DENTAURUM Dublitop User manual

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Modo de empleo
Modalità d’uso
Dublitop®
Thermoreversibles Agar-Dubliermaterial (Typ 1) für die
Prothetik nach DIN EN ISO 14356
Thermoreversible duplicating gel (type 1) for prosthetics
acc. to DIN EN ISO 14356
Gel de duplication thermoréversible (type 1) pour la prothèse
dentaire selon DIN EN ISO 14356
Gelatina duplicadora termoreversible (tipo 1) para la prótesis
dental según DIN EN ISO 14356
Materiale da duplicazione a base di agar termoreversibile
(Tipo 1) per protesi sec. DIN EN ISO 14356

DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause Dentaurum
entschieden haben.
Damit Sie dieses Produkt sicher und einfach zum größtmöglichen Nutzen für sich und
die Patienten einsetzen können, muss diese Gebrauchsanweisung sorgfältig gelesen
und beachtet werden.
In einer Gebrauchsanweisung können nicht alle Gegebenheiten einer möglichen
Anwendung beschrieben werden. Deshalb steht Ihnen gerne unsere Hotline für
Fragen und Anregungen zur Verfügung.
Unsere Produkte werden regelmäßig auf den neuesten Stand der technischen
Entwicklung gebracht. Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen auch bei häufiger
Verwendung des gleichen Produktes immer wieder das aufmerksame Durchlesen der
jeweils aktuell beiliegenden Gebrauchsanweisung.
Gebrauchsanweisung Dublitop®
Reversible Präzisionsdubliermasse für die Kombinations- und Modellgusstechnik.
Geeignet für phosphatgebundene Einbettmassen wie rema®Exakt oder rema®dynamic
(top speed) und Ethylsilikat-Einbettmassen zur Erstellung exakt passgenauer Modell-
gussarbeiten in der Kombinationstechnik. Bei richtiger Verarbeitung liegen alle
metallischen Partien der sekundären Teile am Primärteil an. Konservierungsmittel
schützen Dublitop®gegen Pilzbefall und garantieren bei sauberer Handhabung einen
langen Einsatz.
Dublitop®ist sehr gut geeignet für die Kunststofftechnik. Dublitop®ist nicht zum
Dublieren mit Gips und gipshaltigen Einbettmassen bestimmt. Hierfür empfehlen wir
die Spezialdubliermasse Dubliplast®(5 kg, REF 165-500-00).
Erstaufschmelzung
1. Dublitop®zerkleinern und ohne Wasserzusatz in den Dublierautomaten einfüllen.
2. Gerät auf Aufheizen oder Schmelzen 93 °C stellen. Ausgießtemperatur 50 °C.
3. Wird die Dubliermasse in einem Topf erschmolzen, sollte die Wasserbadmethode
Topf im Topf eingesetzt werden. Ein ständiges Umrühren der Masse ist dabei
notwendig. Aufkochen vermeiden.
Aufschmelztemperatur: 93 °C
Ausgießtemperatur: 50 °C
Aufschmelzen in der Mikrowelle
Dubliergel grob zerkleinern und benötigte Menge in einem Kunststoffgefäß mit
Deckel einfüllen. Aufschmelzzeit an Mikrowellengerät nach Leistung des Gerätes und
dublitop®de 3
Gewährleistung
Dentaurum garantiert eine einwandfreie Qualität der von uns hergestellten Produkte.
Diese unverbindlichen Anwenderempfehlungen beruhen auf eigenen Erfahrungen.
Der Benutzer ist für die Bearbeitung der Produkte selbst verantwortlich. Für fehlerhafte
Ergebnisse wird nicht gehaftet, da wir keinen Einfluss auf die Weiterverarbeitung
haben. Eventuell dennoch auftretende Schadensersatzansprüche beziehen sich
ausschließlich auf den Warenwert unserer Produkte.
Warranty
Dentaurum guarantees a faultless Quality of the products manufactured by us. These
non-obligatory recommendations are based upon our own experiences. The user
himself is responsible for the processing of the products. Responsibility for failures
cannot be taken, as we have no influence in the processing on site. Eventually
occuring claims for compensation may only be made up to the value of our goods.
Garantie
Dentaurum garantit une qualité irréprochable des produits fabriqués par nos soins.
Les recommandations d’utilisation sont basées sur notre expérience et ne peuvent
engager notre responsabilité. L’utilisateur porte seul la responsabilité de la mise en
oeuvre des produits. N’ayant aucune influence sur leur manipulation, nous ne
pouvons être tenus pour responsables de résultats inexacts. Cependant, l’éventuelle
sollicitation de dommages et intérêts reste exclusivement limitée à la valeur
marchande de nos produits.
Garantía
Dentaurum garantiza una calidad impecable de sus productos. Estas recomendaciones
de empleo sin compromiso están basadas en nuestra experiencia. El usuario mismo es
responsable de la utilización de los productos. Como no tenemos influencia alguna en
su forma de utilización, no somos responsables de resultados inexactos o defectuosos.
No obstante en caso de eventuales reclamaciones, la reposición del daño quedaría
restringida al valor del producto en cuestión.
Garanzia
La Dentaurum garantisce l’assoluta qualità dei materiali prodotti. Le istruzioni contenute
nel presente opuscolo sono il frutto di nostre esperienze personali. L’utilizzatore è
responsabile dell’impiego del prodotto, per cui non ci assumiamo alcuna responsabilità
in merito a possibili insuccessi. Eventuali risarcimenti di danni potranno essere presi in
considerazione solo limitatamente al puro costo del materiale da noi fornito.
2 dublitop®in
DE
EN
FR
ES
IT

DEUTSCH
Danach kann das Originalmodell vorsichtig parallel aus dem Dublitop®-Gel ausgehoben
werden (Modellaushebezange REF 008-030-00). Ohne längere Standzeit (max.
1 h)
wird in die trockene Hohlform die Einbettmasse bei Raumtemperatur (20 °C – 24 °C)
(vorgeschriebenes Anmischverhältnis beachten) eingefüllt. Nach 40 Minuten Aushärte-
zeit kann das Modell ausgeschält werden.
Achtung! Dublierhohlform und angemischte Einbettmasse dürfen nicht zu kalt sein
(Raumtemperatur), ansonsten gestörte Abbindung der Einbettmasse.
Wiederverwendung
Dublitop®muss nach jedem Dubliervorgang sauber unter fließendem Wasser
gewaschen werden. Aufbewahrung im in einem sauberen, luftdichten Behälter.
Dublitop®kann bis zu 20 mal aufgeschmolzen werden. Danach dickt die Masse
sirupähnlich ein. Durch Wasserzusatz von 30 ml pro Kilogramm erreicht Dublitop®fast
wieder seine neuwertigen Eigenschaften. Weitere Aufschmelzungen sind mit dieser
Nachmischung mit leichten Qualitätsabstrichen möglich.
Achtung! Niemals alte und neue Dublitop®-Masse miteinander vermischen.
Fehlerquellen und Abhilfe
Fehler: Gestörte Oberfläche der Dublitop®-Modelle.
Ursache: Zu feuchte Dublierhohlform.
Zu kurze Einbettmasse-Anmischzeit.
Nichtbeachten der Einbettmassekonsistenz.
Aushärtungszeit der Einbettmasse nicht beachtet.
Abbindeverzögerung durch zu kalte Dubliermasse und Einbettmasse.
Abhilfe: Verarbeitungsanweisungen beachten.
Fehler: Starkes Nachlassen der Reißfestigkeit.
Schmierige Konsistenz.
Mangelnde Passgenauigkeit.
Ursache: Alte Dubliermasse.
Verkochte Masse.
Verschmutzung durch Fremdstoffe, z.B. Reinigungsmittel,
Alaun oder Elektrolyt.
Abhilfe: Masse ist dauergeschädigt. Entsorgen.
Fehler: Passungenauigkeit der Platten.
Ursache: Alte verbrauchte Dubliermasse.
Abhilfe: Entsorgen.
dublitop®de 5
DEUTSCH
eingesetzter Menge vorwählen (bei 800 W Leistung ca. 2 Minuten).
Bei größeren Mengen gegebenenfalls zwischendurch umrühren und etwas länger
erhitzen.
Achtung! Masse muss bis zum Siedepunkt erhitzt werden!
Deckel nur lose auf das Gefäß legen!
Abkühlen: unter Rühren in einem kalten Wasserbad auf 50 °C Verarbeitungs-
temperatur
unter Zuhilfenahme des Dublitop®-Rührgerätes aus dem Dublitop®
micro-Set (REF 108-620-00)
Für die portionsgerechte Verarbeitung von Dublitop®in der Mikrowelle steht ihnen
Dublitop®micro (REF 108-615-00) in 4 x 350 g Kunststoffbechern zur Verfügung.
Mit Hilfe des Dublitop®micro-Sets können Sie zudem mit einem Rührgerät und Signal-
thermometer zeitsparend das erhitzte Dubliergel auf Verarbeitungstemperatur
herabkühlen.
Allgemeine Dublierhinweise
Aufschmelzen nach dem Ersteinsatz
Dublitop®sorgfältig unter fließendem Wasser reinigen. Danach zerkleinern und ohne
separaten Wasserzusatz in den Automaten oder Topf einfüllen.
Modellvorbereitung
Temperaturfeste Auflege-/Ausblockwachse einsetzen (z. B. selbstklebendes Vorberei-
tungswachs 0,5 mm, REF 120-025-00, Ausblockwachs, REF 110-310-00).
Wässern der Gipsmodelle
Die zu dublierenden Gipsmodelle säubern und mit den Zähnen nach unten
30 Minuten in 40 – 45 °C warmes Wasser legen.
Dublieren
Feuchtigkeit von den gewässerten Teilen leicht abtupfen und Modell zentral in die
Küvette einsetzen.
Der Aufschmelz- und Abkühlvorgang im Dublierautomaten sollte unter ständigem
Rühren erfolgen.
Ausgießtemperatur 50 °C (± 1 °C). Dubliermasse einseitig in die Metallküvette
REF 165-700-00 einfüllen.
Küvette 20 Minuten stehen lassen und anschließend in ein Wasserfußbad ca. 2 cm
vom Boden bei ca. 18 – 25 °C setzen.
Gesamterstarrungszeit bis zur Entnahme ca. 40 Minuten.
Achtung! Bei Kunststoffküvetten werden bis zu 30 % längere Erstarrungszeiten
benötigt.
4 dublitop®de

ENGLISH
dublitop®en 7
Dear Customer
Thank you for having chosen a quality product from Dentaurum.
In order to use this product at its best for you and your patients, it is important to
study and follow these directions for use carefully.
The written instructions cannot cover all eventualities during operation. For this reason
our Hotline is available to answer any other questions and ideas that may arise.
Our products are regularly modernized to the latest technical development. For this
reason we advise examining the most up-to-date operating instructions supplied for
any possible changes, even if the product is frequently used.
Instruction for use Dublitop®
A reversible hydrocolloid duplicating material which produces precise refractory
models. Is especially suited for the combination technique using phosphate bonded
investments, such as rema®Exakt or rema®dynamic (top speed) and ethyl-silicate
investments. Using Dublitop®ensures that all secondary metal components will fit
precisely with the primary structure. Preservatives protect Dublitop®against fungal
attack and guarantee long life when handled correctly.
Dublitop®is highly recommended for the acrylic resin casting technique.
Dublitop®is not meant for use with plaster and plaster containing investment
material. For those we recommend our special duplicating material Dubliplast®
(5 kg, REF 165-500-00).
Initial melting
1. Cut Dublitop®into small pieces and put it into the duplicating unit without
adding water.
2. Set the melt temperature on automatic duplicator to 93 °C / 199.4 °F and the
pouring temperature to 50 °C / 122 °F.
3. If the double boiler method of preparation is used, the mixture must be stirred
constantly. Do not bring the mixture to a boil.
Melting temperature: 93 °C / 199.4 °F
Pouring temperature: 50 °C / 122 °F
Microwave melting
Cut duplicating material into pieces and put the required quantity into a plastic
container with lid. Select the melting time on the microwave oven depending on
power of oven and the quantity of material being used (approx. 2 minutes at 800 W).
DEUTSCH
Fehler: Dickflüssige Dubliermasse.
Ursache: Verdunsteter Wasseranteil.
Abhilfe: 10 – 30 ml Leitungswasser zugeben (pro kg Dubliermasse).
Empfohlene Aufschmelzgeräte
Dublierautomat (Dublitherm compact REF 094-782-00), Mikrowellengerät
Dubliermassenwechsel
Alte und neue Massen nie mischen. Bei Wechsel Aufschmelzgerät komplett reinigen
und mit neuer Masse füllen. Keine Reinigungsmittel einsetzen.
Haltbarkeit von Dublitop®
60 Monate in der verschlossenen Originalverpackung bei Raumtemperatur.
Entsorgung
Dubliergel kann zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Leere Verpackung bitte
nach Gebrauch den örtlichen Vorschriften entsprechend entsorgen.
Lieferform REF
Dublitop®5 kg 108-610-00
Dublitop®micro 4 x 350 g 108-615-00
Dublitop®micro-Set 4 x 350 g Dublitop®micro, 108-620-00
1 Signalthermometer, 1 Rührgerät,
1 Kühlbecher, 1 Rührdeckel
Dublierhilfsmittel
Dublierküvette 165-700-00
Nicht oxydierende Metallküvette für kurze Gelierzeiten
mit Haltevorrichtung für Gusstrichter.
Modellaushebezange 008-030-00
6 dublitop®de

ENGLISH
dublitop®en 9
After setting, the master model is carefully removed using model tongs, REF 008-030-00.
The model should be lifted straight up out of the mold to avoid damaging the
duplicating gel. Investment material is then mixed according to the manufacturer
suggested ratio and after max. 1 hour poured at room temperature (20 °C – 24 °C/
68 °F – 75 °F) into the clean, dry mold. After the required setting time of 40 minutes,
the duplicating material is removed from the flask and then carefully peeled away
from the model.
Important! Dublitop®and the mixed investment material should not be too cold
(room temperature) otherwise the investment material will not set
properly.
Remelting Dublitop®
Clean Dublitop®after each duplication under running water. Keep used material in a
clean and airtight container.
Dublitop®may be remelted up to 20 times. After that the material will begin to
thicken until it reaches a syrupy consistency. Adding approx. 30 ml of water per kg
will restore the Dublitop®to near new property values. This reconstituted mixture is
suitable for further use but there may be a slight loss of quality.
Note: Never mix new Dublitop®with previoulsy melted material.
Sources of faults and their remedies
Fault: Surface of refractory model is defective.
Cause: The hydrocolloid mold was too moist.
The mixing time for the investment material was too short.
The investment material was not of the proper consistency.
The investment material was not given sufficient setting time.
A longer setting time was needed because the duplicating
material and/or the investment material was too cold.
Remedy: Always remove excess moisture from the mold before filling with
investment material.
Observe all instructions for use of the investment material being
used.
Fault: Material tears easily.
Smeary consistency.
Poor precision of fit.
Cause: Duplicating material is old.
Duplicating material has been boiled.
Contamination from foreign material, e.g. cleaning agents, alum or electrolyte.
Remedy: Material is permanently damaged and should be discarded.
ENGLISH
8 dublitop®en
With larger quantities, stir occasionally as required and extend heating time.
Important! The material must be heated to boiling point.
Place the lid loosely on the container.
Cooling: Stir while cooling to processing temperature of 50 °C/122 °F in a
bath of cold water, or you may use the Dublitop®Mixing Unit from
the Dublitop®Micro-Set (REF 108-620-00).
For measuring the correct quantities of Dublitop®for microwave melting, use the
Dublitop®Micro plastic containers (4 x 350g, REF 108-615-00). To cool the heated
duplicating material efficiently and quickly to the correct temperature use the mixing
unit and signal thermometer found in the Dublitop®Micro-Set.
Duplicating – general notes
Remelting after first use
Clean Dublitop®carefully under running water. Cut into small pieces and place into
automatic duplicating machine or double boiler. Do not add water to gel.
Model preparation
Prepare model in normal fashion using heat resistant preparation and/or block-out
waxes such as Dentaurum’s preparation wax 0.5 mm, REF 120-025-00, and/or Block-
out Wax, REF 110-310-00.
Soak model prior to duplication
Clean model and place in warm (40 – 45 °C/104 – 113 °F) water, teeth down, for
30 minutes.
Duplicating
After soaking remove excess water from model using a clean tissue or paper towel.
Do not use compressed air. Secure model to metal duplicating flask base and put top
into place. Use Dentaurum’s metal flask, REF 165-700-00.
Duplicating material should be stirred continually during melting and cooling.
Pouring temperature to 50 °C/122 °F (± 1 °C/1.8 °F). Carefully pour duplicating
material into one side only of the metal flask.
Allow flask to bench cool for 20 minutes before placing in water bath. Water level
should be approx. 2 cm and the temperature between 18 – 25 °C/64.4 – 77 °F.
Allow flask to remain in water bath for approx. 40 minutes.
Note: If a plastic duplicating flask has been used the setting time should be
extended for up to 30 % of regular time.

FRANÇAIS
dublitop®fr 11
Chère Cliente,
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la qualité Dentaurum.
Pour une utilisation sure et pour que vous et vos patients puissiez profiter pleinement
des divers champs d’utilisation que couvre ce produit, nous vous conseillons de lire
très attentivement son mode d’emploi et d’en respecter toutes les instructions.
Ne pouvant décrire tous les aspects résultant de l’utilisation de ce produit dans un
mode d’emploi, les techniciens de notre support technique sont à votre service pour
répondre à vos questions et prendre note de vos suggestions.
Tous nos produits font régulièrement l’objet d’une adaptation au dernier état de
développement technique. C’est la raison pour laquelle nous vous recommandons de
consulter le mode d’emploi joint au produit à intervalles réguliers, même si vous
utilisez toujours le même produit, car il est souvent actualisé.
Mode d’emploi Dublitop®
Gel duplicateur réversible de précision pour les techniques combinées et de coulées
sur modèles. Particulièrement indiqué pour les revêtements au phosphate tels que
rema®Exakt ou rema®dynamic (top speed) et les revêtements au silicate d’éthyle. Si la
mise en oeuvre est correcte, toutes les parties métalliques des éléments secondaires
viennent s’appliquer uniformément sur l’élément primaire. Des produits de conserva-
tion protègent Dublitop®contre la formation de champignons et garantissent lors
d’une manipulation correcte, de multiples utilisations.
Convient à la réalisation de la contrepartie en vue du bourrage avec de la résine.
Dublitop®ne convient pas à la duplication avec du plâtre et des revêtements à base de
plâtre. Pour ces derniers, nous recommandons le gel duplicateur spécial Dubliplast®
(5 kg, REF 165-500-00).
Indications pour la mise en œuvre
1. Couper le Dublitop®en petits morceaux puis remplir, sans adjonction d’eau,
l’appareil automatique de duplication.
2. Positionner l’appareil sur « réchauffage » ou sur « fusion » à 93 °C. La
température de coulée est de 50 °C.
3. Si le concentré de doublage est chauffé dans une casserole, il convient d’appliquer
alors la méthode du bain-marie. Remuer la masse sans interruption. Eviter
l’ébullition.
Température de fusion: 93 °C
Température de coulée: 50 °C
ENGLISH
10 dublitop®en
Fault: Casting does not fit properly.
Cause: Duplicating material has been reused too many times.
Remedy: Should be discarded.
Fault: Duplicating material has become too thick.
Cause: Water loss in mixture due to evaporation.
Remedy: Add 10 – 30 ml of tapwater (per kg duplicating material).
Recommended melting units
Duplicating unit (Dublitherm compact REF 094-782-00), microwave unit
Change of duplicating materials
Never mix old and new materials. When changing materials, clean the melting unit
completely and fill it with new material. Do not use cleansing solvents.
Shelf life of Dublitop®
60 months in the unopened original packaging stored at room temperature.
Waste disposal
The duplicating gel may be disposed together with normal domestic refuse.
The empty packaging should be disposed after use according to local regulations.
Availability REF
Dublitop®5 kg 108-610-00
Dublitop®micro 4 x 350 g 108-615-00
Dublitop®micro-Set 4 x 350 g Dublitop®micro, 108-620-00
1 signal thermometer, 1 mixer,
1 cooling beaker, 1 mixing lid
Accessories for duplicating
Duplicating flask 165-700-00
Non-oxidizing metal flask for short gelling times
with holder for sprueformer.
Model lifting tongs 008-030-00

FRANÇAIS
dublitop®fr 13
Laisser refroidir la cuvette durant 20 minutes puis la mettre dans environ 2 cm d’eau,
entre 18 et 25 °C environ.
Temps de solidification total environ 40 minutes
Attention ! Si les cuvettes sont en matière plastique, les temps de solidification
nécessaires peuvent s’allonger jusqu’à 30 %.
Ensuite, le modèle original peut être soulevé parallèlement et avec précaution du gel
de Dublitop®(pince à démouler REF 008-030-00). On procède immédiatement (1
heure max.) à la coulée du modèle duplicata à température ambiante (20 °C – 24 °C).
Respecter scrupuleusement les proportions de mélange indiquées par le fabricant.
Après le temps de durcissement nécessaire au revêtement (voir les instructions) on
procède au démoulage du modèle. Le modèle peut être extrait à l’issue d’une période
de durcissement de 40 minutes.
Attention ! L’empreinte négative en gel de duplication ainsi que le revêtement
malaxé ne doivent pas être trop froids. Ils doivent être utilisés à
température ambiante afin de garantir la prise idéale du revêtement.
Réutilisation
Après chaque opération de doublage, la masse Dublitop®doit être soigneusement
rincée à l’eau courante. Stocker dans un récipient propre et hermétique.
La masse Dublitop®peut être refondue jusqu’à 20 fois. Ensuite, cette masse prend une
consistance sirupeuse. En y ajoutant 30 ml d’eau par kilo, la masse Dublitop®retrouve
ses caractéristiques d’origine. D’autres duplications sont encore possibles avec ce
mélange régénéré, avec toutefois une légère perte de qualité.
Attention ! Ne jamais mélanger une masse Dublitop®ancienne avec une
masse Dublitop®neuve.
Les origines des défauts et leurs remèdes
Défaut: Surface imprécise des modèles.
Cause: La gélatine est trop humide.
Le temps de mélange du revêtement est trop court.
Non respect des proportions du revêtement.
La masse de duplication et la masse de revêtement étant trop
froides, la prise se fait avec du retard.
Remède: Observer le mode d’emploi.
FRANÇAIS
12 dublitop®fr
Fusion dans le four micro-ondes
Réduire le gel en morceaux grossiers et remplir un récipient en plastique de la quantité
nécessaire. Présélectionner le temps de fusion sur le four, en fonction de la puissance
de l’appareil et de la quantité de gel placé à l’intérieur (pour un four de 800 W, régler
sur env. 2 minutes).
Le cas échéant, en cas de quantités relativement grosses, mélanger de temps à autre
et chauffer légèrement plus longtemps.
Attention! Le revêtement doit être chauffé jusqu’au point d’ébullition!
Poser le couvercle sur le récipient sans l’enfoncer!
Refroidissement: amener à la température de travail (50 °C) en mélangeant au bain-
marie (eau froide)
en utilisant le mélangeur Dublitop®du Kit Dublitop®micro
(REF 108-620-00)
Pour le traitement en portions calibrées du revêtement de duplication Dublitop®au
four à micro-ondes, utilisez Dublitop®micro (REF 108-615-00) sous sa présentation en
récipients en plastique de 4 x 350 g. En utilisant en outre le Kit Dublitop®micro (avec
son mélangeur et son thermomètre à signal sonore), vous gagnerez du temps sur
l’opération de refroidissement du gel de duplication destinée à l’amener à la
température de travail.
Indications d’ordre général pour la duplication
Après une première utilisation
Rincer soigneusement la masse de duplication Dublitop®sous l’eau courante, la
concasser et la verser dans la gélatineuse sans addition d’eau.
Préparation du modèle
Utiliser des cires résistant aux températures (p.ex. une cire auto-adhésive de prépara-
tion 0,5 mm REF 120-025-00, ou une cire de parallélisation REF 110-310-00).
Hydratation des modèles en plâtre
Nettoyer les modèles en plâtre à doubler et, avec les dents tournées vers le bas, les
déposer durant 30 minutes dans une eau chaude à 40 – 45 °C.
Duplication
En tamponnant légèrement, à l’aide d’un papier absorbant enlever l’humidité des
parties hydratées et déposer le modèle au centre de la cuvette.
La fusion et le refroidissement dans la machine automatique de doublage devraient se
faire en remuant constamment.
Température de coulée : 50 °C (± 1 °C). Verser la masse de doublage d’un seul côté
dans la cuvette métallique REF 165-700-00.

FRANÇAIS
dublitop®fr 15
Dispositifs de duplication REF
Cuvette de duplication 165-700-00
Cuvette métallique inoxydable pour des temps de gélification
courts, avec dispositif de chauffe de l’entonnoir de coulée.
Pince à démouler les modèles 008-030-00
FRANÇAIS
14 dublitop®fr
Défaut: Forte diminution de la résistance à la traction.
Consistance poisseuse.
Manque de précision d’ajustement.
Cause: Vieillissement de la masse de doublage.
Masse altérée par la cuisson.
Pollution par des corps étrangers tels des solvants, de l’alun ou
de l’electrolyte.
Remède: La masse a subi une altération définitive. Evacuer.
Défaut: Manque de précision d’ajustage des plaques.
Cause: La masse de doublage est vieille et usée.
Remède: Evacuer.
Défaut: La masse de duplication est d’une consistance épaisse.
Cause: La proportion d’eau s’est évaporée.
Remède: Ajouter 10 à 30 ml d’eau du robinet par kilo de masse de doublage.
Appareils de fusion recommandés
Automate de duplication (Dublitherm compact REF 094-782-00), micro-ondes
Changement de gélatine
Ne jamais mélanger une gélatine ancienne et nouvelle. En cas de changement, nettoyer
complétement la gélatineuse et la remplir avec une gélatine neuve. Ne pas utiliser de
produits de nettoyage.
Durée de conservation
60 mois, dans l’emballage d’origine à température ambiante.
Evacuation
Le gel de duplication peut être éliminé avec les ordures ménagères. Les emballages
vides sont à éliminer après utilisation conformément aux prérogatives en vigueur
concernant le recyclage des matériaux.
Gamme disponible REF
Dublitop®5 kg 108-610-00
Dublitop®micro 4 x 350 g 108-615-00
Kit Dublitop®micro 4 x 350 g Dublitop®micro, 108-620-00
1 thermomètre à signal sonoré,
1 malaxeur, 1 bol de refroidissement,
1 couvercle de malaxeur

ESPAÑOL
dublitop®es 17
Seleccionar el tiempo de fusión en el microondas de acuerdo con la potencia del
aparato y la cantidad utilizada (para 800 W de potencia aprox. 2 minutos).
Para cantidades mayores, en caso necesario, remover durante el proceso y calentar
durante algo más de tiempo.
¡Atención! ¡La masa se debe calentar hasta el punto de ebullición!
Colocar la tapa floja sobre el recipiente.
Enfriar: en un baño de agua fría, agitando, hasta alcanzar la temperatura de
elaboración de 50 °C
con ayuda del agitador Dublitop®del Dublitop®micro-Set
(REF 108-620-00)
Para que pueda usted realizar una elaboración del Dublitop®por porciones en el
microondas, se encuentra a su disposición el Dublitop®micro (REF 108-615-00) en
4 vasos de plástico x 350 g. Con ayuda del Dublitop®micro-Set puede además ahorrar
tiempo enfriando el gel duplicador con un agitador y un termómetro señalizador,
hasta la temperatura de elaboración.
Indicaciones generales para la duplicación
Fusión después del primer empleo
Limpiar el Dublitop®cuidadosamente bajo agua corriente. Trocearlo y cargarlo,
sin adición de agua alguna, en el calentador automático o echarlo en una vasija.
Preparación del modelo
Emplear cera termoresistente para rebasados/relleno de ángulos muertos (p. ej. cera
de preparación autoadhesiva 0,5 mm, REF 120-025-00, cera para rellenar ángulos
muertos, REF 110-310-00).
Remojo de los modelos de yeso
Limpiar los modelos de yeso a duplicar y ponerlos, con los dientes hacia abajo,
durante 30 minutos en agua tibia de 40 – 45 °C.
Duplicar
Secar con cuidado la humedad existente en las piezas puestas a remojo y situar el
modelo céntricamente en la mufla.
El proceso de fusión y enfriamiento en el calentador automático de duplicación
deberá efectuarse bajo agitación permanente.
Temperatura de vaciado 50 °C (± 1 °C). Echar el duplicador en la mufla metálica
REF 165-700-00 por uno de sus lados.
Dejar estacionada la mufla durante 20 minutos y ponerla seguidamente en un
baño María con aprox. 2 cm de altura y que tenga unos 18 – 25 °C.
Tiempo de endurecimiento hasta la extracción: aprox. 40 minutos.
ESPAÑOL
16 dublitop®es
Estimadas/os clientes,
mucho le agradecemos que se haya decidido usted por un producto de calidad de la
casa Dentaurum.
Para que usted pueda emplear este producto de forma segura y fácil y obtener los
mayores beneficios posibles del mismo para usted y los pacientes, debe ser leido
detenidamente y observado este modo de empleo.
En un modo de empleo no pueden ser descritos todos los datos y pormenores de una
posible aplicación o utilización. Por eso nuestra línea talefónica directa (Hotline) está a
su disposición para preguntas o sugerencias.
De forma regular nuestros productos son puestos al dia y actualizados en el desarrollo
técnico. Por este motivo le recomendamos leer atentamente el modo de empleo
actualizado adjunto cada vez, aún cuando se utilice a menudo el mismo producto.
Modo de empleo Dublitop®
Duplicador de precisión reversible para la técnica combinada y colado de esqueléticos.
Idóneo para revestimientos a base de fosfato como rema®Exakt o rema®dynamic (top
speed) y revestimientos de silicato de etilo para la obtención de esqueléticos exactos en
la técnica de trabajos combinados. Bajo el supuesto de una elaboración correcta, todas
las porciones metálicas del secundario estarán perfectamente adaptadas al primario.
Unos agentes conservantes protegen Dublitop®contra la excrecencia fungosa y garan-
tizan una vida útil larga bajo el supuesto de respetarse la necesaria pulcritud en su uso.
Dublitop®es muy apropiado para la técnica de colado de acrílicos.
Dublitop®no es apropiado para duplicar yesos ni revestimientos que contengan yeso.
Para ello recomendamos la gelatina especial para duplicados Dubliplast®(5 kg,
REF 165-500-00).
Primera fusión
1. Desmenuzar el Dublitop®y cagarlo en el calentador automático de duplicación sin
añadir agua.
2.
Poner el aparato en calentamiento o fusión de 93 °C. Temperatura de vaciado 50 °C.
3. Si el duplicador se fusiona en una vasija se recomienda servirse del método baño
María. A su vez se require agitar de continuo la masa. Evítese la ebullición.
Temperatura de fusión: 93 °C
Temperatura de vaciado: 50 °C
Fusión en el microondas
Desmenuzar el gel duplicador entrozos medianos y poner la cantidad necesaria en
un recipiente de plástico con tapa.

ESPAÑOL
dublitop®es 19
Fallo: Inexactitudes en las dimensiones de las placas.
Causa: Duplicador vencido.
Remedio: Desecharlo.
Fallo: Duplicador demasiado denso.
Causa: Agua evaporada.
Remedio: Añadirle de 10 a 30 ml de agua del grifo (para cada kg de duplicador).
Aparatos de derretimiento recomendados
Autómata de duplicación (Dublitherm compact REF 094-782-00), microondas
Cambio del duplicador
No mezclar jamás duplicadores usados y nuevos. Al efectuarse el cambio, limpiar por
completo el calentador automático y rellenarlo con duplicador nuevo. No utilizar
agentes de limpieza.
Estabilidad de Dublitop®
60 meses manteniendo el envase original cerrado a temperatura ambiente.
Desechos
La gelatina para duplicados gastada puede ser depositada con la basura doméstica.
Después del uso desechar los embalajes vacios según las normas locales.
Presentación REF
Dublitop®5 kg 108-610-00
Dublitop®micro 4 x 350 g 108-615-00
Dublitop®micro-Set 4 x 350 g Dublitop®micro, 108-620-00
1 termómetro señalizador,
1 agitador, 1 recipiente de
refrigeración, 1
tapa de agitación
Accesorios auxiliares para la duplicación
Mufla para duplicar 165-700-00
Mufla metálica inoxidable para gelificación rápida con
dispositivo sujetador para conos de colado.
Tenazas sacamodelos 008-030-00
ESPAÑOL
18 dublitop®es
¡Atención!
Si se emplean muflas de plástico, el tiempo de endurecimiento dura
hasta un 30 % más.
Después de ello se podrá extraer paralelamente con cuidado el modelo original de la
gelatina Dublitop®(tenazas sacamodelos REF 008-030-00). Sin esperar más tiempo
(1 hora máx.) en el molde hueco seco se carga el revestimiento a temperatura ambiente
(20 °C – 24 °C) (prestar atención a la proporción de mezcla prescrita). El modelo
puede ser extraído después de 40 minutos de espera para el endurecimiento.
¡Atención! Cuidar de que tanto el negativo del duplicador como el revestimiento
mezclado no estén demasiado frios (temperatura de ambiente), de lo
contrario pueden producirse cambios en el fraguado del revestimiento.
Reutilización
Dublitop®requiere que sea lavado detenidamente bajo agua corriente después de
cada duplicación. Conservar en un recipiente limpio y hermetico.
Dublitop®puede ser fusionado hasta 20 veces. Después de ello el duplicador adquiere
una consistencia similar a jarabe. Mediante la adición de agua a razón de 30 ml por
kilogramo, Dublitop®recupera casi por completo sus características de producto nuevo.
Efectuada esta mezcla ulterior se pueden efectuar fusiones adicionales, si bien con una
pequeña merma en la calidad.
¡Atención! No mezclar jamás duplicador viejo con duplicador nuevo.
Fuentes de fallos y remedio
Fallo: Superdicie defectuosa de los modelos de Dublitop®.
Causa: El molde hueco está demasiado húmedo.
Tiempo demasiado corto para la preparación de la mezcla.
No se respetó la consistencia prescrita para el revestimiento.
No se respetó el tiempo de fraguado necesario del revestimiento.
Retraso del fraguado por estar demasiado fríos el duplicador y el
revestimiento.
Remedio: Respetar las instrucciones de elaboración.
Fallo: La resistencia al desgarro ha disminuido considerablemente.
Consistencia untuosa.
Falta de precisión.
Causa: Duplicador viejo.
Duplicador sometido a cocción excesiva. Ensuciamiento.
Materias ajenas, p. ej. producto de limpieza, alumbre o electrólito.
Remedio: El duplicador quedó perjudicado definitivamente. Desecharlo.

ITALIANO
dublitop®it 21
Impostare il tempo di fusione nel forno a microonde in funzione della sua potenza e
della quantità di gelatina inserita (con una potenza di 800 W e per 300 gr di gelatina
sono sufficienti ca. 2 minuti).
Per quantità superiori, miscelare di tanto in tanto e prolungare il tempo di fusione.
Attenzione! La massa deve essere riscaldata fino al raggiungimento del
punto di ebollizione!
Il coperchio deve essere solo appoggiato al contenitore.
Raffreddamento: immergere il contenitore a bagnomaria in acqua fredda e raggiun-
gere la temperatura di lavoro (50 °C) mescolando di tanto in tanto.
in alternativa, è possibile utilizzare l’apparecchio di miscelazione per
Dublitop®fornito con il Dublitop®micro-Set (REF 108-620-00).
Per facilitare la taratura di gelatina da impiegare di volta in volta nel forno a micro-
onde, è stata predisposta una confezione di Dublitop®(REF 108-615-00) composta da
4 contenitori in plastica contenenti ciascuno 350 gr di materiale pronto all’uso. Con
l’aiuto del Dublitop®micro-Set, composto da un apparecchio di miscelazione con
termostato a suoneria, è possibile raffreddare velocemente ed automaticamente la
gelatina alla temperatura di utilizzo.
Consigli per la duplicazione
Riutilizzo della gelatina
lavare la gelatina sotto acqua corrente, spezzettarla e riempire il serbatoio dello
sciogli-gelatina o una pentola senza aggiungere acqua.
Preparazione del modello
utilizzare cere per scaricare sottosquadri e selle ad alto punto di fusione (ad esempio
cera adesiva calibrata da 0,5 mm REF 120-025-00 o cera REF 110-310-00).
Prima della duplicazione, immergere in acqua a 40 – 45 °C. il modello in gesso con
i denti rivolti verso il basso e lasciarlo per almeno 30 minuti.
Duplicazione
asciugare le superfici con un kleenex e centrare il modello sulla base della muffola per
duplicare. Durante la fase di fusione e di raffreddamento della gelatina con
l’apparecchio automatico è necessario mantenere in funzione il miscelatore all’interno
del serbatoio. La temperatura di colata è di 50 °C (± 1 °C). Colare la gelatina da un
lato della muffola per duplicare (REF 165-700-00).
Lasciare raffreddare la muffola per 20 minuti all’aria e per altri 20 minuti in 2 cm
di acqua fredda (18 – 25 °C.).
Tempo d’indurimento prima del precievo ca. 40 minuti.
ITALIANO
20 dublitop®it
Egregio Cliente,
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Dentaurum. Ciò Le permetterà di usufruire
dei benefici connessi con l’acquisto di un prodotto d’alta e costante qualità.
La base per ottenere un lavoro ortodontico di successo è seguire attentamente le specifiche
modalità d’uso del prodotto impiegato, indicazioni che sono il frutto della ricerca e
dell’esperienza dei nostri tecnici di lavoratorio. A tal fine, nel presente manuale d’uso potrà
trovare tutte le informazioni a Lei indispensabili per utilizzare al meglio il nostro materiale.
Tuttavia, qualora qualche cosa non Le fosse del tutto chiara, è a Sua completa
disposizione il nostro servizio tecnico di assistenza con personale qualificato che potrà
raggiungere chiamando il seguente numero telefonico: 051/86.25.80.
Ulteriori informazioni sull’uso dei nostri prodotti nonchè sulle relative schede di
sicurreza, sono disponibili nei siti www.dentaurum.com e www.dentaurum.it.
Modalità d’uso Dublitop®
massa speciale per la duplicazione di rivestimenti fosfatici (come ad esempio rema®Exakt o
rema®dynamic (top speed)) o etilsilicati indicati per la fusione di scheletrati in tecnica combi-
nata, di grande precisione. Rispettando le modalità d’uso indicate si otterrà la perfetta aderen
-
za delle parti metalliche secondarie a quelle primarie. Contiene inoltre dei conservanti che la
proteggono dalla formazione di funghi nel caso in cui venisse mantenuta per lungo tempo.
Dublitop®è particolarmente indicato per la tecnica di colatura della resina.
Dublitop®non è indicato per la duplicazione di gesso o rivestimenti a base gessosa. A tale
scopo consigliamo l’uso della gelatina speciale Dubliplast®(5 kg, REF 165-500-00).
Prima colata
1. sminuzzare la Dublitop®e riempire lo sciogli-gelatina automatico senza aggiungere
acqua.
2. impostare le temperatura di fusione (93 °C) e di colata (50 °C).
3. se non si dispone di un apparecchio per lo scioglimento automatico della gelatina,
è preferibile utilizzare il sistema a bagnomaria e non a fiamma diretta. Evitare in
questo caso il surriscaldamento della massa mescolandola continuamente.
Temperatura di fusione: 93 °C
Temperatura di colata: 50 °C
Fusione nel forno a microonde
sminuzzare la gelatina e riempire con la quantità necessaria un contenitore di plastica
provvisto di coperchio.

ITALIANO
dublitop®it 23
Problema: Mancanza di precisione nelle fusioni.
Causa: Gelatina troppo vecchia.
Rimedio: Controllare le proporzioni di miscelazione acqua/concentrato.
Problema: La gelatina è troppo densa.
Causa: È stata aggiunta troppa poca acqua.
Rimedio: Aggiungere da 10 a 30 ml di acqua (per ciascun kg).
Sciogli-gelatina consigliato
apparecchio automatico (Dublitherm compact REF 094-782-00), forno a microonde
Sostituzione della gelatina
non mischiare mai gelatina vecchia con gelatina nuova. Ripulire completamente lo sciogli-
gelatina prima di inserirvi quella nuova. Non utilizzare prodotti specifici per la detersione.
Scadenza della Dublitop®
se conservato sigillato nel suo contenitore originale, il prodotto scade trascorsi
60 mesi dalla data di fabbricazione.
Smaltimento
la gelatina esausta può essere assimiliata ai rifiuti urbani. La confezione vuota può
essere riciciata secondo le modalità prescritte dal locale ufficio competente.
Confezioni REF
Dublitop®5 kg 108-610-00
Dublitop®micro 4 x 350 g 108-615-00
Dublitop®micro-Set 4 x 350 g Dublitop®micro, 1 termo- 108-620-00
metro con segnale acustico, 1 miscelatore,
1 recipiente di raffreddamento,
1
coperchio di miscelazione
Accessori per la duplicazione
muffola per duplicare 165-700-00
in metallo inossidabile per il raffreddamento rapido della
gelatina. Completa di cono con relativo dispositivo di supporto.
pinza per sfilare i modelli 008-030-00
ITALIANO
22 dublitop®it
Attenzione! con muffole da duplicare in plastica i tempi di raffreddamento
aumentano del 30%.
Sfilare con molta cautela il modello dalla gelatina; molto utile a questo scopo la pinza
REF 008-030-00 che permette di mantenere il modello parallelo impedendo, quindi, la
deformazione dello stampo. Colare subito (max. 1 ora) il rivestimento nel negativo
perfettamente asciutto a la temperatura ambiente (20 °C – 24 °C) (fare attenzione alle
proporzioni di miscelazione) e lasciarlo indurire (vedi le specifiche modalità d’uso).
Trascorsi 40 minuti, liberare il modello così ottenuto dalla gelatina.
Attenzione! Il negativo in gelatina e la massa di rivestimiento non devono essere
troppo freddi (temperatura ambiente) in quanto si potrebbero
verificare delle distorsioni del duplicato durante l’indurimento.
Riutilizzo della gelatina
sciacquare con cura sotto acqua corrente la gelatina prima di rifonderla o di riporla in
un contenitore pulito ed ermeticamente chiuso. Il Dublitop®può essere riutilizzato fino
a 20 volte, dopo le quali la massa diviene troppo densa. Aggiungendo 30 ml di
acqua/kg la gelatina riacquista quasi le sue caratteristiche iniziali. Ulteriori utilizzi della
gelatina possono, tuttavia, presentare un leggero peggioramento qualitativo del
risultato.
Attenzione! non mischiare mai gelatina nuova con gelatina vecchia.
Probleme e rimedi
Problema: Il modello duplicato presenta superfici non precise.
Causa: Stampo di gelatina troppo umido.
Miscelazione del rivestimento troppo breve.
Consistenza di miscelazione sbagliata.
Tempo d’indurimento del rivestimento non corretto.
Gelatina e rivestimento troppo freddi.
Rimedio: Controllare le modalità d’uso dei materiali impiegati.
Problema: La gelatina ha perso molta della sua resistenza
Consistenza troppo densa.
Mancanza di precisione.
Causa: Gelatina troppo vecchia o riutilizzata troppe volte.
Gelatina sporca o contenente tracce di materiali estranei
come per esempio detergenti, allume o di elettrolito nella massa.
Rimedio: Sostituire la gelatina.

Stand der Information:
Date of information:
Mise à jour :
Estado de la información:
Data dell’informazione:
10/05
989-826-00 Printed by Dentaurum Germany 10/05/B/R1-7
Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Germany · Telefon +49 72 31 / 803-410 · Fax +49 72 31 / 803-295
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DENTAURUM Medical Equipment manuals