DeWalt D24000 User manual

IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE.
CALL 1-800-4 DEWALT
IN MOST CASES, A DEWALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR
PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF DEWALT'S QUALITY
IMPROVEMENT PROGRAM.
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO
Y POLIZA DE GARANTfA. ADVERTENClA: LC:ASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
D24000 Wet Tile Saw
Coupe-tuile a I'eau D24000
Sierra de corte ht_medo D24000

IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT
THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT:
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
This product is covered under U.S. Patent
No. D486,165 and other patents pending.
DEWALT... BUILT JOBSITE TOUGH
DEWALT high performance industrial tools are made for America's toughest industrial
and construction applications. The design of every tool in the line - from drills to
sanders to grinders - is the result of rigorous use on jobsites and throughout the
industry. Each tool is produced with painstaking precision using advanced manufac-
turing systems and intense quality control. Every tool is checked before it leaves the
factory to make sure that it meets your standards for durability, reliability and power.
DEWALT Built Jobsite Tough ............................................ WE GUARANTEE IT,

f
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL TOOLS .................................. 2
GROUNDING INSTRUCTIONS .............................................................................. 2
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR WET TILE SAWS ........................................ 3
QUICK START GUIDE ............................................................................................ 4
FEATURES .............................................................................................................. 6
ASSEMBLY .............................................................................................................. 6
SPECI FICATIONS .................................................................................................... 7
OPERATION ............................................................................................................ 7
TOOL PLACEMENT .................................................................................... 7
MOTOR ........................................................................................................ 7
ON/OFF SWITCH ........................................................................................ 7
WATER NOZZLES ........................................................................................ 7
CUTTING WHEEL ALIGNMENT .................................................................. 7
CUTTING WHEEL DEPTH .......................................................................... 7
MAKING A CUT ............................................................................................ 7
LOCKING THE CUTTING CART ................................................................ 8
TYPES OF CUT ............................................................................................ 8
ADJUSTMENTS ............................................................................................ 9
MAINTENANCE ...................................................................................................... 10
BRUSHES .................................................................................................. 10
TRANSPORTATION AND STORAGE ........................................................ 10
CLEANING .................................................................................................. 10
LUBRICATION ............................................................................................ 10
REPAIRS .................................................................................................... 10
ACCESSORIES ...................................................................................................... 10
WARRANTY .......................................................................................................... 10
TROUBLESHOOTING GUIDE .............................................................................. 11

Important Safety Instructions for All Tools
_ARNING: For your own safety, read the instruction manual before
operating the wet tile saw. Failure to heed these warnings may result in
personal injury and serious damage to the saw. When servicing this tool, use only
identical replacement parts. Have damaged cords replaced by an authorized
service center.
GROUNDING INSTRUCTIONS
•In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resist-
ance for electric current to reduce the risk of electric shock. This tool is equipped with
an electric cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The
plug must be plugged into a matching outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
•Do not modify the plug provided -if it will not fit the outlet, have the proper outlet
installed by a qualified electrician.
• Improperconnectionoftheequipment-groundingconductorcanresultinariskofelec-
tric shock. The conductor with insulation having an outer surface that is green with or
without yellow stripes is the equipment-grounding conducto_ If repair or replacement of
the electric cord or plug is necessary do not connect the equipment-grounding con-
ductor to a live terminal.
•Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are
not completely understood, or ff in doubt as to whether the tool is properly grounded.
• Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding plugs and 3-pole
receptacles that accept the tool's plug.
• Repair or replace damaged or wom cord immediately
This tool should be grounded while in use to protect the operator from electric shock. The
tool is equipped with a 3-conductor cord and 3-prong grounding type plug to fit the proper
grounding type receptacle. The green (or green and yellow) conductor in the cord is the
grounding wire. Never connect the green (or green and yellow) wire to a live terminal. Ifyour
unit is intended for use on less than 150 V,it has a plug that looks like that shown in sketch
a. If it is for use on 150 to 250 V, it has a plug that looks like that shown in sketch d. An
adapter, sketches b and c, is available for connecting sketch A type plugs to 2-prong recep-
tacles. The green-colored rigid ear, lug, orthe like, extending from the adapter must be con-
nected to a permanent ground, such as aproperly grounded outlet box. No adapter is avail-
able for a plug as shown in sketch d.ADAPTER SHOWN IN SKETCHES B and C IS NOT
FOR USE IN CANADA.
a grounded b c d
outlet grounding
means
grounding pin adapter grounding pin
WARNING: To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and off the
ground.
t& WARNING: A Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) is provided for use with the saw
Receptacles are available having built in GFCI protection and may be used for an added
measure of safeOz When using an extension cord, the GFCI should be installed to the
power supply before the extension cord.
Z&WARNING: The water pump must be plugged into a GFCI protected receptacle.
NOTE: Do not run the pump dry
WARNING: Test GFCI before each use:
1. Plug GFCI into power outlet. Indicator should tum red.
2. Press test button. Red indicator should disappea_
3. Press reset button for use. Do not use if above test fails.
_,CAUTION: WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
Repair or replace damaged cords. Always replace cord with a GFCl cord.
AWARNING: Never use saw with salt water or a conductive fluid.
AWARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be fol-
lowed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury including the following:
•KEEP GUARDS IN PLACE and in working orde_
•REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form habit of checking to see that
keys and adjusting wrenches are removed from tool before fuming it on.
• KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite injuries.
•DON'T USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT. Don't use power tools in damp or wet
locations, or expose them to rain or snow. Keep work area well lighted.
• KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept safe distance from work area.
• MAKE WORKSHOP KID PROOF with padlocks, master switches, or by removing starter
keys.
• DON'T FORCE TOOL. It will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
•USE RIGHT TOOL. Don't force tool or attachment to do a job for which it was not
designed.
• USEPROPEREXTEN$1ONCORD. Makesureyourextensioncordisingoodcondition.
When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your
product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of
power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on
cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The
smaller the gage number, the heavier the cord.
Minimum Gage for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
Ampere Rating
More Not more AWG
Than Than
12 16 14 12 Not Recommended
• WEAR PROPER APPAREL. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings,
bracelets, or other jewelry which may get caught in moving parts. Nonslip footwear is
recommended. Wear protective hair covering to contain long hai_ Air vents often cover
moving parts and should also be avoided.
•ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Also use face or dust mask if cutting operation is
dusty. Everyday eyeglasses only have impact resistant lenses, they are NOT safety
glasses.
• SECURE WORK. Always place tile flat on cart and securely against fence.
• NEVER USE A PAN HEATER OR OTHER HEAT SOURCE FOR HEATING WATER.
Damage to the tool, fire or personal injury could result.
• DON'T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.
•MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for best and safest per-
formance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
• DISCONNECT TOOLS before servicing; when changing accessories, such as cutting
wheels, clamps, extensions, and the like.
• REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING. Make sure switch is in off posi-
tion before plugging in.
•USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the instruction manual for recom-
mended accessories. The use of improper accessories may cause risk of injury to
persons.
• NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cut-
ting tool is unintentionally contacted.

•CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part that
is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and
perform its intended function-check for alignment of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its opera-
tion. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced.
•DIRECTION OF FEED. Feed work into a cutting wheel with the direction of rotation only.
•NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED. TURN POWER OFF. Don't leave
tool until it comes to a complete stop.
• REPLACEMENT PARTS. When servicing, use only identical replacement parts.
Additional Safety Rules for Wet Tile Saw
WARNING: To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and off the
ground. Do not touch plug with wet hands.
A CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions
and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
ACAUTION: Do not connect unit to electrical power source until complete instructions are
read and understood.
• Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes,
hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
• Keep hands out of path of saw cutting wheel NEVER CUTA PIECE WHERE HAND
WOULD BE 3" (76ram) OR LESS FROM CUTTING WHEEL.
•Do not operate saw without cover in place.
• Do not perform any operation freehand, that is without holding the workpiece firmly
against the fence and guide.
•Never reach in back of the cutting wheel
• DO -Use cutting cart extension to support large tile.
• DON'T- Cut dr_ If cutting wheel is not cooled with water, serious damage will occur. Dry
cutting will increase exposure to harmful airbome dust.
• Turn off the tool and wait for cutting wheel to stop before moving the workpiece or
changing settings.
•Toreduce risk of inju_ return the carriage to the full rear position after each cut.
• DO -Protect electric supply line with at least a 15 ampere time-delay fuse or a circuit
breake_
•DO -Make certain the cutting wheel rotates in the correct direction as indicated by the
arrow on the cutting wheel
• DO -Be sure aft clamp handles and knobs are tight before starting any operation.
• DO-Besureallcuttingwheelandclampwashersarecleanandrecessedsidesofcollars
are against cutting wheel Tighten arbor screw securely,
• DO -Keep the cutting wheel properly aligned.
• DO -Keep the motor air slots free of chips and dirt.
•DO -Keep hands out of the path of the saw cutting wheel
• DO -Shut off power, disconnect cord from power source and wait for the saw cutting
wheel to stop before servicing, adjusting tool or changing cutting wheel
• DON'T -Attempt to operate on anything but designated voltage. Incorrect voltage may
result in shock, fire, or unpredictable operation.
• DON'T- Operate unless all knobs and clamp handles are tight.
• DON'T- Use cutting wheels largerorsmallerthan those which are recommended.
•DON'T -Force cutting action. Allow motor to reach full speed before cutting.
Stalling or partial stalling of motor can cause major damage.
• DON'T- Use metal cutting abrasive wheels. The excessive heat and abrasive particles
generated by them will damage the saw
• DO -Use continuous rim wheels only, no serrated edges.
• DON'T-Allowanyone tostandbehindsa_
• DON'T -Place either hand in the cutting wheel area when the saw is connected to the
power source.
• DON'T -Use cutting wheels rated less than 5000 R.RM.
•DON'T -Place hands cleserthan 3" (76 mm) from the saw cutting wheel.
• DON'T -Reach behind or underneath the saw unless it is turned off and unplugged.
• DON'T -Move either hand from saw or workpiece until the cutting wheel has stopped.
• If the plug or receptacle does get weL DON'T unplug the cord. Disconnect the fuse or
circuit breaker that supplies power to the tool. Then unplug and examine for presence
of water in the receptacle.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-basedpaints,
• crystalline silica from bricks, cement, tile, natural stone and other masonry products,
•arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).
Your risk from these exposures varies, depending on hew often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter
out microscopic particles.
•Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding,
drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash
exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or
lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.
AWARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause seri-
ous and permanent respiratory or other injur_ Always use NIOSH/OSHA approved respi-
ratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and
body,
For your convenience and safety, the following warning labels are on your Wet Tile Cutter.
ON COLUMN
AWARNING: FOR YOUR OWN SAFETY, READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE
OPERATING TILE SAW.
ALWAYS USE EYE PROTECTION.
ALWAYS USE PROPER RESPIRATORY PROTECTION.
KEEP HANDS OUT OF PATH OF CUTTING WHEEL.
USE TOOL ONLY WITH SMOOTH EDGE CUTTING WHEELS FREE OF
OPENINGS AND GROOVES.
DO NOT OPERATE SAW WITHOUT COVERS IN PLACE.
ALWAYS TIGHTEN ADJUSTMENT KNOBS BEFORE USE.
DO NOT PERFORM ANY OPERATION FREEHAND.
NEVER REACH IN BACK OF CUTTING WHEEL.
NEVER CROSS ARMS IN FRONT OF CUTTING WHEEL.
TURN OFF TOOL AND WAIT FOR CUTTING WHEEL TO STOP BEFORE
MOVING WORK PIECE OR CHANGING SETTINGS.
DISCONNECT POWER BEFORE CHANGING CUTTING WHEELS, SERVICING
OR CLEANING.
TO REDUCE RISK OF INJURYALWAYS PLUG TOOL INTO A GFCl RECEP-
TACLE AND TEST GFCl BEFORE USE.
ALWAYS RETURN CUTTING WHEEL TO PROPER POSITION BEFORE
TURNING ON SAW`

USESPLASHGUARDFOREVERYOPERATIONFORWHICHITCANBEUSED.
REPLACEDAMAGEDCUTTINGWHEELBEFOREOPERATING.
DONOTEXPOSETORAINORUSEINDAMPLOCATIONS.
NEVERUSEPANHEATEROROTHERHEATERSOURCEFORHEATINGWATER.DAMAGETOTHETOOL,
FIREORPERSONALINJURYCOULDRESULT.
THINK!YOUCANPREVENTACCIDENTS.
ON CUTTING WHEEL COVER
_CAUTION: PROPERLY SECURE COVER WITH BOTH SCREWS BEFORE USE.
ON CART
AWARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, ALWAYS VERIFY THE CUTTING WHEEL IS ADJUSTED TO
THE CORRECT HEIGHTAND LOCATION IN THE CENTER OF THE CART GROOVE BEFORE OPERATING SAW.
Dm IT+
Quick Start Guide
D24000 Wet Tile Saw
_WARNING: For your own safety, read the
instruction manual before operating the wet tile
saw. Failure to heed these warnings may result in
personal injury and serious damage to the saw.
When servicing this tool use only identical replace-
ment parts. Have damaged cords replaced by an
authorized service cente_
FIG. 1
The motor arm
assembly comes
assembled. Open
the box and lift the
assembly out, as
shown in Figure 1.
f f
1. Install the motor arm onto frame assembly.
Using the wrench supplied, install and
tighten the two screws closest to the rail
first. Install and tighten the other two
screws.
J
2. Attach the cutting wheel.
a. Using the smaller Allen wrench supplied,
loosen (do not remove) the screw on the
side of the cutting wheel cover. Pull the rub-
ber side flap back and lift the cover toward
the rear of the saw.
b. Press spindle lock button. Remove the cut-
ting wheel nut with hex wrench provided.
Remove outer flange.
c. Install the cutting wheel with the rotational
arrow facing the same way as on the rota-
tional arrow on the cutting wheel cover.
Press the spindle lock button while tighten-
ing the cutting wheel nut.
d. Replace cover and tighten screw.
For further details, refer to
To Attach Cutting Wheel
in the
Instruction Manual.

3. Attach the cutting cart to the rails.
For further details, refer to
Assembly in the
Instruction Manual.
NOTE: Make sure the cart lock is
in full open position.
a. Align the arrow on the rear of
the cutting cart with the round
rail on the frame of the saw.
b. Place the rear roller assembly
onto the round rail.
c. Slide the cutting cart assembly
onto the rail system. Tilt the
front of the cart upward slightly
to clear the cart stop.
/
The outer rim of the cutting
wheel should always be at
least 3/16" (5mm) below the
cart surface. Push cart entirely
through the cutting wheel
before cutting to be sure that
the cutting wheel depth is
properly adjusted to avoid
cutting the cart. Adjust the
depth of cut knob (BB) and
tighten the locking wing nut
(MM), then the head lock knob
(D).
For further details, refer
to Adjustments in
the Instruction Manual.
5. Place the saw in the water pan.
The water pan drain hole should
be in the front position.
6. Attach the water pump to the
water line and insert pump power
cord into the socket. Position
pump properly in pan, as shown.
7. Fill the pan with 5 gallons of
water. The pump should be sub-
merged.
NOTE: For longer pump life,
always place the pump in a clean
water source.
8. Turn saw on. If lower water flow is
desired, use the flow restrictor on
the water line.
(5MM)
J

FIG. 1
FEATURES (Fig. 2-4)
The motor arm assembly comes assembled. Open the
box and lift the assembly out, as shown in Figure 1.
A On/Off switch
B. Motor arm assembly
C. Plunge handle
D. Head lock knob
E. Cutting wheel cover
R Cutting wheel
G. Rear water attachment
H. Cutting cart assembly
I. Cutting cart water
attachment
J. Edge guide
K. Water pan
L. Saw frame assembly
M. Water nozzles
N. Water pump
PR Cutting Cart Extension
ASSEMBLY (Fig. 2-4)
1. Place saw frame assembly (L) on a stable surface.
2. Using the supplied wrench remove the screws (O)
from the saw frame assembly.
3. Place motor arm (B) on frame assembly.
4. Secure the saw head by installing two of the screws
(O) into the holes closest to the rail. Tighten the screws
with the wrench provided. Install the other two screws
in the other two holes and tighten.
5. Place the saw assembly into the water pan (K) as
shown in Figure 2.
6. Tilt the front of the cutting cart assembly (H) down on
a slight angle. Align the arrow on the rear of the cutting
cart with the round rail on the frame of the saw. Slide
the cutting cart assembly onto the rail system clearing
the cart stop with both pairs of rollers.
7. Place the threaded fitting onto the water pump (N).
Attach the clear water tube (P) to the threaded fitting
(Fig. 4). Place the water pump in the deep corner of
the water pan, near the drain plug. Insert the pump
power cord into the socket (Q).
8. Install rear water attachment (G).
9. Install cutting cart water attachment (I).
TO ATTACH CUTTING WHEEL (FIG. 5)
1. Using the smaller Allen wrench supplied, loosen (do
not remove) the screw (R) on the side of the cutting
wheel cover (E). Pull the rubber side flap back and lift
the cover toward the rear of the saw.
2. Press spindle lock button. Remove the cutting wheel
nut (S) with hex wrench provided. Remove outer
flange (T).
3. Install the cutting wheel (F) with the rotational arrow
facing the same way as on the rotational arrow on the
FIG. 2
FIG. 3
E
F
FIG. 4
P
FIG. 5
PP
\\
R
E

cutting wheel cover. Press the spindle lock button (U)
while tightening the cutting wheel nut.
4. Replace cover and tighten screw (R).
5. Adjust cutting wheel depth (see Cutting Depth
Adjustment).
TO ATTACH THE EDGE GUIDE (FIG. 12)
1. Place edge guide (J) on the cutting cart assembly (H).
2. Turn the edge guide lock (W) clockwise to tighten.
Specifications
Voltage ............................ 120 V
Amps .................................
RPM ................................ 4200
Depth of Cut .................. 3-3/4"
Miter Angels .................... 22.5° and 45°
Cutting Wheel sizes ........7", 8", 9" and 10" Continuous
Rim Cutting wheels and 6"
Profile Wheel
OPERATION
Tool Placement
Place stand (D24001, see Accessories) on a level sur-
face. Place the saw into the stand as shown in Figure 21.
If not using a stand, place saw on a level surface.
Motor
Be sure your power supply agrees with the nameplate
marking. Voltage decrease of more than 10% will cause
loss of power and overheating. All DEWALT tools are fac-
tory tested; if this tool does not operate, check the power
supply.
• Always plug saw into a GFCl receptacle.
• Always plug extension cord into a GFCI receptacle.
• Use only extension cords that are intended for outdoor
use. These extension cords are identified by a mark-
ing "Acceptable for use with outdoor appliance; store
indoors while not in use."
• Use only extension cords having an electrical rating
not less than the rating of the product.
• Do not use damaged extension cords. Examine exten-
sion cord before using and replace if damaged.
• Do not abuse extension cords and do not yank on any
cord to disconnect.
• Keep cord away from heat and sharp edges.
• Always disconnect the extension cord from the
receptacle before disconnecting the product from the
extension cord.
On/Off Switch
_WARNING: To avoid the possibility of the appliance
plug or receptacle getting wet, position the wet tile saw to
one side of a wall mounted receptacle to prevent water
from dipping onto the receptacle or plug. The user should
arrange a "drip loop" in the cord connecting the saw to a
FIG. 6
FIG. 7
FIG. 9
FIG. 11
FIG. 8
FIG. 10
3/16"
receptacle (Fig. 6). The "drip loop" is that part of the cord
below the level of the receptacle, or the connector if an
extension cord is used, to prevent water traveling along
the cord and coming in contact with the receptacle.
To turn the wet tile cutter on, lift up the on/off switch (A).
The wet tile saw locks on automatically. To turn the tool off,
push the on/off switch down. A hole is provided under the
switch for insertion of a padlock to deter unauthorized use.
Water Nozzles
Water nozzles (M) are adjustable to provide maximum
water for cutting and maximum capacity with the minimum
amount of overspray and mist. The adjusting lever (V)
allows easy adjustment of nozzles to desired position.
1. Optimum position for minimum overspray (Fig. 7).
2. Water nozzles (M) can be fully retracted to allow for
maximum capacity (Fig. 8).
3. "Off Cutting Wheel" position to eliminate water over-
spray between cuts and for blade change (Fig. 9).
Cutting Wheel Alignment
TO CHECK ALIGNMENT (FIG. 10)
1. Place a 90° framing square on the cutting cart fence
(X).
2. Push the cutting cart along the cutting wheel to deter-
mine if the gap along the framing square is consistent
along the length of the stroke.
3. If the gap is not consistent, see the Adjustments sec-
tion of this manual.
Cutting Wheel Depth (Fig. 11)
The outer rim of the cutting wheel should always be at
least 3/16" (5mm) below the cart surface. Push cart entire-
ly through the cutting wheel before cutting to be sure that
the cutting wheel depth is properly adjusted to avoid cut-
ting the cart.
If the cutting wheel height is not set, see the Adjustments
section of this manual. Failure to adjust properly could
cause damage or injury.
Making a Cut (Fig. 12)
_CAUTION: Turn off and unplug the tool before mak-
ing any adjustments or removing or installing attach-
ments or accessories. Be sure the switch is in the OFF
position.
Before turning the saw on, verify the proper alignment of
the cutting cart and cutting wheel. Always center the cutting
wheel in one of the cutting cart grooves (Y) before cutting
(0°,22.5 ° or 45°). If the cutting wheel is not centered in the
cart groove, please see the Adjustments section of this
manual.
1. Fill a 5 gallon bucket with water. Submerge the water
pump into the bucket.
2. Place the tile to be cut onto the cutting cart and secure
the edge guide (J) with the edge guide lock (W).
Always keep hands away from the cutting wheel.

3.Pulluptheon/offswitch(A)toturnthesawon.Wait
untilthestreamofwaterfromthewaterpumpcom-
pletelycoversthecuttingwheel.
NOTE:Cuttingtilewithoutwaterwilldamagethecut-
tingwheel.
4.Easethecuttingcarttowardthecuttingwheelthen
slowlyfeedthetileinto the cutting wheel. Continue
pushing until the cutting wheel cuts completely through
the tile.
4. Turn the saw off by pushing the on/off switch (A) down.
5. After the cutting wheel stops, remove the tile from the
cutting cart.
Locking the Cutting Cart (Fig. 13)
There are three locking positions for the cart.
Move the cart to the desired position and lock the cart by
rotating the pin (Z) and pushing it into a hole in the rail.
Types of Cuts (Figs. 12-15)
_CAUTION: Turn off and unplug the tool before
making any adjustments or removing or installing
attachments or accessories. Be sure the trigger
switch is in the OFF position.
Always do a dry or practice run to acquaint yourself with
the path of the cutting wheel. Practice on a scrap tile to
ensure that you are comfortable with the feel of the cutting
operation. Push the cart past the cutting wheel before turn-
ing the saw on. Make sure the cutting wheel is adjusted to
the center of the groove and to the proper height.
CUT INDICATOR
After setting the cutting wheel depth and doing a practice
run, turn the saw on to cut a groove in the cut indicator
(AA). See Adjustments for further information.
STRAIGHT CUTS
1. Using a marker or grease pencil, mark the area to be
cut on tile.
2. Place the tile on the cutting cart against the cutting cart
fence (X) and align your mark with the cutting wheel.
3. Pull the on/off switch up to turn the saw on and wait for
the cutting wheel to be completely covered with water.
4. Ease the cutting cart toward the cutting wheel then
slowly feed the tile into the cutting wheel. Continue
pushing until the cutting wheel cuts completely through
the tile.
5. Turn off the saw.
DIAGONAL CUTS
Diagonal cuts are also referred to as "long point to long
point cuts."
1. Align the point of the tile closest to the cutting cart
fence (X) with the cut indicator (AA). The cut indicator
signifies the exact location where the cutting wheel will
exit the cutting cart in the fence. Note that the cut indi-
cator will need to be cut when first using the saw (see
Adjustments).
2. Align the front of the tile to the cutting wheel and hold
against the edge guide.
FIG. 12
X
Y
FIG. 13
FIG. 14
AA EE FF
W
H FIG. 15 EE
EE
AA NN FF
LL
3. Turn the saw on and make the cut.
4. Turn off the saw.
L-CUTS
An L-cut is a section that is removed from of a piece of tile
and is used when cutting a piece of tile to fit in a corner of
a cabinet or piece of trim molding.
1. Outline the area to be cut on both sides of the tile.
2. Align the tile to the cutting cart fence and make the cut
far enough into the tile without overcutting.
3. Make a cut on the other mark on the tile without over-
cutting.
4. Turn the tile over and make the cut along one of the
outlines, but this time an overcut can occur without
damaging the exposed surface of the tile due to the
radius of the cutting wheel. Overcut the other line and
the cut piece should be separate from the rest of the
tile.
5. Turn off the saw.
PLUNGE CUTS
Plunge cuts are utilized when removing the center of a
piece of tile for electrical outlets and for making cuts for air
conditioner registers.
1. Outline the area to be cut on both sides of the tile.
2. Release the cutting head by loosening the head lock
knob (D).
3. Adjust the depth of cut knob (BB) in the rear of the
cutting wheel guard to prevent the cutting wheel from
traveling too deep and cutting into the cutting cart.
Always do a dry or practice run to acquaint yourself
with the path of the cutting wheel. Practice on a
scrap tile to ensure that you are comfortable with the
feel of the cutting operation.
4. Place the tile on the cutting cart with the finished side
facing up.
5. Align the mark with the cutting wheel.
6. Turn the saw on. With one hand on the plunge handle
(C) and one hand on the tile, keeping both hands at a

safedistancefromthecuttingwheel,lowertheheadof
thesawslowlyintothetile.Cutintothetileuptothe
edgeofthemarkwithoutovercutting.
7.Repeattheprocessoneachoutlinewithoutovercut-
ting.
8.Turnthetileover.Repeatsteps2and3,overcutting
alongthelineswhichwillallowthepiecetofallout.
NOTE:Thecornersmayneedtobetrimmedwithtile
nippers(notincludedwiththesaw).
9.Turnoffthesaw.
MITERCUTS:22.5°AND45°
Mitercutsareusedforcuttingoutsideandinsidecorners
ontile,decorativechairrailandbasemolding.
Thecuttingheadofthesawisadjustabletothreeposi-
tions:0°,22.5°or45°.Thethreegrooves(Y)inthecutting
cartallowforthecuttingheadtobesetatthethreesettings
withoutcuttingintothecuttingcartassembly(H).
1.Loosenthebevellockknob(CC)intherearofthesaw
andadjusttheheadofthesawtothecorrectmiter
degree.Thebevelpointer(DD)onthefrontofthesaw
willshowtheangleofadjustment.
2.Alwaysdoadryrunandpushthecartpastthecutting
wheelbeforeturningonthesaw.Ensurethecutting
wheelisadjustedtothecenterofthegroove.
3.Markthetileandlinethetileagainstthefenceofthe
cuttingcartandtheedgeguide.Proceedtomakethe
cut.
4.Turnoffthesaw.
MOVING THE SAW
_CAUTION: Do not attempt to move the saw while filled
with water or personal injury may result.
Before moving the saw, be sure the to drain the water pan
by placing a 5 gallon bucket under the drain plug of the
saw. Remove the drain plug and allow the water to empty
into the bucket.
Adjustments (Fig. 15-17)
ACAUTION: Turn off and unplug the tool before mak-
ing any adjustments or removing or installing attach-
ments or accessories. Be sure the switch is in the OFF
position.
CUTTING CART SCALE
1. Unplug the saw.
2. Move the cart so the cutting wheel is near the cart
fence. (X).
3. Using a tape measure or scale, check the scale on the
cart.
4. If the scale is in error, loosen the two screws (EE) that
hold the scale (FF) in place, adjust to the correct
dimension and tighten the screws.
CUTTING WHEEL SQUARE TO CART
1. Place a 90° square on the cutting cart.
2. If the gap is not consistent, loosen the bevel lock knob
(CC) and adjust the 0° bevel adjustment screw (GG)
FIG.16
MM
FIG. 17
FIG. 18
BB
GG CC
JJ
CO
HH
with supplied wrench until the cutting wheel is 90° to
the cart surface.
3. Ensure that the cutting wheel does not touch either
side of the groove in the cutting cart by pushing the
cart past the cutting wheel with saw turned off.
CUTTING WHEEL 45°TO THE CART
1. Loosen bevel locking knob and rotate the cutting head
to 45°.
2. Put a 45° guide on the cutting cart surface next to the
cutting wheel. If it is not at 45°, adjust the 45 ° bevel
adjustment screw (GG) with the supplied wrench until
the cutting wheel is 45° to the cart surface.
3. With saw turned off, ensure that the cutting wheel
does not touch either side of the groove in the cutting
cart by pushing the cart past the cutting wheel.
CUTTING PARALLEL TO CUTTING CART
1. Lay a 90° square flat on the cutting cart surface with
one end against the cart fence (X).
2. If the cutting wheel is not 90° to the cart fence, the rail
will need adjustment.
3. Loosen the four rail assembly mounting screws (HH).
4. Position the rail adjuster (11)until the cutting wheel is
square to the cart fence.
5. Tighten the four rail screws.
CART ROLLING RESISTANCE (RAIL ADJUSTMENT)
1. Loosen the four rail height screws (KK).
2. Adjust the two rail height adjusters (JJ) until cart
moves smoothly.
3. Tighten the four screws.
BEVEL POINTER (FIG. 14)
Loosen the 0° bevel pointer screw (LL) and rotate the
bevel pointer (DD) to the correct location.
DEPTH OF CUT
1. Loosen head lock knob (D).
2. Adjust depth of cut knob (BB) until the cutting wheel is
at least 3/16" (5ram) below the cart surface.
3. With the unit turned off, push the cart past the cutting
wheel and ensure that the cutting wheel does not
touch the cart.
4. Adjust the depth of cut knob and tighten the locking
wing nut (MM), then the head lock knob (D).
CUT INDICATOR
The cut indicator (AA) assists in aligning long and diago-
nal cuts by showing where the blade will exit the cut. The
cut indicator can be used multiple times before adjust-
ment is necessary.
1. Loosen locking screw (NN).
2. Rotate cut indicator to expose uncut surface.
3. Tighten locking screw.

MAINTENANCE
Brushes (Fig. 18)
_CAUTION: Turn off and unplug the tool before mak-
ing any adjustments or removing or installing attach-
ments or accessories. Be sure the switch is in the OFF
position.
Inspect carbon brushes regularly by unplugging tool,
removing the brush cap (OO) and withdrawing the brush
assembly. Keep brushes clean and sliding freely in their
guides. Always insert a replacement brush in the same ori-
entation in the holder as the used brush was prior to its
removal. Carbon brushes have varying symbols stamped
into their sides, and if the brush is worn down to the line
closest to the spring, brushes must be replaced. Use only
identical DEWALT brushes. Use of the correct grade of
brush is essential for proper operation. New brush assem-
blies are available at DEWALT service centers. The tool
should be allowed to "run in" (run at no load) for 10 minutes
before use to seat new brushes.
Transportation and Storage
The rear water attachment (G), cutting cart water attach-
ment (I) and water pan (K) may be nested together to
make carrying easier (Fig. 19).
The edge guide (J) and the cutting cart extension (PP) may
also be stored in the underside of the water pan (Fig. 20).
Cleaning
1. Insert the water pump into a bucket of clean water and
pump the water through the hose system.
2. Turn off and unplug the saw from the power supply.
3. Place a 5 gallon bucket under the drain plug. Remove
the drain plug and allow the water to empty into the
bucket.
4. Slide the cutting cart off the rail system. Spray the cut-
ting cart with a hose or wipe with a grout sponge or rag.
5. Wipe the rails, motor housing, and support arm with a
grout sponge or a rag. Spray lubricants are not required
on the guide rail or wheels.
6. Clean the water pan by spraying with a hose or wiping
with a grout sponge.
Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool.
Many household cleaners contain chemicals which could
seriously damage plastic. Also, do not use gasoline, tur-
pentine, lacquer or paint thinner, dry cleaning fluids or sim-
ilar products. Try not to let any liquid get inside the tool;
never immerse any part of the tool into a liquid.
Lubrication
WARNING: NEVER spray or in any other way apply
lubricants or cleaning solvents inside the tool This can
seriously affect the life and performance of the tool and
may result in personal injury.
DEWALT tools are properly lubricated at the factory and
are ready for use. However, it is recommended that, once
FIG. 19
TOP
FIG. 20
J
FIG. 21
BOTTOM
D24001
10
PP
a year, you take or send the tool to a certified service cen-
ter for a thorough cleaning and inspection.
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
maintenance and adjustment (including brush inspection
and replacement) should be performed by authorized serv-
ice centers or other qualified service organizations, always
using identical replacement parts.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with your tool are avail-
able at extra cost from your local dealer or authorized serv-
ice center.
ACAUTION: The use of any other accessory not recom-
mended for use with this tool could be hazardous.
STAND D24001 (FIG. 21)
CUTTING WHEELS: 7" Ceramic DW4760
10" Ceramic DW4761
10" Porcelain DW4762
If you need assistance in locating any accessory for your
tool, contact: DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa
Road, Baltimore, MD 21286 (1-800-4-DEWALT).
Three Year Limited Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to
faulty materials or workmanship for three years from the
date of purchase. This warranty does not cover part failure
due to normal wear or tool abuse. For further detail of war-
ranty coverage and warranty repair information, visit
www.dewalt.com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-
9258). This warranty does not apply to accessories or
damage caused where repairs have been made or
attempted by others. This warranty gives you specific legal
rights and you may have other rights which vary in certain
states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by
our: 1YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts
caused by normal use, for free, any time during the first
year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of
your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason,
you can return it within 90 days from the date of purchase
with a receipt for a full refund - no questions asked.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warn-
ing labels (also refer to pages 3, 4) become illegible or are
missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.

Troubleshooting Guide
BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS
MANY COMMON PROBLEMS CAN BE SOLVED EASILY BY UTILIZING THE CHART BELOW. FOR MORE SERIOUS OR
PERSISTENT PROBLEMS, CONTACTA DEWALT SERVICE CENTER OR CALL 1-(800)-4-DEWALT.
TROUBLE! SAW WILL NOT START
WHAT'S WRONG?
1. Saw not plugged in
2. GFCI tripped
3. Saw will not run (plugged in; switch on)
4. Fuse blown or circuit breaker tripped
5. Cord damaged
6. Brushes worn out
TROUBLE! SAW MAKES UNSATISFACTORY CUTS
WHAT'S WRONG?
1. Dull cutting wheel
2. Water pump will not pump water
3. Cutting wheel mounted backwards
4. Build up on cutting wheel
5. Incorrect cutting wheel for work being done
TROUBLEI CUTTING WHEEL DOES NOT COME UP TO SPEED
WHAT'S WRONG?
1. Extension cord too small of a wire gauge or too long
2. Arbor loose
3. Low house voltage
TROUBLE! MACHINE VIBRATES EXCESSIVELY
WHAT'S WRONG?
1. Saw not mounted securely to stand
2. Stand or bench on uneven floor
3. Damaged saw cutting wheel
TROUBLE! DOES NOT MAKE ACCURATE CUTS
WHAT'S WRONG?
1. Edge guide not secure to fence
2. Cutting wheel is not square to fence
3. Cutting wheel is not perpendicular to cart surface
4. Workpiece moving
WHAT TO DO...
1. Plug in saw.
2. Push switch to off and push reset button on GFCI.
3. Push switch to off and push the reset button on the GFCI.
4. Push switch to off and replace fuse or reset circuit breaker.
5. Have cord replaced by authorized service center.
6. Have brushes replaced by authorized service center.
WHAT TO DO...
1. Replace cutting wheel. See page 6.
2. Remove water pump and spray with clean
water to dislodge the impeller
3. Turn cutting wheel around. See page 6.
4. Use dressing stone to remove build up.
5. Change the cutting wheel. See page 6.
WHAT TO DO...
1. Replace with adequate size cord. See page 2.
2. Tighten arbor
3. Contact your electric company.
WHAT TO DO...
1. Reposition water pan on stand.
2. Reposition on flat level surface.
3. Replace cutting wheel. See page 6.
WHAT TO DO...
1. Check and adjust. See page 7.
2. Check and adjust. See page 9.
3. Check and adjust fence. See page 9.
4. Use edge guide.
11

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS
COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT,
COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258 (1-800-4-DEWALT)
Ce produit est couvert sous le brevet
americain no D486,165 et autres brevets
en instance.
DEWALT... DE CONCEPTION ROBUSTE POUR LE CHANTIER
Les outils industriels a haut rendement DEWALT sent census pour les applications industrielles et de
construction les plus exigeantes en Amerique du Nord. La conception de chaque outil de cette gamme
-- depuis les perceuses jusqu'aux ponceuses et aux meules -- est le fruit d'essais rigoureux, non
seulement en chantier mais aussi darts tousles secteurs industriels. Chaque outil est fabrique avec
soin et precision par des systemes de fabrication avarices et subit un strict contr61e de la qualite.
Chacun d'eux est examine attentivement avant de quitter I'usine afin d'en assurer la conformite aux
exigences de durabilite, de fiabilite et d'efficacite requises par le client.
DEWALT De conception robuste pour le chantier ...................... GARANTIE.
12

TABLE DES MATIERES
CONSIGNES DE SECURITC IMPORTANTES CONCERNANT
TOUS LES OUTILS ................................................................................................ 14
DIRECTIVES CONCERNANT LA MISE/_ LA TERRE ......................................... 14
CONSIGNES DE SECURITC ADDITIONNELLES CONCERNANT LE
COUPE-TUlLE/_ L'EAU ........................................................................................ 15
GUIDE DE DF:tMARRAGE ...................................................................................... 17
COMPOSANTS ...................................................................................................... 19
ASSEMBLAGE ....................................................................................................... 19
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .................................................................. 20
FONCTIONNEMENT .............................................................................................. 20
MISE EN PLACE DE L'OUTIL .................................................................... 20
MOTEUR ..................................................................................................... 20
INTERRUPTEUR MARCHE-ARRET ......................................................... 20
BUSES D'EAU ............................................................................................ 20
ALIGNEMENT DE LA LAME ...................................................................... 20
PROFONDEUR DE LA LAME .................................................................... 20
REALISATION D'UNE COUPE .................................................................. 21
VERROUILLAGE DE L'F:tTABLIDE COUPE ............................................. 21
TYPES DE COUPES .................................................................................. 21
REGLAGES ................................................................................................ 22
ENTRETIEN ............................................................................................................ 23
BALAIS ........................................................................................................ 23
TRANSPORT ET RANGEMENT ................................................................ 23
NETTOYAG E .............................................................................................. 23
LUBRI FICATION ......................................................................................... 23
RF:tPARATIONS ........................................................................................... 23
ACCESSOIRES ...................................................................................................... 24
GARANTIE .............................................................................................................. 24
GUIDE DE DF:tPANNAGE....................................................................................... 25
13

Consignes de s_curit_ importantes concernant tous
les outils
AVERTISSEMENT : Afin de travailler en toute s#curit# et d'eviter les
risques de blessure ou d'endommager serieusement la scie, life attentive-
merit le manuel d'utilisation avant d'utiliser I'outil. Lors de rentretien de routil,
n'utiliser que des pieces de rechange identiques. Faire remplacer les cordons
endommages par un centre de service autorise.
DIRECTIVES CONCERNANT LA MISE A LA TERRE
•En cas de defaillance technique ou de panne, la mise _la terre offre un chemin de
moindre resistance au courant electrique pour reduire tout risque de choc electrique.
Cet outil est pourvu d'un cordon electrique muni d'un conducteur de protection et d'une
fiche de mise _la terre. Cette fiche dolt 6tre branchee clans prise adequate installee
correctement et mise _la terre conformement aux codes et regulations locales.
• hie pas modifier la fiche foumie avec I'appareil. Si elle ne rentre pas clans la prise, faire
installer une prise adequate par un electricien qualifie.
•Tout branchement non conforme du conducteur de protection augmente les risques de
choc electrique. Le conducteur dent la surface exteme d'isolation est verte avec ou
sans rayures jaunes est le conducteur de protection. En cas de reparation ou de rem-
placement du cordon electrique ou de la fiche, Ne jamais connecter le conducteur de
protection _une bome sous tension.
• Si les Directives de mise _la terre ne sent pas completement comprises ou si on n'est
passOr que I'appareil est correctement mis _la terre, faire appel _un electricien qual-
ifie ou _du personnel d'entretien.
• N'utiliser que des rallonges trifilaires munies de fiches tripolaires et des prises tripe-
laires acceptant la fiche de I'outil.
• Reparer ou remplacer immediatement tout cordon endommage ou use.
Cet outil dolt 6tre mis _ la terre afin de prot6ger I'utilisateur centre les risques de choc 61ec-
trique. Cet outil est dote d'un cordon trifilaire et d'une fiche de terre _trois broches; on dolt
en raccorder la fiche clans une prise murale appropriee. Le conducteur vert (ou vert et
jaune) du cordon est le fil de mise _la terre. Ne jamais raccerder le fil vert (ou vert etjaune)
une borne sous tension. Les outils destines _ 6tre raccordes _un circuit d'alimentation
electrique ayant une tension nominale de moins de 150 volts sent en effet munis d'une
fiche qui est semblable _celle illustree _ la figure A, alors que ceux destines _ 6tre rac-
cordes _un circuit dent la tension nominale varie entre 150 et 250 volts sent munis d'une
fiche qui ressemble _celle illustree _la figure D. On peut utiliser un adaptateur, comme
celui illustre aux figures Bet C, pour brancher la fiche de Ibutil (figure A) _une prise _deux
broches. On dolt mettre cet adaptateur _la terre en en reliant I'oeillet, la cosse ou tout
autre dispositif de couleur verte _un 61ement mis _la terre de maniere permanente,
comme une bofte _prises bien mise _la terre. Aucun adaptateur n'est disponible pour une
fiche semblable _celle illustree _la figure D. IL EST CEPENDANT INTERDIT DE SE
SERVIR D'UN TEL ADAPTATEUR (FIGURES B ET C) AU CANADA.
a BO/TEA b c d
PRISES DISPOSlTIF DE
BROCHE DE MISE A LA TERRE ADAPTATEUR BROCHE DE MISE A LATERRE
AAVERTISSEMENT :Afin de reduire les risques d'electrocution, s'assurer que tousles
raccords sent secs et degages du sol
_AVERTISSEMENT :Le cordon d'alimentation de la scie est muni d'un disjoncteur de
fuite de terre (GFCI) afin d'offrir une protection additionnelle. Lersqu'on utilise une rallonge,
on dolt enficher le disjoncteur clans la source d'alimentation electrique avant de la rallonge.
14
_AVERTISSEMENT :La pompe _eau dolt 6tre enfichee clans une prise proteg6e par un
disjoncteur de fuite de terre.
REMARQUE : Ne pas faire fonctionner la pompe _sec.
AAVERTISSEMENT :Effectuer un essai du disjoncteur de fuite de terre avant chaque
utitisation en :
1. enfichant le disjoncteur clans la prise de courant pour allumer le voyant rouge;
2. enfon_ant le poussoir d'essai pour eteindre le voyant rouge;
3. enfongant le bouton de reenclenchement avant d'utiliser l'outil; ne pas I'utiliser si
I'essai a 6choue.
AMISE EN GARDE :LORS DE L'ENTRETIEN, N'UTILISER QUE DES PIECES DE
RECHANGE IDENTIQUES. Faire reparer eu remplacer les cordons endommages.
Toujours remplacer le cordon par un cordon muni d'un disjencteur de fuite de terre.
AAVERTI$SEMENT :Ne jamais utiliser la scie avec de I'eau salee ou un fluide con-
ducteur.
AAVERTI$$EMENT :Lorsqubn utilise un outil electrique, on dolt suivre les consignes
de s6curite el6mentaires, y compris les directives indiquees aux presentes, afin d'eviter
les risques d'incendie, de chec electrique et de blessure.
• GARDER LES DISPOSITIFS DE PROTECTION EN PLACE et en ben etat de fonc-
tionnement.
•RETIRER LES CLES DE REGLAGE; prendre I'habitude de s'assurer que les cles de
reglage sent retirees de I'outil avant de le d6marre_
• GARDER L'AIRE DE TRAVAIL PROPRE; les espaces de travail et les etabtis encom-
bres sent propices aux blessures.
•UTILISER L'OUTIL DANS DES ENDROITS APPROPRIES ; ne pas exposer I'outil
la pluie ou _la neige, ni I'utiliser clans des endroits humides ou mouilles. Garder I'aire
de travail bien eclair6e.
• TENIRLESENFANTSAL'ECART;s'assurerquepersonnenes'approchedel'aire
de travail.
•S'ASSURERQUEL'ATELIERESTSURPOURLESENFANTS;utitiserdescadenas,
des interrupteurs centraux ou enlever les commandes de demarrage.
• NE PAS FORCER L'OUTIL ; pour obtenir de meilleurs resultats et prevenir les risques
de blessure, laisser I'outil couper _la vitesse pour laquefle il a ete congu.
•UTILISER L'OUTIL APPROPRIE; ne pas forcer I'outil ou I'accessoire, ni I'utitiserpour
des travaux autres que ceux pour lesquels il a ete congu.
• UTILISER LES RALLONGES APPROPRIEES ; s'assurer que la rallonge electrique
est en ben etat et qu'elle est en mesure de porter le courant necessaire _I'outil. Une
rallonge de calibre inferieur entrafnera une chute de tension se traduisant par une perte
de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres que I'on dolt
utiliser selon la Iongueur de la rallonge et I'intensite nominale indiquee sur la plaque
signaletique. En cas de doute, utitiser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la
rallonge peut porter de courant.
Calibre minimal des rallonges
Tension Longueur totale de la rallonge en metres
120 V de 0 & 7,6 de 7,6 & 15,2 de 15,2 & 30,4 de 30,4 & 45,7
Intensite nominale (en amperes)
Plus Pas
de plus de Calibre AWG
12 16 14 12 Non recommande
•PORTER DES VETEMENTS APPROPRIES ; ne pas porter de v6tements amples ni
de gants, de cravate, de bague, de bracelet ou d'autres bijoux, car ceux-ci peuvent
rester ceinces clans les pieces mobiles. On recommande le port de chaussures anti-
derapantes. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Se tenir 61oigne des events puisque
ces demiers pourraient camoufler des pieces mobiles.
• TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SECURITE ; porter aussi un masque
facial ou un masque anti-poussieres Iorsqu'on soul#ve de la poussiere. Les lunettes

ordinairesprot#gentuniquementlesyeuxcontreleschocsetnesontPASdeslunettes
deprotection.
• IMMOBILISERLAPIECE ; toujours placer la tuile _plat sur I'etabli et la fixer solide-
ment contre le guide.
• NE JAMAIS UTILISER UN CHAUFFE-CUVETTE OU TOUTAUTRE DISPOSITIF DE
CHAUFFAGE pour chauffer I'eau afin d'eviter d'endommager I'outil ou d'entraTner des
rieques d'incendie ou de blessure.
•NE PAS TROP ETENDRE LES BRAS ;les pieds doivent rester ancr#s fermement au
sol afin de maintenir son equilibre en tout temps.
•BIEN ENTRETENIR L'OUTIL ; afin d'obtenir de meilleurs resultats et faire preuve de
prudence, garder Ibutil propre et bien aiguis#. Suivre les consignes Iorsqubn lubrifie ou
qubn remplace lee accessoires.
•DEBRANCNER L'OUTIL avant de proceder _I'entretien ou de remplacer des acces-
soires comme les lames, les brides de serrage, les raflonges, etc.
• REDUIRE LES RISQUES DE DEMARRAGEACCIDENTEL ;s'assurer que I'interrup-
teur est en position d'arrTt avant de brancher Ibutil.
• UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDES ;consulter le manuel d'utilisation
pour savoir quels accessoires sont appropries. L'utilisation d'accessoires autres que
ceux recommandes pourrait entrafner des blessures.
•NE JAMAIS SE METTRE DEBOUT SUR L'OUTIL ; si Ibutil se renverse ou ei Ibrgane
de coupe est touch# accidenteflement, cela pourra# entrafner des blessures graves.
• VERIFIER LES PIECES ENDOMMAGEES ; avant de poureuivre les travaux, on do#
examiner attentivement les dispositifs de protection, ou route autre piece endommagee,
afin de s'assurer qu'il fonctionne toujours adequatement et qu'il est en mesure d'ef-
fectuer les travaux pour lesquels il a6t# congu. Verifier lee pieces mobiles afin de s'as-
surer qu'elles sont bien alignees et qu'efles ne restent pas coincees; verifier egalement
les pi#ces et les assemblages afin de s'assurer qu'il n'y a aucun bris ni aucune autre
condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de Ibutil. On do# faire r#parer ou
remplacer toute piece endommagee, y compris les dispositifs de protection.
•TOUJOURS RESPECTER LE SENS D'AVANCE en faisant avancer la piece dane la
lame dans le sens de rotation seulement.
•NE JAMAIS LAISSER L'OUTIL FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE; COUPER
L'ALIMENTATION et attendre que I'outil s'arrTte completement avant de quitter les lieux.
• PIECES DE RECHANGE : Lors de I'entretien, n'utiliser que des pieces de rechange
identiques.
Consignes de sdcuritd additionneiles concernant le
coupe.tuile a I'eau
AAVERTISSEMENT :Afin de reduire les risques d'electrocution, s'assurer que tousles
raccords eont secs et degagTs du sol Ne pas toucher _la fiche avec les mains mouillees.
ZCMISE EN GARDE :Porter un dispositif de protection personnel anti-bruit appro-
prie durant I'utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la duree de I'utilisa-
tion, le bruit emanant de ce produit pourra# contribuer _la perte d'audition,
MISE EN GARDE : Lire et comprendre toutes les directives du present manuel avant de
raccorder Ibutil _une source d'alimentation #lectrique.
•Utiliser le materiel de sTcurite approprie; toujours porter des lunettes de protection.
Porter un masque anti-poussieres, des chaussures antiderapantes, un casque de
sTcurit# ou des protecteurs auditifs Iorsque la situation le requiert.
•Tou,jours garder les mains 61oignees du trajet de la lame. NE JAMAIS COUPER UNE
PIECE LORSQU'ON DOlT METTRE LES MAINS AMOINS DE 76 mm (3 po) DE LA
LAME.
• On ne doitpas faire fonctionnerla scie sans avoir d'abord installe le protege-lame.
• On ne doit pas effectuer des travaux _main lev#e, c'eet-9-dire, sans tenir fermement
la piece contre le guide.
• On ne doit pae mettre lee mains derriere la lame.
•ON DOlT utiliser la rallonge de I'#tabli de coupe pour soutenir les grandes tuiles.
• ON NE DOlT PAS couper _sec. Si la lame n'est pas refroidie _I'eau, on risque de
causer dee dommages serieux puisque la coupe _eec augmente I'exposition aux par-
ticules de poussiere aeroportTes nocives.
• On doit arrTter Ibutil et attendre que la lame s'immobilise completement avant de
deplacer la piece ou de modifier le reglage de Ibutil.
• Afin de reduire les risquee de blessure, on doit repoueeer I'#tabli completement vers
I'arriere apres chaque coupe.
• ON DOlT prot#ger les ills d'alimentation electrique au moyen d'un disjoncteur ou d'un
fusible temporis# de 15 amperes ou plus.
•ON DOlT s'assurer que la lame toume dans le bon sen& tel qu'il est indiqu# par la
fleche illustree sur la lame.
• ON DOlT s'aesurer que les poign#ee et boutone de serrage sont bien eerres avant de
proc#der aux travaux.
• ON DOlT s'assurer que les rondelles de la lame et des brides de serrage sont propres
et que les parties en retrait des colliers sont bien appuyees contre la lame. Bien serrer
la vis de I'arbre.
• ON DOlT maintenir la lame bien alignee.
• ON DOlT s'assurer que les entrees d'air du moteur sont exemptes de copeaux et de
poussiere.
•ON DOlT garder les mains 61oignees du trajet de la lame.
• ON DOlT couper le courant, debrancher le cordon de la source d'alimentation elec-
trique et attendre que la lame s'immobilise completement avant d'effectuer I'entretien
ou le reglage de Ibutil ou de remplacer la lame.
ON NE DOlT PAS faire fonctionner Ibutil sous une tension autre que celle indiquee afin
d'#viter les risques de choc #lectrique ou d'incendie ou d'#viter le fonctionnement
imprevisible de Ibutil.
• ON NE DOlT PAS faire fonctionner Ibutil si les poignees et les boutons de serrage ne
sont pas bien serres.
• ON NE DOlT PAS utilieer des lames dont les dimensions different de celles recom-
mandees.
• ON NE DOlT PAS forcer I'outil Iors de la coupe. (Afin d'#viter de caler le moteur,
mTme partieflement, et de causer ainsi des dommages important& on doit laisser ce
dernier atteindre sa vitesse maximale avant de proc#der a la coupe.)
• ON NE DOlT PAS utilieer de meule, car la chaleur excessive et lee particules abrasives
gTn#rTes par celleci peuvent endommager la scie.
• ON DOlT utiliser dee lames _bords continus seulement et #viter d'utiliser des lames
bords dentes.
•ON NE DOlT PAS permettre _qui que ce soit de se tenir debout derriere la scie.
• ON NE DOlT PAS mettre les mains pree de la lame Iorsque la scie eet branchee _la
source d'alimentation electrique.
• ON NE DOlT PAS utilieer dee lames qui effectuent dee coupes _moine de 5 000 tr/min.
•ON NE DOlT PAS mettre les mains _moins de 76 mm (3 po) de la lame.
• ON NE DOlT PAS mettre les mains autour ou derriere la scie avant d'avoir d'abord
coup# le courant et dTbranch# la scie.
•ON NE DOlT PAS retirer les mains de la scie ou de la piece ni lever les bras avant que
la lame ne se eoit completement immobilisee.
• Si la fiche ou la prise est exposee _ I'eau, ON NE DOlT PAS debrancher le cordon. On
doit plut6t couper le courant du fusible ou du disjoncteur qui alimente Ibutil, puis
debrancher et examiner la prise ou la fiche afin de s'assurer qu'il n'y a aucune trace
d'eau.
_AVERTISSEMENT :Certains outils electriques, tels que les sableuses, les scies, les
meules, les perceuses ou certains autree outils de construction, peuvent produire de la
poussiere contenant des produits chimiques susceptibles d'entrafner le cancer, des mal-
formations congenitales ou pouvant 6tre nocife pour le systeme reproductif. Parmi ces pro-
duits chimiques, on retrouve :
15

•le plomb dans les peintures _base de plomb,
•la silice cristalline dans les briques, le ciment, les
tuiles, les pierres naturelles et autres produits de
magonnerie,
•I'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant
subi un traitement chimique (comme I'ars#niate de
cuivre et de chrome).
Le risque associe _de relies expositions varie selon la
frequence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour
r#duire I'exposition _de tels produits, il faut travailler dans
un endroit bien a#r6 et utiliser le materiel de s6curite
appropri#, tel un masque anti-poussieres specialement
con_u pour filtrer les particules microscopiques.
• Eviter tout contact prolonge avec la poussiere
soulevee par cet outil ou autres outils electriques.
Porter des v#tements de protection et nettoyer les
parties exposees du corps a I'eau savonneuse.
S'assurer de bien se proteger afin d'eviter d'absorber
par la bouche, les yeux ou la peau des produits chim-
iques nocifs.
AAVERTISSEMENT :Cet outil peut produire et repandre
de la poussiere susceptible de causer des dommages
serieux et permanents au systeme respiratoire. Toujours
utiliser un appareil respiratoire anti-poussieres approprie
approuve par le NIOSH ou I'OSHA. Diriger les particules
clans le sens oppose du visage et du corps.
Pour des fins pratiques et de s6curite, le coupe-tuile &
I'eau comprend les etiquettes d'avertissement suivantes :
SUR LA COLONNE
AAVERTISSEMENT : AFIN DE TRAVAILLER EN
TOUTE SECURITE, LIRE ATTENTIVEMENT LE
MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER
L'OUTIL.
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE
PROTECTION,
TOUJOURS UTILISER UN APPAREIL DE
PROTECTION RESPIRATOIRE APPROPRIE.
GARDER LES MAINS ELOIGNEES DU TRAJET
DE LA LAME,
N'UTILISER QUE DES LAMES A BORDS CONTI-
NUS EXEMPTES D'OUVERTURES ET DE RAIN-
URES.
NE PAS FAIRE FONCTIONNER L'OUTIL SANS
AVOIR D'ABORD INSTALLE LE PROTEGE-
LAME.
TOUJOURS SERRER SOLIDEMENT LES
BOUTONS DE SERRAGE AVANT D'UTILISER
L'OUTIL.
NE JAMAIS EFFECTUER DE TRAVAUX A MAIN
LEVEE.
NE PAS METTRE LES MAINS DERRIERE LA
LAME,
NE JAMAIS CROISER LES BRAS DEVANT LA
LAME.
ARRETER L'OUTIL ET ATTENDRE QUE LA
LAME S'IMMOBILISE COMPLETEMENT AVANT
DE DEPLACER LA PIECE OU DE MODIFIER LE
REGLAGE DE L'OUTIL.
DEBRANCHER L'OUTIL AVANT DE REMPLAC-
ER UNE LAME OU D'EFFECTUER LES OPERA-
TIONS D'ENTRETIEN OU DE NETTOYAGE.
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES DE
BLESSURE, TOUJOURS BRANCHER L'OUTIL
DANS UNE PRISE PROTEGEE PAR UN DIS-
JONCTEUR DE FUITE DE TERRE. TOUJOURS
EFFECTUER L'ESSAI DU DISJONCTEUR
AVANT D'UTILISER L'OUTIL
TOUJOURS REMETTRE LA LAME DANS LA
POSITION APPROPRIEE AVANT DE METTRE
L'OUTIL EN MARCHE.
UTILISER LE PARE-ECLABOUSSURES
CHAQUE FOIS QU'ON EFFECTUE UNE OPERA-
TION POUR LAQUELLE IL PEUT ETRE UTILISE,
REMPLACER LES LAMES ENDOMMAGEES
AVANT D'UTILISER L'OUTIL,
NE PAS EXPOSER L'OUTIL A LA PLUIE NI L'U-
TILISER DANS DES ENDROITS HUMIDES.
NE JAMAIS UTILISER UN CHAUFFE-CUVETTE
OU TOUT AUTRE DISPOSITIF DE CHAUFFAGE
POUR CHAUFFER L'EAU AFIN D'EVITER D'EN-
DOMMAGER L'OUTIL OU D'ENTRA[NER DES
RISQUES D'INCENDIE OU DE BLESSURE.
REFLECHIR AFIN DE PREVENIR LES ACCI-
DENTS.
SUR LE PROTEGE-LAME
AMISE EN GARDE : TOUJOURS FIXER FERME-
MENT LE PROTEGE-LAME AU MOYEN DES DEUX
VIS AVANT D'UTILISER L'OUTIL.
SUR L'ETABLI DE COUPE
AAVERTISSEMENT : AFIN DE REDUIRE LES
RISQUES DE BLESSURE, TOUJOURS VERIFIER
LA LAME AFIN DE S'ASSURER QU'ELLE EST
REGLEE A LA BONNE HAUTEUR ET QU'ELLE EST
BIEN CENTREE DANS LA RAINURE DE L'ETABLI
AVANT D'UTILISER L'OUTIL,
16

DE
Guide de d_marrage
Coupe.tuile a I'eau D24000
_VERTISSEMENT : Pour votre securite, avant
toute utilisation du coupe-tuile a I'eau, fire son
manuel d'instruction. Tout manquement _ces
avertissements augmente les risques de blessure
et d'endommager serieusement la scie. Lors de
I'entretien de cet outil, n'utiliser que des pieces de
rechange identiques. Faire reparer tout cordon
endommage par un centre de service autorise.
L'ensemble du FIG. 1
bras moteur est
dej& assemble au
moment de la
livraison. Ouvrir
la boTte, puis
soulever et retirer
I'ensemble, tel
qu'illustre &
la figure 1.
f
1. Installer le bras moteur sur le b&ti./_ I'aide de
la cle fournie & cet effet, installer et serrer
tout d'abord les deux vis les plus pres du
montant. Puis installer et serrer les deux
autres vis.
f
2. Fixer de la lame.
a. Au moyen de la plus petite cle Allen fournie,
desserrer (sans la retirer) la vis situee sur le
c6te du protege-lame, puis replier la bande
en caoutchouc situee sur le c6te et soulever
le protege-lame vers I'arriere de la scie.
b. Enfoncer le bouton de verrouillage de la
broche et retirer I'ecrou de la lame au
moyen de la cle & six pans fournie. Enlever
la bride externe.
c. Installer la lame en orientant la fleche rota-
tive darts le m_me sens que celle du pro-
tege-lame. Enfoncer le bouton de verrouil-
lage de la broche et serrer I'ecrou de la
lame.
d. Replacer le protege-lame et serrer la vis.
Pour plus de details, se
referer a la section
Fixation de la lame
clans le manuel d'instruction.
17
J,J

3. Fixer I'etabli de coupe aux men-
tants.
Pourplus de details,se ref4rer
la section Assemblage clans
le manueld'instruction.
REMARQUE : S'assurer que le
verrouillage de I'etabli est ouvert
& fond.
a. Aligner la fleche sur I'arriere de
I'etabli de coupe avec I'arrondi
du montant du b&ti de la scie.
b. Installer I'ensemble galet
arriere sur I'arrondi du montant.
c. Faire glisser I'ensemble etabli
de coupe sur le systeme de
montants. Soulever legerement
I'avant de I'etabli de coupe pour
le faire passer par dessus sa
butee.
J
18
f
\
4. Le bord exteme de la lame dolt
toujours se trouver & au moins
5 mm (3/16") au-dessous de la
surface de I'etabli de coupe.
Faire passer completement
I'etabli de coupe de I'autre c6te
de la lame pour s'assurer que
la profondeur de coupe de
cette derniere est correcte-
ment regl6e pour eviter de
decouper I'etabli. Regler
le bouton de reglage de la
prefondeur de coupe (BB) puis
visser I'ecrou & oreille (MM) et
le bouton de verrouillage de
I'organe de coupe (D).
Pour plus de details, se ref4rer
la section R#glage clans
le manuel d'instruction.
BB
5. Installer la scie sur la cuvette
d'eau. L'orifice de drainage de la
cuvette dolt _tre & I'avant.
6. Rattacher la pompe & eau & I'ali-
mentation d'eau puis brancher le
cordon electrique de la pompe
dans une prise. Disposer la
pompe correctement darts la
cuvette, comme illustre.
7. Remplir la cuvette de 19 litres
(5 gallons) d'eau. La pompe
devrait _tre submergee.
REMARQUE : Pour augmenter la
duree de vie de la pompe toujours
utiliser de I'eau propre.
8. Mettre la scie en marche. Pour
reduire I'arrivee d'eau, utiliser le
reducteur de debit sur I'alimen-
tation d'eau.
',5 MM)
,J
Other manuals for D24000
5
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Saw manuals

DeWalt
DeWalt DW701 User manual

DeWalt
DeWalt DCS575 User manual

DeWalt
DeWalt DW777-XE User manual

DeWalt
DeWalt DWS771 User manual

DeWalt
DeWalt DW708 Operating instructions

DeWalt
DeWalt DW700 User manual

DeWalt
DeWalt 24' Scroll Saw User manual

DeWalt
DeWalt DW715 User manual

DeWalt
DeWalt DW870 User manual

DeWalt
DeWalt DW715 User manual

DeWalt
DeWalt DCS575B User manual

DeWalt
DeWalt DWE5615 User manual

DeWalt
DeWalt DWS715-B3 User manual

DeWalt
DeWalt DW304 User manual

DeWalt
DeWalt DCS373P2 User manual

DeWalt
DeWalt D28730 Series User manual

DeWalt
DeWalt DW712 User manual

DeWalt
DeWalt DWE304 User manual

DeWalt
DeWalt DWM120 User manual

DeWalt
DeWalt DW384 User manual