Devolo Mesh WiFi 2 User manual

Installation
devolo Mesh WiFi 2

Im normalen Betrieb sollten alle Adapter in Wandsteckdosen platziert sein. Im Idealfall erfolgt die Ersteinrichtung
der Adapter jedoch im Raum des Routers. Daher können Sie die Adapter für den Installationsprozess kurzzeitig in
eine Mehrfachsteckdosenleiste stecken.
| DE |
When operated normally, all adapters should be plugged into power sockets on the wall. Ideally, however, the ad-
apters should be initially set up in the room where the router is. This means you can plug the adapters into a power
strip temporarily for the installation process.
| EN |
Dans le cadre d’une utilisation normale, tous les adaptateurs doivent être branchés. La conguration initiale des
adaptateurs doit être eectuée de préférence dans la pièce où se trouve le routeur. Pour l’installation, vous pouvez
également brancher temporairement les adaptateurs dans un bloc multiprise.
| FR |
Bij normaal gebruik dienen alle adapters in het stopcontact te zitten. Bij voorkeur vindt de eerste installatie van de
adapters plaats in de ruimte waar de router zich bevindt. Voor het installatieproces kunt u de adapters ook tijdelijk
in een stekkerdoos steken.
| NL |
Durante el funcionamiento normal, todos los adaptadores deben colocarse en tomas de corriente. Sin embargo,
lo ideal es que la conguración inicial de los adaptadores se realice en la estancia del router. Por lo tanto, puede
enchufar temporalmente los adaptadores en una regleta de enchufes durante el proceso de instalación.
| ES |
No funcionamento normal, todos os adaptadores devem estar colocados em tomadas de parede. Idealmente, a pri-
meira instalação dos adaptadores é feita, no entanto, na divisão onde se encontra o router. Por isso, pode encaixar
brevemente os adaptadores numa tomada múltipla para o processo de instalação.
| PT |
Durante il funzionamento normale tutti gli adattatori devono essere inseriti in prese elettriche a muro. La prima ins-
tallazione degli adattatori dovrebbe però avvenire nella stanza in cui si trova il router. Per il processo di installazione
è quindi possibile collegare brevemente gli adattatori a una presa multipla.
| IT |
Στην κανονική λειτουργία όλοι οι προσαρμογείς πρέπει να είναι τοποθετημένοι σε επίτοιχες πρίζες. Ιδανικά, η πρώτη
ρύθμιση των προσαρμογέων πραγματοποιείται στο δωμάτιο του δρομολογητή. Γι‘ αυτό, μπορείτε να συνδέσετε
προσωρινά τους προσαρμογείς για τη διαδικασία εγκατάστασης σε ένα πολύπριζο.
| GR |
i
21

Laden Sie die devolo Home Network App herunter. Ein Installationsassistent führt Sie Schritt für Schritt durch die
Konguration. Wenn Sie eine Installation ohne App bevorzugen, folgen Sie den Schritten in Teil B.
| DE |
Download the devolo Home Network app. An installation wizard will take you through the conguration step-by-
step. If you prefer to carry out the installation without the app, follow the steps in Part B.
| EN |
Téléchargez l’application devolo Home Network. Un assistant d’installation vous guide pas à pas pour eectuer la
conguration. Si vous préférez installer sans passer par l’application, suivez les étapes de la partie B.
| FR |
Download de devolo Home Network App. Een installatiewizard leidt u stap voor stap door de conguratie. Als u de
installatie liever zonder app uitvoert, volgt u de stappen in deel B.
| NL |
Descargue la aplicación devolo Home Network. Un asistente de instalación le guiará paso a paso a través de la
conguración. Si preere instalarlo sin la aplicación, siga los pasos de la Parte B.
| ES |
Descarregue a devolo Home Network App. Um assistente de instalação guia-o passo a passo durante a congu-
ração. Se preferir uma instalação sem a app, siga os passos na parte B.
| PT |
Scarica la app devolo Home Network. Un assistente dell‘installazione ti guida passo-passo attraverso la congurazi-
one. Se preferisci un‘installazione senza app, segui i passaggi nella parte B.
| IT |
Κατεβάστε την εφαρμογή devolo Home Network. Ο οδηγός εγκατάστασης σάς συνοδεύει βήμα προς βήμα κατά τη
διαμόρφωση. Εάν προτιμάτε μια εγκατάσταση χωρίς εφαρμογή, ακολουθήστε τα βήματα στο μέρος B.
| GR |
Download now!
devolo Home Network App
Installation via App
A
43

Stecken Sie zwei der Adapter in eine freie Wandsteckdose und warten Sie, bis die LED schnell weiß blinkt (ca.
1 Min).
| DE |
Plug two of the adapters into an available power socket and wait until the LED ashes white quickly (about
1 min.).
| EN |
Branchez deux des adaptateurs dans une prise électrique et attendez que la LED clignote rapidement en blanc
(environ 1 min.).
| FR |
Steek twee van de adapters in een stopcontact en wacht tot de -led snel wit knippert (circa 1 min.)
| NL |
Enchufe dos de los adaptadores en una toma de corriente libre y espere hasta que el LED empiece a parpadear
rápidamente en blanco (aprox. 1 min).
| ES |
Encaixe dois dos adaptadores numa tomada de parede livre e aguarde até que o LED pisque rapidamente a
branco (aprox. 1 minuto).
| PT |
Collega due degli adattatori a una presa elettrica libera e attendi che il LED lampeggi rapidamente con luce
bianca (ca. 1 min.).
| IT |
Συνδέστε δύο προσαρμογείς σε μια άδεια επίτοιχη πρίζα και περιμένετε μέχρι η λυχνία LED να αναβοσβήσει
γρήγορα με λευκό χρώμα (περ. 1 λεπτό).
| GR |
1 min
Installation without App
1B
Plug-in Adapter 1 + 2
65

Stecken Sie den dritten Adapter in die Steckdose und verbinden Sie ihn mit dem beiliegenden LAN-Kabel mit Ihrem
Router.
| DE |
Plug the thrid adapter into the power socket and connect it to your router with the included Ethernet cable.
| EN |
Branchez le troisième adaptateur dans une prise électrique et connectez-le à votre routeur à l’aide du câble
Ethernet fourni.
| FR |
Steek de derde adapter in het stopcontact en verbind deze via de meegeleverde LAN-kabel met uw router.
| NL |
Enchufe el tercer adaptador a la toma de corriente y utilice el cable LAN incluido para conectarlo con su router.
| ES |
Introduza o terceiro adaptador na tomada e ligue-o ao seu router através do cabo LAN fornecido.
| PT |
Inserisci il terzo adattatore nella presa e, utilizzando il cavo LAN in dotazione, collegalo con il router.
| IT |
Συνδέστε τον τρίτος προσαρμογέα στην πρίζα και συνδέστε τον με το παρεχόμενο καλώδιο LAN στον δρομολογητή.
| GR |
Plug-in Adapter 3
2B
87

Der Verschlüsselungsvorgang ndet automatisch statt. In dieser Zeit blinken die LEDs aller Adapter weiß.
| DE |
The encryption process takes place automatically. During this time, the LEDs of all adapters will ash white.
| EN |
Le cryptage est automatique. Les LED de tous les adaptateurs clignotent en blanc pendant ce processus.
| FR |
Het versleutelingsproces vindt automatisch plaats. Gedurende dit proces knipperen de -led‘s op alle adapters wit.
| NL |
El proceso de encriptación tiene lugar automáticamente. Durante este tiempo los LED de todos los adaptadores
parpadean en blanco.
| ES |
O processo de codicação realiza-se automaticamente. Durante este tempo, os LEDs de todos os adaptadores
piscam a branco.
| PT |
Il processo di cifratura viene eseguito in automatico. Nel corso del processo i LED di tutti gli adattatori lampeg-
giano con luce bianca.
| IT |
Η διαδικασία κωδικοποίησης πραγματοποιείται αυτόματα. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, οι λυχνίες LED
όλων των προσαρμογέων αναβοσβήνουν λευκές.
| GR |
Automatic Pairing
3B
109

Drücken Sie die -Taste an Adapter 1.
| DE |
Press the button on adapter 1.
| EN |
Appuyez sur le bouton de l’adaptateur 1.
| FR |
Druk op de -knop op een van adapter 1.
| NL |
Pulse la tecla de adaptador 1.
| ES |
Prima a tecla num adaptador 1.
| PT |
Premi il tasto su adattatore 1.
| IT |
Πατήστε το κουμπί στον προσαρμογέα 1.
| GR |
WPS Conguration
4B
1211

Drücken Sie innerhalb von 2 Minuten die WPS-Taste an Ihrem WLAN-Router. Falls nötig, lesen Sie bitte im Hand-
buch Ihres Routers nach, wo sich der WPS-Knopf bendet und wie lange Sie ihn drücken müssen.
| DE |
Within 2 minutes, press the WPS button on your Wi-Fi router. If necessary, please refer to the manual for your
router to nd the location of the WPS button and how long you have to press it.
| EN |
Appuyez sur le bouton WPS de votre routeur sans l dans les 2 minutes qui suivent. Si nécessaire, reportez-vous au
manuel de votre routeur pour savoir ce qu’est le bouton WPS et combien de temps il doit être maintenu enfoncé.
| FR |
Druk binnen 2 minuten op de WPS-knop van uw draadloze router. Raadpleeg indien nodig de handleiding van uw
router om erachter te komen wat de WPS-knop is en hoelang u deze ingedrukt moet houden.
| NL |
Pulse la tecla WPS de su router Wi-Fi en un intervalo de 2 minutos. Si es necesario, consulte el manual de su router
para saber dónde se encuentra la tecla WPS y durante cuánto tiempo tiene que pulsarla.
| ES |
Prima a tecla WPS no seu router Wi-Fi no espaço de 2 minutos. Se necessário, consulte, no manual do seu router,
onde se encontra o botão WPS e por quanto tempo deve premi-lo.
| PT |
Premi entro 2 minuti il tasto WPS nel router WiFi. Se necessario consulta il manuale del router per scoprire dove si
trova il pulsante WPS e per quanto tempo deve essere premuto.
| IT |
Πατήστε εντός 2 λεπτών το πλήκτρο WPS στον δρομολογητή WiFi. Εάν απαιτείται, αναζητήστε στο εγχειρίδιο του
δρομολογητή σας το πού βρίσκεται το κουμπί WPS και πόση ώρα πρέπει να το κρατήσετε πατημένο.
| GR |
within
2 min.
5B WPS Conguration
1413

Sobald die LEDs aller Geräte permanent weiß blinken, ist der Vorgang abgeschlossen (maximal 3 Minuten). Schal-
ten Sie nun das WLAN an Ihrem Router aus (schlagen Sie ggfs. im Handbuch des Routers nach).
| DE |
Once the LEDs of all devices are ashing white continuously, the process is complete (a maximum of 3 minutes).
Now switch o the Wi-Fi on your router (if necessary, refer to the manual for your router).
| EN |
Dès que les LED de tous les appareils clignotent en continu en blanc, le processus est terminé (3 min. maximum).
Désactivez maintenant le WiFi sur votre routeur (reportez-vous au manuel de votre routeur si nécessaire).
| FR |
Zodra de leds van alle apparaten continu wit knipperen, is het proces voltooid (max. 3 min.). Schakel nu de WiFi op
uw router uit (raadpleeg zo nodig de handleiding van uw router).
| NL |
El proceso naliza cuando los LED de todos los dispositivos permanezcan parpadeando en blanco (3 minutos como
máximo). Ahora apague el Wi-Fi de su router (si es necesario, consulte el manual del router).
| ES |
Logo que os LEDs de todos os dispositivos pisquem permanentemente a branco, o processo está concluído (no
máximo, 3 minutos). Agora, desligue o Wi-Fi no seu router (se necessário, consulte o manual do router).
| PT |
Appena i LED di tutti i dispositivi lampeggiano con luce bianca la procedura è terminata (max. 3 minuti). A questo
punto puoi disattivare il WiFi nel router (consulta ev. il manuale del router).
| IT |
Μόλις οι λυχνίες LED όλων των συσκευών αναβοσβήνουν μόνιμα με λευκό χρώμα, η διαδικασία έχει ολοκληρωθεί
(έως 3 λεπτά). Απενεργοποιήστε τώρα το WiFi στον δρομολογητή σας (ανατρέξτε ενδ. στο εγχειρίδιο του δρομολογητή
σας).
| GR |
Switch o Router
6B
1615

Alle devolo Mesh WLAN-Geräte bilden nun ein gemeinsames Mesh WLAN-Netz. Sie können die Adapter nun
beliebig platzieren.
| DE |
All devolo Mesh WiFi devices now form a joint Mesh Wi-Fi network. You can now put the adapters in whatever
locations you choose.
| EN |
Tous les appareils devolo WiFi Mesh forment désormais un réseau WiFi Mesh commun. Vous pouvez maintenant
placer les adaptateurs où vous le voulez.
| FR |
Alle devolo Mesh WiFi-apparaten vormen nu een gezamenlijk Mesh WiFi-netwerk. U kunt de adapter nu plaatsen
waar u maar wilt.
| NL |
Todos los dispositivos devolo Mesh WiFi forman ahora una red Mesh Wi-Fi conjunta. Ya puede colocar los adapta-
dores donde quiera.
| ES |
Todos os dispositivos devolo Mesh WiFi formam, agora, uma rede Mesh Wi-Fi comum. Agora, pode colocar os
adaptadores onde desejar.
| PT |
Tutti i dispositivi devolo Mesh WiFi formano una rete Mesh WiFi comune allora. Adesso puoi collocare gli adattatori
dove preferisci.
| IT |
Όλες οι συσκευές devolo Mesh WiFi σχηματίζουν τώρα ένα κοινό πλεγματικό δίκτυο WiFi. Μπορείτε να τοποθετήσετε
τους προσαρμογείς όπου θέλετε.
| GR |
7B devolo Mesh WiFi
1817

Wi-Fi button
Wi-Fi LED The devolo Mesh WiFi adapter ... LED behaviour
Duration of the
button press Action
... has a fault-free connection to the Internet.
LED behaviour
Lights up white
Flashes white
O
1 second
> 3 seconds
WPS function is being carried out
... is attempting to establish a connection via WPS.
... no longer has any LED function since it was disabled by
the user.
* On page 35 you will see how to carry out manual pairing.
Wi-Fi is being switched o
Flashes white
LED goes out
| EN | PLC button
PLC LED The devolo Mesh WiFi adapter ... LED behaviour
Duration of the
button press Action LED behaviour
Lights up white
Quickly ashes white
Lights up white and then briey
ashes red
Lights up red
None
Slowly ashes white
Alternately ashes white and red
1 second
> 10 seconds
Start pairing with other devolo adapters
... is working perfectly. It is connected to other devolo
adapters.
... is currently establishing a pairing connection with
another adapter.
... has a poor Powerline connection.
... is currently in the start-up process.
... cannot see any other devolo adapters.
... no longer has any LED function since it was disabled by
the user.
... is not connected to the network*
... is in standby mode.
... is currently undergoing a software update.
Reset devolo adapter to factory settings
Flashes white
Lights up red
Flashes red
2019

WLAN-Taster
WLAN-LED Der devolo Mesh WLAN-Adapter ... LED-Verhalten
Dauer des Tasten-
drucks Aktion
… hat eine einwandfreie Verbindung.
LED-Verhalten
leuchtet weiß
blinkt weiß
aus
1 Sekunde
> 3 Sekunden
WPS-Funktion wird ausgeführt
… WPS wird ausgeführt.
… hat keine LED-Funktion mehr, da sie vom
Benutzer deaktiviert wurde.
* Auf Seite 35 erfahren Sie, wie ein manuelles Pairing durchgeführt werden kann.
WLAN wird ausgeschaltet
blinkt weiß
LED geht aus
PLC-Taster
PLC-LED Der devolo Mesh WLAN-Adapter ... LED-Verhalten
Dauer des Tasten-
drucks Aktion LED-Verhalten
leuchtet weiß
blinkt schnell weiß
leuchtet weiß und blinkt dabei kurz
rot auf
leuchtet rot
aus
blinkt langsam weiß
blinkt abwechselnd weiß und rot
1 Sekunde
>10 Sekunden
Verbindung mit anderen devolo Adaptern starten
… funktioniert einwandfrei. Er ist mit anderen
devolo Adaptern verbunden.
… baut gerade eine Pairing-Verbindung zu einem
anderen Adapter auf.
… hat eine schlechte Powerline-Verbindung.
… bendet sich im Startvorgang.
… sieht keine weiteren devolo Adapter.
… hat keine LED-Funktion mehr, da sie vom
Benutzer deaktiviert wurde.
… ist nicht in das Netzwerk eingebunden*
… bendet sich im Standby Modus.
… macht gerade ein Software-Update.
devolo Adapter auf Werkeinstellungen zurücksetzen
blinkt weiß
leuchtet rot
blinkt rot
| DE |
2221

Bouton WiFi
LED WiFi L’adaptateur devolo Mesh WiFi... Comportement de la LED
Durée de pression
du bouton Action
... est correctement connecté à Internet.
Comportement de la LED
Brille blanc
Clignote blanc
Éteinte
1 seconde
>3 secondes
La fonction WPS est exécutée
... essaie d‘établir une connexion avec l‘aide du WPS.
... n‘a plus de fonction LED, car elle a été désactivée par
l‘utilisateur.
*Voir page 35 pour savoir comment eectuer un appairage manuel.
Le WiFi est désactivé
Clignote blanc
La LED s‘éteint
| FR | Bouton CPL
LED CPL L’adaptateur devolo Mesh WiFi... Comportement de la LED
Durée de pression
du bouton Action Comportement de la LED
Brille blanc
Clignote blanc rapidement
Brille blanc et clignote rouge
brièvement
Brille rouge
Éteinte
Clignote blanc lentement
Clignote blanc et rouge en alter-
nance
1 seconde
>10 secondes
Commencer l‘appairage avec d‘autres adaptateurs devolo
... fonctionne correctement. Il est connecté à d‘autres
adaptateurs devolo.
... est en train d‘établir une connexion d’appairage avec
un autre adaptateur.
... a une mauvaise connexion CPL.
... est en cours de démarrage.
... ne détecte pas d‘autres adaptateurs devolo.
... n‘a plus de fonction LED, car elle a été désactivée par
l‘utilisateur.
... n’est pas associé au réseau*
... est en mode veille.
... est en train d’eectuer une mise à jour logiciel.
Réinitialiser l‘adaptateur devolo aux paramètres d‘usine
Clignote blanc
Brille rouge
Clignote rouge
2423

WiFi-toets
WiFi-LED De devolo Mesh WiFi-adapter … LED-functie
Toets indrukken
gedurende Actie
… heeft een correcte verbinding met internet.
LED-functie
brandt wit
knippert wit
uit
1 seconde
> 3 seconden
WPS-functie wordt uitgevoerd
… probeert een verbinding met behulp van WPS op te
bouwen.
… heeft geen LED-functie meer omdat deze door de
gebruiker is gedeactiveerd.
* Op pagina 35 leest u hoe u een handmatige pairing kunt uitvoeren.
WiFi wordt uitgeschakeld
knippert wit
LED gaat uit
PLC-toets
PLC-LED De devolo Mesh WiFi-adapter … LED-functie
Toets indrukken
gedurende Actie LED-functie
brandt wit
knippert snel wit
brandt wit en knippert kort rood
brandt rood
geen
knippert langzaam wit
knippert afwisselend wit en rood
1 seconde
>10 seconden
Pairing met andere devolo adapters starten
… werkt correct. Hij is met andere devolo adapters
verbonden.
… brengt een pairing-verbinding met een andere adapter
tot stand.
… heeft een slechte Powerline-verbinding.
… wordt opgestart.
… kan geen andere devolo adapters vinden.
… heeft geen LED-functie meer omdat deze door de
gebruiker is gedeactiveerd.
… is niet met het netwerk verbonden*
… bevindt zich in de stand-by modus.
… voert een software-update uit.
devolo adapter resetten naar fabrieksinstellingen
knippert wit
brandt rood
knippert rood
| NL |
2625

Tecla Wi-Fi
LED Wi-Fi El adaptador devolo Mesh WiFi … Comportamiento LED
Duración de la pre-
sión de la tecla Acción
… tiene una conexión estable a Internet.
Comportamiento LED
se ilumina en blanco
parpadea en blanco
desconectado
1 segundo
> 3 segundos
se ejecuta la función WPS
… intenta establecer una conexión mediante WPS.
… ya no tiene función LED, porque que ha sido desactiva
da por el usuario.
* En la página 35 se describe el procedimiento de emparejamiento manual.
se desconecta el Wi-Fi
parpadea en blanco
se apaga el LED
| ES | Tecla del PLC
LED del PLC El adaptador devolo Mesh WiFi … Comportamiento LED
Duración de la
presión de la tecla Acción Comportamiento LED
se ilumina en blanco
parpadea rápidamente en blanco
se ilumina en blanco y parpadea
brevemente en rojo
se ilumina en rojo
ninguno
parpadea despacio en blanco
parpadea alternativamente en
blanco y rojo
1 segundo
>10 segundos
Iniciar el emparejamiento con otros adaptadores devolo
… funciona correctamente. Está conectado a otros
adaptadores devolo.
… está estableciendo una conexión de emparejamiento
con otros adaptadores.
… tiene una mala conexión Powerline.
… se está iniciando.
… no detecta ningún adaptador devolo adicional.
… ya no tiene función LED, porque que ha sido desactiva
da por el usuario.
… no está conectado a la red*
… se encuentra en modo Standby.
… está actualizando el software.
restaurar la conguración original del adaptador devolo
parpadea en blanco
se ilumina en rojo
parpadea en rojo
2827

Tecla Wi-Fi
LED do Wi-Fi O adaptador devolo Mesh WiFi… Modo de operação do LED
Quanto tempo tem
de premir a tecla Ação
…tem uma ligação sem problemas à Internet.
Modo de operação do LED
pisca a branco
pisca a branco
desligado
1 segundo
> 3 segundos
A executar a função WPS
…está a tentar ligar-se com a ajuda do WPS.
…já não tem a função LED ativada, por ter sido desativa
da pelo utilizador.
* Consulte a página 35 para car a saber como pode fazer o emparelhamento manual.
O Wi-Fi é desligado
pisca a branco
O LED apaga-se
| PT | Tecla PLC
LED do PLC O adaptador devolo Mesh WiFi… Modo de operação do LED
Quanto tempo tem
de premir a tecla Ação Modo de operação do LED
pisca a branco
pisca rapidamente a branco
ca aceso a branco ao mesmo
tempo que pisca brevemente a
vermelho
pisca a vermelho
nenhum
pisca lentamente a branco
pisca alternadamente a branco e a
vermelho
1 segundo
>10 segundos
Iniciar o emparelhamento com outros adaptadores devolo
…funciona sem problemas. Está ligado a outros ad
aptadores devolo.
…está a emparelhar-se com outro adaptador.
…tem uma ligação má à Powerline.
…está a iniciar.
…não consegue localizar nenhum outro adaptador
devolo.
…já não tem a função LED ativada, por ter sido desativa
da pelo utilizador.
…não está ligado à rede*
…está no modo de Standby.
…está a atualizar o software.
Repor as congurações de fábrica do adaptador devolo
pisca a branco
pisca a vermelho
pisca a vermelho
3029

Tasto WiFi
LED WiFi L’adattatore devolo Mesh WiFi … Comportamento del LED
Tempo di pressione
del tasto Azione
… è connesso a Internet.
Comportamento del LED
acceso a luce bianca ssa
lampeggia a luce bianca
spento
1 secondo
> 3 secondi
Esegue la funzione WPS
… sta tentando di stabilire una connessione tramite WPS.
… non ha funzione LED, poiché disattivata dall’utente.
* A pagina 35 è descritto come eettuare un pairing manuale.
Disattiva il WiFi
lampeggia a luce bianca
il LED si spegne
Tasto PLC
LED PLC L’adattatore devolo Mesh WiFi … Comportamento del LED
Tempo di pressione
del tasto Azione Comportamento del LED
acceso a luce bianca ssa
lampeggia velocemente a luce
bianca
acceso a luce bianca ssa e lampeg-
gia brevemente a luce rossa
acceso a luce rossa ssa
nessuno
lampeggia lentamente a luce bianca
lampeggia alternativamente a luce
bianca e rossa
1 secondo
>10 secondi
Avvia il processo di pairing con altri adattatori devolo
… funziona in modo corretto. È connesso con altri adatta
tori devolo.
… sta svolgendo un processo di pairing con un altro
adattatore.
… ha una connessione Powerline scadente.
… è in fase di avvio.
… non rileva altri adattatori devolo.
… non ha funzione LED, poiché disattivata dall’utente.
… non è connesso alla rete*
… è in modalità stand-by.
… sta eettuando un aggiornamento del software.
Ripristina le impostazioni iniziali dell’adattatore devolo
lampeggia a luce bianca
acceso a luce rossa ssa
lampeggia a luce rossa
| IT |
3231

Κουµπί WiFi
LED WiFi O αντάπτορας devolo Mesh WiFi … Συµπεριφορά LED
Διάρκεια
πατήματος Ενέργεια
…έχει τέλεια σύνδεση με το Internet
Συμπεριφορά LED
Ανάβει λευκό
Αναβοσβήνει Λευκό
Καμία
1 δευτερόλεπτο
> 3 δευτερόλεπτα
Ξεκινάει η λειτουργία του WPS
…προσπαθεί να επιτύχει σύνδεση μέσω WPS
…δεν λειτουργεί η φωτεινή λυχνία του μιας και την
απενεργοποίησε ο χρήστης
*Στην σελίδα 35 θα δείτε πως να τα ρυθμίσετε χειροκίνητα
Κλείνει το WiFi
Αναβοσβήνει λευκό
Το LED σβήνει
Κουµπί PLC
LED PLC O αντάπτορας devolo Mesh WiFi … Συµπεριφορά
Διάρκεια
πατήματος Ενέργεια Συμπεριφορά LED
Ανάβει λευκό
Αναβοσβήνει γρήγορα λευκό
χρώμα
Ανάβει λευκό και μετά για
λίγο αναβοσβήνει κόκκινο
Ανάβει κόκκινο
Καμία
Αναβοσβήνει αργά με λευκό χρώμα
Αναβοσβήνει λευκό και
κόκκινο χρώμα εναλλάξ
1 δευτερόλεπτο
>10 δευτερόλεπτα
Εκκίνηση συγχρονισμού με άλλους αντάπτορες devolo
…δουλεύει τέλεια. Είναι συνδεδεμένος με άλλους
devolo αντάπτορες
…αυτή την στιγμή είναι σε διαδικασία συγχρονισμού
με τους άλλους devolo αντάπτορες
…έχει αδύναμη σύνδεση μέσω ρεύματος
…είναι σε διαδικασία εκκίνησης
…δεν βλέπει άλλους αντάπτορες devolo
…δεν λειτουργούν οι φωτεινές λυχνίες του μιας και
τις απενεργοποίησε ο χρήστης
…δεν είναι συνδεδεμένος στο δίκτυο*
…είναι σε αναμονή
…βρίσκετε σε διαδικασία αναβάθμισης λογισμικού
Επαναφέρει τον αντάπτορα στις εργοστασιακές ρυθμίσεις
Ανάβει λευκό
Ανάβει κόκκινο
Αναβοσβήνει κόκκινο
| GR |
3433

Hilfe: Wenn das automatische Pairing während der Erstinstallation nicht erfolgreich war, können Sie ein ma-
nuelles Pairing der Adapter vornehmen. Stecken Sie die devolo Adapter in eine freie Wandsteckdose und warten
Sie, bis die LED weiß blinkt (ca. 1 Min).
| DE |
Help: If pairing during initial installation was unsuccessful, you can carry out manual pairing of the adapters.
Connect the devolo adapters to a free wall socket and wait until the LED lashes white (approx. 1 min.).
| EN |
Aide : Si l‘appairage automatique n‘a pas réussi lors de la première con iguration, vous pouvez eectuer un
appairage manuel des adaptateurs. Branchez les adaptateurs devolo dans une prise murale libre et attendez que
les LED clignotent blanc (env. 1 minute).
| FR |
Hulp: Als de automatische pairing tijdens de eerste installatie niet is geslaagd, kunt u een handmatige pairing
van de adapters uitvoeren. Steek de devolo adapters in een vrij stopcontact en wacht totdat de LED snel wit
knippert (ca. 1 minuut).
| NL |
Ayuda: Si el emparejamiento automático durante la primera instalación no se realiza correctamente, puede
realizar un emparejamiento manual de los adaptadores. Introduzca los adaptadores devolo en un enchufe de
pared libre y espere hasta que el LED parpadee en blanco (aprox. 1 minuto).
| ES |
Ajuda: Se o emparelhamento automático não tiver sido feito durante a primeira instalação, pode emparelhar
manualmente o adaptador. Ligue os adaptadores devolo a uma tomada e espere até o LED começar a piscar
rapidamente a branco (cerca de 1 minuto).
| PT |
Aiuto: Se l‘accoppiamento automatico non ha avuto successo durante l‘installazione iniziale, è possibile
accoppiare manualmente gli adattatori. Inserire gli adattatori devolo in una presa a muro libera e attendere che il
LED lampeggi in bianco (ca. 1 min).
| IT |
Βοήθεια: Εάν η αυτόματη σύζευξη κατά την αρχική εγκατάσταση δεν ήταν επιτυχής, μπορείτε να
πραγματοποιήσετε χειροκίνητη σύζευξη των προσαρμογέων. Συνδέστε οι προσαρμογείς devolo σε μια δωρεάν
πρίζα τοίχου και περιμένετε έως ότου η λυχνία να αναβοσβήνει λευκή (περίπου 1 λεπτό).
| GR |
1 min
Help: Manual Pairing
3635

Drücken Sie, innerhalb von 3 Minuten, die Taste aller devolo Adapter. Sobald alle LEDs weiß leuchten ist das
Pairing erfolgreich abgeschlossen.
| DE |
Press the button on all devolo adapters within 3 minutes. Once all LEDs light up white, the pairing has been
completed successfully.
| EN |
Appuyez sur le bouton de tous les adaptateurs devolo dans les 3 minutes qui suivent. Dès que les LED s’allument
en blanc, l’appariement est réussi.
| FR |
Druk binnen 3 minuten op de -knop van alle devolo-adapters. Zodra de led‘s wit oplichten, is de koppeling
geslaagd.
| NL |
Pulse la tecla de todos los adaptadores devolo en un intervalo de 3 minutos. El emparejamiento naliza correcta-
mente cuando todos los LED se iluminan en blanco.
| ES |
No espaço de 3 minutos, prima a tecla de todos os adaptadores devolo. Logo que todos os LEDs estejam acesos a
branco, o emparelhamento está concluído com sucesso.
| PT |
Premi entro 3 minuti il tasto di tutti adattatori devolo. Appena tutti i LED si accendono con luce bianca
l‘accoppiamento è terminato correttamente.
| IT |
Πατήστε, εντός 3 λεπτών, το πλήκτρο και στους όλοι οι προσαρμογείς devolo. Μόλις όλες οι λυχνίες LED ανάψουν
με λευκό χρώμα, τότε έχει ολοκληρωθεί επιτυχώς η ζεύξη.
| GR |
1 sec
Help: Manual Pairing
3837
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Devolo Repeater manuals