manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Denon
  6. •
  7. Tuner
  8. •
  9. Denon TU-450 User manual

Denon TU-450 User manual

DENON
'
AM-FM
TUNER
TU-450/450L
OPERATING
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE
D’EMPLOI
BRUKSANVISNING
SS
High
Selectivity
and
low
distortion
-
“SERIAL
NO.
High
Quality
AM/FM
tuner
High
Sensitivity
and
S/N
“Simple
is
the
Best”
Design
Philosophy
Precise
and
easy
tuning
TU-450L
PLEASE
RECORD
UNIT
SERIAL
NUMBER
ATTACHED
TO
THE
REAR
OF
THE
CABINET
FOR
FUTURE
REFERENCE”
FOR
ENGLISH
READERS
FUR
DEUTSCHE
LESER
POUR
LES
LECTEURS
FRANCAIS
FOR
SVENSKA
LASARE
PAGE
5
SEITE
6
PAGE
7
SIDA
8
715
ae
ceimereatsaceiencermaiemamnrnmtnaayasmi
|
tc
LE
CE
ESA
ASA
AACS
rn
cata
atin
ocan
enero
lcoat
boule
cbr
amie
Sa
rt
EE
A
ME
AEN
AA
EI
PRECAUTIONS
®
AVOID
HEAT
@e
AVOID
MOISTURE
AND
DUST
@HANDLE
THE
POWER
LEAD
CAREFULLY
@UNPLUG
POWER
CORD
IN
YOUR
LONG
ABSENCE
@PUT
NOTHING
INSIDE
THE
UNIT
@
CHEMICAL
CLEANERS,
SOLVENTS
AND
INSECTICIDES
WILL
DAMAGE
THE
CABINET
@eDO
NOT
OPEN
THE
COVER
@¢DO
NOT
BLOCK
VENT
HINWEISE
ZUR
BETRIEBSSICHERHEIT
e@
VOR
STARKER
WARMERINWIRKUNG
SCHUTZEN
@
VOR
FEUCHTIGKEIT
UND
STAUB
SCHUTZEN
e
DAS
NETZKABEL
VORSICHTIG
BEHANDELN
®
BEI
VORRAUSSICHTLICH
LANGEREM
NICHTGEBRAUCH
DAS
NETZKABEL
VON
DER
STECKDOSE
TRENNEN
@KEINE
FREMDKORPER
INS
GEHAUSE
GELANGEN
LASSEN
@
CHEMISCHE
REINIGER,
LOSUNGSMITTEL
ODER
INSEKTENVERTILGER
GREIFEN
DIE
GEHAUSEOBERFLACHE
AN
e
DAS
GEHAUSE
NICHT
OFFNEN
e
DIE
LUFTUNGSSCHLITZE
NICHT
ZUSTELLEN
PRECAUTIONS
@EVITER
LA
CHALEUR
@EVITER
L'HUMIDITE
ET
LA
POUSSIERE
eMANIPULER
LE
CORDON
ELECTRIQUE
AVEC
SOIN
e@
EN
CAS
D’ABSENCE
PROLONGEE,
DEBRANCHER
LE
CORDON
L’ALIMENTATION
e@NE
RIEN
METTRE
A
L’INTERIEUR
DE
L‘APPAREIL
@DES
NETTOYANTS
CHIMIQUES,
DES
DILUANTS
ET
DES
PRODUITS
INSECTICIDES
ENDOMMAGE-
RONT
LE
COFFRET
@NE
PAS
OUVRIR
LE
COFFRET
@NE
PAS
OBTURER
LES
OUVERTURES
DE
VENTILATION
SAKE
RHETSANVISNINGAR
e
UNDVIK
HETTA
eUNDVIK
FUKT
OCH
DAMM
@BEHANDLA
NATSLADDEN
VARSANT
7
@
DRA
UT
STICKKONTAKTEN
VID
LANG
FRANVARAO
@STOPPA
INTE
IN
NAGONTING
|
APPARATEN
@KEMISKA
RENGORINGSMEDEL,
LOSNINGSMEDEL
OCH
INSEKTSMEDEL
SKADAR
APPARATHOLJET
@
OPPNA
INTE
HOLJET
TILL
APPARATEN
@
TAPP
INTE
FOR
VENTILATIONSHALEN
For
United
Kingdom
model
only.
WARNING:
As
the
colours
of
the
wires
in
the
mains
lead
of
this
appliance
may
not
correspond
with
the
coloured
markings
identifying
the
terminals
in
your
plug
pro-
ceed
as
follows:
The
wire
which
is
coloured
blue
must
be
con-
nected
to
the
terminal
which
is
marked
with
the
letter
N
or
coloured
black.
The
wire
which
is
coloured
brown
must
be
con-
IMPORTANT
nected
to
the
terminal
which
is
marked
with
the
letter
L
or
coloured
red.
The
wire
which
is
coloured
BROWN
must
be
Blue:
N
i
connected
to
the
terminal
which
is
marked
with
ue:
eutra
Brown:
Live
the
letter
L
or
coloured
red.
For
Asia
model
only.
The
wires
in
this
mains
lead
are
coloured
in
accord-
ance
with
the
following
code:
LINE
VOLTAGE
(Voltage
select
switch)
*
The
desired
voltage
may
be
set
with
the
VOLTAGE
SELECTOR
KNOB
on
the
back
panel
using
a
screw
driver.
*
Do
not
twist
the
VOLTAGE
SELECTOR
KNOB
with
excessive
force.
It
may
be
damaged.
*
If
the
voltage
select
switch
does
not
turn
smoothly,
ask
a
qualified
serviceman.
CAUTION
—
With
the
power
switch
in
“Stand
by”
mode,
mains
is
still
connected.
WICHTIGER
HINWEIS
—
Auch
bei
auf
“Betriebsbereitschaft”
gestelltem
Netzschalter
wird
das
Gerit
noch
mit
Strom
versorgt.
PRECAUTION
—
L’interrupteur
d’alimentation
sur
“stand
by”
(attente),
l‘alimentation
n’et
pas
coupée.
OBS!
—
Natstromtillforseln
kopplas
inte
ur
nar
strombrytaren
st2r
i
beredskapslagt
(Stand
by).
Se
Se
te,
"eeerremmainnentnet
aN
RANI
ASS
ESE
I
a
A
I
A
NAA
AOD
CLE
A
AN
ONCE
PRA
RAY
8
RM
AMR,
A
eA
ERE
SS
PSEA
RTA
SAN
nt
nn
i
ee
hn
RR
NS
eR
A
RRR
Nenana
CONNECTIONS
ANSCHLUSS
CONNEXION
ANSLUTNINGAR
DIRECTION
OF
BROADCASTING
STATION
SENDERRICHTUNG
DIRECTION
DE
LA
STATION
FM
INDOOR
ANTENNA
EMETTRICE
FM
ANTENNA
UKW-ZIMME
RANTENNE
SANDANDE
STATIONS
UKW-HOCHANTENNE
ANTENNE
FM
iINTERIEURE
RIKTNING
ANTENNE
FM
INOMHUS
FM-ANTENN
FM-ANTENN
=.
75
ohm
coaxial
cable
75-Ohm-KOAXIALKABEL
fiir
UKW-ANTENNE
ANTENNE
FM
75
ohms
CABLE
COAXIAL
Se
75
ohms
KOAXIALKABEL
12m
or
longer
12m
oder
langer
12m
ou
davantage
12m
eler
Sangre
8m
or
longer
8m
oder
langer
8m
ou
davantage
8m
eller
langre
OUTDOOR
ANTENNA
MW-AUSSENANTENNE
-
ANTENNE
AM
EXTERIEURE
UTOMHUSANTENN
Sizes
are
approximate
Ungefahre
Abmessungen
Les
dimensions
sont
approximatives
Langderna
ar
ungefartiga
\ma\
(FOR
WEAK
SIGNAL
RECEPTION)
1.
Ground
the
wire
to
the
earth
when
an
out-
door
antenna
is
used.
2.
Do
not
detach
the
lead
wires
of
the
loop
antenna
from
the
terminals.
(BEI
SCHWACH
EINFALLENDEN
SIGNALEN)
1,
Kabel
erden,
wenn
eine
AuBenantenne
ver-
wendet
wird.
2.
Drahte
der
Rahmenantenne
nicht
von
den
Klemmen
abtrennen.
(POUR
RECEPTION
D’ONDE
FAIBLE)
1.
Ficher
je
fil
en
terre
a
|’emploi
d’une
antenne
extérieure.
2.
Ne
pas
débrancher
les
conducteurs
de
'antenne
cadre
au
niveau
des
bornes.
(FOR
MOTTAGNING
AV
SVAGA
SIGNALER)
1.
Jorda
ledningen
fran
utomhusantenn,
nar
sidan
anvands.
2.
Koppla
inte
ifran
ramantennens
anslutnings-
ledning
fr8n
dess
kontakter.
ACCESSORY
LOOP
ANTENNA
Removal
of
loop
antenna
Move
the
supporting
rod
of
the
loop
antenna
up-
ward
to
remove
the
antenna.
RAHMENANTENNE
(Zubehér)
Abnehmen
der
MW-Rahmenantenne
Die
Stiitzstange
der
Rahmenantenne
nach
oben
ziehen,
um
die
Antenne
abzunehmen.
ANTENNE
CIRCULARE
FOURNIE
COMME
ACCESSOIRE
Dépose
de
!’antenne
circulaire.
Oéplacer
vers
le
haut
la
tige
de
support
de
l'antenne
pour
la
détacher.”
RAMANTENN
SOM
EXTRA
TILLBEHOR
Ramantennens
demontering
Lyft
stodandan
p§
antennen
upp&t
och
iy
ft
av
antennen.
FM
300
Ohm
Ant.
il
Torta
Ee
AaTOA
TEMAS
®
wy
To
tuner
terminals
An
die
Tuner-Anschliisse
Vers
bornes
de
tuner
Till
tunerkontakterna
PRE
MAIN
AMPLIFIER
_
INTEGRIERTER
VERSTARKER
PREAMPL!
AMPL!
PRINCIPAL
FORSTARKARE
FM
3000hm
AM
Antenna
Antenna
ANTENNA
TERMINALS
FM
300ohms
GND
AM
i)
©
OO
©
©
LOOP
ANT
For
Australian
/
Asian
model
OISCOMWECT
THE
MAIMS
PLUG
FROM
CAUTION—T8
PREVENT
tL
TRE
SUPPLY
SOCKET
WHIS
NOT
IN
USE
RIC
WARNING—DANGEROUS
VOLTAGE
INSIDE
A
REFER
SERVICING
TO
QU:
FIED
SERVICE
PERSONNEL
Fig.
1
Abb.
1
cet
suck.
De
MOT
REMOVE
H
USERSEAVICEARLE
PARTS
nt
ng
®
WIPPON
COLUMBIA
CO.
LTD
WALL
OUTLET
=
WANDOSTECK
DOSE
C
|
PRISE
SECTEUR
MURALE
VAGGUTTAG
FRONT
PANEL
FRONTPLATTE
PANNEAU
AVANT
FRAMSIDA
@
TU-450
@
©O
8)
@
TU-450L
®
10K
9)
8]
DENON
@Preciwan
sucio
component/ARI-FM
ster
tuner
Ria
Ftk_
RANDOM
OCH
PRESET
STATION
Geno
ca
oC
oO
oo
oc
oon
oon
oon
Fig.
2
Abb.
2
FOLLOW
THE
PROCEDURES
IN
THE
INDICATED
ORDER.
©
FM,
UKW
DIE
BEDIENUNGSVORGANGE
IN
DER
GEGEBENEN
REIHENFOLGE
DURCHFUHREN,
[]
AM,
EM
SUIVRE
LES
DEMARCHES
DANS
L’ORDRE
INDIQUE.
UTFOR
INSTRUKTIONERNA
|
DEN
ANGIVNA
ORDNINGEN,
FM
ANTENNA
PREMAIN
AMPLIFIER
CONNECTING
|
ANTENNE
FM
se
THE
TUNER
UKW
DACHANTENNE
:
FM-ANTENN
VERSTARKER
UND
ANTENNENANSCHLUSS
PREAMPL!
AMPLI
PRINCIPAL
RACCORDE
AU
TUNER
LOOP
ANTENNA
RAHMENANTENNE
FORSTARKARE
ANSLUTEN
TILL
ANTENNE
CADRE
TUNERN
RAMANTENN
Fig.
3
Abb.
3
This
is
a
figure
of
the
TU-450,
Die
Abbildung
zeigt
dafg
Modell
TU-450.
Cette
figure
représente
le
TU-450.
TU-450
avbildad.
ENGLISH
|
DESIGNATIONS
AND
FUNCTIONS
OF
PANEL
CONTROLS
@
POWER
(Power
on/standby
Switch)
@
mpx
NR
MM
auto
Noise
in
weak
FM
stereo
signal
reception
can
be
reduced.
It
does
not
work
in
monaural
and
strong
FM
signal
recep-
tion.
um.
Off
Noise
reduction
circuit
is
switched
off
independently
on
signal
strength.
@
MODE
(Mode
Switch)
4
auto/mute:
According
to
the
mode
of
the
program,
the
reception
can
be
automatically
switched
to
the
monaural.
or
stereo
mode.
The
auto/mute
setting
is
used
to
eliminate
noise
generated
when
a
station
is
tuned
in,
by
activating
a
muting
circuit.
This
setting
should
also
be
used
for
auto-
matic
station
selection.
2m
mono:
An
FM
radio
program
is
received
in
a
monaural
mode,
regardless
of
stereo
or
monaural
broadcasting
programs.
If
there
is
much
noise
at
the
“auto/mute”
position
due
to
a
weak
sound
signal,
set
to
the
“mono”
position.
This
mode
switch
is
not
related
to
MW
and
LW
reception.
This
setting
should
be
used
for
manual
station
selection.
©
MEMORY
(Memory
Button)
Press
this
button
to
store
the
tuned
station
in
the
memo-
ry.
When
this
button
is
pressed,
the
MEMORY
LED
is
illuminated
for
about
10
seconds.
The
tuned
station
can
be
stored
within
this
duration.
When
the
preset
channel
button
is
pressed,
the
preset
channel
indicator
is
illumi-
nated
and
the
MEMORY
LED
goes
out.
@
PRESET
CHANNEL
(Preset
Channel
Buttons)
These
buttons
are
used
for
storing
broadcast
frequencies.
Two
FM,
MW
or
LW
station
can
be
memorized
for
each
button.
When
the
preset
channel
buttons
are
in
operation,
an
indicator
(red
LED)
goes
on.
When
radio
stations
are
memorized
with
these
buttons,
a
desired
station
can
be
easily
turned
without
pressing
the
tuning
buttons.
©
SHIFT
(Shift
Button)
This
switch
is
used
to
select
the
preset
channels
from
either
1-8
or
9-16.
When
the
shift
button
is
pressed,
either
1-8
or
9-16
lights
up
on
the
SHIFT
indicator.
Note:
After
preset
tuning,
another
channel
cannot
be
selected
by
pressing
the
shift
key.
Press
the
preset
key
again
to
set
the
signal
that
you
wish
to
receive.
@
SELECT
(Selector
Buttons)
FM:
Press
this
button
for
FM
reception.
MW
(AM):
Press
this
button
for
MW
reception.
LW:
Press
this
button
for
LW
reception.
(For
TU-450L
only)
@
TUNING
(Tuning
Buttons)
Use
these
two
buttons
for
either
manual
tuning
or
auto-
matic
tuning.
/\
up
:
When
this
button
is
pressed,
the
frequency
will
change
to
a
higher
frequency
VV
down
:
When
this
button
is
pressed,
the
frequency
will
change
to
a
lower
frequency
*
Manual
Tuning
Whenever
an
“up”
or
“down”
button
is
pressed
once,
a
step
of
50kHz
frequency
is
counted
up
or
down
for
FM
manual
tuning.
A
step
of
9kHz
fre-
.
Quency
is
counted
up
or
down
for
MW
manual
tuning
and
also
1kHz
for
LW.
(When
a
button
is
pressed
for
over
2
seconds,
frequencies
are
continu-
ously
counted
up
or
down.)
‘
CAUTION:
1.
*
Automatic
Tuning
For
example,
when
the
“up”
button
is
pressed
once,
the
frequency
indicator
counts
up
until
a
broadcast
sound
signal
is
detected
and
received.
If
the
button
is
pressed
again,
the
counter
again
in-
creases
the
frequency
until
the
next
broadcasting
station
is
tuned.
If
the
button
is
again
pressed,
the
counter
counts
up
to
the
upper
limit
108.00MHz
for
FM,
1611kHz
for
MW.
If
no
more
signals
are
detect-
ed,
the
counter
is
then
automatically
counts
down
to
the
nearest
broadcast
sound
signal.
(When
the
“down”
button
is
pressed,
the
counter
counts
down
the
frequencies
until
a
signal
is
detect-
ed
or
until
the
lower
limit
87.5MHz
for
FM,
522kHz
for
MW.
When
the
counter
counts
down
to
the
lower
limit,
the
counter
is
then
automatically
counts
up
the
frequency.)
While
the
button
is
continuously
pressed,
broadcast
signals
cannot
be
tuned;
the
counter
continuously
counts
up
or
down
the
frequency.
Automatic
tuning
is
only
provided
for
commercially
available
radio
waves;
a
sudden,
strong
noise
may
disturb
automatic
tuning.
When
a
weak
signal
is
to
be
received,
perform
manual
tuning.
Only
manual
tuning
is
possible
for
LW.
©
STEREO
(Stereo
Indicator)
When
the
MODE
switch
is
set
at
the
“auto/mute”
posi-
tion
and
a
stereo
program
is
received,
the
stereo
indicator
goes
on.
When
the
MODE
switch
is
set
at
the
“mono”
position,
the
stereo
indicator
does
not
go
on.
@
SIGNAL
(Signal-Strength
Indicators)
The
indicator
lights
in
response
to
the
strength
of
the
antenna’s
reception
of
the
radio
wave.
When
LW
is
being
received,
the
indicator
lights
as
the
tuning
frequency
approaches
the
frequency
of
the
desired
station.
Continue
to
tune
in
the
station
until
you
have
found
the
point
where
its
reception
is
best.
@
DIGITAL
FREQUENCY
INDICATOR
Reception
frequencies
are
digitally
indicated
with
num-
bers.
The
FM
frequency
unit
is
MHZ;
the
MW
and
LW
fre-
quency
unit
is
kHz.
OPERATION
INSTRUCTIONS
PREPARATION
CHECKING
CONNECTIONS
@
Check
all
the
connections
by
referring
to
connection
dia-
gram
(Fig.
1).
@
Check
that
the
right
(R)
and
left
(L)
pins
are
cormctly
inserted
to
the
corresponding
jacks.
©@
Check
that
ail
the
cords
are
firmly
connected.
*Turn
on
the
power
with
the
POWER
switch
after
check-
ing
all
the
connections.
CHECKING
ANTENNA
1.
Do
not
incorrectly
connect
the
loop
antenna.
If
you
are
not
sure
how
to
connect
the
loop
antenna,
refer
to
Fit.
1.
2.
Use
of
loop
antenna:
Keep
the
loop
antenna
away
irom
the
main
body.
If
the
antenna
contacts
a
metal
bod},
re-
ception
sensitivity
is
degraded,
thus
resulting
in
un:§
ear
reproduction.
Noise
may
be
generated
if
a
near-by
television
set
is
on
during
AM
broadcasting
reception.
The
tunner
should
be
usei
as
far
away
from
a
television
as
possible.
2.
Effective
period
of
memory
back-up
is
about
a
month
under
normal
temperature.
If
the
memorized
stations
cannot
&
called
back,
preset
the
stations
again.
Allgemeine
Genehmigung
file
Ton-
und
Fernseh-Rundfunk-
empfanger
Die
Allgemeine
Ton-
und
Fernseh-Rundiunkgenehmigung
vom
11.
Dezember
1970
(veréffentlicht
im
Bundesanzeiger
Nr.
234
vom
16.
Dezember
1970)
wird
unter
Bezug
au!
Abschnitt
Ili
der
Genehmigung
durch
folgende
Fassung
der
Allgemei-
nen
Genehmigung
far
Ton-
und
Fernseh-Rundfunkempfanger
gemaf
den
§§
1
und
2
des
Gesetzes
Uber
Fernmelideaniagen
ersetzt.
jad
Feraseb-Ruadluakemplinager
L
1.
Die
Errichtung
und
der
Betrieb
von
Ton-
und
Fernseh-Rundlunkemplangern
werden
nach
§§
!
und
2
des
Gesetzes
iber
Fernmeldeanlagen
in
der
Fassung
der
Bekanntmachung
vom
17.3.
77
(BGBI.
I
S.
459)
allgemein
genehmigt.
Genebmiguag
fur
Ton
2.
Ton-
und
Fernseh-Rundfunkemplanger
im
Sinne
dieser
Genehmigung
sind
Funkanlagen
gemaB
§
|
Abs.
1
des
Gesetzes
tiber
Fernmelideanlagen,
die
aus-
schtieBlich
die
far
Runkfunkempfanger
zugelassenen
Frequenzabstimmberei-
che'}
aufweisen
und
zum
Aufnehmen
und
gleichzeitigen
Hér-
oder
Sichtbar-
machen
von
Ton-
oder
Fernseh-Rundiunksendungen
bestimmt
sind.
Zum
Emplanger
gehéren
auch
eingebaute
oder
mit
ihm
fest
verbundene
Antennen
sowie
bei
Unterteilung
in
mehrere
Gerate
die
funktionsmahig
zugehdérenden
Gerate.
Aufer
far
den
Empfang
von
Rundfunksendungen
dirten
Ton-
und
Fernseh-
Rundfunkemptanger
nur
mit
besonderer
Genehmigung
der
Deutschen
Bun-
despost
fir
andere
Fernmeldezwecke
zusatzlich
benutzt
werden.
In
den
Empfanger
cingebaute
oder
sonst
mit
ihm
verbundene
Zusatzgerdte
(zB.
Ultraschallfernmeldeanlagen,
Infrarotfernmeldeanlagen)
werden
von
dieser
Genehmigung
nicht
erfaft
(ausgenommen
die
Einrichtungen
zum
Emp-
fang
des
Verkehrsrundfunks).
Desgleichen
sind
andere
technische
Emplanger-
eigenschalten,
die
Uber
den
eigentlichen
Zweck
eines
Rundfunkemplangers
hinausgehen
(z.
B.
zum
Empfang
anderer
Funkdienste,
fir
die
Wiedergabe
im
Rahmen
von
Textibertragungsveriahren),
hierdurch
nicht
genehmigt.
Hier!ur
gelten
besondere
Regelungen.
U.
Diese
Genehmigung
wird
unter
nachstehenden
Auflagen
erteilt:
1,
Ton-
und
Fernseh-Rundfunkemplanger
missen
den
jeweils
geltenden
Techni-
schen
Vorschriften
far
Ton-
und
Fernseh-Rund!unkemplianger
entsprechen.
Eingebaute
Zusatzgerdte
missen
den
fur
sie
geltenden
Bestimmungen
und
technischen
Vorschriften
geniigen.
Anderungen
der
Technischen
Vorschriften,
die
im
Amtsblatt
des
Bundesmini-
sters
far
das
Post-
und
Fernmeldewesen
verdélfentlicht
werden,
mu
bei
schon
errichteten
und
in
Betrieb
genommenen
Ton-
und
Fernseh-Rund{unkempfan-
gern
nachgekommen
werden,
wenn
durch
den
Betrieb
dieser
Rundiunkemp-
fanger
andere
elektrische
Anlagen
gestért
werden.
SerienmaBig
hergestelite
Ton-
und
Fernceh-Rundfunkemplanger
missen
zum
Nachweis
dafir,
daB
sie
den
Technischen
Vorschriften
entsprechen,
mit
einer
FTZ-Prifnummer
gekennzeichnet
sein.“*)
Die
FTZ-Préf{nummer
sagt
tber
die
elektrische
und
mechanische
Sicherheit
und
die
Einhaltung
der
Strahien-
schutzbestimmungen
nichts
aus.
2.
Ton-
und
Fernseh-Rundfunkempfanger
dirfen
an
ortsfesten
oder
nic!
tsfe-
sten
Rundfunk-Emplangsantennenanlagen,
-Verteilaniagen
oder
Kabe‘fernse-
hanlagen
betrieben
und
im
Rahmen
der
Bestimmungen
Gber
private
Draht-
fernmeldeanlagen
mit
Drahtternmeldeanlagen
verbunden
werden.
Aul
demselben
Grundstick
oder
innerhalb
eines
Fahrzeuges
dirfen
Ton-
und
Fernseh-Rundiunkemplanger
mit
anderen
Geraten
oder
sonstigen
Gegenstan-
den
(2.8.
Plattenspieler,
Magnetaufzeichnungs-
und
-Wiedergabegeraten,
Antennen)
verbunden
werden,
sofern
diese
Gerate
von
der
Deutschen
Bundes-
post
genehmigt
sind
oder
keiner
Genehmigung
bedirfen
Die
rdumliche
Kombination
von
Funkaalagen
mit
Ton-
odes
Fernseh-Rend-
lunkemplangern
ist
nur
dann
zuldssig,
wenn
die
betreffenden
Funkanlagen
je
fur
sich
genehmigt
sind.
3.
Mit
Ton-
oder
Fernseh-Rundfunkemplangern
dirfen
aufgrund
divser
Geneh-
Migung
nur
Sendungen
des
Rundiunks
empfangen
werden,
also
ubertragene
Tonsignale
(Musik,
Sprache)
und
Fernsehsignale
{nur
Bildinformationen).
Andere
Sendungen
(z.
B.
des
Polizeifunks,
der
6ffentlichen
beweglichen
Land-
funkdienste,
Datendbertragungen}
dirfen
nicht
aufgenommen
werden;
wer-
den
sie
jedoch
unbeabsichtigt
empfangen,
so
dirfen
sie
weder
aulgezeichnet,
noch
anderen
mitgeteilt,
noch
fur
irgendwelche
Zwecke
ausgewerlet
werden.
Das
Vorhandensein
solcher
Sendungen
darf
auch
nicht
anderen
zur
Kenntnis
gebracht
werden.
4
Durch
Ton-
oder
Fernseh-Rundfunkempfanger
darl
der
Betrieb
anderer
clek-
trischer
Anlagen
nicht
gestért
werden.
5.
Anderungen
der
Ton-
oder
Fernseh-Rundfunkempfanger,
die die
zuldssigen
Frequenzabstimmbereiche
der
Empfanger
erweitern,
gehen
iber
den
Umlang
dieser
Genehmigung
hinaus
und
bedirfen
vor
ihrer
Ausfuhrung
einer
beson-
deren
Genehmigung
der
Deutschen
Bundespost.
Wer
aulgrund
dieser
Genehmigung
einen
Ton-
oder
Fernseh-Rundfunkemp-
fanger
betreibt,
hat
bei
einer
Anderung
der
kennzeichnenden
Merkmale
von
Ton-
oder
Fernseh-Rundfunksendern
(insbesondere
bei
Anderung
des
Sende-
verfahrens
oder
bei
Frequenzwechsel)
die
ggf.
notwendig
werdenden
Ande-
rungen
an
dem
Rundfunkempfanger
aul
seine
Kosten
vornehmen
zu
lassen
6
Die
Deutsche
Bundespost
ist
berechtigt,
Rundfunkempfanger
und
mit
ihnen
verbundene
Gerdte
darauf
zu
priifen,
ob
die
Auflagen
der
Genehmigung
und
die
Technischen
Vorschriften
eingehalten
werden.
Den
Beauftragten
der
Deutschen
Bundespost
ist
das
Betreten
der
Grundstiicke
oder
Raume,
in
denen
sich
Ton- oder
Fernseh-Rundfunkemplfanger
belinden,
zu
den
verkehrsiblichen
Zeiten
zu
gestatten.
Befinden
sich
die
Rundlfunkemp-
flanger
oder
mit
ihnen
verbundene
Gerate
nicht
im
Verfigungsbereich
desje-
nigen,
der
die
Empfanger
betreibt,
so
hat
er
den
Beauftragten
der
Deutschen
Bundespost
Zutritt
zu
diesen
Tcilen
zu
ermdglichen.
Wi
Bei
Funkstérungen,
die
nicht
durch
Mangel
der
Rundfunkemplanger
oder
der
mit
ihnen
verbundenen
Gerate
verursacht
werden,
kénnen
die
FunkmeSdienste
der
Deutschen
Bundespost
zur
Feststellung
der
Stérung
in
Anspruch
genommen
wer-
den.
IV.
1.
Diese
Genehmigung
kann
allgemein
oder
durch
die
értlich
zustindige
Ober-
postdirektion
einem
einzelnen
Betreiber
gegeniiber
fiir
einen
bestimmten
Rundfunkemplanger
widerrulen
werden.
Ein
Widerruf
ist
insbesondere
zulas-
sig,
wenn
die
unter
Abschnitt
Il
aufgeluhrten
Auflagen
nicht
erfallt
werden.
Anstatt
die
Genehmigung
zu
widerrufen,
kann
die
Deutsche
Bundespost
anordnen,
daB
bei
einem
VerstoB
gegen
eine
Auflage
ein
Ton-
oder
Fernsch-
Rundlunkempfanger
auBer
Betrieb
zu
setzen
ist
und
erst
bei
Einhaltung
der
Auflagen
wieder
betrieben
werden
dari.
Die
Auflagen
dieser
Genehmigung
kénnen
jederzeit
erginzt
oder
geandert
werden.
2.
Diese
Genehmigung
ersctzt
die
Allgemeine
Ton-
und
Fernseh-Rundfunkge-
nehmigung
vom
11.
Dezember
1970,
sie
gilt
ab
1.
Juli
1979.
Bonn,
den
14.5.
1979
Der
Bundesminister
fur
das
Post-
und
Fernmeldewesen
Im
Auftrag
Haist
*)
Siehe
Technische
Vorschriften
fur
Ton-
und
Fernseh-Rundiunkempfanger,
ver-
Sffentlicht
im
Amtsbialt
des
Bundesministers
lur
das
Post-
und
Fernmeldewe-
sen.
“)
Fir
ausnahmsweise
noch
nicht
gekennzeichnele,
vor
dem
3.
Juli
1979
errichtete
und
in
Betrieb
genommene
Ton-Rundlunkempianger
wird
die
Kennzeichnung
nicht
verlangl.
DENON
SERVICE
®@
Please
contact
one
of
our
overseas
service
centers,
listed
below,
for
follow-up
service
consultation.
®
Wenden
Sie
sich
fiir
anfallende
Wartungs-
bzw.
Reparaturarbeiten
bitte
an
eine
der
folgend
aufgefiihrten
Kundendienststellen.
@
Adressez-vous
a
nos
centres
de
service
d’outre-mer
indiqués
ci-dessous,
pour
via
service
aprésvente.
@
Ta
kontakt
med
nedan
angivna
servicecentraler
for
radfragning
om
servicearbeten
efter
férsaljningen.
Australia
Amalgamated
Wireless
(Australasia)
Ltd.
Ashfield
Division,
554
Parramatta
Road,
Ashfield
N.S.W.
2131,
Australia
Tel:
797-5757
Belgium
Transtel-Sabima
P.V.B.A.
Harmoniestraat
38
B-2000
Antwerpen,
Belgie
Tel:
031-37-3607
Canada
Denon
Canada
Inc.
17
Denison
Street,
Markham
Ontario,
Canada
L3R
1B5
Tel:
416-475-4085
Denmark
Audionord
Denmark
Aps
Europaplads
4,
8000
Arhus
C.
Tel:
06-128811
Finland
Oy
Nepcon
AB
Patotie
4,
01600
Vantaa
60
Tel:
90-5664844
France
Audio
Digital
Electronics
S.A.
9
Rue
du
Debarcadere,
75017
Paris
Tel:
574-4444
Greece
Kinotechniki
Ass.
47
Stournara
Str.,
Athens
Tel:
3606
998
Hong
Kong
Tai
Lin
Radio
Service
Ltd.
310
Nathan
Road,
Kowloon,
Hong
Kong
Tel:
K-855005-8
Iceland
B.
Skaptason
&
Co.
Hafnarstrati
5,
P.O.
Box
852,121
Reykjavik
Tel:
19630
Italy
Denico
s.r.}.
Via
Privata
Santa
Maria
77,
20093
San
Maurizio
Al
Lambro,
Milano
Tel:
02-254-9989
Malaysia
Pertama
Audio
Sdn.
Bhd.
G34/35,
Ground
Floor,
Pertama
Shopping
Netherlands
New
Zealand
Complex
Jalan
Tuanku
Abdul
Rahman,
Kuala
Lumpur/Malaysia
Tel:
927307
City
Audio
Sdn.
Bhd.
8B
II,
2-04
1st
Floor
Komplex
Tun
Abdul
Razak,
Penang
Road,
Penang/Malaysia
Tel:
610852
&
615926
:
Penhold
B.V.
lIsarweg
6,
1043
AK
Amsterdam
Tel:
020-11-4957
Avalon
Audio
Corpn.
Limited
119
Wellesley
Street,
Auckland
1,
New
Zealand
Tel:
09-779-351,
09-775-370
Norway
Trondheim
Hi-Fi
Import
P.O.
Box
8245,
Hammersborg,
0129
Osio
1
Tel:
02-565841
Singapore
Pertama
Audio
Pte.
Ltd.
68,
Orchard
Road,
03-33-37,
Plaza
Singapura,
Singapore
0923,
Republic
of
Singapore
Tel:
3377771
Spain
Gaplasa
S.A.
Conde
de
Torroja,
24,
28022
Madrid
Tel:
747-
7777
Sweden
Nad
Svenska
Ab
Box
5116,
402
23
Goteborg,
Tel:
031-200040
;
Switzerland
~
Diethelm
&
Co.,
AG.
Eggbih!strasse
28,
8052
Ziirich
Tel:
01-3013030
Thailand
Mahajak
Development
Co.,
Ltd.
386,
Mahajak
Road,
Samphanthawongse,
Bangkok,
Thailand
Tel:
223-2865
United
Hayden
Laboratories
Ltd.
Hayden
House,
Chiltern
Hill,
Chalfont
St.
Kingdom
&
Eire
Peter
Gerrards
Cross,
Bucks.
SL99UG
Tel:
0753-888447
U.S.A.
Denon
America
Inc.
27
Law
Drive.
Fairfield,
NJ
07006,
U.S.A.,
Tel:
201-575-7810
W.
Germany
Denon
Electronic
GmbH
_
Halskestra&e
32,4030
Ratingen
1
Tel:
02102-4985-0
*
If
there
is
no
service
center
in
your
local
area,
consult
the
outlet
where
the
equipment
was
purchased.
*
Falls
sich
in
Ihrer
Nahe
keine
Kundendienststelle
befindet,
wenden
Sie
sich
an
das
Geschaft,
wo
das
Gerat
gekauft
wurde.
S‘il
n‘y
a
aucun
centre
de
service
dans
votre
région,
consultez
votre
revendeur.
Saknas
servicecentral
i
narheten
dar
du
bor,
bér
kontakt
tas
med
&terférsaljaren
for
apparaten.
60324
NIPPON
COLUMBIA
COMPANY,
LTD.
No.
14-14,
AKASAKA
4-CHOME,
MINATO-KU,
TOKYO,
JAPAN
Telephone:
Tokyo
(584)
8111
Cable:
NIPPONCOLUMBIA
TOKYO
Telex:
JAPANOLA
J22591
Printed
in
Taiwan
511
1476
007
610

This manual suits for next models

1

Other Denon Tuner manuals

Denon TU-604CI - Multi-Zone Dual AM/FM Tuner User manual

Denon

Denon TU-604CI - Multi-Zone Dual AM/FM Tuner User manual

Denon TU-604CI - Multi-Zone Dual AM/FM Tuner User guide

Denon

Denon TU-604CI - Multi-Zone Dual AM/FM Tuner User guide

Denon TU-1500RD User manual

Denon

Denon TU-1500RD User manual

Denon TU-1500AE User manual

Denon

Denon TU-1500AE User manual

Denon TU-604CI - Multi-Zone Dual AM/FM Tuner User manual

Denon

Denon TU-604CI - Multi-Zone Dual AM/FM Tuner User manual

Denon tu-245 User manual

Denon

Denon tu-245 User manual

Denon TU-1800DAB User manual

Denon

Denon TU-1800DAB User manual

Denon TU-460 User manual

Denon

Denon TU-460 User manual

Denon TU-1500RD User manual

Denon

Denon TU-1500RD User manual

Denon AV8802 Technical manual

Denon

Denon AV8802 Technical manual

Denon TU-201SA User manual

Denon

Denon TU-201SA User manual

Denon TU-6.5 User manual

Denon

Denon TU-6.5 User manual

Denon TU-1510AE User manual

Denon

Denon TU-1510AE User manual

Denon TU-235RD User manual

Denon

Denon TU-235RD User manual

Denon TU-235RD User manual

Denon

Denon TU-235RD User manual

Denon DN-300H User manual

Denon

Denon DN-300H User manual

Denon TU-1800DAB User manual

Denon

Denon TU-1800DAB User manual

Denon Professional DN-U100 User manual

Denon

Denon Professional DN-U100 User manual

Denon Professional DN-U100 System manual

Denon

Denon Professional DN-U100 System manual

Denon TU-1510AE User manual

Denon

Denon TU-1510AE User manual

Denon TU-580RD User manual

Denon

Denon TU-580RD User manual

Denon TU-235RD User manual

Denon

Denon TU-235RD User manual

Denon TU-1500 User manual

Denon

Denon TU-1500 User manual

Denon TU-380RD User manual

Denon

Denon TU-380RD User manual

Popular Tuner manuals by other brands

MFJ MFJ-971 manual

MFJ

MFJ MFJ-971 manual

Sony ST-D50L Service manual

Sony

Sony ST-D50L Service manual

Traynor TT2M user manual

Traynor

Traynor TT2M user manual

Sherwood S-2100 Operation, installation and service manual

Sherwood

Sherwood S-2100 Operation, installation and service manual

Dyna FM-3 instructions

Dyna

Dyna FM-3 instructions

Yamaha TX-950 owner's manual

Yamaha

Yamaha TX-950 owner's manual

MFJ MFJ-1644 instruction manual

MFJ

MFJ MFJ-1644 instruction manual

Conn StroboTUNER ST-11 owner's manual

Conn

Conn StroboTUNER ST-11 owner's manual

Technics st-ch510 Service manual

Technics

Technics st-ch510 Service manual

MFJ Plug&Play Intellituner -939 instruction manual

MFJ

MFJ Plug&Play Intellituner -939 instruction manual

Snark HZ-1 instruction manual

Snark

Snark HZ-1 instruction manual

Stagg CTU-C6 user manual

Stagg

Stagg CTU-C6 user manual

Kenwood KT-615 Service manual

Kenwood

Kenwood KT-615 Service manual

Pyle Pro PT504 owner's manual

Pyle Pro

Pyle Pro PT504 owner's manual

Bang & Olufsen Beomaster 6500 Service manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Beomaster 6500 Service manual

J. W. Davis & Company DT-100D operating instructions

J. W. Davis & Company

J. W. Davis & Company DT-100D operating instructions

TechniSat DIGITRADIO 140 instruction manual

TechniSat

TechniSat DIGITRADIO 140 instruction manual

Kodio CD5101 instruction manual

Kodio

Kodio CD5101 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.