la bandeja.
Se enciende cuando se coloca un DVD en la bandeja.
Permanece encendido cuando la función
de repetición de capítulo está activa.
Permanece encendido cuando la función
de repetición de pista está activa.
Indica el tiempo de reproducción transcurrido del título o pista
que se está reproduciendo. Cuando se cambia de capítulo o
pista, se visualiza el número del nuevo título, capítulo o pista.
12
34
5
El número del disco que se está
reproduciendo parpadea.
Permanece encendido durante
la reproducción del disco cargado.
Se enciende cuando se hace
una pausa en la reproducción
del disco cargado.
Permanece encendido cuando la
función de repetición
A-B está activa.
Permanece encendido cuando la
función de repetición está activa.
Permanece encendido
cuando la función de repetición
de título está activa.
Rotación de la bandeja
Cable de CA conectado
Alimentación conectada
Disco no insertado
Bandeja abierta
Bandeja cerrada
Cargando el disco
Alimentación desconectada
1. Abra la tapa del compartimiento de las
pilas.
2. Introduzca dos pilas “AA” (R6P),
asegurándose de orientarlas
correctamente.
3. Cierre la tapa.
NOTAS
• No mezcle pilas alcalinas con pilas de manganeso.
• No utilice pilas usadas y nuevas al mismo tiempo.
Precauciones concernientes a las pilas
• Utilice pilas “AA” (R6P) en esta unidad de control
remoto.
• Cambie las pilas por otras nuevas
aproximadamente una vez al año, aunque esto
dependerá de la frecuencia con la que se use la
unidad de control remoto.
• Si la unidad de control remoto no funciona a una
corta distancia de la unidad principal, cambie las
pilas por otras nuevas, incluso si ha transcurrido
menos de un año.
• La pila incluida es sólo para verificar el
funcionamiento. Cámbiela por otra nueva lo antes
posible.
• Al insertar las pilas, asegúrese de hacerlo en la
dirección correcta, observando las marcas y
del compartimiento de pilas de la unidad de
control remoto.
• Para evitar daños o fuga de electrolito de las pilas:
• No utilice una pila nueva con otra usada.
• No utilice dos tipos de pilas diferentes.
• No cortocircuite, desmonte, caliente ni tire las
pilas al fuego.
• Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar la
unidad de control remoto durante un período de
tiempo prolongado.
• Si las pilas tuvieran fugas, limpie cuidadosamente
el electrolito del interior del compartimiento de las
pilas y luego instale las pilas nuevas.
E8625UD_SP.QX33 06.3.24 0:06 PM Page 11

–12 –ES
6 3 4 5 2 1 7
1. CONECTORES DIGITAL OUT
Use un cable digital óptico o coaxial para conectar el equipo a un receptor compatible con Dolby Digital. Use estos
conectores para conectar el equipo a un descodificador a Dolby Digital o un descodificador DTS.
2. CONECTORES AUDIO OUT
Conéctelos a los conectores de entrada de audio de un televisor compatible con A/V, televisor de pantalla ancha o
sistema estereofónico.
3. CONECTOR VIDEO OUT
Use un cable de vídeo para conectar el conector a la entrada de vídeo de un televisor compatible con A/V, televisor de
pantalla ancha o sistema estereofónico.
4. CONECTORES COMPONENT VIDEO OUT
Use estos conectores si tiene un televisor con conectores de entrada de vídeo de componente. Estos conectores
proporcionar vídeo CR/PR, CB/PBe Y. Junto con el sistema S-Vídeo, el sistema de vídeo de componente ofrece la mejor
calidad de imagen.
5. CONECTOR S-VIDEO OUT
Use el cable de S-Vídeo para conectar este conector al conector de S-Vídeo de un televisor compatible con A/V o
televisor de pantalla ancha para obtener una mejor calidad de imagen.
6. Interruptor PROGRESSIVE
7. TERMINALES REMOTE CONTROL
Al conectar el control remoto satélite DENON a estos conectores, le permitirá operar más de un componente DENON
con un solo control remoto.
Cuando utilice un control remoto satélite DENON,
1. Conecte el control remoto satélite DENON al conector REMOTE CONTROL IN de este reproductor. Esto le permitirá
operar el reproductor utilizando el control remoto satélite.
2. Conecte otro componente DENON al conector REMOTE CONTROL OUT de este reproductor. Esto le permitirá operar
este reproductor y el componente conectado mediante el uso del mismo control remoto satélite.
Selección de reproducción con exploración progresiva (525p/480p o entrelazada 525i/480i)
¡Si su televisor es compatible con el sistema de exploración progresiva (525p/480p), conéctelo a los conectores de
COMPONENT VIDEO OUT del reproductor de DVD y ajuste el interruptor “Expl. progresiva”, situado en la parte posterior
del reproductor de DVD, a la posición “PROGRESSIVE”. Luego, ponga el televisor en el modo de exploración progresiva.
Si su televisor no es compatible con el sistema de exploración progresiva, mantenga el interruptor “Expl. progresiva” en la
posición “INTERLACE”.
¡Si los conectores de entrada de vídeo de su televisor o monitor son del tipo BNC, utilice un adaptador (disponible en el
comercio).
¿Qué es la exploración progresiva?
¡A diferencia de la exploración entrelazada convencional, el sistema de exploración progresiva produce menor oscilación e
imágenes con mayor resolución que las señales de televisión tradicionales (525i/480i).
NOTA
• Cuando el interruptor PROGRESSIVE se ponga en la posición “PROGRESSIVE”, no saldrá señal de vídeo desde la toma
VIDEO OUT o S-VIDEO.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas
comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Descripción – panel trasero
CONEXIONES
E8625UD_SP.QX33 06.3.24 0:06 PM Page 12

–13 –ES
Español
Conexión a un sistema de audio
Sistema estereofónico
Cable óptico (no suministrado)
•El cable óptico (no suministrado) puede dañarse si se lo dobla excesivamente. Cuando enrolle el cable para guardarlo, su
circunferencia deberá tener un diámetro de al menos 6 pulgadas (15 cm).
•Utilice un cable de 9,8 pies (3 m) o más corto.
•Al hacer las conexiones, inserte las clavijas del cable firmemente en los conectores.
•Si un enchufe tiene polvo o está sucio, limpie con un paño suave antes de enchufar en un conector.
NOTAS
•Si la salida es audio Dolby Digital, conecte el reproductor a un descodificador Dolby Digital y active (ENC.) la función Dolby
Digital para salida de audio en el modo de configuración. (Consulte la página 25.)
•Si la salida es audio DTS, conecte el reproductor a un descodificador DTS y active (ENC.) la función DTS para salida de
audio en el modo de configuración. (Consulte la página 25.)
•Amenos que se haga la conexión a un descodificador Dolby Digital o a un descodificador DTS, desactive (APDO.) la
función Dolby Digital o DTS para salida de audio en el modo de configuración. La reproducción de un DVD utilizando
ajustes incorrectos puede generar ruido y dañar los altavoces. (Consulte la página 25.)
•La fuente de audio de un disco grabado en formato de sonido envolvente Dolby Digital de multi-canal no puede grabarse
como sonido digital mediante una platina MD o DAT.
•
Desactive (APDO.) la función Dolby Digital y DTS para salida de audio en el modo de configuración, sólo para el método 1.
La reproducción de un DVD utilizando ajustes incorrectos puede generar ruido y dañar los altavoces. (Consulte la página 25.)
•Se genera un ruido duro que puede dañar sus oídos o los altavoces cuando se reproduce un DVD grabado en DTS cuando
se utiliza un descodificador, etc. que no sea compatible con DTS.
•Cuando reproduzca un DVD PCM con protección e derechos de autor de 96 kHz, el sonido digital tendrá un muestreo hacia
abajo a 48 kHz incluso cuando se ajusta “LPCM” a “APDO” (Consulte la página 25.).
AUDIO
DVD
Conectores de
entrada de audio Conectores de entrada
de audio digital
• Método 1 Reproductor de DVD + Sistema estereofónico
• Método 2 Reproductor de DVD + Descodificador Dolby Digital o descodificador DTS
Descodificador Dolby Digital
o
descodificador DTS
Método 1 Método 2
CONEXIONES
Los siguientes son ejemplos de las conexiones que normalmente se utilizan para conectar el reproductor de
DVD a un televisor y a otros componentes.
Si se utiliza este reproductor DVD para reproducir un DVD del formato de sonido envolvente Dolby Digital de
multi-canal o DTS, el reproductor DVD dará salida a una serie de datos Dolby Digital o DTS desde sus tomas
OPTICAL o COAXIAL DIGITAL OUT. Conectando el reproductor a un decodificador Dolby Digital o DTS, usted
podrá disfrutar de un ambiente más convincente y real, con el tipo de sonido envolvente potente y de alta
calidad de estándar profesional que puede oírse en los cines. Utilice un cable de audio digital coaxial u óptico
(disponible en el comercio) para realizar las conexiones de audio.
Notas
¡Antes de conectar un componente, asegúrese de desconectar la alimentación de todos los componentes del sistema.
¡Consulte los manuales de instrucciones del televisor, sistema estereofónico y cualquier otro componente que
vaya a conectar al reproductor de DVD.
AUDIO OUT
(analógico) DIGITAL OUT
Cable óptico
(disponible en
el comercio)
Cable de audio
digital coaxial
(disponible en
el comercio)
Cable de audio
(incluido)
E8625UD_SP.QX33 06.3.24 0:06 PM Page 13

–14 –ES
DVD
CB/PBYCR/PR
S-VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO IN
LR
TV
Buena imagenAudio básico Mejor imagen Imagen óptima
Conexión a un televisor (para vídeo)
Método 1 Método 2 Método 3
CONEXIONES
• Método 1 Reproductor de DVD + Televisor con conector de entrada de vídeo
• Método 2 Reproductor de DVD + Televisor con conector de entrada S-Vídeo
• Método 3 Reproductor de DVD + Televisor con conectores de vídeo de componente
NOTAS
• Si su televisor es compatible con el sistema de exploración progresiva (525p/480p), conéctelo a los conectores de salida
de vídeo de componente del reproductor de DVD. Consulte la página 12.
•Conecte el reproductor de DVD directamente a un televisor. Si conecta los cables de Audio/Video a un VCR, las imágenes
podrán aparecer distorsionadas debido al sistema de protección contra copia.
•Conector de salida S-Vídeo
Las señales de vídeo se dividen en señales de color (C) y señales de brillo (Y), con lo que se obtiene una imagen más nítida.
Si el televisor está equipado con un conector de entrada S-Vídeo, le recomendamos conectarlo al conector de salida S-
Vídeo de este producto utilizando un cable de conexión S-Vídeo (disponible en el comercio).
CÓMO CONECTAR EL EQUIPO A UN TELEVISOR QUE NO TIENE CONECTORES DE ENTRADA
DE AUDIO/VÍDEO
Si su televisor no está equipado con conectores de entrada de audio y vídeo del tipo RCA, puede conectar el
reproductor de DVD al terminal de antena de 75 ohmios de su televisor utilizando un modulador de RF audio/vídeo
estéreo opcional (no suministrado). Conecte las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVD a las entradas de
audio y vídeo del modulador de RF y, a continuación, conecte la salida coaxial del modulador de RF (marcada
generalmente como “TO TV”) al terminal de antena coaxial de 75 ohmios de su televisor. Para más información,
consulte las instrucciones suministradas con el modulador de RF.
Si el terminal de antena coaxial de 75 ohmios de su televisor ya está ocupado por una conexión de antena o caja de
televisión por cable, desconecte el cable del terminal de antena del televisor y conéctelo al terminal de entrada de
antena coaxial del modulador de RF (generalmente marcado “ANT IN”); luego, conecte el modulador de RF al
terminal de antena de su televisor como se describió anteriormente.
NOTA
• La calidad de la imagen de los discos DVD no será tan buena si el reproductor de DVD se conecta al terminal de
antena del televisor a través de un modulador de RF.
AUDIO OUT
(analógica) VIDEO OUT S-VIDEO OUT COMPONENT
VIDEO OUT
Cable de video
(incluido)
Cable S-video
(disponible en
el comercio)
Cable de video
componente
(disponible en
el comercio)
Cable de audio
(incluido)
E8625UD_SP.QX33 06.3.24 0:06 PM Page 14

–15 –ES
Español
Para empezar
•Conecte la alimentación del televisor, amplificador y
demás componentes conectados al reproductor de DVD.
•
Asegúrese de que el televisor y el receptor de audio
(disponible en el comercio) estén ajustados al canal correcto.
Presione el botón POWER ON.
•“P-ON” aparecerá brevemente en la pantalla de
visualización.
Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja portadisco.
Presione repetidamente el botón DISC SKIP o
presione el botón DISC NUMBER.
•
La pista del disco deseado se mueve a la posición frontal.
Coloque el disco en la
bandeja, con la etiqueta
hacia arriba.
•Repita los pasos 3 y 4
para cargar más discos.
Presione el botón PLAY.
•
La bandeja se cerrará
automáticamente y la reproducción comenzará desde el
primer capítulo o pista del disco. Si la reproducción no
comienza automáticamente, presione el botón PLAY.
•Si el disco no se ha ajustado en la bandeja, el
reproductor DVD reproducirá el disco que se ha
colocado en la bandeja del lado derecho.
•
Cuando desee seleccionar otro disco, presione
repetidamente el botón DISC SKIP o el botón DISC
NUMBER para seleccionar el disco que desea reproducir.
•Si reproduce un DVD que contiene un menú de títulos,
el título podrá aparecer en la pantalla. En este caso,
consulte “Menú de títulos”.
Presione el botón STOP para detener la reproducción.
NOTAS:
•
Durante la operación puede
aparecer un "icono de prohibición"
en la parte superior derecha de la
pantalla del televisor, indicando que
el reproductor de DVD o el disco ha
detectado una operación que está
prohibida.
•
En el caso de DVDs que utilizan ciertos títulos para reproducir
señales de programa, la reproducción puede comenzar desde
el segundo título o puede omitir estos títulos.
•Durante la reproducción de discos de dos capas, las
imágenes pueden detenerse por un momento. Esto
sucede cuando la primera capa cambia a la segunda.
Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
•Durante la reproducción de un DVD-RW que ha sido
grabado en modo VR, el sonido o la imagen pueden
detenerse momentáneamente dependiendo del
contenido del disco.
•
Al presionar el botón DISC EXCHANGE es posible abrir
la bandeja y cambiar 2 discos durante la reproducción.
•La posición del disco se visualizará en la pantalla de
TV durante aproximadamente 5 minutos cuando
encienda o cierre la bandeja.
6
5
4
3
2
1
WMAJPEGMP3CDDVD
Durante la reproducción,
presione el botón
STILL/PAUSE.
•La reproducción se interrumpirá y
el sonido se silenciará.
El disco avanzará un cuadro cada vez que se
presione el botón STILL/PAUSE.
Para cancelar el modo de reproducción cuadro por
cuadro, presione el botón PLAY.
3
2
1
DVD
Reproducción cuadro por cuadro
Durante la reproducción,
presione el botón
STILL/PAUSE.
•La reproducción se interrumpirá y
el sonido se silenciará.
Para reanudar la reproducción, presione el botón
PLAY.
2
1
WMAJPEGMP3CDDVD
Pausa
Bandeja del lado izquierdo
Bandeja del lado derecho
Presione el botón MENU.
•Aparecerá el menú principal del DVD.
Si la función no está disponible, en la pantalla de
TV podrá aparecer el símbolo .
Si el menú está disponible en el disco, aparecerá
el idioma de audio, opciones de subtítulos,
capítulos para el título y otras opciones.
Presione los botones del
Cursor ( L/ K/ B/ s)
para seleccionar una opción y, a continuación,
presione el botón ENTER para confirmar su selección.
4
3
2
1
DVD
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Reproducción básica
Menú de disco
Un DVD puede contener menús que utilizan para navegar
por el disco y acceder a funciones especiales. Presione el
botón numérico correspondiente o utilice los botones del
Cursor ( L/ K/ B/ s) para resaltar la opción deseada en
el menú principal del DVD y, a continuación, presione el
botón ENTER para confirmar su selección.
NOTA:
•Amenos que se indique lo contrario, todas las
operaciones descritas se basan en el uso del control
remoto. Algunas operaciones pueden realizarse con la
barra de menú en la pantalla de TV.
Funciones generales
Presione el botón TOP MENU.
•Aparecerá el menú de títulos.
Si la función no está disponible, en la pantalla de
TV podrá aparecer el símbolo .
Presione los botones del
Cursor ( L/ K/ B/ s)
para seleccionar una opción y, a continuación,
presione el botón ENTER para confirmar su selección.
•
La reproducción comenzará desde el título seleccionado.
3
2
1
DVD
Menú de títulos
•Presione el botón MENU para visualizar el menú principal
del DVD.
•Presione el botón TOP MENU para visualizar el menú de
títulos.
NOTA:
•
El contenido de los menús y las operaciones
correspondientes pueden variar según el disco. Para más
detalles, consulte el manual suministrado con el disco.
CÓMO VISUALIZAR UNA PANTALLA DE MENÚ DURANTE LA REPRODUCCIÓN
F
F
El brillo de la pantalla de visualización puede ajustarse en el menú
CONFIGURACIÓN. Para más detalles, consulte la página 24.
Brillo de la pantalla de visualización
DVD
E8625UD_SP.QX33 06.3.24 0:06 PM Page 15

–16 –ES
Durante la reproducción, presione el botón
STILL/PAUSE.
Presione el botón ggo hh.
•La reproducción en movimiento lento comenzará y el
sonido se silenciará.
Presione el botón ggo hh
repetidamente para
seleccionar la velocidad
deseada: 1/16, 1/8, 1/2 de la
velocidad normal de
reproducción.
Para restablecer la velocidad de
reproducción normal, presione
el botón PLAY.
4
3
2
1
DVD
Avance / retroceso lento
La función de zoom permite ampliar la imagen de vídeo y
desplazarse por la imagen ampliada.
Presione el botón ZOOM durante la reproducción.
•La reproducción continuará.
Presione el botón ZOOM repetidamente para
seleccionar el factor de zoom deseado: x2, x4 o
APDO.
Use los botones del Cursor ( L/ K/ B/ s) para
desplazar la imagen ampliada por la pantalla.
Para salir del modo de zoom, presione el botón
ZOOM para seleccionar APDO.
NOTAS:
•La función de zoom no puede emplearse mientras se
visualiza el menú del disco.
•El factor de zoom x4 no está disponible en algunos
discos.
4
3
2
1
DVD
Zoom
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Durante la reproducción, presione el botón ggo
hhrepetidamente para seleccionar la velocidad
de avance o retroceso deseada: x2, x8, x50, x100.
•Para los CDs de Audio, la velocidad está fijada en x16.
•Para MP3 y WMA, la velocidad está fijada en x8.
Para restablecer la velocidad de reproducción
normal, presione el botón PLAY.
2
1
WMAMP3CDDVD
Búsqueda en avance / retroceso
2850 100
Botón
1/16
1/8
1/2
DBotón
x2 x4
Durante la reproducción,
presione el botón STOP.
•El mensaje de reanudación
aparecerá en la pantalla de TV.
Presione el botón PLAY;la reproducción se
reanudará desde el punto en que fue interrumpida.
•Para cancelar la función de reanudación, presione el
botón STOP dos veces.
NOTAS:
•La reanudación de la información permanece incluso
cuando se apaga la unidad.
•Para MP3, JPEG o WMA, la reproducción se reanudará
desde el comienzo de la pista actual.
2
1
WMAJPEGMP3CDDVD
Reanudación
Pulse 'PLAY' para reproducir
desde aquí.
Para reproducir desde el inicio,
primero pulse 'STOP' y luego 'PLAY'.
REANUDACIÓN ACTIVADA
E8625UD_SP.QX33 06.3.24 0:06 PM Page 16

–17 –ES
Español
Presione el botón SEARCH MODE.
•Aparecerá la indicación de
búsqueda de pista.
En el transcurso de 30 segundos, seleccione el número
de la pista deseada utilizando los botones numéricos.
Para número de un solo dígito, presione 0primero.
•La reproducción comenzará desde la pista seleccionada.
•
Presione el botón CLEAR para borrar la entrada incorrecta.
2
1
Hay dos formas de comenzar la reproducción de una pista
específica de CD de Audio, de disco de MP3, de JPEG o de WMA.
WMAJPEGMP3CD
Búsqueda de pistas
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
DVD
Búsqueda de título / capítulo
Durante la reproducción, presione tres veces el
botón SEARCH MODE para visualizar la búsqueda
de tiempo en la pantalla de TV.
Dentro de los siguientes 30
segundos, introduzca el tiempo
del disco deseado con los
botones numéricos.
•La reproducción se iniciará en el
tiempo especificado.
Presione el botón CLEAR para borrar la entrada
incorrecta.
3
2
1
DVD
Búsqueda por tiempo
Para activar la función de repetición, presione el botón
REPEAT durante la reproducción.
•Cada vez que presione el botón, el modo de repetición
cambiará como se indica a continuación.
DVD
NOTAS:
•La función de repetición de título/capítulo no puede
emplearse con algunas escenas.
•El ajuste de repetición se borrará si se desplaza a otro
título o capítulo.
•La repetición de reproducción no funciona durante la
repetición de reproducción A-B.
Repetición
REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO
•
El botón REPEAT sólo funciona durante la reproducción.
__/ 15
_:__:__ 1:23:45
Utilizando los botones numéricos
Presione los botones numéricos para introducir el
número de pista deseado.
•La reproducción comenzará desde la pista
seleccionada.
•En el caso de números de pista de un solo dígito (1-9),
presione el botón numérico correspondiente (p. ej.,
para la pista 3, presione 3).
•Para reproducir la pista 26, presione +10, 2y 6.
1
Durante la reproducción, presione el botón
SKIP GG
para
avanzar a la siguiente pista. Presione el botón repetidamente
para avanzar a pistas subsiguientes. Presione el botón
SKIP HH
para retroceder al principio de la pista que se está
reproduciendo. Presiónelo repetidamente para retroceder a pistas
anteriores.
•El número de pista aparecerá brevemente en la
pantalla de visualización del reproductor.
•Si presiona cualquier botón SKIP en el modo de pausa
de reproducción, el equipo volverá a entrar en modo de
pausa de reproducción después de avanzar/retroceder
a la siguiente pista.
NOTA:
•Los botones SKIP Hy Gno funcionan mientras la
reproducción está detenida.
Utilizando el botón SEARCH MODE
Utilizando los botones SKIP HHGG
Durante la reproducción, presione
el botón SEARCH MODE para
buscar un título/capítulo.
Introduzca el número de título/capítulo deseado
con los botones numéricos.
2
1
Utilizando los botones SEARCH MODE
/2
Durante la reproducción, presione tres veces el
botón SEARCH MODE para visualizar la búsqueda
de tiempo en la pantalla de TV.
Dentro de los siguientes 30 segundos, introduzca
el tiempo del disco deseado con los botones
numéricos.
•La reproducción se iniciará en el tiempo especificado.
Presione el botón CLEAR para borrar la entrada
incorrecta.
3
2
1
CD
CAPÍTULO TÍTULOAPDO.
(repetición del
capítulo actual)(repetición del
título actual)
(repetición
desactivada)
CD
•El número de el capitulo aparecerá brevemente en la
pantalla de visualización.
•
Si se presiona el botón SKIP Ho Gmientras la
reproducción está en modo pausa, la reproducción volverá
al estado de pausa después de pasar a la pista siguiente.
NOTAS:
•Según el disco, puede utilizar los botones numéricos
para buscar un capítulo deseado entrando
directamente el número de canal. Consulte el manual
que viene con el disco.
•Los botones SKIP Hy Gno pueden utilizarse
cuando la reproducción está parada.
•En un disco que no contenga capítulos dentro de los
títulos, los botones SKIP Hy Gcambian los títulos.
Utilizando los botones SKIP HHGG
Durante la reproducción, presione el botón SKIP GGpara
avanzar al siguiente capítulo. Presione el botón
repetidamente para avanzar a capítulos subsiguientes.
Presione el botón SKIP HHpara retroceder al principio del
capítulo actual. Presiónelo repetidamente para retroceder a
capítulos anteriores.
E8625UD_SP.QX33 06.3.24 0:06 PM Page 17

Esta función cambia el orden de reproducción de las pistas
en lugar de reproducirlas en el orden original.
Cuando se reproducen pistas
aleatoriamente en un disco sencillo
En el modo de parada,
presione una vez el botón
RANDOM o presione dos
veces el botón MODE.
Presione el botón
PLAY
para
comenzar le reproducción aleatoria.
Cuando se reproducen pistas aleatoriamente en más de un disco
En el modo de parada, presione dos veces el botón
RANDOM o presione tres veces el botón MODE.
Presione el botón PLAY para comenzar le
reproducción aleatoria.
NOTAS:
•Si hay otros discos que no son CDs en la bandeja de
disco, la pantalla mostrará
“----”
al lado del número de
disco. Si no hay ningún disco colocado en la bandeja,
esta área estará en blanco.
•Si desea repetir la pista actual estando en la selección
aleatoria, presione repetidamente el botón REPEAT,
hasta que PISTA aparezca durante la reproducción. Si
desea repetir la selección aleatoria completa, presione
repetidamente el botón REPEAT hasta que DISCO
aparezca durante la reproducción.
•No peude volver a la jerarquía anterior durante la
reproducción aleatoria.
•Remítase a la página 20 para más información sobre la
reproducción de MP3, WMA, y JPEG.
2
1
2
1
CD
–18 –ES
Esta función le permite determinar el orden de reproducción de las pistas.
En el modo de parada, presione el botón MODE.
•Aparecerá la pantalla PROGRAMA.
Utilice los botones del Cursor
(▲o ▼) para seleccionar una
disco y, a continuación,
presione el botón ENTER.
•
Presione el botón CLEAR para
borrar el último programa introducido.
Utilice los botones del Cursor
(▲o ▼) para seleccionar una
pista y, a continuación, presione
el botón ENTER.
•
Presione el botón CLEAR para borrar
el último programa introducido.
Presione el botón PLAY para
iniciar la reproducción programada.
NOTAS:
•Presione el botón STOP una vez y luego el botón PLAY;
la reproducción se reanudará desde el punto en que haya
presionado el botón STOP.(Continuación de programa)
•Presione el botón STOP dos veces y luego el botón
PLAY;la reproducción se reanudará desde la pista de la
forma habitual. (Cancelación de programa)
•El ajuste del programa será cancelado cuando la
alimentación se apagado o se abre la bandeja del disco.
•Pueden introducirse hasta 99 pistas.
•Si desea repetir la pista actual del programa, presione el
botón REPEAT repetidamente hasta visualizar PISTA
durante la reproducción. Si desea repetir el programa
completo, presione el botón REPEAT repetidamente
hasta visualizar DISCO durante la reproducción.
•Si se memorizaron ocho pistas o más en un programa,
utilice el botón SKIP HHo GGpara ver todas las pistas.
•
Para obtener información acerca de la reproducción programada
de archivos MP3, WMA y JPEG, consulte la página 21.
4
3
2
1
CD
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
REPETICIÓN A-B
Presione el botón A-B REPEAT
en el punto de inicio deseado.
•A- aparecerá brevemente en la
pantalla de TV.
Presione de nuevo el botón A-B
REPEAT en el punto de término
deseado de la sección a repetir.
•A-B aparecerá brevemente en la
pantalla de TV y la sección
seleccionada se reproducirá
repetidamente.
Para cancelar la repetición de la
sección seleccionada, presione
el botón A-B REPEAT.
NOTAS:
•La sección A-B a repetir sólo puede definirse dentro del
título actual (para DVDs) o dentro de la pista actual (para
CDs de Audio).
•La función de repetición A-B no está disponible en
algunas escenas de los DVDs.
•Para cancelar el punto A definido, presione el botón
CLEAR.
•La función de repetición A-B no puede emplearse durante
la repetición de títulos, capítulos, pistas o del disco
completo.
3
2
1
CDDVD
Reproducción aleatoria
A -
A - B
APDO.
DISCO
PROGRAMA
CD [AUDIO]
CD [AUDIO]
CD [AUDIO]
CD [AUDIO]
CD [AUDIO]
CD [AUDIO]
1/ 1
Reproducción programada
Para activar la función de repetición, presione el botón
REPEAT durante la reproducción.
•Cada vez que presione el botón, el modo de repetición
cambiará como se indica a continuación.
CD
REPETICIÓN DE PISTA
NOTAS:
•
El ajuste de repetición se borrará si se desplaza a otra pista.
•La función de repetición de la reproducción no puede
emplearse durante el modo de repetición A-B.
WMAJPEGMP3
PISTA DISCOAPDO.
(repetición de la
pista actual)(repetición del
disco completo)
(repetición
desactivada)
Repetición de 5 discos
PISTA DISCOAPDO.
(repetición de
la pista actual)(repetición del
disco completo
)
(repetición
desactivada
)
GRUPO
(repetición de la
carpeta actual)
Repetición de 5 discos
CD [AUDIO]
PROGRAMA
1
2
3
4
5
6
7
1
1
1/2 1/1
ALEATORIO
AREATORIA PROGRAMADA
--SIN INDICACIÓN--
CD [AUDIO]
•El ajuste de repetición se borrará cuando mueva a otra
pista o grupo.
E8625UD_SP.QX33 06.3.24 0:06 PM Page 18

–19 –ES
Español
Este reproductor de DVD puede reproducir imágenes y
sonido de datos grabados en formato MP3, JPEG y WMA en
discos CD-R y CD-RW.
El reproductor de DVD también puede reproducir archivos
JPEG almacenados en un disco Kodak Picture CD.
El usuario puede disfrutar de imágenes en su televisor
reproduciendo CDs fotográficos.
*Picture CD (CD fotográfico) es un servicio que permite
convertir una fotografía tomada con una cámara
convencional en datos digitales que se guardan en un CD.
Para obtener más información acerca de Picture CD,
consulte en una tienda que ofrezca el servicio de revelado
de Kodak Inc.
WMAJPEGMP3
Información acerca de los discos MP3, JPEG y WMA
•Un archivo cuya extensión es “.mp3 (MP3)” se denomina
“archivo MP3”.
•Un archivo cuya extensión es “.jpg (JPG)” o “.jpeg
(JPEG)” se denomina “archivo JPEG”.
El reproductor de DVD puede reproducir imágenes que
se ajustan a la especificación Exif*.
*Este es un formato de archivo (Archivo de Imagen
Intercambiable) establecido por JEIDA (Japanese
Electronic Industry Development Association).
•Un archivo cuya extensión es “.wma (WMA)” se denomina
“archivo WMA”.
•Los archivos cuya extensión no es “.mp3 (MP3)”, “.jpg
(JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o “.wma (WMA)”, no aparecen en
el menú MP3, JPEG o WMA.
•
Si el archivo no ha sido grabado en formato MP3, JPEG o
WMA, podrá producirse ruido incluso si la extensión del archivo
es “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o “.wma (WMA)”.
Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta
hacia arriba.
Para discos que contienen pistas MP3, JPEG o
WMA:
•
Aparece un menú de pistas MP3, JPEG o WMA en la pantalla.
•El símbolo “ ” aparece arriba del nombre del grupo.
•El símbolo “ ” aparece arriba de los archivos MP3.
•El símbolo “ ” aparece arriba de los archivos JPEG.
•El símbolo “ ” aparece arriba de los archivos WMA.
•Si la imagen se extiende más allá de los límites de la
pantalla, aparece una flecha que apunta hacia abajo “L”,
indicando que el usuario puede ver otra parte en la
siguiente página. De igual forma, una flecha que apunta
hacia arriba “K”indica que el usuario puede ver otra parte
de la imagen en la página anterior. El número de la página
actual y el número total de páginas aparecen a la derecha
de la flecha que apunta hacia abajo “L”.
•El sistema puede reconocer hasta 255 grupos (o
carpetas) y hasta 256 pistas. (Esto se aplica a aquellos
casos en que se han grabado archivos MP3, JPEG y
WMA mezclados.)
•Si el grupo no contiene archivos MP3, JPEG o WMA, el
grupo no se visualiza.
•
El reproductor de DVD puede reproducir datos grabados en
un disco según la norma ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2 o Joliet.
•También es posible reproducir discos que contienen datos
grabados en “multisesión”.
•Para más detalles acerca de los sistemas de grabación,
consulte el manual de instrucciones de la unidad CD-R /
CD-RW o del software de escritura.
•Para los archivos MP3 y WMA grabados en la Velocidad
de Bit Variable (VBR) la unidad puede no mostrar el
tiempo transcurrido real.
1
Reproducción de archivos MP3 / JPEG / WMA
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Para discos JPEG o Kodak Picture CD:
•Aparece un menú JPEG o Kodak Picture CD.
•Si todas las opciones del menú no pueden mostrarse en
la pantalla, aparecerá “G”en la parte inferior derecha de
la pantalla, indicando que el usuario puede ver las
opciones restantes en la página siguiente. Si aparece
“H”, significará que el usuario puede ver otras opciones
en la página anterior. El número de pista de la opción
resaltada y el número total de pistas se visualizan en la
parte inferior central de la pantalla.
•Si aparece “G”en la parte inferior derecha de la
pantalla, utilice el botón SKIP Gpara ver la siguiente
página. Si aparece “H”en la parte inferior izquierda de la
pantalla, utilice el botón SKIP Hpara ver la página
anterior.
•La pantalla de menú puede tardar un poco en mostrar
todas las opciones de menú.
Para MP3, JPEG o WMA presione los botones del
Cursor (Ko L), o si es un Kodak Picture CD,
presione los botones del Cursor (s/ B/ K/ L),
seleccione el grupo o la pista que desea
reproducir.
•Para volver a la pantalla anterior, presione el botón del
Cursor (s).
•Si selecciona un grupo (carpeta), presione el botón del
Cursor (B)oENTER para pasar a la pantalla de
selección de pistas. Presione los botones del Cursor
(▲o ▼) para elegir una pista y luego presione el botón
PLAY o ENTER.
•
Si se selecciona una pista, presione el botón
PLAY
o
ENTER
para iniciar la reproducción de las pistas. La pista
seleccionada y las pistas posteriores se reproducirán.
•Cuando una carpeta está abierta
–Presione el botón del Cursor (B) cuando desea ir a
la siguiente jerarquía.
–
Presione el botón del
Cursor (s)
cuando desea volver
a la jerarquía (excepto para la jerarquía superior).
2
Archivos MP3 utilizables Comentarios
Frecuencia de
muestreo 44.1 kHz
48 kHz
•
Esta prohibido grabar sonido
MP3 en un dispositivo digital
cuando la conexión se
realiza de forma digital.
Tipo MPEG1 capa
de audio 3
• Se recomienda usar
archivos MP3 grabados a
una velocidad en bits fija de
112 kbps o superior.
Archivos JPEG utilizables Comentarios
Tamaño de
la imagen
Límite superior:
6300 x 5100 puntos
Límite inferior:
32 x 32 puntos
•
Cuando una imagen JPEG
se extiende más allá de los
límites de la pantalla, su
tamaño se reduce para poder
mostrarla en la pantalla.
Archivos WMA utilizables Comentarios
Frecuencia de
muestreo 44.1 kHz
48 kHz
•
Estas frecuencias sólo son
aplicables a la versión 8 de WMA,
no a la versión 9 de WMA.
Velocidad en
bits 48–192 kbps
•
Al preparar un disco WMA,
asegúrese de que la función
de protección contra copia
esté desactivada.
Tipo WMA versión 8
•
Si el usuario intenta
reproducir un archivo “no
reproducible” (p. ej., un
archivo protegido contra
copia), aparecerá el símbolo
de prohibición “inhabilitado”.
Con este reproductor se recomienda utilizar los archivos
grabados según las especificaciones siguientes:
Cuando se inserta un disco que contiene archivos MP3,
JPEG o WMA en el reproductor de DVD, el menú de pistas
aparece en la pantalla de TV y el número de pistas se
visualiza en el panel delantero.
E8625UD_SP.QX33 06.3.24 0:06 PM Page 19

Presione el botón
RANDOM o MODE mientras el
reproductor se encuentra en
modo de parada.
•Aparece la pantalla de
ALEATORIO.
Presione el botón PLAY para
reproducir las pistas en orden aleatorio.
•No peude volver a la jerarquía anterior durante la
reproducción aleatoria.
•Si un disco contiene archivos MP3, JPEG y WMA
mezclados, dichos archivos serán reproducidos
aleatoriamente.
2
1
WMAJPEGMP3
–20 –ES
Selección de pista
Reproducción aleatoria
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Presione el botón STOP para detener la reproducción.
Notas acerca de los archivos MP3, JPEG y WMA:
•Seleccione “PRIMER TÍTULO” y presione el botón PLAY;
la reproducción comenzará desde la parte superior del
disco, en el orden de las pistas y grupos.
•La novena jerarquía y las jerarquías posteriores no
pueden reproducirse.
•Los nombres de grupo o pista pueden tener hasta 25
caracteres. Ciertos caracteres alfabéticos, números,
caracteres de subrayado, asteriscos o espacios pueden no
visualizarse. Los caracteres no reconocibles son
sustituidos por asteriscos.
•Los grupos o pistas no reproducibles pueden visualizarse,
dependiendo de sus condiciones de grabación.
•Si se presiona el botón TOP MENU mientras se visualiza
una lista de archivos, la opción “PRIMER TÍTULO”
aparecerá resaltada.
Notas acerca de WMA:
•El reproductor DVD puede reproducir datos grabados de
acuerdo con el nivel 2 de la norma ISO 9660, con
nombre de archivo de 31 caracteres incluyendo signos de
puntuación. El nombre del archivo se puede visualizar
con un máximo de 25 caracteres.
•Se puede reconocer un máximo de 8 subcarpetas.
•Esta unidad no puede reproducir archivos WMA con
protección de copyright.
Notas acerca de JPEG y Kodak Picture CD:
•Se visualiza una pista durante 5 segundos y luego se
visualiza la siguiente pista.
•Cada vez que se presione el botón del Cursor (B), la
imagen girará 90° hacia la derecha, cuando se visualice
una imagen. Cada vez que se presione el botón del
Cursor (s), la imagen girará hacia la izquierda 90°.
•Los archivos JPEGs progresivos (archivos JPEG
memorizados en el formato progresivo) no se reproducirá
en este reproductor de DVD.
•
Los archivos JPEG de gran resolución demoran en aparecer.
Notas acerca de Kodak Picture CD:
•Si se presiona el botón STOP, la pista previamente
visualizada aparecerá resaltada en la pantalla de menú.
Presione el botón STOP de nuevo o presione el botón
TOP MENU;la pantalla de menú mostrará las pistas 1 a 6,
donde la pista 1 aparecerá resaltada.
3
Modo de presentación
Puede cambiar al modo de presentación durante la reproducción.
Presione el botón MODE durante la reproducción.
•Aparecerá la pantalla de modo de presentación.
•
No es posible seleccionar el modo de presentación mientras
el reproductor se encuentra en modo de parada; tampoco
se puede seleccionar este modo desde la pantalla de lista
de archivos ni desde la pantalla de menú Picture CD.
Presione el botón ENTER.
•El modo de presentación cambiará.
1La imagen completa aparece de una vez.
2
La imagen aparece gradualmente y luego desaparece.
Presione el botón MODE para salir de este modo.
3
2
1
JPEG
Presione nuevamente el botón
DISPLAY otra vez.
•
Se visualizará el nombre del archivo
que se está reproduciendo.
<Ejemplo: MP3>
Presione el botón DISPLAY por
tercera vez para visualizar en la
parte superior de la pantalla el
número de pista, el tiempo
transcurrido (MP3 y WMA), el
estado de repetición, y el estado
de la reproducción.
•se visualizará cuando se haya seleccionado la
repetición de la reproducción.
T-Indica repetición de pista
G- Indica repetición de grupo (carpeta)
D-Indica repetición de disco
5-Indica repetición de disco 5
Presione el botón DISPLAY por cuarta vez para salir.
•Durante la reproducción programada o durante la
aleatoria, cada estado de reproducción se visualizará
cuando presione el botón DISPLAY.Luego presione
nuevamente el botón DISPLAY para salir.
4
3
2
Información en pantalla
TR 1/36 0:01:15
PISTA 01
ALEATORIO
AREATORIA PROGRAMADA
--SIN INDICACIÓN--
CD [DATOS]
Presione el botón SEARCH MODE durante la
reproducción.
•Aparecerá la LISTA DE ARCHIVOS.
Seleccione la pista deseada utilizando los botones
del Cursor (L/K/B/s).
•Presione el botón del Cursor (B) para avanzar a la
siguiente jerarquía.
•Presione el botón del Cursor (s) para retroceder a la
jerarquía anterior.
Presione el botón PLAY para iniciar la reproducción.
NOTAS:
•
Presione el botón SEARCH MODE para salir de este modo.
•Algunas selecciones pueden tardar más tiempo en ser
reconocidas.
•Durante la reproducción, puede buscar una pista
específica directamente; simplemente introduzca el
número de pista con los botones numéricos.
•Si el número de pista introducido no está disponible,
aparecerá el símbolo “inhabilitado” y el modo de
búsqueda directa será cancelado.
•No es posible iniciar la reproducción desde una cuenta
de tiempo específica.
•Presione el botón SKIP Go Hpara reproducir el
archivo siguiente o anterior.
•El botón SEARCH no funciona con discos Picture CD.
3
2
1
WMAJPEGMP3
•Si se selecciona un archivo MP3 o WMA, la reproducción
comenzará desde la pista seleccionada y luego avanzará
a la siguiente.
•Si se selecciona un archivo JPEG o Kodak Picture CD, la
imagen se reproducirá desde la pista seleccionada y
luego avanzará a la siguiente.
Es posible verificar cada archivo
durante la reproducción.
Presione una vez el botón
DISPLAY durante la
reproducción para visualizar el
número de disco actual.
1
WMAJPEGMP3
CD [DATOS]
E8625UD_SP.QX33 06.3.24 0:06 PM Page 20

–21 –ES
Español
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Reproducción programada
Esta función le permite programar MP3, JPEG o WMA para
reproducir en el orden deseado.
Presione el botón MODE
mientras el reproductor se
encuentra en modo de parada.
•Aparecerá la pantalla
PROGRAMA.
Presione los botones del
Cursor (Ko L) para
seleccionar un grupo y, a
continuación, presione el botón
ENTER.
•Aparecerá la pantalla de
selección de pistas.
Presione los botones del
Cursor (Ko L) para
seleccionar una pista y, a
continuación, presione el botón
ENTER para guardarla en un
programa.
•Presione el botón CLEAR para borrar entradas
incorrectas.
•La pista programada aparecerá en el lado derecho de
la pantalla.
•Si el programa completo no puede mostrarse de una
sola vez en la pantalla, aparecerá el símbolo “L” para
indicar que hay una página adicional.
•Presione el botón del Cursor (s)para visualizar una
lista de carpetas que pertenecen a la jerarquía
inmediatamente superior a la carpeta actualmente
seleccionada.
Presione el botón PLAY para iniciar la
reproducción programada.
NOTAS:
•Presione el botón RETURN para visualizar el contenido
del programa almacenado en la memoria en la pantalla
parada.
•Presione el botón STOP una vez y, a continuación,
vuelva a presionar el botón PLAY, la reproducción se
reiniciará desde el punto en el que se presionó el
botón STOP.(Continuación del programa.)
•Presione dos veces el botón STOP y presione otra vez
el botón PLAY, la reproducción se reinicia de la pista
de la forma normal (se borra el programa).
•El programa será cancelado si se desconecta la
alimentación o si se abre la bandeja portadisco.
•Un programa puede contener hasta 99 pistas.
•Si desea repetir la pista actual en el programa,
presione repetidamente el botón REPEAT hasta que
aparezca PISTA durante la reproducción. Si desea
repetir todo el programa, presione repetidamente el
botón REPEAT hasta que aparezca DISCO durante
la reproducción.
•Si se inserta un disco que contiene archivos MP3,
JPEG y WMA mezclados, la función de programa
permite combinar 99 pistas de archivos MP3, JPEG y
WMA.
•
Si se memorizaron ocho pistas o más en un programa,
utilice el botón
SKIP HHo GG
para ver todas las pistas.
4
3
2
1
WMAJPEGMP3
MY COLLECTION
PROGRAMA
ABC
DEF
GHI
JKL
ABC
1/1
PROGRAMA
ABC
1/2
1/1
PROGRAMA
ABC
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
DEF
DEF
DEF
GHI
JKL
MNO
1/2
Idioma de audio
El reproductor DVD le permite seleccionar un idioma (si se
encuentran disponibles múltiples idiomas) durante la
reproducción de los discos DVD.
Presione el botón AUDIO durante la reproducción.
Presione el botón AUDIO repetidamente para
seleccionar el idioma deseado.
NOTAS:
•No es posible cambiar el modo de sonido durante la
reproducción de discos que no han sido grabados en
modo de sonido doble.
•Algunos discos permiten cambiar el ajuste del idioma de
audio en el menú del disco. (La operación cambia según
los discos. Consulte el manual entregado con el disco.)
•El botón AUDIO puede no funcionar en algunos DVDs
que contienen varios idiomas de audio (p. ej., DVDs
que permiten seleccionar el idioma de audio en el
menú del disco).
•Si elige un idioma que tiene un código de idioma de tres
letras, el código se visualizará cada vez que usted cambie
el ajuste del idioma de audio. Si elige otro idioma se
visualizará “---” (consulte la página 26).
2
1
DVD
1.ENG DolbyD MULTICANAL 48k/3
2.FRE DolbyD MULTICANAL 48k/3
3.JPN DolbyD MULTICANAL 48k/3
HELLO Bon jour
Presione el botón AUDIO repetidamente durante la
reproducción para seleccionar entre ESTÉREO,
L-CH o R-CH.
ESTÉREO -
los canales derecho e izquierdo están activos (estéreo)
L-CH - sólo el canal izquierdo está activo
R-CH - sólo el canal derecho está activo
NOTAS:
•Si la función de sonido envolvente virtual está activada
(ENC.), el modo de sonido quedará ajustado a
ESTÉREO y no podrá ser cambiado.
•El modo de sonido estereofónico no puede cambiarse
durante la reproducción de CDs DTS.
1
CD
Modo de sonido estereofónico
Los canales derecho e
izquierdo están activos
(estéreo).
Sólo el canal izquierdo
está activo.
ESTÉREO
L-CH
R-CH
Sólo el canal derecho
está activo.
E8625UD_SP.QX33 06.3.24 0:06 PM Page 21
Other manuals for DVM-1835 - DVD Changer
3
Table of contents
Other Denon DVD Player manuals

Denon
Denon DVD-3930 User manual

Denon
Denon DVD-5900 User manual

Denon
Denon DVD-5910CI Operating instructions

Denon
Denon DVM-1800 User manual

Denon
Denon DVD-2930CI Instruction Manual

Denon
Denon DVD-1000 User manual

Denon
Denon DBT-1713UD User manual

Denon
Denon DVD-M330 User manual

Denon
Denon DVD-3910 User manual

Denon
Denon DVD-5000 User manual

Denon
Denon AVC-A1SR User manual

Denon
Denon DVM-2845CI User guide

Denon
Denon DVD-1940 User manual

Denon
Denon DVD 1740 User manual

Denon
Denon DVD-2910 Manual

Denon
Denon DVD-1930CI User manual

Denon
Denon DVD-1200 User manual

Denon
Denon DVD-3930CI User manual

Denon
Denon DVD-5900 User manual

Denon
Denon DVD-5910 User manual