DENTAURUM equilibrium mini User manual

Gebrauchsanweisung I Instructions for use I
Mode d’emploi I Modo de empleo I Modalità d‘uso
IN

2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause
Dentaurum entschieden haben.
Damit Sie dieses Produkt sicher und einfach zum größtmöglichen
Nutzen für sich und die Patienten einsetzen können, muss diese
Gebrauchsanweisung sorgfältig gelesen und beachtet werden.
In einer Gebrauchsanweisung können nicht alle Gegebenheiten
einer möglichen Anwendung beschrieben werden. Bei Fragen und
Anregungen steht Ihnen unsere Hotline (+49 7231 803-550) gerne zur
Verfügung.
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte
empfehlen wir Ihnen auch bei häufiger Verwendung des gleichen
Produktes immer wieder das aufmerksame Durchlesen der jeweils
aktuell beiliegenden bzw. im Internet unter www.dentaurum.com
hinterlegten Gebrauchsanweisung.
1. Hersteller
Dentaurum GmbH & Co. KG
Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Deutschland

3
DE
2. Allgemeine Beschreibung
Die equilibrium®Brackets gehören zu den Dentaurum Standardbrackets.
Sie werden aus Stangenmaterial umgeformt, geschnitten und in vielen
bewährten Arbeitsschritten weiterverarbeitet. Auch die Brackets
der equilibrium®Familie sind echte Ein-Stück-Brackets. Sie werden
in einem Stück – Körper und Basis – produziert. Dadurch sind die
Brackets besonders biokompatibel. Es werden keine Lote verwendet.
Die equilibrium®mini und equilibrium®2 Brackets sind aus Edelstahl.
equilibrium®ti ist aus Titan und damit absolut nickelfrei.
3. Verarbeitungsschritte
3.1 Patientenaufklärung
Klären Sie den Patienten über die möglichen Folgen und Risiken der
Therapie mit Brackets, insbesondere beim Debonding, auf.
3.2 Zahnvorbehandlung
Prüfen Sie jeden Zahn sorgfältig auf eventuell vorhandene Schmelz-
schädigungen, um so nicht von Zahnschädigungen beim Debonding
"überrascht" zu werden. Bitte beachten Sie für die Konditionierung
der Zähne die Herstellerangaben des jeweils verwendeten Bracket-
Adhäsives.
3.3 Bracket-Adhäsivauswahl
Sie können equilibrium®Brackets mit allen handelsüblichen Bracket-
adhäsiven befestigen. Wir empfehlen CONTEC lc (REF 163-111-00),
ConTec Go! (REF 163-321-00) und SmartBond®(REF 163-506-00). Bitte
beachten Sie die Herstellerangaben des jeweiligen Bracket-Adhäsives
.

4
3.4 Entnahme und Handhabung
Fassen Sie equilibrium®Brackets mit einer Klemmpinzette (z. B.
REF 025-280-00) mesial-distal, um sie aus der Verpackung zu
entnehmen und gemäß folgender Arbeitsschritte zu handhaben. Die
patentierte laserstrukturierte Basis der equilibrium®Brackets sollte
nicht mit den Fingern berührt oder in irgendeiner Weise kontaminiert
werden, da sonst die Haftung negativ beeinflusst werden könnte.
3.5 Anwendung des Bracket-Adhäsives
Das jeweilige Bracket-Adhäsiv wird gemäß den Herstellerangaben
vorbereitet. Tragen Sie eine geringfügige, aber für die Benetzung
der gesamten Bracketbasis ausreichende Menge auf die Mitte der
Bracketbasis auf. Dies garantiert eine optimale Haftung.
3.6 Applikation der Brackets – Direct Bonding
Nach dem Aufbringen des Adhäsives platzieren Sie das equilibrium®
Bracket wie gewohnt auf dem Zahn. Richten Sie das equilibrium®
Bracket optimal aus und drücken es so an, dass überschüssiges Adhäsiv
seitlich an der Bracketbasis austritt.
Antagonistenkontakt ist aufgrund der Abrasionsgefahr und /oder
vorzeitigem Bracketverlust unbedingt zu vermeiden. Bringen Sie ggf.
eine Bisserhöhung durch einen okklusalen Aufbiss an.
Entfernen Sie noch vor dem Aushärten das an der Bracketbasis
seitlich ausgetretene, überschüssige Adhäsiv vollständig. Dies ist für
ein einfaches Debonding am Ende der Behandlung von besonderer
Bedeutung.

5
3.7 Applikation der Brackets – Indirect Bonding
Nach dem Auftragen des Adhäsives platzieren Sie das Übertragungstray
mit den equilibrium®Brackets wie gewohnt im Ober- und/oder
Unterkiefer.
Entfernen Sie die an der Bracketbasis seitlich ausgetretenen Adhäsivüber-
schüsse noch vor dem Aushärten vollständig. Dies ist für ein einfaches
Debonding am Ende der Behandlung von besonderer Bedeutung.
3.8 Ligieren der Bögen
Nach Aushärtung des Adhäsives (Aushärtungszeit gemäß Hersteller-
angaben des jeweiligen Adhäsives beachten) können Sie die Bögen wie
üblich mit Draht- oder Kunststoffligaturen ligieren.
Zur Anfangsbehandlung werden rematitan®LITE oder Tensic®Bögen
empfohlen.
3.9 Bracket-Debonding
Die ausgezeichneten Hafteigenschaften von equilibrium®Brackets
bedürfen im Rahmen des Debondings besonderer Beachtung:
Das Debonding der equilibrium®Brackets können Sie mit einer
Weingart-Zange (z. B. REF 003-120-00) vornehmen. Fassen Sie
dazu die Brackets mesial-distal an den Flügeln und lösen Sie durch
Zusammendrücken der Zange und Verbiegen des Brackets die Basis der
equilibrium®Brackets vorsichtig vom Zahn. Drehen Sie das Bracket dann,
wenn noch notwendig, mit einer kurzen Links- oder Rechtsdrehung
ohne Zug vom Zahn.
DE

6
4. Angaben zur Zusammensetzung
Die Zusammensetzung entnehmen Sie bitte der Werkstoffliste, siehe
Katalog bzw. www.dentaurum.com.
5. Sicherheitshinweise
Risiken und Nebenwirkungen (allergische Reaktion) auf equilibrium®
Brackets sind nicht bekannt. Sollten auf einen oder mehrere der
Inhaltsstoffe allergische Reaktionen bekannt sein, darf das Produkt
nicht angewendet werden.
6. Lagerung und Haltbarkeit
equilibrium®Brackets in der geschlossenen Verpackung lagern.
7. Hinweise für Produkte zum einmaligen Gebrauch
equilibrium®Brackets sind nur zur einmaligen Verwendung vorgesehen.
Die Wiederaufbereitung eines einmal benutzten equilibrium®Brackets
(Recycling) sowie dessen erneute Anwendung am Patienten ist
nicht zulässig.
Aufgrund der mechanischen Beanspruchungen während der
Behandlung und beim Debonding können weder Maßhaltigkeit noch
Haftungseigenschaften der Brackets nach einem Recyclingprozess
gewährleistet werden.

7
8. Sonstige Hinweise
Die technischen Informationen wie Torque, Angulation, Größe,
etc. entnehmen Sie bitte dem jeweiligen Produktetikett oder den
Katalogangaben.
Es bestehen keine besonderen Vorsichtsmaßnahmen bei der
Entsorgung der equilibrium®Brackets nach der Behandlung.
9. Lieferprogramm
Das umfangreiche equilibrium®Bracket Lieferprogramm entnehmen Sie
bitte dem Katalog.
10. Qualitätshinweise
Dentaurum versichert dem Anwender eine einwandfreie Qualität der
Produkte. Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung beruht auf eigener
Erfahrung. Der Anwender ist für die Verarbeitung der Produkte selbst
verantwortlich. In Ermangelung einer Einflussnahme von Dentaurum
auf die Verarbeitung besteht keine Haftung für fehlerhafte Ergebnisse.
11. Erklärung der verwendeten Etikettensymbole
Bitte Etikett beachten. Zusätzliche Hinweise finden Sie im
Internet unter www.dentaurum.com (Erklärung der Etiketten-
symbole, REF 989-313-00).
DE

8
Dear customer,
Thank you for choosing a quality product from Dentaurum.
In order to achieve the best results with this product, it is important to
carefully study and follow these Instructions for use.
Instructions for use cannot describe every eventuality and possible
application. In case of questions or ideas, please contact your local
representative.
As our products are regularly upgraded, we recommend that you always
carefully read the current Instructions for use supplied with the product
and stored in the internet at www.dentaurum.com, even though you
may frequently use the same product.
1. Manufacturer
Dentaurum GmbH & Co. KG
Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Germany

9
EN
2. General description
equilibrium®brackets are part of Dentaurum's standard bracket range.
They are formed, milled and processed out of rod material and undergo
many tried-and-tested working stages. Brackets in the equilibrium®
family are genuine one-piece brackets. They are produced in one piece
- body and base - making them specially biocompatible as no solders
are used. equilibrium®mini and equilibrium®2 brackets are made of
stainless steel whilst equilibrium®ti is made of titanium and is therefore
completely nickel-free.
3. Processing
3.1 Informing the patient
Inform the patient about the possible consequences and risks of bracket
treatment, in particular during debonding.
3.2 Conditioning teeth
Check each tooth thoroughly for any existing damage to the enamel to
avoid unexpected damage to the tooth during debonding. Follow the
instructions from the bracket adhesive manufacturer for conditioning
the teeth.
3.3 Selecting bracket adhesive
equilibium®brackets can be bonded using all commercially available
bracket adhesives. We recommend CONTEC lc (REF 163-111-00),
ConTec Go! (REF 163-321-00) and SmartBond®(REF 163-506-00).
Please follow the instructions of the bracket adhesive manufacturer.

10
3.4 Handling brackets
Grip the equilibrium®brackets mesio-distally using crimping tweezers
(e.g. REF 025-280-00) to remove them from the packaging and handle
according to the following steps. The patented laser-structured base of
the equilibrium®brackets should not be touched with your fingers or
contaminated in any way, as this could otherwise detrimentally affect
the bond.
3.5 Applying bracket adhesive
Prepare the bracket adhesive according to the manufacturer’s
instructions. Apply a small amount of adhesive to the center of the
bracket base, enough to wet the entire bracket base. This guarantees
an optimum bond.
3.6 Placing brackets - direct bonding
After applying the adhesive, place the equilibrium®bracket in the usual
way onto the tooth. Place the equilibrium®bracket in the best possible
position and press it onto the tooth so that excess adhesive is pushed
out to the sides.
Avoid contact with antagonist teeth due to the risk of abrasion and/or
premature bracket loss. If necessary, a palatal bite raise can be used.
Completely remove any excess adhesive before it has cured. This is
particularly important to ensure easy debonding at the end of treatment.

11
3.7 Placing brackets - indirect bonding
After applying the adhesive, place the transfer tray with the equilibrium®
brackets as usual in the mandible and/or maxilla.
Completely remove any excess adhesive before it has cured. This is
particularly important to ensure easy debonding at the end of treatment.
3.8 Ligating archwires
Once the adhesive has cured (observe adhesive hardening times in the
manufacturer's instructions for use), ligate as usual with wire or plastic
ligatures.
We recommend using rematitan®LITE or Tensic®archwires at the
beginning of treatment.
3.9 Debonding brackets
The excellent bonding properties of equilibrium®brackets require
special attention during debonding:
For the debonding of equilibrium®brackets, we recommend using
Weingart pliers (e.g. REF 003-120-00). Grasp the bracket mesio-distally
by the wings and carefully remove the equilibrium®bracket from the
tooth by pressing the pliers together and bending the bracket base
away from the tooth. If necessary, turn the bracket briefly to the right
or the left, without pulling, to remove it from the tooth.
4. Composition
Information about the composition is included in the material list, see
catalog or www.dentaurum.com.
EN

12
5. Safety information
There are no known risks or side effects (allergic reaction) for
equilibrium®brackets. The product should not be used if there is a
known allergic reaction to one or more of the material components.
6. Storage and shelf life
Store equilibrium®brackets in closed packaging.
7. Information for single use products
equilibrium®brackets are intended for single use only.
Due to the mechanical stress during treatment and debonding, neither
the dimensions nor the bonding strength can be guaranteed should the
brackets be recycled.
Reconditioning of equilibrium®brackets that have already been used
(recycling) and their reuse on a patient is not permitted.
8. Additional information
Technical information such as torque, angulation, size etc. can be
found on the relevant product label or in the catalog.
There are no particular precautions to be taken when disposing of
equilibrium®brackets after treatment.
9. Availability
Please refer to our Catalog for information on the products available in
the equilibrium®range.

13
10. Quality information
Dentaurum ensures a faultless quality of the products manufactured
by us. These recommendations are based upon Dentaurum´s own
experiences. The user is responsible for the processing of the products.
Responsibility for failures cannot be taken, as we have no influence on
the processing on site.
11. Explanation of symbols used on the label
Please refer to the label. Additional information can be found at
www.dentaurum.com (Explanation of symbols REF 989-313-00).
EN

14
Chère Cliente, cher Client
Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit de la qualité Dentaurum.
Pour une utilisation sûre et pour que vous et vos patients puissiez profiter
pleinement des divers champs d‘utilisation que couvre ce produit, nous
vous conseillons de lire très attentivement son mode d‘emploi et d‘en
respecter toutes les instructions. Un mode d‘emploi ne peut décrire de
manière exhaustive tous les aspects liés à l‘utilisation d‘un produit.
Si vous avez des questions, notre représentant sur place est à votre
service pour y répondre et prendre note de vos suggestions.
En raison du développement constant de nos produits, nous vous
recommandons, malgré l‘utilisation fréquente du même produit, la
relecture attentive du mode d‘emploi actualisé ci-joint (cf. également
sur Internet sous www.dentaurum.com).
1. Fabricant
Dentaurum GmbH & Co. KG
Turnstraße 31 I 75228 Ispringen I Allemagne

15
FR
2. Description générale
Les brackets equilibrium®font partie des brackets standard de Dentaurum.
Leur fabrication, à partir d'un matériau en barres, comporte de nombreuses
étapes (mise en forme, coupe, etc.), toutes effectuées en recourant à
des procédés éprouvés. Les brackets equilibrium®sont de vrais brackets
monoblocs. Ils sont fabriqués en une seule pièce (corps et base), ce qui
en fait des brackets particulièrement biocompatibles. L'on n'utilise pas de
brasures. Les brackets equilibrium®mini et equilibrium
®2 sont en acier
inoxydable. equilibrium®ti, lui, est en titane et donc absolument exempt
de nickel.
3. Etapes de mise en œuvre
3.1 Informations données aux patients
Informez le patient sur les risques et conséquences potentiels d'un
traitement utilisant des brackets, plus particulièrement sur les
conséquences et risques au moment de la dépose.
3.2 Traitement dentaire préparatoire
Examinez minutieusement chaque dent, afin de déceler d'éventuelles
lésions de l'émail et éviter ainsi toute mauvaise surprise du fait des
dommages dentaires notés lors de la dépose. Lors du conditionnement
de la dent, veuillez respecter les instructions du fabricant de l'adhésif
pour brackets utilisé.
3.3 Choix de l'adhésif pour brackets
Vous pouvez fixer les brackets equilibrium®à l'aide des adhésifs usuels
pour brackets. Nous recommandons CONTEC lc (REF 163-111-00),
ConTec Go! (REF 163-321-00) et SmartBond®(REF 163-506-00).
Veuillez respecter les instructions du fabricant de l'adhésif.

16
3.4 Prélèvement et manipulation
Saisissez les brackets equilibrium®à l'aide d'une précelle (p. ex.
REF 025-280-00) dans le sens mésio-distal, afin de les prélever de
l'emballage et les manipuler conformément aux étapes suivantes.
Evitez de toucher la base des brackets equilibrium®avec les doigts
ou de la contaminer d'une manière quelconque, car cela pourrait en
compromettre l'adhérence.
3.5 Utilisation de l'adhésif pour brackets
Apprêtez l'adhésif pour brackets conformément aux instructions du
fabricant. Appliquez une petite quantité d'adhésif au centre de la base
du bracket, laquelle devra cependant être suffisante pour recouvrir
toute la base du bracket. Ceci garantit une adhérence optimale.
3.6 Pose des brackets – collage direct
Une fois l'adhésif appliqué, placez le bracket equilibrium®sur la dent
selon la procédure habituelle. Alignez le bracket equilibrium®de façon
optimale et appuyez-le jusqu'à ce que l'adhésif excédentaire s'échappe
latéralement au niveau de la base du bracket.
Evitez absolument tout contact avec les dents antagonistes, afin de
prévenir les risques d'abrasion et/ou de perte prématurée du bracket.
Prévoyez, le cas échéant, une surélévation occlusale au moyen d'une
gouttière.
Eliminez complètement, avant son durcissement, l'adhésif excédentaire
ressortant latéralement au niveau de la base du bracket. C'est une
étape importante, car elle facilite la dépose des brackets à l'issue du
traitement.

17
FR
3.7 Pose des brackets – collage indirect
Après l'application de l'adhésif, placez la gouttière de transfert avec
les brackets equilibrium®comme d'habitude dans le maxillaire et/ ou
la mandibule.
Eliminez complètement, avant son durcissement, l'adhésif excédentaire
ressortant latéralement au niveau de la base du bracket. C'est une
étape importante, car elle facilite la dépose des brackets à l'issue du
traitement.
3.8 Mise en place des arcs
Après la prise de l'adhésif (respectez le temps de prise indiqué par
le fabricant de l'adhésif), vous pouvez réaliser les ligatures comme
d'habitude avec du fil métallique ou synthétique.
Pour le traitement initial, il est recommandé d'utiliser les arcs
rematitan®LITE ou Tensic®.
3.9 Dépose des brackets
Les excellentes propriétés adhésives des brackets equilibrium®
requièrent un soin particulier lors de la dépose : pour la dépose des
brackets equilibrium®, vous pouvez utiliser la pince Weingart (p. ex.
REF 003-120-00).
Pour ce faire, saisissez le bracket dans le sens mésio-distal au niveau des
plots et désolidarisez délicatement la base des brackets equilibrium®
de la dent en serrant la pince et en tordant le bracket. Tournez, si
nécessaire, le bracket vers la droite ou vers la gauche pour le décoller
de la dent sans exercer de traction.

18
4. Informations relatives à la composition
Vous pouvez prendre connaissance de la composition en consultant la
liste des matériaux (voir le catalogue ou aller sur www.dentaurum.com).
5. Consignes de sécurité
Il n'y a pas de risques et effets secondaires connus (réactions allergiques)
provenant des brackets equilibrium®. Si le patient a connaissance de
réactions allergiques à un ou plusieurs composants, n'utilisez pas le
produit.
6. Stockage et durée de conservation
Stockez les brackets equilibrium®dans l'emballage fermé.
7. Indications concernant les produits à usage unique
Les brackets equilibrium®sont destinés à un usage unique.
En raison des sollicitations mécaniques pendant le traitement et la
dépose, l'on ne peut garantir la stabilité dimensionnelle ni les propriétés
d'adhérence des brackets après un processus de recyclage.
La remise en état d'un bracket equilibrium®déjà utilisé (recyclage) ainsi
que sa réutilisation chez un patient ne sont pas autorisées.

19
FR
8. Autres indications
Référez-vous à l'étiquette du produit ou au catalogue pour obtenir
des informations techniques telles que le torque, l'angulation la
taille, etc.
Il n'y a pas de mesures de précaution particulières à observer lors
de l'élimination des brackets equilibrium®à l'issue du traitement.
9. Gamme disponible
Vous trouverez une vaste offre de brackets equilibrium®dans le
catalogue.
10. Remarques au sujet de la qualité
Dentaurum garantit à l’utilisateur une qualité irréprochable des
produits. Le contenu du présent mode d’emploi repose sur notre propre
expérience. L’utilisateur est personnellement responsable de la mise en
œuvre des produits. N'ayant aucune influence sur leur manipulation par
ce dernier, Dentaurum ne peut être tenue pour responsable de résultats
inexacts.
11. Explication des symboles utilisés sur l’étiquette
Référez-vous à l'étiquette. Pour des renseignements
supplémentaires, rendez-vous sur notre site Internet
www.dentaurum.com (Explication des symboles utilisés sur
l'étiquette REF 989-313-00).

20
Estimado cliente
Mucho le agradecemos que se haya decidido Ud. por un producto de
calidad de la casa Dentaurum.
Para que Ud. pueda emplear este producto de forma segura y fácil
y obtener los mayores beneficios posibles del mismo para Ud. y los
pacientes, debe ser leído detenidamente y observado este modo de
empleo.
En un modo de empleo no pueden ser descritos todos los datos
y pormenores de una posible aplicación o utilización. En caso de
preguntas, no dude en ponerse en contacto con su representante local.
Debido al permanente desarrollo de nuestros productos, recomendamos
leer una y otra vez atentamente el modo de empleo actualizado anexo
al producto o bien el modo de empleo que Ud. encontrará en internet
en www.dentaurum.com, aún cuando Ud. utilice el mismo producto
frecuentemente.
1. Fabricante
Dentaurum GmbH & Co. KG
Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Alemania
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other DENTAURUM Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Thuasne
Thuasne SpryStep Flex Instruction guide

Wellue
Wellue PO6 Instructions for use

Merck
Merck OVITRELLE pre-filled pen user guide

Accuro
Accuro WoundPro Apex Owner's and operator's manual

D R Burton
D R Burton OxyBREATH quick start guide

Top shelf Orthopedics
Top shelf Orthopedics Posterior Night Splint Instructions for use

medi
medi M.4 s OA Instructions for use

Bionicare
Bionicare KNEE SYSTEM quick start guide

Nambison's softroniX
Nambison's softroniX Hi-Power Digi-Scope user manual

Dräger
Dräger Polytron 7000 installation instructions

Haag-Streit
Haag-Streit Clement Clarke Ophthalmic BA 904 Instructions for use

GE
GE Venue 50 Basic service manual