Denon AVR-2807 User manual

AV SURROUND RECEIVER
AVR-2807
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

I
2SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock t persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains,
disconnect the plug from the wall socket outlet.
When setting up this product, make sure that the AC outlet
you are using is easily acceptable.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung
abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der
Wandsteckdose ab.
Stellen Sie bei der Aufstellung dieses Gerätes sicher, dass die
zu verwendende Wechselstrom-Steckdose leicht zugänglich
ist.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant
secteur, débranchez la prise de la prise murale.
Lors de l’installation de ce produit, assurez-vous que la prise
CA que vous utilisez est compatible.
ATTENZIONE:
Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa.
Durante l’installazione, assicurarsi che la presa in CA utilizzata
sia facilmente raggiungibile.
VOORZICHTIGHEID:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet
de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
Let er bij het plaatsen van dit product op dat het te gebruiken
stopcontact goed bereikbaar is.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja
produkten från nätet.
Vid installationen av produkten ska du se till att eluttaget den
ansluts till är nära utrustningen.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la
alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de
la pared.
Al ajustar este producto, asegúrese de que la toma de salida
de CA que esté utilizando sea fácilmente aceptable.
•DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which
this declaration relates, is in conformity with the following
standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC
Directive.
•ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf
das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards
entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC
und 93/68/EEC.
•DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil,
auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards
suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et
93/68/EEC.
•DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC,
89/336/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
•DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con
los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y
93/68/EEC.
•EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit
produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in
overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en
93/68/EEC.
•ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta
intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS

II
CAUTION:
•Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation.
•The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with
items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc..
•No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
•Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
•The use of apparatus in tropical and/or moderate climates.
ACHTUNG:
•Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen
durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä.
behindert werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise
angezündete Kerzen aufgestellt werden.
•Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden
Umweltbestimmungen.
•Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt
werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise
Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
•La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation
avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
•Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
•Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
•L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
•Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur
l’appareil.
PRECAUZIONI:
•Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
•Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le candele
accese.
•Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente quando si smaltisce la
batteria.
•L'apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
•Non posizionare sull'apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi, come ad
esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
•La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
•No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como
velas encendidas.
•Ala hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
•No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
•No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
•De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken
met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
•Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
•Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
•Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
•Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
•Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med
föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
•Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
•Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
•Apparaten får inte utsättas för vätska.
•Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
2NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
•Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a
rack.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation
gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal
gestellt wird.
•Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante
lors de l’installation sur une étagère.
•Evitate di esporre l’unità a temperature alte.
Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del
calore quando installate l’unità in un mobile per
componenti audio.
•Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
•Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat
op een rek wordt geplaatst.
•Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
•Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
•Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
•Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
•Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
•Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
•Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
•Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
•Keep the apparatus free from moisture, water, and dust.
•Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und
Staub fern.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et
lapoussière.
•Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
•Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
•Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
•Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
•Unplug the power cord when not using the apparatus
for long periods of time.
•Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden
soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
•Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
•Disinnestate il filo di alimentazione quando avete
l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un
lungo periodo di tempo.
•Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
•Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer
het apparaat gedurende een lange periode niet wordt
gebruikt.
•Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
•Do not obstruct the ventilation holes.
•Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt
werden.
•Ne pas obstruer les trous d’aération.
•Non coprite i fori di ventilazione.
•No obstruya los orificios de ventilación.
•De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
•Täpp inte till ventilationsöppningarna.
•Do not let foreign objects into the apparatus.
•Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen
lassen.
•Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
•E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno
dell’unità.
•No deje objetos extraños dentro del equipo.
•Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
•Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
•Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the apparatus.
•Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin
oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
•Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène
et un diluant avec l’appareil.
•Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con
insetticidi, benzolo o solventi.
•No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
•Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of
verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
•Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
•Never disassemble or modify the apparatus in any way.
•Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu
nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
•Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
•Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun
modo.
•Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna
manera.
•Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze
modifiëren.
•Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.

III
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any
materials in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with
the local regulations concerning chemical waste.
This product and the accessories packed together constitute the applicable product
according to the WEEE directive except batteries.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet
werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte geben Sie die Batterien
gemäß örtlichen Bestimmungen an den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab.
Dieses Produkt zusammen mit den Zubehörteilen ist das geltende Produkt der WEEE-Direktive, davon
ausgenommen sind die Batterien.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout
matériau conformément aux réglements de recylage locaux.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements
locaux concernant les déchets chimiques.
Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pour les piles.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente
alle normative locali sul riciclaggio.
Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos
materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su
localidad relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om
zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte
elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala
återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den är de som uppfyller gällande WEEE-direktiv, med
undantag av batterierna.
FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH

1
Getting Started
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Getting Started
Thank you for choosing the DENON AVR-2807 AV Surround Receiver. This remarkable component has been engineered to provide
superb surround sound listening with home theater sources such as DVD, as well as providing outstanding high fidelity reproduction
of your favorite music sources.
As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you begin hookup and operation that you
review the contents of this manual before proceeding.
Accessories ··············································································3
Before using·············································································3
Cautions on installation ·························································3
About the remote control unit ··············································3
Inserting the batteries ····························································3
Operating range of the remote control unit ························3
Part names and functions
Front panel··············································································4
Display ····················································································4
Rear panel···············································································5
Remote control unit································································5
Easy to setup flow ··································································6
Speaker layout [Basic layout]················································6
Speaker connections ······························································7
Connecting a DVD player and monitor·································8
Auto Setup/Room Equalizer (Room EQ) Functions ············9
qConnecting a microphone··················································9
wBefore performing the Auto Setup procedure·················10
ePerform the Auto Setup procedure ·································10
rAssigning power amplifiers ·············································10
tSwitching the front speaker·············································10
yPreliminary measurements··············································11
uSpeaker measurements···················································11
iChecking and storing the measurement results··············12
Error messages ····································································12
Cable indications···································································13
The video conversion function ············································14
Relationship between the video input signal
and monitor output according to
the video convert settings··············································14, 15
Playing the input source ······················································23
Selecting the room equalizer mode ····································24
Turning the sound off temporarily (MUTING) ·······················24
Listening over headphones ··················································24
Switching the front speakers ··············································24
Checking the currently playing program source, etc.···········24
Switching the brightness of the display ·······························24
Basic Operation
Getting Started
Easy Setup Procedure
Connecting Other Sources
Night mode············································································38
User mode function ······························································38
Combining the currently playing sound
with the desired image (VIDEO SELECT function)············38
Personal memory plus function ··········································38
Playing the iPod ····································································39
Listening to music ································································39
Viewing still pictures and videos (only for iPods
equipped with the slideshow / video function) ····················39
Disconnecting the iPod·························································39
Multi zone music entertainment system
Multi-zone playback using the ZONE2 output terminals······40
Multi-zone playback using the SPEAKER terminals ············40
Outputting a program source to amplifier, etc.,
in the ZONE2 room (ZONE2 SELECT mode) ·······················41
Remote control unit operations
during multi-source playback················································41
Recording (audio and/or video)···········································42
About the memory functions ··············································42
Initialization of the microprocessor ····································42
The analog video to HDMI conversion function ················15
Connecting equipment with HDMI terminals
[To convert analog video signals to HDMI signals]···········16
Connecting a TV tuner ·························································16
Connecting a DBS tuner·······················································16
Connecting the external inputs (EXT. IN) terminals··········17
Connecting a video camera or video game···························17
Connecting a CD player························································17
Connecting a turntable·························································17
Connecting a DVD recorder ·················································18
Connecting a VCR ·································································18
Connecting a tape deck························································18
Connecting a CD recorder or MD recorder·························19
Connecting equipment with HDMI terminals ····················19
Connecting the antenna terminals······································20
Connecting the iPod ····························································20
Connecting the RS-232C terminal·······································20
Connecting the TRIGGER OUT jacks ··································21
Connecting the MULTI ZONE terminals
ZONE2 out connections ·······················································21
ZONE2 speaker out connections··········································21
Connecting the PRE OUT terminals····································22
Connecting the power supply cord·····································22
Using the surround modes
Types of surround modes and their features ·······················25
Selecting the play mode
(PURE DIRECT / DIRECT / STEREO)····································25
Selecting the Dolby Digital and DTS Surround mode
(only with digital input) ···················································26, 27
Selecting the Dolby Pro LogicIIx (Pro LogicII) mode ···········27
Selecting the DTS NEO:6 mode···········································28
Checking the input signals ···················································28
Surround modes and parameters ································29 ~ 31
Using the DENON original surround modes
Types of surround modes and their features ·······················32
Selecting the DSP surround simulation································33
Setting the tone control························································34
Adjusting the speaker volume··············································34
Using the fader function·······················································35
Listening to the radio
Auto tuning ···········································································35
Manual tuning·······································································35
Preset memory·····································································35
Checking the preset stations················································36
Recalling preset stations ······················································36
RDS (Radio Data System)·····················································36
RDS search···········································································37
PTY search············································································37
TP search··············································································37
RT (Radio Text) ·····································································37
Advanced Operation

Getting Started Getting Started
ENGLISH
ENGLISH
2
System setup items and default values·····················43 ~ 45
Navigating through the System Setup Menu····················46
About the display··································································46
Audio Input Setup
Setting the Digital In Assignment·········································47
Setting the EXT. IN Subwoofer Level ··································47
Setting the iPod Assignment ···············································47
Setting the Input Function Level ··········································48
Setting the Function Rename···············································48
Setting the Tuner Presets···············································48, 49
Video Setup
Setting the HDMI In Assignment···································49, 50
Setting the Component In Assignment································50
Setting the Video Convert ····················································50
Setting the HDMI Out Setup················································51
Setting the Audio Delay························································51
Setting the On Screen Display (OSD) ··································52
Advanced Playback
Setting the 2ch Direct/Stereo···············································52
Setting the Dolby Digital Downmix Option Setup················53
Setting the Auto Surround Mode ·········································53
Setting the Manual Equalizer Setup ······························53, 54
Option Setup
Setting the Power Amplifier Assignment·····························54
Setting the Volume Control ··················································55
Setting the Trigger Out·························································55
Setting the Setup Lock·························································56
Speaker Setup
Setting the Speaker Configuration ·································56, 57
Setting the Subwoofer Setup···············································57
Setting the Distance·······················································57, 58
Setting the Channel Level ··············································58, 59
Setting the Crossover Frequency·········································59
Others Setup
Setting the Room Equalizer Setup ·······································60
Setting the Direct Mode Setup ············································60
Setting the MIC Input Select················································61
Check the parameter····························································61
Troubleshooting ····································································69
Additional Information·················································66 ~ 68
Specifications ········································································70
List of preset codes ····································End of this manual
Operating DENON audio components································62
Setting the preset memory function ··································62
Operating a component stored in the preset memory·····63
Setting the learning function···············································64
Using the system call function············································64
Registering············································································64
Operating··············································································64
Setting the punch through function ···································65
Resetting the remote control unit
Resetting the learning function ············································65
Resetting the punch through setting ··································65
Advanced Setup – Part 2
Advanced Setup – Part 1 Operating the remote control unit

3
Getting Started Getting Started
ENGLISH
ENGLISH
Accessories
Check that the following parts are attached in addition to the
main unit:
qOperating instructions ......................................................1
wService station list.............................................................1
ePower supply cord (Approx. 1.5 m) ..................................1
rRemote control unit (RC-1030) .........................................1
tR6P/AA batteries ..............................................................3
yAM loop antenna ..............................................................1
uFM indoor antenna............................................................1
iSetup microphone (DM-S205) (Approx. 6 m) ...................1
rt
yui
e
Before using
Pay attention to the following before using this unit:
•Moving the unit
To prevent short-circuits or damaged wires in the connection
cables, always unplug the power supply cord and disconnect
the connection cables between all other audio components
when moving the unit.
•Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there
are not problems with the connection cables. Always set the
power switch to the standby position before connecting and
disconnecting connection cables.
•Store these instructions in a safe place.
After reading, store this instructions along with the warranty
card in a safe place.
•Whenever the power switch is in the STANDBY state, the
unit is still connected to AC line voltage.
Please be sure to turn off the power switch or unplug the
cord when you leave home for, say, a vacation.
•Note that the illustrations in these instructions may differ
from the actual unit for explanation purposes.
About the remote control unit
In addition to controlling the AVR-2807, the attached remote
control unit (RC-1030) can also be used to control the following
products:
qDENON component products
wComponent products other than DENON:
•Set using the preset memory function ( page 62, 63).
•Set using the learning function ( page 64).
Cautions on installation
Wall
Note
Note:
For heat dispersal, do not install this unit in a confined space
such as a bookcase or similar enclosure.
Operating range of the remote control unit
30°
30°
Approx. 7 m
•Point the remote control unit at the remote sensor when
operating it.
•The remote control unit can be used from a distance of up to
about 7 meters, at a horizontal angle of up to 30° with respect
to the sensor.
NOTE:
•It may be difficult to operate the remote control unit if the
remote sensor is exposed to direct sunlight or strong
artificial light.
Inserting the batteries
qRemove the remote control
unit’s rear cover.
wSet 3 R6P/AA batteries in
the battery compartment in
the indicated direction.
ePut the rear cover back on.
Notes on batteries:
•Replace the batteries with new ones if the set does not
operate even when the remote control unit is operated
nearby the unit. (The attached batteries are only for verifying
operation.)
•When inserting the batteries, be sure to do so in the proper
direction, following the “<” and “>” marks in the battery
compartment.
•To prevent damage or leakage of battery fluid:
•Do not use a new battery together with an old one.
•Do not use two different types of batteries.
•Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of
batteries in flames.
•Remove the batteries from the remote control unit when
you do not plan to use it for an extended period of time.
•If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the
inside of the battery compartment and insert new batteries.
•When replacing the batteries, have the new batteries ready
and insert them as quickly as possible.

4
Getting Started Getting Started
ENGLISH
ENGLISH
Display
yuio!0!2 !1!3!4
er t
qw
qInput signal indicator
wInput signal channel indicator
•The audio channel(s) included in the input
signal light(s).
•This lights when the digital signal is inputted.
eInformation display
rOutput signal channel indicator
The audio channels that can be output light.
tSpeaker indicator
This lights corresponding to the settings of
the surround speakers of the various
surround modes.
yMaster volume indicator
This displays the volume level.
The Setup item number is displayed in
System Setup.
uMULTI (zone) indicator
ZONE2 mode is selected in ZONE2/REC
SELECT.
iREC indicator
REC OUT mode is selected in ZONE2/REC
SELECT.
oAL24 indicator
This lights when the following mode is
selected while inputting digital (PCM)
signals.
PURE DIRECT / DIRECT / STEREO /
MULTI CH PURE DIRECT /
MULTI CH DIRECT / MULTI CH IN
!0 Input mode indicator
!1 RDS indicator
This lights when an RDS broadcast has been
received.
!2 AUTO indicator
This lights when the broadcast station is
selected in the AUTO tuning mode.
!3 TUNED indicator
This lights when an FM/AM broadcast has
been received.
!4 STEREO indicator
This lights when an FM stereo broadcast has
been received.
Part names and functions
Front panel
For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
@0@0@1@1@2@2@3@3@4@4!9!9 @5@5 @6@6@7@7@8@8@9@9 #0#0
#6#6#5#5 #4#4#3#3 #1#1
#2#2
!4 !0 oi
!3 !2
@0
!1
@1@2@3 @4
!9 @5 @6@7@8@9 #0
q w e r tu
#6#5 #4#3 #1
#2
y
!5 !8!7
!6
qPower ON/STANDBY button··············(10)
wPower indicator····································(10)
ePower switch········································(10)
rHeadphones jack (PHONES) ···············(25)
tV.AUX INPUT terminals ······················(17)
ySETUP MIC jack ·····································(9)
uUSER MODE buttons···························(38)
iMASTER VOLUME control knob········(23)
oMaster volume indicator
!0 Display
!1 MultEQ XT indicator····························(24)
!2 NIGHT indicator ···································(38)
!3 Remote control sensor··························(3)
!4 FUNCTION knob···································(23)
!5 SOURCE button ···································(23)
!6 TUNING PRESET button ·····················(36)
!7 ZONE2/REC SELECT button ·········(41, 42)
!8 VIDEO SELECT button·························(38)
!9 NIGHT button·······································(38)
@0 PURE DIRECT button···························(25)
@1 DIRECT/STEREO button······················(25)
@2 STANDARD button ······························(26)
@3 7CH STEREO button····························(33)
@4 DSP SIMULATION button ···················(33)
@5 CH SELECT/ENTER button ···········(10, 34)
@6 SURROUND PARAMETER button ······(26)
@7 TONE DEFEAT button··························(34)
@8 DIMMER button ···································(24)
@9 STATUS button ····································(24)
#0 ROOM EQ button·································(24)
#1 SURROUND BACK button ··················(26)
#2 Cursor (DD, HH, FF, GG) buttons···············(10)
#3 SYSTEM SETUP button ······················(10)
#4 EXT. IN button······································(23)
#5 ANALOG button···································(23)
#6 INPUT MODE button ···························(23)

5
Getting Started Getting Started
ENGLISH
ENGLISH
Remote control unit
Remote control signal
transmitter···················(3)
Power buttons
····································(10)
Tuner system/System
buttons·······················(35)
Surround buttons
····································(25)
NIGHT button
····································(38)
ROOM EQ button
····································(24)
MUTING button
····································(24)
Master volume control
buttons·······················(23)
CH SELECT/ENTER
button···················(10, 34)
SURROUND PARAMETER
button·························(26)
SEARCH/RETURN
button···················(37, 63)
ZONE1 (MAIN) buttons
····································(41)
Rear panel
qDIGITAL terminals
(Optical/Coaxial) ·······································(8)
wAUDIO terminals····································(8)
ePRE OUT terminals ······························(22)
rSIGNAL GND terminal·························(17)
tTRIGGER OUT jacks·····························(21)
ySpeaker terminals··································(7)
uAC outlet···············································(22)
iAC inlet ·················································(22)
oCOMPONENT VIDEO terminals············(8)
!0 VIDEO/S-VIDEO terminals ····················(8)
!1 REMOTE CONTROL jacks····················(21)
!2 RS-232C terminal ·································(20)
!3 EXT. IN terminals ·································(17)
!4 HDMI MONITOR terminals··················(19)
!5 ANTENNA terminals····························(20)
!6 DOCK CONTROL jack ··························(20)
USER MODE buttons
····································(38)
q ew r t y u!6
io!0!2!3 !1!4!5
Function/Number
buttons·················(23, 63)
ZONE2 buttons
····································(41)
LEARNED/TX Indicator
····································(62)
MODE SELECT button
····································(62)
System buttons
····································(63)
SYSTEM SETUP/SETUP
button·························(10)
Cursor buttons
····································(10)
ON SCREEN/DISPLAY
button···················(24, 63)
TEST TONE button
····································(56)
Mode selector buttons
····································(62)
USE/LEARN button
····································(64)
SYSTEM CALL buttons
····································(64)
FRONT SPEAKER button
····································(24)
INPUT MODE button
····································(23)
To operate the AVR-2807, use the mode selector buttons to select “TAPE” “CDR/MD” or “CD”,
mode.

6
Easy Setup Procedure
ENGLISH
ENGLISH
Speaker layout [Basic layout]
Example of basic layout with 8 speakers and a monitor.
Subwoofer Center speaker
Surround speaker
Surround back speaker
Front speaker
Set these at the sides of the
monitor or screen with their front
surfaces as flush with the front
of the screen as possible.
•This section contains the basic steps necessary to configure the AVR-2807 according to your
listening room environment and the source equipment and loudspeakers you are using.
•To set the sound field manually, see pages 56 ~59.
Easy to setup flow
Easy Setup Procedure
Placing the speakers.
Connecting the
speakers.
Connecting a monitor
and a DVD player.
Starting the Auto
Setup.
Playing a DVD with
surround sound.
Auto setup flow
1) Speaker Configuration
2) Distance
3) Channel Level
4) Crossover Frequency
5) Room Equalizer
1) Measuring the background noise (noise in the
room)
2) Determining whether or not speakers are
connected
3) Checking the polarities of the speakers
Connecting a microphone.
Preliminary measurement.
Measurement of the speakers
in the listening position.
Speaker measurement check
and storage in memory.

ImpedanceSpeaker
7
Easy Setup Procedure Easy Setup Procedure
ENGLISH
ENGLISH
Connecting the speaker cables
2Connections
•With the AVR-2807, up to 10 speakers can be connected for surround playback.
•When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
When using only one surround back
speaker, connect it to the left channel.
><>< ><><
><
><><><><
IN
(L) (R)(L) (R)
(L) (R) (L) (R)
Connection
terminal for
subwoofer
with built-in
amplifier.
Speaker connections
Connect the speaker terminals with the
speakers making sure that like polarities are
matched (<with <, >with >).
2Speaker impedance
Note on speaker impedance
When using speakers with an impedance
below the designated value (for example 4
Ω/ohms), playing for long periods of time
with the volume high could cause the
temperature to rise, activating the protection
circuit.
When the protection circuit is activated, the
output to the speakers is cut off and the
power indicator blinks. If this happens,
unplug the power cord, wait for the set to
cool off and improve ventilation around the
unit. Also check the wiring of the input
cables and the speaker cables. After doing
this, plug the power cord back in and turn
the unit’s power back on.
If the protection circuit is activated again
even though there are no problems with the
wiring or the ventilation around the unit,
switch off the power and contact a DENON
service center.
NOTE:
When making connections, take care that
none of the individual conductors of the
speaker cable come in contact with
adjacent terminals, with other speaker
cable conductors, or with the rear panel
and screws.
NEVER touch the speaker terminals
when the power is on. Doing so could
result in electric shocks.
1. Loosen by turning
counterclockwise.
Either tightly twist or terminate the
core wires.
2. Insert the cable.
3. Tighten by turning
clockwise.
Front speaker
(B)
Surround speaker
Front speaker
(A)
Subwoofer
Surround back speaker
Center speaker
6 ~ 16 Ω/ohms
Center
Surround
Surround back
6 ~ 16 Ω/ohmsFront A, B
8 ~ 16 Ω/ohmsFront A+B

8
Easy Setup Procedure Easy Setup Procedure
ENGLISH
ENGLISH
Monitor
S-VIDEO
IN
VIDEO
IN
COMPONENT VIDEO IN
Y
PB
PR
HDMI
IN
F
H
G
I
•For best picture quality (especially with progressive DVD and other high definition sources),
choose the component video or HDMI connection to your monitor. S-Video and composite video
outputs are also provided if your monitor does not have component video inputs.
Connecting a DVD player and monitor
•To connect the video output from the DVD player to the AVR-2807, you only need to choose one
connection type. For more information about the video up conversion function ( page 14, 15).
•To connect the digital audio output from the DVD player, you can choose from either the coaxial
or optical connections. If you choose to use the optical connection, it needs to be assigned. For
more information about Digital Input Assignment ( page 47).
Audio signal flow is shown with white arrows, video signal flow is shown with gray arrows.
DVD player
S-VIDEO
OUT
COAXIAL
OUT
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB
PR
OPTICAL
OUT
HDMI
OUT
R
L
R
L
F
H
G
A
C
D
I
•The AVR-2807 is equipped with another set of input terminals for a non-DVD video disc player
(such as laser disc, VCD/SVCD, or future high definition disc player). The above connection
guidelines for DVD also apply to the VDP input.
•The AVR-2807 is equipped with HDMI terminals, so it can be connected to a DVD player or
monitor using an HDMI cable.
•The component video input and/or output terminals may be labelled differently on some monitors
or video components. Check the owner’s manuals for other components for further information.
•The COMPONENT MONITOR OUT-1 and the COMPONENT MONITOR OUT-2 can be used
simultaneously.
•Audio signals are only output from the HDMI monitor out terminal when audio signals are input
to the HDMI input terminal.
•When connecting the AVR-2807 and DVD player using an HDMI cable, also connect the AVR-
2807 and monitor using an HDMI cable ( page 19).

Easy Setup Procedure Easy Setup Procedure
ENGLISH
ENGLISH
9
Auto Setup/Room Equalizer (Room EQ) Functions
•The AVR-2807’s auto setup and room equalizer functions use
the attached microphone to measure the acoustic properties in
the room and automatically make the optimum settings.
•The optimum listening environment at all listening positions in
the home theater is achieved so multiple listeners can enjoy
listening at the same time.
As shown in Example q, as you make the measurements,
move the microphone successively to the different positions in
which the members of the family sit within the listening area
surrounded by the speakers. For best results, make the
measurements at 6 locations.
Even if the home theater is only used by a small number of
people, as in Example w, more effective equalization can be
achieved by taking the measurements in the area around the
listening position.
•When the auto setup procedure is performed, one of the
following 3 correction curves can be selected for the room
equalizer function.
Audyssey:
The frequency response of all the speakers is adjusted to
achieve the optimum environment for the room’s acoustics.
Front:
This adjusts the characteristics of each speaker to the
characteristics of the front speakers.
Flat:
This the frequency response of all speakers flat. This mode is
optimum for playing multi-channel signal music.
2About the main listening position (*M)
The “main listening position” refers to either the center of the
listening position or the position in which the user sits when
using the system alone. The distance to the speakers is
measured from this position.
•To make the sound field settings manually, see pages 56 ~ 59.
*M
Example: q
*M
Example: w
ENTER
D
H
F
G
SYSTEM SETUP
[OFF] [ON]
<ON/STANDBY>
SYSTEM SETUP
D
H
F
G
<POWER> ENTER <SETUP MIC>
( : Measurement positions)
qConnecting a microphone
Connect the attached setup microphone to
<SETUP MIC>.
Mount the setup microphone on a camera tripod,
etc., and set with the receptor pointing towards
the ceiling.
Microphone
NOTE:
•Once the settings are completed, disconnect the setup
microphone.
Place the setup microphone’s sound receptor at the height
of the ears in the listening position.
Be sure that at the beginning, the measurement is started
with the microphone set up at the main listening position.
It is not possible to measure properly if there are any
obstacles between the speakers and microphone. Check
that there are no obstacles.
About the button names in this explanation
<>: Buttons on the main unit
[]: Buttons on the remote control unit
Button name only :
Buttons on the main unit and remote control unit
Sound receptor
1
2

10
Easy Setup Procedure Easy Setup Procedure
ENGLISH
ENGLISH
Press <ON/STANDBY>or [ON].
•The power indicator blinks green and the power turns on.
Press <POWER>.
£OFF:
The power turns off and the indicator is off.
¢ON:
The power indicator lights red.
Turn on your subwoofer.
Set the volume to halfway and set the crossover frequency
to the maximum or Low pass filter off if your subwoofer can
adjust the output volume and the crossover frequency.
Some subwoofers have a standby mode. Be sure to turn
this function off before performing the Auto Setup
procedure.
Turn on your monitor.
wBefore performing the Auto Setup
procedure
1
2
3
4
ePerform the Auto Setup procedure
Press DDHHto select “Auto Setup / Room EQ”,
then press ENTER.
Press SYSTEM SETUP.
Press DDHHto select “Auto Setup”, then press
ENTER.
The message “Connect Microphone” is displayed if no
microphone is connected. If so, connect the auto setup
microphone.
1
2
3
•“System Setup Menu” is not displayed when using
headphones.
1
2
3
rAssigning power amplifiers
Press DDHHto select “Power Amp Assign”, then press
FFGGto set.
The surround back output can be assigned to the “Front” or
“ZONE2” output.
Front A, Front B:
Assign to use the “Front A” (or “Front B”) speakers with bi-
amp connections.
Surround Back:
Assign to use as surround back speaker.
When assigned to “Front”, skip the surround back channel
measurement.
During the auto setup procedure, test tones are not output
to “ZONE2”.
ZONE2:
Assign to use as “ZONE2” speakers.
tSwitching the front speaker
Press DDHHto select “Front Sp”, then press FFGGto
select the speaker.
Front A
Front A+B
Front B

(After completion of
measurement for first point)
(After measurement
completed)
11
Easy Setup Procedure Easy Setup Procedure
ENGLISH
ENGLISH
yPreliminary measurements
This procedure is used to automatically determine the
background noise, whether or not speakers are connected, and
the polarities of the connected speakers.
Press DDHHto select “Start”, then press FF.
•The preliminary measurements start.
1
1
•If the results are not as expected or if an error message is
displayed, select “Retry” and perform the measurements again
(page 12).
•If the results of remeasurement are still not as expected or if an
error message is displayed, turn off the power switch and
check the speaker connections. Then start the measurements
again from the beginning.
Press ENTER again.
Cautions during measurements:
•Loud test tones are output during the measurements. Be
careful for example when small children are nearby.
•Proper measurements may not be possible if there are
obstacles between the speaker and the setup microphone.
•During the measurements, do not stand between or near
the speakers and setup microphone.
•To avoid influencing the measurements, turn off the power
of air-conditioners or any other equipment producing sound
in the room. Perform the measurements with the room as
quiet as possible.
•Measurement is cancelled when VOLUME is operated while
the Auto Setup is performed.
3
uSpeaker measurements
Press DDHHto select “OK Start”, then press FF.
•Measurements for the first point start.
With these measurements, the “Speaker Configuration”,
“Distance”, “Channel Level”, “Crossover Frequency” and
“Room EQ” settings are analyzed automatically. The main
listening position is measured first, so leave the microphone
where it is.
1
Perform step 2 repeatedly.
Measurements can be ended when there are 6 or less
measurement locations; however, to obtain better results,
measurements at 6 locations is recommended.
Press DDHHto select “Calculate”, then press FF.
•The speaker is analyzed.
Once the calculations are completed, a screen for
confirming the results of the measurements appears.
The amount of time required for the analysis depends on the
number of speakers and the number of measuring points.
The greater the number of speakers and measuring points,
the longer the time required.
Move the microphone to the second point and
press FF.
•Measurements for the second point start.
Once the measurements are finished, the results of the
measurements for the second point are displayed.
2
3
4
1
hh
NOTE:
•Do not change the speaker connections or subwoofer
volume after making the measurements.
4
hh
Press DDHHto select “Speaker Detect Check”, then
press ENTER.
22
hh
hh(Press ENTER.)
(Screen after initial measurement)
2
hh

Measures
Cause
Example
12
Easy Setup Procedure Easy Setup Procedure
ENGLISH
ENGLISH
iChecking and storing the measurement
results
Press DDHHto select the item, then press ENTER.
Press ENTER to switch to the second screen.
The measurement results displayed at “uSpeaker measurements”
can be checked and stored in the memory.
1
Store:
All the settings are stored in the memory.
After checking, press ENTER, then press DDHHto
set.
When “Store” is selected:
Press FF.
•After the data is stored, the “Auto Setup / Room EQ”
screen appears automatically.
Cancel:
Cancel the auto setup settings.
•When measurements have been made using the measurement
microphone, speakers with a built-in filter such as subwoofers
might be set with a value that differs from the physical distance
because of the internal electrical delay.
NOTE:
•Do not turn off the power while the data is being stored.
2
3
1
2
qThe speakers required for producing suitable
reproduction have not been detected.
If multiple errors occur, press FFGGto check the
contents.
•Check that the pertinent speakers are properly
connected.
wThe speaker polarity is connected in reverse.
If multiple errors occur, press FFGGto check the
contents.
•Check the polarity of the pertinent speakers.
•For some speakers, the screen below may be
displayed even though the speakers are
properly connected.
If so, select “Skip
0
”.
eThere is too much ambient noise in the room and the
measurements cannot be made accurately.
rThe sound level that is output from the speakers and/or
subwoofer is too low.
•Either turn off the power of the device that
generated the noise during the measurements
or move the device away.
•Try again at a time when it is quieter.
•Check the placement and orientation of the
loudspeakers.
•Adjust the subwoofer’s output level.
tThe measurement microphone is not connected, or all
of speakers have not been detected.
•Connect the attached setup microphone to
<SETUP MIC>.
•Check the speaker connection.
Error messages
An error message is displayed if the measurements could not be completed automatically due to the speaker layout, the measuring
environment, etc. Please check the following matters, reset the pertinent items, and measure again.
Be sure to turn off the AVR-2807’s power before checking the speaker connections.

13
Connecting Other Sources
ENGLISH
ENGLISH
Cable indications
Signal direction
Audio and Video cable
The hookup diagrams on the subsequent pages assume the use of the following optional connection cables (not supplied).
Video cableAudio cable
NOTE:
•Do not plug in the power supply cord until all connections
have been completed.
•When making connections, also refer to the operating
instructions of the other components.
•Be sure to connect the left and right channels properly (left
with left, right with right).
•Do not bundle power cords together with speaker cables.
Doing so could result in humming or noise.
Analog terminal (Stereo)
A
R
L
R
L
(Orange)
Pin-plug cable
Analog terminal (Monaural, for subwoofer)
B
Pin-plug cable
Digital terminal (Coaxial)
C
Coaxial cable (75 Ω/ohms pin-plug cable)
(Yellow)
Digital terminal (Optical)
D
Optical cable (Optical fiber cable)
Speaker terminal
E
Speaker cable
Video terminal
F
HDMI terminal
I
HDMI cable
Video cable (75 Ω/ohms video pin-plug cable)
S-Video terminal
G
S-Video cable
Audio signal
Video signal
(White)
(Red)
Component video terminal
H
Component video cable
(Y)
(PB/CB)
(PR/CR)
(Green)
(Blue)
(Red)
IN OUT OUT IN
IN OUT OUT IN
Connecting Other Sources

VIDEOS-VIDEOCOMPONENTHDMI
MONITOR OUT
VIDEOS-VIDEOCOMPONENTHDMI
Input signals
Video convert
14
Connecting Other Sources Connecting Other Sources
ENGLISH
ENGLISH
•Even if the formats of the video signals from the various players
differ, the different formats can be converted and the signals
output to the monitor from a single video output terminal. We
recommend outputting with the format offering the highest
quality video signals possible.
•With analog video signal connections, generally quality is higher
in the order shown below.
The flow of the video signals.
This unit’s input
terminals
This unit’s output
terminals
: only MAIN ZONE 480i/576i
(Component Video
terminals)
(Component Video
terminals)
(S-Video terminal)
(Video terminal)
The video conversion function
(HDMI terminal) (HDMI
terminal)
(S-Video terminal)
(Video terminal)
ON
EE✳3
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
EE
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
COMPONENT
COMPONENT ✳1
COMPONENT ✳1
S-VIDEO
COMPONENT ✳2
COMPONENT ✳2
S-VIDEO
COMPONENT ✳2
COMPONENT ✳2
EE
EE
EE
EE
CC(1080p)
CC(480i/576i)
EEEE
EECC
CCEE
CCCC
EEEE
CC(480p ~ 720p) EEEE
EEEE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
COMPONENT
EEEE
VIDEO VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
EEEE
COMPONENT EEEE
COMPONENT COMPONENT
EE
EE
CC(1080p)
CC(480p ~ 720p)
CC(480i/576i)
CC(480p ~ 720p)
EECC
EECC
EECC
CC(1080p) CCEE
CCEE
EE
EE
EE
EE
EE
COMPONENT ✳1
COMPONENT ✳1
COMPONENT ✳1
COMPONENT ✳2
VIDEO VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
COMPONENT ✳2S-VIDEO S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
CC(480i/576i)
CC(1080p)
CC(480p ~ 720p)
EE
CCEE
CCCC
CCCC
CC(480i/576i) CCCC
EEEE
EE
EE
EE
CC
EECC
COMPONENT ✳2
COMPONENT ✳2
COMPONENT ✳2
EE
S-VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT ✳2S-VIDEO
EEEE
HDMI
EE
EE
CC(480i/576i)
EECC
CCEE
CCCC
CC(Other than 480i/576i) EEEE
EEEE
CC
CC
CC
CC
CC
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
COMPONENT EEEE
COMPONENT COMPONENT
HDMI ✳1
HDMI ✳2
HDMI ✳2
HDMI
HDMI
CC(480p ~ 720p)
CC(480i/576i)
CC(Other than 480i/576i)
CC(Other than 480i/576i)
EE
EE
CC
EECC
CCEE
CC(480i/576i) CCEE
CCCC
CC
CC
CC
CC
CC
COMPONENT ✳1
COMPONENT ✳1
COMPONENT ✳1
COMPONENT ✳2
COMPONENT ✳2
EE✳3
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
COMPONENT ✳2S-VIDEO S-VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
HDMI ✳1
HDMI ✳1
HDMI ✳1
HDMI ✳2
HDMI ✳2
HDMI ✳2
CC(480i/576i)
CCCOMPONENT ✳2S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI ✳2
CC
CC
CC
Relationship between the video input signal and monitor output according to the video
convert settings
CC(1080p)
EE:Not output
✳1:On screen display superimposed on video signal and
output.
✳2:On screen display superimposed on S-Video signal
and output.
✳3:Video signals are output when the “Analog to HDMI
convert” is set to “OFF”.
COMPONENT : On screen display only displayed for SYSTEM SETUP,
SURROUND PARAMETER and ON SCREEN buttons.
HDMI : The on screen display is displayed when the “Analog
to HDMI convert” is set to “ON”.
:Video signals are not output when the “Analog to
HDMI convert” is set to “OFF”.
CC:Signal input
EE:No signal
480p ~ 720p : 480p/576p/1080i/720p
•The MAIN ZONE video conversion function is compatible with the
following format: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-N, PAL-M and
PAL-60.
•When SECAM signals of video input are up-converted, the signals are
output in PAL format from the S-Video terminal.
•When the input signal is a component 480p, 576p,1080i or 720p signal,
the signal up-converted to HDMI is output with that resolution.
•When the input signal is a video, S-Video or component 480i or 576i
signals, the signal up-converted to HDMI is output according to the
setting made at “i/p Convert” under “HDMI Out Setup” ( page 51).
•Signals up-converted to HDMI are output to the HDMI monitor with the
resolution at which they are input. Note that resolutions of 1080p are not
handled.

VIDEOS-VIDEOHDMI COMPONENT
MONITOR OUT
VIDEOS-VIDEOCOMPONENTHDMI
Input signals
S-VIDEO
MONITOR OUT
Video convert
15
Connecting Other Sources Connecting Other Sources
ENGLISH
ENGLISH
2On screen display for component video outputs
and HDMI output
•When viewing component video signals or HDMI signals via
the AVR-2807, the on screen display is displayed on the monitor
when the “System Setup” operations are performed and when
the remote control unit’s ON SCREEN button is operated.
•When only component video signals are input to the AVR-2807,
the characters of the on screen display are not displayed over
the picture.
•The AVR-2807’s video up-conversion function lets you output
analog video input signals (component – 480i/576i, 480p/576p,
1080i or 720p; S-Video and composite video – 480i/576i) to the
HDMI monitor output terminal.
•On the AVR-2807, it is possible to convert 480i/576i component
video, S-Video and composite video input signals to 480p/576p
format and output them from the HDMI monitor output
terminal.
•The resolutions with which the monitor is compatible can be
checked using the STATUS button on the main unit or the ON
SCREEN button on the remote control unit.
•It is not possible to down-convert from HDMI input signals to
the component, S-Video or composite video monitor output
terminals.
•If you do not want to use the function for converting analog
video signals to HDMI signals, select “OFF” for “Analog to
HDMI Convert” at “Setting the HDMI Out Setup”( page
51).
•Video down conversion to the MAIN ZONE’s monitor output is
only possible when the component video input resolution is
480i (interlaced standard definition video – NTSC format, for
North America) or 576i (interlaced standard definition video –
PAL format, for Europe and other countries).
•To set the video conversion function for the MAIN ZONE to
“OFF” ( page 50).
The analog video to HDMI conversion
function
OFF
–
–
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
EE
EE
EE
EE
EE
CC
EEEE
EECC
CCEE
CCCC
CCCC
CCEEEE
EECC
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
COMPONENT ✳1
EEEE
EEVIDEO
S-VIDEO EE
S-VIDEO VIDEO ✳2
–VIDEO
COMPONENT EEEE
EEVIDEO
EE
EE
CC
CC
CC
EE
CCEE
CCCC
CCCC
EEEEEE
EECC
EE
EE
EE
CC
CC
COMPONENT ✳2
COMPONENT ✳2
COMPONENT ✳1
EE
S-VIDEO EE
S-VIDEO VIDEO ✳2
–VIDEO
EEEEEE
EEVIDEO
EE
EE
EE
CCEE
CCCC
CCCC
CCEEEE
CC
CC
CC
CC
EE
EE
EE
S-VIDEO EE
S-VIDEO VIDEO ✳2
–VIDEO
COMPONENT EEEE
–
Used
Not used
–
–
–
Used
Not used
–
–
Used
Not used
–
–
HDMI
HDMI
HDMI
CC
CC
EECC
CCEE
CCCC
CCCCCC
CC
CC
CC
CC
COMPONENT ✳1
COMPONENT ✳2
COMPONENT ✳2
EEVIDEO
S-VIDEO EE
S-VIDEO VIDEO ✳2
COMPONENT ✳1–VIDEO
–
–
Used
Not used
CCHDMI
EE:Not output
✳1:On screen display superimposed on video
signal and output.
✳2:On screen display superimposed on S-Video
signal and output.
COMPONENT : On screen display only displayed for SYSTEM
SETUP, SURROUND PARAMETER and ON SCREEN
buttons.
HDMI : The on screen display is displayed when the
“Analog to HDMI convert” is set to “ON”.
CC:Signal input
EE:No signal

16
Connecting Other Sources Connecting Other Sources
ENGLISH
ENGLISH
Connecting equipment with HDMI terminals
[To convert analog video signals to HDMI signals]
Monitor
HDMI
IN
DVD player
S-VIDEO
OUT
COAXIAL
OUT
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB
PR
OPTICAL
OUT
I
R
L
R
L
F
H
G
A
C
D
•The AVR-2807 is equipped with a function for converting analog video signals into HDMI signals.
You can do this by either a component or a video or a S-Video connection.
•Audio signals are not output from the HDMI monitor output terminal, so also make analog or
digital audio connections. To play sound using digital audio connections, assign the digital terminal
(coaxial or optical) at “Setting the Digital In Assignment” ( page 47).
Connecting a TV tuner
F
G
A
TV tuner
S-VIDEO
OUT
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB
PR
R
L
R
L
H
•For best picture quality choose the component video connection to your TV tuner. S-Video and
composite video outputs are also provided if your TV tuner does not have component video
inputs.
•To connect the digital audio output from the TV tuner, you can choose from either the coaxial or
the optical connections. If you choose to use the coaxial or the optical connection, it needs to be
assigned. For more information about Digital Input Assignment ( page 47).
Connecting a DBS tuner
F
G
A
DBS / BS Tuner
S-VIDEO
OUT
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB
PR
OPTICAL
OUT
D
R
L
R
L
H
•For best picture quality choose the component video connection to your DBS tuner. S-Video and
composite video outputs are also provided.
•To connect the digital audio output from the DBS tuner, you can choose from either the coaxial
or optical connections. If you choose to use the coaxial connection, it needs to be assigned. For
more information about Digital Input Assignment ( page 47).
•When “OFF” is set at “i/p Convert” under “Setting the HDMI Out Setup”, use a monitor
compatible with input resolutions of 480i/576i.
•If your monitor is not equipped with an HDMI terminal, connect the AVR-2807 to the monitor
using the component video, S-Video, or composite video terminals.
Other manuals for AVR-2807
5
Table of contents
Other Denon Stereo Receiver manuals

Denon
Denon AVR-1707 User manual

Denon
Denon DRA-F107 Quick start guide

Denon
Denon AVR-S750H User manual

Denon
Denon DRA-1025R User manual

Denon
Denon AVR-X2300W User manual

Denon
Denon AVR-2105 User manual

Denon
Denon AVR-X8500H User manual

Denon
Denon AVR-1905 User manual

Denon
Denon AVR-1909 User manual

Denon
Denon AVR-1911 User manual

Denon
Denon AVR-2807 User manual

Denon
Denon AVR-4810CI User manual

Denon
Denon AVR-X3200W User manual

Denon
Denon AVR-2113 User manual

Denon
Denon AVR-X6800 User manual

Denon
Denon AVR-X4400H User manual

Denon
Denon DRA-697CI User manual

Denon
Denon AVR-X2200W User manual

Denon
Denon AVR-X540BT User manual

Denon
Denon DRA-697CIHD - Premier AM/FM Stereo User manual