Dexibell Classico L3 User manual


Users in Canada
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or
lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna
type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for
successful communication.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et
d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Radiation Exposure Statement
The available scientific evidence does not show that any health problems are associated with using low power wireless devices.
There is no proof, however, that these low power wireless devices are absolutely safe. Low power Wireless devices emit low levels of
radio frequency energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high levels of RF can produce health effects (by
heating tissue), exposure of low-level RF that does not produce heating effects causes no known adverse health effects. Many studies
of low-level RF exposures have not found any biological effects. Some studies have suggested that some biological effects might occur,
but such findings have not been confirmed by additional research. This device has been tested and found to comply with IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules.
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils
sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont
entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie radioélectrique (RF) très faible dans le spectre
des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus),
l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont
été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y
avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Cet appareil a été
testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles
d’exposition aux fréquences radioélectriques (FR) RSS-102 de l’IC.
Regulatory and Safety Information
Users in U.S.A
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC CAUTION: Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: The manufacturer is not responsible for any radio or tv interference caused by unauthorized modifications to this
equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Radiation Exposure Statement
The available scientific evidence does not show that any health problems are associated with using low power wireless devices.
There is no proof, however, that these low power wireless devices are absolutely safe. Low power Wireless devices emit low
levels of radio frequency energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high levels of RF can produce health
effects (by heating tissue), exposure of low-level RF that does not produce heating effects causes no known adverse health
effects. Many studies of low-level RF exposures have not found any biological effects. Some studies have suggested that some
biological effects might occur, but such findings have not been confirmed by additional research. This device has been tested
and found to comply with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio
frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65.

Quick guide
Copyright © 2017 d . All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of
d .
Welcome to the quick guide of the CLASSICO L3 and congratulations for purchasing this instrument.
The CLASSICO L3 represents a new type of organ with numerous features, allowing you to enjoy full-edged pipe organ
sound in your performances. Thanks to the 320 Oscillators with an unlimited notes polyphony and the crystal-clear
denition of the sounds (24 bit - 48KHz) you can recreate the specic atmosphere for a very immersive experience!
To ensure that you obtain the maximum enjoyment and take full advantage of the organ functionality, please read all sections
of the complete owner’s manual carefully (It is downloadable from the dexibell web site).
Keep this manual handy for future reference.
Start to take advantage of valuable benets available simply registering your product on www.dexibell.com.
• You can benet of DEXIBELL's 3 years extended warranty (The extended warranty is subject to terms and conditions. Please refer to the related
section).
• You can download the full version of the owner's manual.
• Keeps you updated on special oers.
• You can be updated on any new software release and new sounds.
You can download the full version of the owner's manual from www.dexibell.com site.

4
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Always follow the following precaution listed below to avoid user to the risk of serious injury or even death from electrical shock, fire
or other hazard .
WARNING
Important Safety Instructions
1
Only use non-tropical weather
This unit and its AC adaptor can only be safely used in non-tropical weather. The operating temperature range is 5° - 40°C (41° - 104°F).
Do not repair, modify or replace parts by yourself
Do not attempt to repair the unit, modify or replace parts of the product. Please contact all the nearest Dexibell Service Center.
Do not disassemble or modify by yourself
Do not open the unit or its AC adaptor or attempt to disassemble or modify the internal component in any way.
Use only the supplied AC adaptor (DEXIBELL DYS602-240250W).
Use only the AC adaptor included with the unit. Connecting a dierent AC adaptor can cause serious damage to the internal circuitry and may even pose
a shock hazard.
Use only the supplied power cord
Use only the AC power cord supplied with the AC adaptor included in the package.
Do not excessively bend the power cord
Do not excessively twist or bend the power cord otherwise you damage it. Damaged cords may cause re and shock hazards!.
Do not place the unit in an unstable location
Do not place the unit in a unstable position where it might accidentally fall over.
Take care not to allow liquid or foreign objects to enter unit; Do not place containers with liquid on unit
Do not place object lled with liquid (glass of water on this product. Never allow foreign objects (e.g., ammable objects, coins, wires) or liquids (e.g.,
water or juice) to enter this product. Doing so may cause short circuits, faulty operation, or other malfunctions.
Never place or store the product in the following types of locations
• Exposed to extreme cold or heat (such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the day)
• Subject to steam or smoke
• Damp (such washroom, baths, on wet oors)
• Subject to salt water exposure
• Exposed to rain
• Dusty or sandy
• Subject to extreme changes of temperature or humidity (The condensation may occur and water may collect on the surface of the instrument. Wooden
parts may absorb water and be damaged)
• Subject to high levels of vibration and shakiness.
Do not drop the unit or subject it to strong impact
Do not drop the unit. Protect it from strong impact!
Do not connect the unit to an outlet with an unreasonable number of other devices
Do not connect the unit’s power-supply cord to an electrical outlet with an unreasonable number of other devices. This could cause the outlet to overheat
and possibly cause a re.
Adults must provide supervision in places where children are present
When using the unit in locations where children are present, never leave the unit unattended. Keep a special watch over any children so that they don’t
mishandling of the unit can take place.
Avoid extended use at high volume
This unit, either alone or in combination with an amplier and headphones or speakers, may be capable of producing sound levels that could cause
permanent hearing loss. DO NOT operate for a long period of time at a high volume level, or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing
loss or ringing in the ears, you should immediately stop using the unit, and consult an audiologist.
If you notice any abnormality turn o the unit immediately
Turn o the unit and remove the AC adaptor from the outlet when:
• If the AC adaptor, the power-supply cord, or the plug has been damaged
• If smoke or unusual smells occurs.
• If the product has been exposed to rain.
• If objects have fallen into, or liquid has been spilled into the unit.
• If the unit does not operate or exhibits a marked change in performance.
• If the unit has been dropped, or the enclosure of the product has been damaged.
Contact the nearest qualied Service Center.

5
Important Safety Instructions
Always follow the following precaution listed below to avoid user to the risk of serious injury or even death from electrical shock, fire
or other hazard .
CAUTION
Grasp the plug connecting or disconnecting the AC adaptor
When removing the electric plug from the instrument or an outlet, always hold the plug itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it.
Do not use wet hands to connect or disconnect AC adaptor
Never handle the AC adaptor or its plugs with wet hands when plugging into, or unplugging from, an electrical outlet.
Keep clean the AC adaptor’s plug
At regular intervals, unplug the AC adaptor and using a dry cloth clean the adaptor’s plug.
If the unit will be unused for an extended period of time, unplug the AC power cord from the AC outlet.
Keep cables from getting entangled
Try to prevent cords and cables from becoming entangled. Place all cords and cables away from children.
Before cleaning the unit, unplug the AC adaptor from the outlet
To avoid electric shock or damage the unit, before cleaning the unit, turn it o and unplug the AC adaptor from the outlet (p. 12).
If there is a possibility of lightning strike in your area, disconnect the AC adaptor from the outlet
If you know a thunderstorm is predicted in your area, disconnect the AC adaptor from the outlet.
Do not rest your weight on or place heavy objects on the unit.
Avoid to climb on top of, nor place heavy objects on the unit.
Cautions when moving this unit
• When transporting or moving the unit always use two or more people. Attempting to lift the unit by yourself may damage your back, result in other
injury, or cause damage to the unit itself.
• The unit should be handled carefully, all the while keeping it level.
• Disconnect the power cord and all connected cables.
Place in a well ventilated location
The unit and the AC adaptor should be located so their location or position does not interfere with their proper ventilation.
Do not use in tropical climates
Use the unit and the AC adaptor only in a moderate climates (not in tropical climates).
Place near the socket outlet
This equipment should be installed near the socket outlet and disconnection of the device should be easily accessible

6
For European countries
UK
This Symbol indicates that in EU countries, this product must be
collected separately from household waste, as dened in each
region. Products bearing this Symbol must not be discarded
together with household waste.
SK
Tento symbol vyjadruje, že v krajinách EÚ sa musí zber tohto
produktu vykonávať oddelene od domového odpadu, podlá
nariadení platných v konkrétnej krajine. Produkty s týmto
symbolom sa nesmú vyhadzovať spolu s domovým odpadom
IT
Questo simbolo indica che nei paesi della Comunità europea
questo prodotto deve essere smaltito separatamente dai normali
riuti domestici, secondo la legislazione in vigore in ciascun
paese. I prodotti che riportano questo simbolo non devono
essere smaltiti insieme ai riuti domestici. Ai sensi dell’art. 13 del
D.Lgs. 25 luglio 2005 n. 151.
HU
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az Európai Unióban ezt
a terméket a háztartási hulladéktól elkülönítve, az adott
régióban érvényes szabályozás szerint kell gyűjteni. Az ezzel
a szimbólummal ellátott termékeket nem szabad a háztartási
hulladék közé dobni.
FR
Ce symbole indique que dans les pays de l’Union européenne,
ce produit doit ètre collecté séparément des ordures ménagères
selon les directives en vigueur dans chacun de ces pays. Les
produits portant ce symbole ne doivent pas étre mis au rebut
avec les ordures ménagères
FI
Tämä merkintä ilmaisee, että tuote on EU-maissa kerättävä
erillään kotitalousjätteistä kunkin alueen voimassa olevien
määräysten mukaisesti. Tällä merkinnällä varustettuja tuotteita ei
saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.
DE
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt in EU-Ländern
getrennt vom Hausmüll gesammelt werden muss gemäß den
regionalen Bestimmungen. Mit diesem Symbol gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht zusammen mit den Hausmüll entsorgt
werden.
GR
Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι στις χώρες της Ε.Ε. το
συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα
υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα, σύμφωνα με όσα προβλέπονται
σε κάθε περιοχή. Τα προϊόντα που φέρουν το συγκεκριμένο
σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα
ES
Este símbolo indica que en los países de la Unión Europea este
producto debe recogerse aparte de los residuos domésticos,
tal como esté regulado en cada zona. Los productos con este
símbolo no se deben depositar con los residuos domésticos.
EE
See sümbol näitab, et EL-i maades tuleb see toode olemprügist
eraldi koguda, nii nagu on igas piirkonnas määratletud. Selle
sümboliga märgitud tooteid ei tohi ära visata koos olmeprügiga.
NL
Dit symbool geeft aan dat in landen van de EU dit product
gescheiden van huishoudelijk afval moet worden aangeboden,
zoals bepaald per gemeente of regio. Producten die van dit
symbool zijn voorzien, mogen niet samen met huishoudelijk
afval worden verwijderd.
SI
Ta simbol označuje, daje treba proizvod v državah EU zbirati
ločeno od gospodinjskih odpadkov, tako kot je določeno v vsaki
regiji. Proizvoda s tem znakom ni dovoljeno odlagati skupaj z
gospodinjskimi odpadki.
PT
Este símbolo indica que nos países da UE, a recolha deste
produto deverá ser feita separadamente do lixo doméstico,
de acordo com os regulamentos de cada região. Os produtos
que apresentem este símbolo não deverão ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico.
LV
Šis simbols norāda, ka ES valstīs šo produktu jāievāc atsevišķi
no mājsaimniecības atkritumiem, kā noteikts katrā reģionā.
Protfuktus ar šo simbolu nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem.
DK
Dette symbol angiver, at i EU-lande skal dette produkt opsamles
adskilt a husholdningsaald, som deneret i hver enkelt region.
Produkter med dette symbol må ikke smides ud sammen med
husholdningsaald.
LT
Šis simbolis rodo, kad ES šalyse šis produktas turi būti
surenkamas atskirai nuo buitinių atliekų, kaip nustatyta
kiekviename regione. Šiuo simboliu paženklinti produktai neturi
būti išmetami kaitų su buitinėmis atliekomis.
NO
Dette symbolet indikerer at produktet må behandles som
spesialavfall i EU-land, iht. til retningslinjer for den enkelte
regionen, og ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Produkter som er merket med dette symbolet, må ikke kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall.
SE
Symbolen anger att i EU-länder måste den här produkten
kasseras separat från hushållsavfall, i enlighet med vaije regions
bestämmelser. Produkter med den här symbolen får inte kasseras
tillsammans med hushållsavfall.
PL
Symbol oznacza, że zgodnie z regulacjami w odpowiednim
regionie, w krajach UE produktu nie należy wyrzucać z odpadami
domowymi. Produktów opatrzonych tym symbolem nie można
utylizować razem z odpadami domowymi.
CZ
Tento symbol udává, že v zemích EU musí být tento výrobek
sbírán odděleně od domácího odpadu, jak je urěeno pro každý
region. Výrobky nesoucí tento symbol se nesmí vyhazovat spolu
s domácím odpadem.

7
In addition to the items listed under "Important Safety Instructions" on p. 4, please read and observe the following:
Relevant Indications
2
Power supply related
• Do not plug this unit into the same electrical outlet used same by an electrical appliance that is
controlled by an inverter or a motor (such as a refrigerator, washing machine or air conditioner).
Doing so, can result an audible noise.
• The power adapter may become warm after long hours of consecutive use. It can be a normal
dissipation of heat through the adapter casing. To reduce the possibility of overheating place the
power adapter on the oor in a well-ventilated location.
• Before connecting the unit to other equipment, turn o the power to all equipment. Otherwise,
electrical shock or damage to the equipment may occur.
• If the unit is not operative for 120 minutes (2 hours). to prevent unnecessary power consumption,
this unit features an“AUTO OFF” function that automatically turns the unit o. If you don’t want the
unit to turn o automatically, change the “AUTO OFF” setting to “OFF”. Please refer to the owner's
manual.
NOTE
The“AUTO OFF“ setting is memorized when you switch o the unit.
Related to appropriate location
• Do not place the unit near power ampliers (or other equipment containing large power
transformers) to avoid induced hum. In case of hum, to reduce the problem, change the orientation
of your unit or place it away from the source of interference .
• Do not use this unit in the vicinity of a TV or radio. This unit may interfere with radio and television
reception.
• When using this unit along with application on your iPhone/iPad, we recommend that you set
“Airplane Mode”to “ON” on your iPhone/iPad in order to avoid noise caused by communication.
• Noise may be produced if cell phones are operated in the vicinity of this unit. In case of noise you
should relocate such wireless devices so they are at a greater distance from this unit, or switch
them o.
• Do not expose the unit to extreme cold or heat, to direct sunlight or near devices that radiate heat.
Do not leave the unit inside an vehicle during the day. Extreme temperature can damage the unit.
• Take care when move the unit from one location to another with drastic changes in ambient
temperature. Condensation can occur in the unit due to drastic change of temperature. Using
the device while condensation is present can cause damage. If there is reason to believe that
condensation might have occurred, leave the device for several hours until the condensation has
completely dried out.
• Do not place, for long periods of time, vinyl, plastic or rubber objects on this unit. Such objects can
discolor or otherwise harmfully aect the nish.
• Do not place objects for long period of time on top of the keyboard. This can be the cause of
malfunction of the keys of the keyboard.
• Do not apply any stickers, decals or self-adhesive material to this unit. The glue is dicult to remove
and solvents are damaging the exterior nish.
• Do not place object lled with liquid (glass of water on this unit. Avoid to use alcohol, perfume,
hairspray, nail polish, etc., near the unit. In the event of liquid spill on the unit, swiftly wipe away the
surface using a dry, soft cloth.
Maintenance related
• To clean the unit, put a soft cloth in lukewarm water , squeeze it well, then wipe the entire surface
using an equal amount of strength. Rubbing too hard in the same area can damage the nish.
• If your unit has a polished nish, it needs careful, periodic care. Dust should be removed using a
soft feather or wool-type duster. Care should be taken not to apply pressure to the nish or to drag
the dust across the nish, which can create ne scratches in the surface. Fingerprints or similar
marks can be cleaned with a dampened soft cloth, followed by a dry cloth. In cases of stubborn
greasy dirt, using a small amount of mild detergent (such as mild dishwashing liquid) on the damp
cloth may help. Do not use any cleaners or detergents, since they might deteriorate the surface of
the cabinet, and produce cracks. Do not use dusting cloths that contain chemicals.
• Do not wipe this unit with benzene, alcohol or solvent of any kind . Doing so may result in
discoloration and/or deformation of the unit.
Related to repairs
• Always back up your data on a USB memories before you send this unit for repair to an authorized
center. All data contained in the unit’s memory my be lost. Important data should always be backed
up, or written down on paper (when possible). Dexibell assumes no liability concerning such loss
of data.
Related to external memories
• Insert the USB Memory (commercially available) into the slot with care and at the correct angle.
• Take particular care when handling USB Memory:
• Always ground yourself to something metal before handling an USB Memory
• Do not touch the pins of the USB Memory connector, or allow them to become dirty.
• Do not subject the USB Memory to temperature extremes (e.g., direct sunlight in an enclosed
vehicle)
• Do not allow the USB Memory to become wet
• Do not drop or subject it to excessive shock or vibration.
• Do not disconnect the USB Memory while writing and reading data (i.e., while the USB Memory
indicator blinks).
• Never use USB hub to connect USB Memory to the unit.
• This unit allows you to use commercially available USB Memory. You can purchase such devices at a
computer store, a digital camera dealer, etc
• The audio recording require a USB storage device to support high sustained transfer rates. Not all
USB devices will guarantee awless performance.
Other precautions
• The contents of memory could be lost due to malfunction or improper operation. To help prevent
the loss of your data, we highly recommend that you periodically save a backup copy of important
data you have stored in the unit’s memory on another storage device. (e.g., USB memories).
• Unfortunately, an error may occur during the data restore previously stored in the USB memories.
Dexibell shall not be liable for loss of prots or any consequential loss, loss of data.
• Do not use excessive force when handling unit’s buttons, switches, sliders and controls and when
use connectors and jacks. Rough handling can cause damage o malfunctions.
• Always pull by the connector when disconnecting a cable, never pull the cable Not doing so you
will cause shorts, or damage to the cable’s internal elements.
• Keep the unit’s volume levels down. The instrument should be used at a reasonable volume, to
avoid disturbing neighbours, especially at night and in the early morning. Use headphones if you
want to play your music loud or late at night.
• When you need to transport the unit, put it in its original packaging with padding in the box.
Otherwise, you will need to use equivalent packaging materials. When transporting or moving the
unit always use two or more people.
• To prevent possible damage, avoid applying excessive force to the music stand.
• For connecting this unit use cable low impedance cables. The use of cables that contain resistor can
cause the sound level to be extremely low, or impossible to hear.
Related to copyright and trademarks
• Dexibell do not assume legal liability regarding any infringements of the user through the use of
this unit.
• Recording, copying, distribution of copyrighted material (songs, live performance, etc.) belonging to
a third party in part or in whole without the permission of the copyright owner is forbidden by law.
• iPad®and iPhone®are registered trademarks of Apple Inc.
• App Storesm is an Apple’s Service Mark
• Bluetooth® is registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.
Conventions Used inThis Manual
The following symbols are used.
NOTE It indicates an important note; be sure
to read it.
MEMO It indicates a memo regarding the
setting or function; It’s up to you read it.
TIPS It indicates a useful hint for operation;
read it as necessary.

8
Panel Description
3
1
Turns the power on or o (p. 12).
With the factory settings CLASSICO L3’s power will
automatically be switched o 120 minutes after you stop
playing or operating the CLASSICO L3.
If CLASSICO L3’s power has been turned o automatically,
you can use the ["] switch to turn the CLASSICO L3 back on.
If you don’t want the power to turn o automatically, set the
“AUTO OFF” parameter to“OFF”.
NOTE
To avoid malfunctions, never disconnect the AC/DC adapter while
the instrument is turned on.
2POWER PORT
Use this connector to connect the USB LED lamp.
WARNING
Do not connect any other devices to this power port. An excessive
current consumption can damage the instrument.
3BALANCE
Use this knob to balance the volume between the Manual I/
Pedal and Manual II division.
4VOLUME
Use this knob to set CLASSICO L3’s overall volume.
5FLUTE, VIOLIN, OBOE, TRUMPET
These buttons allow you to select an orchestral sounds for
the MANUAL II division. One of those sounds can be added
to the organ section.
6MANUAL II Tilt Tabs
These tilt tabs allow you to select register of organ sound.
You can use several registers simultaneously.
7TREMULANT Tilt Tabs
These apply a tremulant eect to the selected organ sound.
8REVERB section
This section adjusts the DEPTH and TYPE of reverberation.
9(Rec)
This button is used to start the audio recording of your
song..
10 $
Press this button to return to the beginning of the song.
11 *-,
Press this button to start playing . Press it again to stop
playing.
12 SONG
This button allows you to switch in Song Mode to reproduce
song via USB menory.
Press it together with the [ *-, ] button to listen the demo song.
13 TONE/LEVEL knob
Using this knob you can adjusts:
• the high-frequency tone for the sound selected.
• the volume of the Orchestral sections. See p.15.
• the volume of the Piano and Harpsichord sections. See p.15.
• the volume each Organ register. See p.15.
The (CRESCENDO) LED meter temporarily shows the value set.
14 STRINGS, CHOIR
These buttons allow you to select orchestral (STRING,CHOIR)
sounds for the MANUAL I division. One of those sounds can
be added to the organ section.
15 PIANO, HARPSICHORD
These buttons allow you to select piano and harpsichord
sounds for the MANUAL I division..
MEMO
The selection of a sound of Piano section (PIANO or
HARPSICHORD) exclude the organ section.
PIANO
HARPSICHORD
TUNING TEMPERAMENT TRANSPOSE
BASS
ORCHESTRA
ORGAN
20
14
19
18
24
22
21
23
PHONESAUDIO IN
25 26
PHONESAUDIO IN
16 17
27
15

9
Panel Description
/
VALUE/REV TYPE
OBOE TRUMPET
FLUTE VIOLIN
REVERB PLAYER
VOLUME
PEDAL
POWER PORT
5 VOLT
1 2
4
5
10 11
8 9
PHONESAUDIO IN
3
76
12
13
28 29
16 MANUAL I Tilt Tabs
These tilt tabs allow you to select an organ sound. You can
use several organ sounds simultaneously.
17 SPLIT/MANUAL I/II
This tilt tab allows you to:
• split the keyboard and play dierent sounds with your
left (MANUAL I) and right (MANUAL II) hands (tilt tab lit).
• couple the sounds of manual II (right hand) to manual
I (left hand), allowing you to play both from the entire
keyboard (tilt tab light o).
• change the split point of the MANUAL II and MANUALI.
At the power on the keyboard is in coupled mode (Split o).
18 TUNING TEMPERAMENT
This section allows you to select the desired reference
pitch tuning [PRESET] and, if you need, adjust the organ’s
reference pitch to the other instrument by the "FINE" knob.
Use the [SCALE] button to select the desired temperament.
19 CHORD ENHANCER
This button enable the Enhancer function. This function
improve the sound adding notes to the played chord.
NOTE
The ENHANCER function works only with the following families
sound:
STRINGS and CHOIR
20 TRANSPOSE
This button calls up the transpose function. The transpose
function lets you shift the pitch in semitone steps without
changing the keys you play on the keyboard. The LED meter
shows the transpose value.
21 BASS, ORCHESTRA
These buttons allow you to select orchestral sounds for the
PEDAL division. One of those sounds can be added to the
organ section.
MEMO
Only one orchestral sound at a time in this group can be
selected.
22 PEDAL Tilt Tabs
These tilt tabs allow you to select an organ sound. You can
use several organ sounds simultaneously.
23 AUDIO IN knob
This knob allows you to set the level of the audio source
connected to the AUDIO IN socket.
24 ORGAN (Sound set)
By switching between sound set, you can change the overall
tonal character and feel of the entire organ; for example, you
can change from a Baroque organ to a Romantic organ.
25 AUDIO IN socket
This mini jack allows you to connect the audio outputs of an
external signal source (CD/mp3 player, etc.).
26 PHONES outputs
This is where you can connect one or two pairs of optional
headphones.
Doing so switches o the internal speakers.
27 MEMORY pistons
Each of these pistons can store the combination of sounds
for the entire organ. There are three banks of memories
(M1, M2, M3). The [0] piston (CANCEL) sets the organ to the
condition in which all tilt tabs and orchestral sounds are
cancelled, so that no sounds are selected.
28 USB Computer Port
Use an USB cable to connect the CLASSICO L3 to your
computer via this connector.
29 USB Memory Port
Connect an commercially available USB Memory here.
NOTE
* Carefully insert the USB Memory making sure that the connector
on the device is appropriate and that it is connected in the proper
direction.
* Dexibell does not recommend using USB hubs, irrespective of
whether they are active or passive. Please connect only one USB
Memory to this port.

10
Panel Description
30 31 32 33 34 35
30 Ground terminal
Depending on the circumstances of a particular setup, you
could feel a tingling sensation at the point where you touch
this device.
You can eliminate this sensation connecting the ground
terminal with an external ground. For details see p. 11.
31 DC IN socket
Connect the supplied AC/DC adapter here (p. 11).
NOTE
Be sure to use only the AC adaptor (DEXIBELL DYS602-240250W)
supplied with the unit. Also, make sure the line voltage at the
installation matches the input voltage specied on the AC
adapter body. Other AC adapters may use a dierent polarity, or
be designed for a dierent voltage, so their use could result in
damage, malfunction, or electric shock.
32 AUDIO OUTPUT R, L/MONO sockets
This socket allows you to connect an external amplied
speakers. a mixer or a subwoofer.
33 CRESCENDO pedal
Use this socket to connect an crescendo pedal (expression
pedal). The crescendo pedal incrementally activates tilt
tabs as it is pressed forward and removes tilt tabs as it is
depressed backward.
This socket can also be used as a continuous Damper pedal.
Please refer to the owner's manual.
34 DAMPER pedal
Use this pedal to sustain the sound..
35 EXPRESSION pedal
Use this socket to connect an expression pedal.
36 MIDI THRU/OUT/IN sockets
These sockets allow you to connect the CLASSICO L3 to external MIDI
devices to transmit (OUT) and receive (IN) MIDI messages.
The IN socket allows you to connect a commercial available
pedal unit so as to play the bass section with your feet. If
you connect a pedal unit here, the PEDAL section becomes
polyphonic.
Rear Side
36

11
Before You Start to Play
4
Connecting the AC Adaptor
1. Rotate the [VOLUME] knob toward the left position to
minimize the volume.
VOLUME
PEDAL
POWER PORT
5 VOLT
2. Connect the included power cord to the AC adapter.
The indicator will light once you plug the AC adaptor into a wall
outlet.
Power cord
AC Adapter
To an AC outlet
NOTE
Depending on your area, the included power cord may dier
from the one shown above.
NOTE
Be sure to use only the AC adaptor (DEXIBELL DYS602-240250W)
supplied with the unit. Also, make sure the line voltage at the
installation matches the input voltage specied on the AC
adapter body. Other AC adapters may use a dierent polarity, or
be designed for a dierent voltage, so their use could result in
damage, malfunction, or electric shock.
NOTE
If you won’t be using the CLASSICO L3 for an extended period of
time, disconnect the power cord from the electrical outlet.
NOTE
To avoid malfunctions, never disconnect the AC/DC adapter
while the instrument is turned on.
3. Connect the AC adaptor to the CLASSICO L3’s DC IN jack
positioned to the rear bottom panel.
Installing Music Rest
Install the included music rest as shown in the illustration below.
Installing LED Lamp
CLASSICO L3 is equipped with a 5 Volt POWER PORT. When the light is not
enough to read music, you can connect the exible USB LED lamp.
VOLUME
PEDAL
POWER PORT
5 VOLT
1. Connect the exible LED lamp to the POWER PORT.
NOTE
Carefully insert the LED lamp making sure that the connector on
the device is appropriate and that it is connected in the proper
direction.
WARNING
Do not connect any other devices to this power port. An
excessive current consumption can damage the instrument.
GroundTerminal
Depending on the circumstances of a particular setup, you could feel a
tingling sensation at the point where you touch this device.
You can eliminate this sensation connecting the ground terminal with an
external ground.
CLASSICO L3 REAR SIDE
1. Use the screw-type ground terminal to connect to ground
or to connect to the chassis of the mixer, preamp, or other
device in your system.

12
BeforeYou Start to Play
Turning the Power On
Once everything is properly connected, be sure to follow the procedure
below to turn on their power.
1. Rotate the [VOLUME] knob toward the left position to
minimize the volume.
NOTE
Before turning the CLASSICO L3 on/o, always be sure to turn
the volume down. Even with the volume turned down, you
might hear some sound when switching the CLASSICO L3 on/o.
However, this is normal and does not indicate a malfunction.
2. Press the CLASSICO L3’s [ " ] button located on the right
panel to switch it on.
VOLUME
PEDAL
POWER PORT
5 VOLT
The power will turn on, the tilt tab indicators light in sequence.
After a brief interval, CLASSICO L3 will be ready to produce sound.
3. Use the [VOLUME] knob to adjust the volume.
NOTE
This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval
(a few seconds) after power up is required before the unit will
operate normally.
Turning the Power O
1. Rotate the [VOLUME] knob toward the left position to
minimize the volume.
NOTE
To avoid malfunctions, never disconnect the AC/DC adapter
while the instrument is turned on.
2. Press and hold for a while the CLASSICO L3’s [ " ] switch.
All indicators go dark and the LED meter of TRANSPOSE ashes to
indicate that the unit will turn o after few seconds.
NOTE
If you need to turn o the power completely, rst turn o the
[POWER] switch, then unplug the power cord from the power
outlet. Refer to "Connecting the AC Adaptor" (p. 11).
If you do not operate the unit for a certain period
of time while the power is on, this unit turns o
automatically.
If you don’t want the power to turn o automatically,
turn the“AUTO OFF”setting o !
With the factory settings, the unit’s power will automati-
cally be switched o 120 minutes after you stop playing
or operating the unit.
Shortly before the CLASSICO L3 shuts down automatically,
the indicators go dark and the tilt tab indicator light in
sequence. If you want to keep using the CLASSICO L3 at this
stage, press any button.
If you don’t want the power to turn o automatically,
change the“AUTO OFF” setting to“OFF”. Please refer to the
owner's manual.
Demo of the CLASSICO L3
Your CLASSICO L3 contains a demo that introduces all the best of its tones.
1. To start playback of all demo songs simultaneously press
the [*-,] and [SONG] buttons.
/
VALUE/REV TYPE
OBOE TRUMPET
FLUTE VIOLIN
REVERB PLAYER
The rst tilt tab ashes and playback of all songs starts
automatically in sequence.
2. Press the tilt tab that is assigned to the desired demo
song to start playback of that song.
3. Press the [FUNCTION/EXIT] button to leave the demo
function.
PIANO
HARPSICHORD
TUNING TEMPERAMENT TRANSPOSE
NOTE
No data of the music that is played back will be out putted from
MIDI OUT.
NOTE
All rights reserved. Unauthorized use of this material for
purposes other than private, personal enjoyment is a violation
of applicable laws.

13
Connections Quick Guide
5
Audio IN
2 Headphones
Audio Bluetooth
USB to Computer (MIDI)
Peripheral Devices
Amplied Speakers
NOTE
Before to connect external Amplied
Speakers, move the [VOLUME]
slider toward the lower position to
minimize the volume.
NOTE
Before to connect any external
device to Audio IN socket, rotate
the [VOLUME] knob toward the
lower position to minimize the
volume.
RL
Expression Pedal
(CRESCENDO)
Expression Pedal
USB to Memory
MIDI Expander
Pedal Board
Damper Pedal
MIDI PedalBoard
LED Lamp
MIDI IN
MIDI OUT

14
Quick Guide
6
BASS
ORCHESTRA
ORGAN
PIANO
HARPSICHORD
TUNING TEMPERAMENT TRANSPOSE
1. Rotate the knob to set the input level of the signals
received via AUDIO IN sockets.
Adjust the AUDIO IN Level
By switching between sound set, you can change the overall
tonal character and feel of the entire organ. "USER 1" and
"USER 2" allow you to import sounds set downloadable from
www.dexibell.com. site.
1. Press the button repeatedly until the indicator of the desired sound set
lights..
Change the Organ Sound Set
You can adjust the reference pitch by choosing one of seven
classic xed settings: 392Hz, 415Hz, 432Hz, 440Hz (default),
442Hz, 444Hz, 466Hz.
If you’re playing the CLASSICO L3 together with other
instruments in an ensemble, you can adjust the pitch ([FINE]
knob) to match the other instruments if necessary.
1. Press the [PRESET ] button repeatedly until the indicator of the desired
pitch lights.
2. Rotate the [FINE] knob to adjust the tune, if necessary.
Select a Classical Tuning
The CLASSICO L3 allows you to easily change the
temperament.
1. Press the [SCALE] button repeatedly until the indicator of the desired
temperament lights.
Select a Temperament (SCALE)
This function improves the sound of the STRING and CHOIR
family adding notes to the played chord.
1. Select a sound of the STRING and CHOIR family.
2. Press the [CHORD ENHANCER] to activate the function.
The [ENHANCER] button indicator lights and the Chord Enhancer function is active
3. Play a chord on the keyboard.
The Chord Enhancer function adds notes to the chord you played.
FUNCTION/EXIT
1. Press and hold the [FUNCTION/EXIT] to enter the function mode.
2. Press theTilt Tabs to enable or disable functions..
Improvethesound(CHORDENHANCER)
You can transpose your playing without changing the position at which you play the
keys.
1. Use the [-] [+] buttons to adjust the transposition.
The indicator shows the transposition value.
Change the Pitch of the Keyboard (TRANSPOSE)
0 1 2
Organ Sound
Orchestral SoundOrchestral Sound
Organ Sound
Selecting a Piano Sound
MANUAL I division
These buttons allow you to select piano sounds for the relative
division. The Piano section cannot be used at the same time as
the Organ, and Orchestral. Each category can contain up to 4
sound variations (Refer to the owner's manual)
1. Press one of buttons of the "PIANO" section to recall a sound.
The indicator will light, and the sound will be selected.

15
Quick Guide
/
VALUE/REV TYPE
OBOE TRUMPET
FLUTE VIOLIN
REVERB PLAYER
CLASSICO L3 is equipped with 7 types of reverb.
1. Press the [TYPE] button to select the room size type.
The [VALUE/REVTYPE] indicator shows the room type.
2. Rotate the [DEPTH] knob to adjust the amount of reverberation.
Choose the Reverberation (REVERB) 1. Connect an USB Memory.
2. Press the [! ] button to start recording.
3. Play your song.
4. Press the [!] button to stop recording.
5. Press the [*-,] button play song.
6. Press the [*-,] button again to pause the song.
7. Press the [$] button to return to the beginning of the song.
For more details please refer to the owner's manual.
Record and Play Back a Song
1. Rotate the [TONE] button to adjust the brilliance of the sound.
Turn to right to brighten the tone. Turn to left to make it more
mellow.
The [VALUE/REVTYPE] indicator shows the brilliance value..
AdjusttheBrillianceoftheSound
PEDAL, MANUAL I, MANUAL II division
These buttons allow you to select an orchestral sound for the relative
division. One of those sounds can be added to the organ section. Each
category can contain up to 4 sound variations (Refer to the owner's manual).
1. Press one of buttons of the orchestral section to recall a sound.
The indicator will light, and the sound will be selected.
Selecting an Orchestral Sound
Use the Memories (registrations)
Your CLASSICO L3 comes with four memories and three banks (for a total of 12 memories) that can be accessed via the[M1/2/3] and[1]~ [4] memory
piston. Press the [0] pistons to cancel the settings of the currently selected memory and mute all organ and orchestral sounds.
PHONESAUDIO IN
Please refer to the owner's manual how to export or import Registration Set to an USB Memory.
Recall a Memory Save a Memory
1. Press the [M1/2/3] piston to select the memory bank.
The round button lights.
2. Press one of the [1]~ [4] pistons to recall the memory.
1. Press the [M1/2/3] piston to select the memory bank you want to save.
The round button lights.
2. Press and hold the [1]~ [4] piston button to save the memory.
1. Simultaneously press the [*-,]
button and [SONG] buttons.
Demo Song
Selecting an Organ Sound
PEDAL, MANUAL I, MANUAL II division
These tilt tabs allow you to select an organ sound for the
relative division. You can select several organ sounds (tilt
tabs) simultaneously.
1. Press the lower part of one of the “PEDAL,”“MANUAL I,”or“MANUAL II”
tilt tabs.
The indicator will light, and the sound will be selected.
2. Press the upper part of the tilt tab to cancel the sound.
The titl tab indicator will turn o and the selected sound will be cancelled.
1. Press and hold one of the button of the section you want to
adjust.
2. Turn the [TONE/LEVEL] knob to adjust the volume.
3. Press the button of the section again to leave edit mode.
AdjusttheVolume ofEachSection
PIANO
HARPSICHORD
TUNING TEMPERAMENT TRANSPOSE

16
Advanced Functions
7
The CLASSICO L3’s [FUNCTION/EXIT] button provides access to the
available parameters and functions. For details please refer to the owner's
manual.
General procedure
1. Press and hold the [FUNCTION/EXIT] button.
PIANO
HARPSICHORD
TUNING TEMPERAMENT TRANSPOSE
The [FUNCTION/EXIT] button ashes to indicate that we are in
function mode. All other indicators go dark.
2. Press the lower part of the tilt tab associated with the
function you want to recall.
In the example above we selected the Expression Pedal Settings.
3. According to the called function, press the [1,2,3,4]
piston that corresponds to the parameter you want to set.
PHONESAUDIO IN
The following parameters and functions are available:
Import Memory Function
[FUNCTION/EXIT] button 1
Export Memory Function
[FUNCTION/EXIT] button 2
Expression Pedal Settings
[FUNCTION/EXIT] button 3
Damper Pedal Settings
[FUNCTION/EXIT] button 4
Speakers Settings
[FUNCTION/EXIT] button 5
AUTO OFF Settings
[FUNCTION/EXIT] button 6
LOCAL ON/OFF Settings
[FUNCTION/EXIT] button 7
Factory Reset
[FUNCTION/EXIT] button 8
MIDI PedalBoard
[FUNCTION/EXIT] button 9
Importing OrganSoundSet (User1/2)
[FUNCTION/EXIT] button 10
Deleting OrganSoundSet (User1/2)
[FUNCTION/EXIT] button 20
USB Remove
[FUNCTION/EXIT] button 30
KeyboardTouch Response
[FUNCTION/EXIT] button 40
BLUETOOTH (make it visible)
[FUNCTION/EXIT] button 50
CRESCENDO PEDAL
[FUNCTION/EXIT] button 60
CRESCENDO SETTING MODE
[FUNCTION/EXIT] button 70
IMPORT CRESCENDO SETTING
[FUNCTION/EXIT] button 80
EXPORT CRESCENDO SETTING
[FUNCTION/EXIT] button 90
Functions List

17
Specifications
8
ITEMS CLASSICO L3|
KEYBOARD TYPE • 76 Keys with dynamic
TONE GENERATOR T2L: Sampling and Modelling Technology
MODELLING Reactive to player articulation (Orchestral sounds)
SAMPLING XXL wave size, holophonic recording up to 15 seconds on lower piano notes
SOUND WAVE FORMAT 24 bit linear - 48 KHz (Internal processing and DSP at 32 bit oating)
DIGITAL ANALOG CONVERTION (DAC) 24 bit linear - 48 KHz, Dynamic Range, S/N:106dB
MAXIMUM POLYPHONY Unlimited with 320 Oscillator
ORGAN TYPES Baroque, Romantic, Symphonic, Classic, Positive, User1*, User2*
* downloadable with le extensions .DXS
PEDAL STOP 3
MANUAL I STOP 7
MANUAL II STOP 6
ORCHESTRAL VOICES 34
MEMORY PISTONS 4 x 3 Banks under the keyboard (The data can be saved or loaded on the USB Memory)
KEYBOARD MODE 3 Parts (MANUAL I, MANUAL II, PEDAL)
TOUCH SENSITIVITY 4 Types + Fixed
REVERB 7 Types
TREMULANT 3 Types
MASTER EQUALIZER Tone control
MASTER TUNING 7 hystorical presets + ne adjustable
TRANSPOSER '+6, - 6 semitones
CHORD ENHANCER Yes
TEMPERAMENT 7 Types
PLAYER AUDIO .wav, .ai, .mp3, in all format, frequency and bit rate
RECORDER AUDIO .wav (48 kHz, 32-bit oating) on USB Memory
MASTER TUNING YES: 415,4Hz to 466,1 Hz (adjustable increments of 0,1 Hz) + 2 Preset (440 Hz, 442 Hz)
WIRELESS CONNECTION • Bluetooth® audio streaming
RHYTHM PATTERNS X MURE APP for i-Phone and i-Pad (FREE) with multitracks audio patterns
POWER PORT to connect the USB LED lamp
CONNECTORS
DC IN socket for supplied AC adaptor
AUDIO IN jack Stereo miniature phone type
Output (L/Mono, R)
jacks 1/4-inch phone type x 2
Phones jacks 1 x Stereo miniature phone type
1 x Stereo 1/4-inch phone type
USB COMPUTER port Type B
USB MEMORY port Type A
EXPRESSION socket Assignable
DAMPER Pedal
(HOLD) socket Assignable
CRESCENDO PEDAL Assignable
SPEAKERS 2 Full range x 8.9 cm (3,5 inches)
RATED POWER OUTPUT 35 W x 2 max @ THD+N < 0.1%
VOLUME LEVEL SPL 108.1 dB max
DSP on
AMPLIFIER
Digital Bass
Enhancer Yes
Dynamic Eq Yes
3 Band Compressor Yes
Power Supply 24V DC 2.5A , supplied AC/DC adaptor
POWER CONSUMPTION
Stand By: < 0,2 W
Power On: 10 W
Average: 14 W
Maximum: 30 W
"ErP" LEVEL VI for Echo efficiency on stand-by consumption

18
Advanced Functions
ITEMS CLASSICO L3|
DIMENSIONS 1116 (W) x 335 (D) x 130 (H)
43-15/16 (W) x 15-3/16 (D) x 5-1/8 (H) inches
WEIGHT 14 kg (excluding AC adaptor)
3 lbs 2 oz (excluding AC adaptor)
SUPPLIED ACCESSORIES
Quick guide
AC adaptor (DEXIBELL DYS602-240250W)
USB LED lamp
OPTIONS (sold separately) DX CP1 Continuous Pedal with ON-OFF Switch, DX HF7 Professional Headphones
• Bluetooth® is registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.
NOTE
In the interest of product, the specication and description are subject to change without notice.
CLASSICO L3 OrchestralTone List
Num. Name
MANUAL I
STRINGS
0001 STRINGS ENS
0002 SLOW STRINGS
0003 ORCHESTRA
0004 HARP
CHOIR
0005 MMHCHOIR
0006 CLASSIC CHOIR
0007 SPACE VOX
0008 CELESTA
PIANO
0009 CLASSIC GRAND
0010 DYNO STAGE
0011 BLUES ORGAN
0012 GOSPEL ORGAN
HARPSICHORD
0013 HARPSI 8’
0014 HARPSI 4’
0015 HARPSI COUPLED
0016 LUTE
MANUAL II
FLUTE
0017 FLUTE
0018 PICCOLO
VIOLIN
0019 VIOLIN
0020 VIOLA
OBOE
0021 OBOE
0022 CLARINET
0023 BASSOON
0024 ENGLISH HORN
TRUMPET
Num. Name
0025 TRUMPET
0026 BAROQUE TRUMP
0027 TROMBONE
0028 FRENCH HORN
PEDAL
BASS
0029 BASS SECT
0030 AC.BASS
0031 FINGERED BASS
ORCHESTRA
0032 ORCHESTRA
0033 TUBA
0034 TUBULAR BELL

Guía rápida
Copyright © 2017 d . Todos los derechos reservados Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir de ninguna manera sin el permiso
escrito de d .
Bienvenido a la guía rápida del CLASSICO L3 ; le felicitamos por haber comprado este instrumento.
El CLASSICO L3 representa un nuevo tipo de órgano con numerosas características, lo que le permite disfrutar
plenamente del sonido de un órgano tubular en sus actuaciones. Gracias a los 320 osciladores con una polifonía
ilimitada de notas y la denición cristalina de los sonidos (24 bits - 48KHz) se puede recrear el ambiente especíco ¡para
una experiencia muy envolvente!
Para asegurarse de obtener el máximo disfrute y aprovechar al máximo la funcionalidad del órgano, lea detenidamente todas
las secciones del manual completo de instrucciones (se puede descargar desde el sitio web de dexibell).
Mantenga este manual al alcance de la mano para consultas futuras.
Empiece a aprovechar de las valiosas ventajas a disposición simplemente registrando su producto en
www.dexibell.com.
• Usted se puede beneciar de los 3 años de garantía extendida de DEXIBELL (La extensión de la garantía está sujeta a los términos y
condiciones. Por favor, tome como referencia la sección relativa).
• Puede descargar la versión completa del manual de instrucciones.
• Manténgase informado sobre las ofertas especiales.
• Usted puede estar actualizado sobre cualquier versión nueva del software y nuevos sonidos.
Puede descargar la versión completa del manual de instrucciones en el sitio www.
dexibell.com .

20
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Always follow the following precaution listed below to avoid user to the risk of serious injury or even death from electrical shock, fire
or other hazard .
WARNING
Instrucciones Importantes de Seguridad
1
Utilizar solo en un clima no tropical
Esta unidad y su adaptador CA solo se pueden usar con seguridad en climas no tropicales. El rango de temperatura de funcionamiento es 5 °C - 40 °C (41
°F - 104 °F).
No repare, modique o sustituya piezas usted mismo
No intente reparar la unidad, modicar o sustituir las piezas del producto. Le rogamos que se ponga en contacto con el centro de asistencia Dexibel más
cercano.
No desmonte o modique por su cuenta
No abra la unidad o su adaptador CA o intente desmontar o modicar los componentes internos de ninguna manera.
Utilice sólo el adaptador CA suministrado (DEXIBELL DYS602-240250W).
Utilice solo el adaptador CA acompañado con la unidad. La conexión a un adaptador CA diferente puede causar daños muy graves al circuito interno y
puede incluso provocar la descarga eléctrica.
Utilice solamente el cable de alimentación suministrado
Utilice solamente el cable de alimentación de CA suministrado con el adaptador CA incluido en el paquete.
No doble demasiado el cable de alimentación
no retuerza demasiado ni doble el cable de alimentación por el contrario podría deteriorarlo. ¡Los cables dañados pueden causar riesgo de incendio y de
descargas eléctricas!.
No coloque la unidad en una ubicación inestable
No coloque la unidad en una posición inestable en la que pudiera caerse por accidente.
Tenga cuidado y no permita que líquidos u objetos extraños penetren en la unidad; no coloque recipientes llenos de líquidos sobre la unidad
No ponga encima objetos que contengan líquidos (vaso de agua sobre este producto). No permita que objetos extraños (por ej., objetos inamables,
monedas, alambres) o líquidos (por ej., agua o zumo) caigan dentro de este producto. Si sucediera, esto puede causar cortocircuitos, fallos en las
operaciones u otros problemas de funcionamiento.
Nunca coloque ni almacene el producto en los siguientes tipos de ubicación
• Expuesto al frío o al calor extremo (como por ejemplo bajo la luz directa del sol, cerca de estufas o dentro de coches durante el día)
• Sometido al vapor o humo
• Lugares húmedos (por ej. cuartos de aseo, baños, suelos mojados)
• Sometido a la exposición del agua salada
• Expuesto a la lluvia
• Entornos polvorientos o con arena
• Sometido a cambios extremos de temperatura o humedad (Podría producirse condensación y el agua podría acumularse en la supercie del
instrumento. Las piezas de madera pueden absorber el agua y resultar dañadas)
• Sometido a altos niveles de vibraciones y sacudidas.
No deje caer la unidad ni la someta a golpes fuertes
No deje caer la unidad. ¡Protéjala de los golpes fuertes!
No conecte la unidad a una salida con un número excesivo de dispositivos diferentes
No conecte el cable de alimentación de la unidad a una toma de corriente con un número excesivo de otros dispositivos conectados. Esto podría provocar
el sobrecalentamiento de la toma y causar un incendio.
Los adultos tienen que vigilar los lugares donde se encuentren los niños
Cuando se utiliza la unidad en lugares donde se encuentren los niños, nunca deje la unidad desatendida. Mantenga los niños bien vigilados para que no
tenga lugar un manejo inadecuado de la unidad.
Evite el uso prolongado con un volumen alto
Esta unidad, tanto sola como combinada con un amplicador y auriculares o altavoces, puede producir niveles de sonido capaces de causar la pérdida
permanente del oído. NO mantenga en funcionamiento durante un largo periodo de tiempo a un nivel de volumen alto, o a un nivel molesto. Si
experimenta cualquier pérdida de audición o zumbido en los oídos, deje de utilizar la unidad inmediatamente y consulte a un audiólogo.
Si observa cualquier episodio fuera de lo normal apague la unidad inmediatamente
Apague la unidad y quite el adaptador CA de la toma de corriente cuando:
• el adaptador CA, el cable de alimentación o el enchufe estén dañados
• se produzca humo u olor de quemado.
• el producto haya sido expuesto a la lluvia
• hayan caído objetos dentro o se haya derramado líquido en la unidad.
• la unidad no funcione o muestre un cambio determinado en su funcionamiento.
• la unidad se haya caído o el revestimiento del producto se haya dañado.
Póngase en contacto con el centro de asistencia autorizado más cercano.
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ANTES DE CONTINUAR
ADVERTENCIA
Siga siempre las advertencias indicadas a continuación para evitar al usuario riesgos de lesiones graves o incluso la muerte
por descarga eléctrica, incendio u otros peligros.
Table of contents
Languages:
Other Dexibell Musical Instrument manuals

Dexibell
Dexibell VIVO S7 PRO User manual

Dexibell
Dexibell VIVO S10L User manual

Dexibell
Dexibell VIVO H1 User manual

Dexibell
Dexibell VIVO H7 User manual

Dexibell
Dexibell VIVO H10 User manual

Dexibell
Dexibell VIVO S9 User manual

Dexibell
Dexibell VIVO H10 User manual

Dexibell
Dexibell VIVO S10 User manual

Dexibell
Dexibell Vivo S7 User manual