DETAIL K2 HCCB6020 User manual

HCCB6020 man v.180518
DETAIL K2 INC.
1080 Clay Ave., Unit #2
Burlington Ont. L7L 0A1
1-888-277-6960
HCCB6020
Cargo Carrier Bag
Sac de transport étanche
Read the owner’s manual over carefully before you begin using your cargo carrier bag.
Lisez ce manuel attentivement avant de commencer l’utilisation de votre sac de transport étanche.
Installation and Cargo Loading
Instructions
Instructions d’installation et de
chargement
UPC: 8 26518 00522 7

2 HCCB6020 man
ENGLISH
INSTALLATION AND CARGO LOADING INSTRUCTIONS
DANGER
To Prevent Serious Injury or Death:
zINSPECT for signs of wear and damage BEFORE each use. DO
NOT use if worn or damaged.
zDO NOT EXCEED your cargo hitch mount carrier’s rated capacity.
Consult the owner’s manual for your vehicle.
zDO NOT use your Cargo Bag to transport people, animals, or
ammable liquids.
Check local and state laws governing projection of objects beyond the perimeter of
a vehicle.
ALWAYS obey all posted speed limits and be aware of trac conditions. Adapt your
speed to the conditions of the road and the load being carried.
Make sure your cargo bag is secure before every trip. Check at each stop to ensure
your rainproof cargo bag is secure.
Your rainproof cargo bag will not prevent property damage that may result from
improper loading, securing, or driving.
LOADING
1. Check the vehicle’s cargo carrier. Make sure it is properly attached to the vehicle.Make sure that
all hardware is tight and that the structure of the cargo carrier is in good condition.
2. Unzip the carrier and load cargo into the carrier. Place heavy, large objects in rst. This may
require a partner to help you. Continue loading lighter items on the top, creating a compact load.
NOTE: CONSIDER PLACING ITEMS IN PLASTIC BAGS BEFORE LOADING
FOR EXTRA PROTECTION FROM WATER CONDENSATION.
3. Close the zipper and fold the ap to completely cover the entire zipper and secure using hook
and loop fasteners to hold the ap in place.
ATTACHING THE 8 STRAPS TO THE BUCKLES ON TOP PANEL
OF THE CARGO CARRIER BAG.
1. Bring loose end of each strap up and underneath the buckle.
2. Slide end of strap through the middle slot of buckle and then through forward
slot (g.1).
3. Pull down tight on strap for a tight connection (g.2).
ATTACHING THE 8 STRAPS TO THE CARGO CARRIER.
1. Bring loose end of each strap around carrier frame, up and underneath the buckle.
2. Slide end of strap through the middle slot of buckle and then through forward
slot (g.3).
3. Pull down tight on strap for a tight connection (g.4).
WARNING: NEVER USE STRAPS TO SECURE ADDITIONAL CARGO. ALL
OBJECTS MUST BE PLACED INSIDE YOUR CARGO BAG.
4. With all straps in place, make one nal inspection before the trip begins to be sure the Cargo
Carrier Bag is securely connected to the cargo carrier. While on the road, periodically pull over
and check the condition of the Cargo Carrier Bag.
5. CHECK That The Cargo Bag IS SECURE.
If your Cargo Bag is not secure, DO NOT use your Cargo Bag. Remember the cargo can shift
during travel. Readjust as needed. If movement continues, stop use.
6. Children should never be allowed to play with the Cargo Carrier Bag. When the product is not in
use, it should be removed from the vehicle’s cargo carrier and stored in a location that can not
be reached by children.
g.1
g.2
g.3
g.4

v.180518 3
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE CHARGEMENT
DANGER
Pour prévenir les blessures graves ou la mort:
zINSPECTER les signes d’usure et les dommages AVANT chaque
utilisation. NE PAS utiliser si trop usé ou endommagé.
zNE DÉPASSEZ PAS la capacité nominale de votre porte-bagages
ou de l’attelage. Consulter le manuel du propriétaire de votre
véhicule.
zN’utilisez PAS votre sac de transport pour transporter des
personnes, des animaux ou des liquides inammables.
Vériez les lois locales et d’état régissant la projection d’objets au-delà du
périmètre d’un véhicule.
TOUJOURS respecter toutes les limites de vitesse achées et être au courant des
conditions de circulation. Adaptez votre vitesse aux conditions de la route et de la
charge transportée.
Assurez-vous que votre sac de transport est sécurisé avant chaque voyage. Vériez
à chaque arrêt pour vous assurer que votre sac de transport étanche à la pluie est
sécurisé.
Votre sac de transport à l’épreuve n’empêchera pas les dommages matériels
pouvant résulter d’un chargement défaillant, d’une xation ou d’une conduite
inadéquate.
CHARGEMENT
1. Vériez le porte-bagages du véhicule. Assurez-vous qu’il est correctement attaché au véhicule.
Assurez-vous que tout le matériel est serré et que la structure du sac de transport est en bon
état.
2. Ouvrez le sac de transport et chargez la cargaison dans le sac. Placez les objets lourds et
volumineux en premier. Cela peut nécessiter de l’aide. Continuez à charger les éléments plus
légers sur le dessus, créant une charge compacte.
REMARQUE: ENVISAGER DE PLACER LES ARTICLES DANS DES SACS
EN PLASTIQUE AVANT LE CHARGEMENT POUR UNE PROTECTION
SUPPLÉMENTAIRE CONTRE LA CONDENSATION DE L’EAU.
3. Fermez la fermeture à glissière et pliez le rabat pour couvrir complètement toute la fermeture à
glissière et xez-le à l’aide des attaches velcro pour maintenir le rabat en place.
FIXATION DES 8 SANGLES AUX BOUCLES SUR LE PANNEAU
SUPÉRIEUR DU SAC DE TRANSPORT.
1. Amenez l’extrémité libre de chaque courroie vers le haut et sous la boucle.
2. Glisser la n de la sangle dans la fente du milieu de la boucle puis à travers la fente avant.
3. Tirez vers le bas sur la sangle pour une fermeture étanche.
FIXATION DES 8 SANGLES AU PORTE-BAGAGES.
1. Amener l’extrémité libre de chaque sangle autour du cadre du porte-bagages, vers le haut et
sous la boucle.
2. Glisser la n de la sangle dans la fente du milieu de la boucle puis à travers la fente avant
(g.3).
3. Tirez vers le bas sur la sangle pour une fermeture étanche (g.4).
AVERTISSEMENT: N’UTILISEZ JAMAIS DES COURROIES POUR SÉCURISER
DES MARCHANDISES SUPPLÉMENTAIRES. TOUS LES OBJETS DOIVENT
ÊTRE PLACÉS DANS VOTRE SAC DE TRANSPORT.
4. Une fois toutes les sangles en place, eectuez une dernière inspection avant le début du
voyage an de vous assurer que le sac de transport est bien en place. Solidement attaché au
porte-bagages. Sur la route, arrêtez périodiquement et vériez l’état du sac de transport.
5. VÉRIFIER que le sac de transport est sécurisé.
Si votre sac de transport n’est pas sécurisé, n’utilisez PAS votre sac de transport. Rappelez-
vous que la cargaison peut se déplacer pendant le voyage. Si le mouvement continue, arrêtez
l’utilisation.
6. Les enfants ne devraient jamais être autorisés à jouer avec le sac de transport de
marchandises. Lorsque le produit n’est pas utilisé, il doit être enlevé du porte-bagages du
véhicule et entreposé dans un endroit inaccessible aux enfants.
g.1
g.2
g.3
g.4
Table of contents
Languages:
Other DETAIL K2 Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

SSV Works
SSV Works DF-F65 manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

Witter
Witter F174 Fitting instructions

WeatherTech
WeatherTech No-Drill installation instructions

TAUBENREUTHER
TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction