manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DF-models
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. DF-models JUMBO FOOT Off-Roader 1:10 RTR User manual

DF-models JUMBO FOOT Off-Roader 1:10 RTR User manual

4 250684 199408
| C/PAP 81
Lieferumfang | scope of delivery | Contenu de la livraison
Ambito di consegna | Alcance de la entrega
RC-Truck RTR
2,4 GHz Fernsteuerung
3,7 Volt (1S) LiIon Akku - 1200mAh
USB Ladekabel
Schraubendreher
Anleitung
RC Truck RTR
2.4 GHz remote control
3.7 Volt (1S) LiIon battery - 1200mAh
USB charging cable
Screwdriver
Manual
Camion RC RTR
Radiocommande 2,4 GHz
Batterie LiIon 3,7 Volts (1S) - 1200mAh
Câble de charge USB
Tournevis
Instructions
Camion RC RTR
Telecomando a 2,4 GHz
Batteria agli ioni di litio da 3,7 Volt (1S) - 1200 mAh
Cavo di ricarica USB
Cacciavite
Manuale d'uso
Camión RC RTR
Mando a distancia de 2,4 GHz
Batería LiIon 3.7 Volt (1S) - 1200mAh
Cable de carga USB
Destornillador
Manual
1) On/off switch
2) Control lever lins (forward/backward)
3) Control lever right (right/left)
4) Sound on/off
5) Control LED
1) Interrupteur marche/arrêt
2) Levier de commande à gauche (avant/arrière)
3) Levier de commande à droite (droite/gauche)
4) Son on/off
5) LED de contrôle
1) Interruttore on/off
2) Leva di comando sinistra (avanti/indietro)
3) Leva di comando destra (destra/sinistra)
4) Attivazione/disattivazione del suono
5) LED di controllo
1) Interruptor de encendido/apagado
2) Palanca de mando izquierda (adelante/atrás)
3) Palanca de control derecha (derecha/izquierda)
4) Sonido on/off
5) LED de control
1) Ein-/ Ausschalter
2) Steuerhebel lins (vor/zurück)
3) Steuerhebel rechts (rechts/links)
4) Sound ein/aus
5) Kontroll LED
4) Sound ein-/ ausschalten
Durch drücken des Schalters (4) der Fernsteuerung können Sie den Fahr-Sound des Modells ein-/ ausschalten.
4) Switch sound on/off
By pressing the switch (4) of the remote control you can switch the driving sound of the model on/off.
4) Activer/désactiver le son
En appuyant sur l'interrupteur (4) de la télécommande, vous pouvez activer/désactiver le son de conduite du modèle.
4) Attivazione/disattivazione del suono
Premendo l'interruttore (4) sul telecomando, è possibile attivare/disattivare il suono di guida del modello.
4) Activar/desactivar el sonido
Pulsando el interruptor (4) del mando a distancia, puede activar/desactivar el sonido de conducción del modelo.
Startvorbereitungen | get started | Préparatifs de lancement
Preparativi per il lancio | Preparativos de lanzamiento
Schrauben Sie das Akkufach des Modells (Unterseite) auf und öffnen dieses. Setzen Sie den Akku in das Fach und verbinden
den Stecker (A) (Auf richtige Polung achten!). Verschließen Sie das Akkufach wieder (Darauf achten, dass keine Kabel
eingeklemmt werden!). Schalten Sie nun die Fernsteuerung ein (Schalter „1“). Schalten Sie danach das Modell ein (B). Das
Modell ist nun Fahrbereit und der Fahrspaß kann beginnen. Nach dem Fahren zuerst das Modell ausschalten, dann die
Fernsteuerung. Den Akku Immer abstecken und aus dem Modell entnehmen, wenn dies nicht betrieben wird!
Unscrew the battery lid of the model (bottom side) and open it. Place the battery in the compartment and connect the plug (A)
(ensure correct polarity!). Close the battery compartment again (make sure that no cables are pinched!). Now switch on the
remote control (switch "1"). Then switch on the model (B). The model is now ready to drive and the driving fun can begin. After
driving, first switch off the model, then the remote control. Always disconnect the battery and remove it from the model when
not in use!
Dévissez le compartiment de la batterie du modèle (côté inférieur) et ouvrez-le. Placez la batterie dans le compartiment et
branchez le connecteur (A) (veillez à la bonne polarité !). Refermez le compartiment de la batterie (veillez à ne pas coincer de
câbles !). Allumez maintenant la télécommande (interrupteur "1"). Allumez ensuite le modèle (B). Le modèle est maintenant prêt
à rouler et le plaisir de la conduite peut commencer. Après avoir roulé, éteignez d'abord le modèle, puis la télécommande.
Débranchez toujours l'accu et retirez-le du modèle lorsque celui-ci n'est pas utilisé !
Svitare il vano batteria del modello (lato inferiore) e aprirlo. Inserire la batteria nel vano e collegare la spina (A) (assicurarsi che
la polarità sia corretta!). Richiudere il vano batteria (assicurarsi che i cavi non siano schiacciati!). Accendere il telecomando
(interruttore "1"). Quindi accendere il modello (B). Il modello è ora pronto per essere guidato e il divertimento di guida può
iniziare. Dopo la guida, spegnere prima il modello e poi il telecomando. Scollegare sempre la batteria e rimuoverla dal modello
quando non viene utilizzato!
Desenrosque el compartimento de la pila del modelo (parte inferior) y ábralo. Coloque la batería en el compartimento y conecte
el enchufe (A) (¡asegúrese de que la polaridad es correcta!). Vuelva a cerrar el compartimento de la pila (¡asegúrese de que
ningún cable quede pinzado!). Encienda ahora el mando a distancia (interruptor "1"). A continuación, encienda el modelo (B).
El modelo ya está listo para ser conducido y puede comenzar la diversión. Después de conducir, apague primero el modelo y
después el mando a distancia. Desconecte siempre la batería y retírela del modelo cuando no lo utilice.
Akku laden | charging the battery | Recharger la batterie
Caricare la batteria | Cargar la batería
Laden Sie den Akku IMMER ausserhalb des Modells, um eine Überhitzung während des Ladevorganges zu vermeiden,
verwenden Sie immer eine feuerfeste Unterlage!
Lösen Sie die Steckverbindung niemals durch ziehen an den Kabeln, immer am Stecker ziehen.
• Stecken Sie das Ladegerät (USB) an eine geeignete Stromversorgung
(USB-Netzteil, Handy-Adapter | nicht im Lieferumfang).
• Verbinden Sie nun den Akku mit dem USB-Ladekabel (auf richtige Polung achten).
• Die LED leuchtet rot, der Akku wird geladen.
• Die LED ist bei angeschlossenem Akku erloschen, der Akku ist vollständig geladen.
• Trennen Sie den Akku vom USB-Ladekabel.
• Trennen Sie das USB-Ladekabel von der Stromversorgung.
• Maximale Ladezeit ca. 2-4 Stunden.
• Laden Sie NIE unbeaufsichtigt (z. B. „über Nacht“)!
• Laden Sie IMMER auf einer feuerfesten Unterlage!
• Sicherheitsbestimmungen beachten!
ALWAYS charge the battery outside the model, to avoid overheating during charging, always use a fireproof base!
Never disconnect the plug connection by pulling on the cables, always pull on the plug.
- Connect the charger (USB) to a suitable power supply
(USB power supply, mobile phone adapter | not included).
- Now connect the battery with the USB charging cable.
- The LED lights up red, the battery is charging.
- The LED goes out when the battery is connected, the battery is fully charged.
- Disconnect the battery from the USB charging cable.
- Disconnect the USB charging cable from the power supply.
- Maximum charging time approx. 2-4 hours.
- NEVER charge unattended (e.g. "overnight")!
- ALWAYS charge on a fireproof surface!
- Observe safety regulations!
Trimmung - Geradeauslauf | Trim - Straight run | Trim - trajectoire droite
Trim - Corsa dritta | Trim - Recorrido recto
X
Sollte Ihr Modell nicht geradeaus fahren, können Sie dies über die Raster-Einstellung „C“ auf der Unterseite des Modells
justieren.
If your model does not go straight, you can adjust this using the grid setting "C" on the bottom of the model.
Si votre modèle ne se déplace pas en ligne droite, vous pouvez l'ajuster à l'aide du réglage de la grille "C" situé sur la face
inférieure du modèle.
Se il modello non guida in linea retta, è possibile regolarla utilizzando l'impostazione della griglia "C" sul lato inferiore del
modello.
Si su modelo no se desplaza en línea recta, puede ajustarlo mediante la cuadrícula "C" situada en la parte inferior del modelo.
Ladekabel / Kabel nie aufgewickelt lassen, dies kann zu Überhitzung führen!
Never leave the charging cable / cord coiled up, this can lead to overheating!
Ne jamais laisser le câble de chargement / le câble enroulé, cela peut entraîner une surchauffe !
Non lasciare mai il cavo di ricarica arrotolato, perché potrebbe surriscaldarsi!
No deje nunca el cable de carga enrollado, ya que puede provocar un sobrecalentamiento.
X
Ladekabel / Kabel nie aufgewickelt lassen, dies kann zu Überhitzung führen!
Never leave the charging cable / cord coiled up, this can lead to overheating!
Ne jamais laisser le câble de chargement / le câble enroulé, cela peut entraîner une surchauffe !
Non lasciare mai il cavo di ricarica arrotolato, perché potrebbe surriscaldarsi!
No deje nunca el cable de carga enrollado, ya que puede provocar un sobrecalentamiento.
X
Drücken Sie den linken Steuerhebel nach vorne, fährt das Modell nach vorne. Ziehen Sie den Hebel nach hinten, fährt das
Modell rückwärts. Das Modell wird über den rechten Steuerknüppel der Fernsteuerung gelenkt. Rechts drücken fährt das
Modell nach rechts, drücken Sie nach links, fährt das Modell nach links.
If you push the left control lever forward, the model moves forward. If you pull the lever backward, the model moves backward.
The model is steered using the right control stick of the remote control. Pressing right drives the model to the right, pressing
left drives the model to the left.
Si vous poussez le levier de commande gauche vers l'avant, le modèle se déplace vers l'avant. Si vous tirez le levier vers
l'arrière, le modèle recule. Le modèle est dirigé à l'aide du levier de commande droit de la télécommande. Pousser à droite
déplace le modèle vers la droite, pousser à gauche déplace le modèle vers la gauche.
Se si spinge in avanti la leva di comando sinistra, il modello si sposta in avanti. Se si tira la leva all'indietro, il modello si sposta
all'indietro. Il modello viene guidato utilizzando la levetta di comando destra del telecomando. Premendo a destra il modello si
sposta a destra, premendo a sinistra il modello si sposta a sinistra.
Si empuja la palanca de control izquierda hacia delante, el modelo se mueve hacia delante. Si tira de la palanca hacia atrás, el
modelo se desplaza hacia atrás. El modelo se dirige con la palanca de control derecha del mando a distancia. Si pulsa hacia la
derecha, el modelo se desplaza hacia la derecha, si pulsa hacia la izquierda, el modelo se desplaza hacia la izquierda.
Nutzen Sie das Modell NICHT bei Nässe, Feuchtigkeit, Regen oder Schneefall, dies kann die Elektronik des Modells zerstören.
Vermeiden Sie Fahrten in staubigen, sandigen Untergründen. Fahren Sie nie in Menschenansammlungen.
DO NOT use the model in wet, humid, rainy or snowy conditions, this can destroy the model's electronics. Avoid driving in
dusty, sandy surfaces. Never drive in crowds of people.
N'utilisez PAS le modèle dans des conditions d'humidité, de pluie ou de neige, cela peut détruire l'électronique du modèle.
Évitez de conduire sur des terrains poussiéreux ou sablonneux. Ne conduisez jamais dans des endroits où il y a de la foule.
NON utilizzare il modello in condizioni di bagnato, umidità, pioggia o neve, poiché ciò potrebbe distruggere l'elettronica del
modello. Evitare di guidare in condizioni di polvere e sabbia. Non guidare mai in mezzo alla folla.
NO utilice el modelo en condiciones de humedad, lluvia o nieve, esto puede destruir la electrónica del modelo. Evite circular en
lugares polvorientos o arenosos. Nunca conduzca entre multitudes.
Konformitätserklärung gemäß Richtlinie Radio Equipment Directive (RED)
2014/53/EU
Declaration of Conformity in accordance with the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU
Déclaration de conformitè CE (RED) 2014/53/EU
Hiermit wird erklärt, dass das Produkt:
I hereby declare that the product: DF Jumbo Foot Truck RTR
dèclarons sous notre seule responsabilitè que le produit:
Artikelnummer:
Product number: 9940 (EAN: 4250684199408)
Numèro d‘article: 625382
Bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen nach Artikel 3 und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie (RED) 2014/53/EU entspricht.
Complies with the essential requirements and the other relevant provisions of the Directive (RED)
2014/53/EU, when used for it intended purpose.
Est conforme aux exigences des directives et ordonnances suivantes (RED) 2014/53/EU.
In Übereinstimmung mit den folgenden harmonisierten Normen gefertigt:
Manufactured in accordance with the following harmonised standards:
Et a ètè fabriquè conformèment aux norms harmonisèes suviantes:
EN 62479:2010 (2021-06)
EN 301 489-1 V2.2.3 (2021-06)
EN 301 489-3 V2.1.1 (2021-06)
EN 300 440 V2.2.1 (2021-06)
ASTM F966-17
EN 60825-1: 1994 + A2: 2001 + A1: 2002 (Refer to Annex of EN 62115:2005 + A12: 2015)
Total Cadmium Content-(EC) No.1907/2006 REACH Regulation Annex XVII, Item 23
Directive TSD 2009/48/EC Safety of Toys:
EN 71-1:2014+A1:2018
EN 71-2:2020
EN 71-3:2019+A1:2021
EN IEC 62115:2020+A11: 2020 “Electric toys – Safety”
European Parliament and Council Directive 2011/657EU on the Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment (RoHS) with its Amendment Directive (EU)2015/863 (on
certain component)
EIRP Power (Max.): 2410MHz-2473MHz | 9.06dBm (8.05mW)
The source-based time-averaging power which is below the max permitted sending level of 20 mW,
and then the EUT is not needed to conduct SAR measurement.
Frequenzbereich: 2410 - 2473 MHz
Hersteller / verantwortliche Person: drive & fly models, Jürgen Kamm
Manufacturer / responsible Person: Drahthammer Str. 22
Fabricant / personne responsable: 92224 Amberg, Germany
Jürgen Kamm
Inhaber / managing director / directeur général
Ort/ Datum:
place of issue/ date: Amberg (Germany), 19.04.2023
Lieu de dèlivrance/ Date:
Ersatzteile | spare parts | Pièces de rechange
Parti di ricambio | Piezas de recambio
N° 9941
LiIon Ersatzakku - 3,7 Volt - 1200mAh - 4,44 Wh
LiIon replacement battery - 3.7 Volt - 1200mAh - 4.44 Wh
Batterie de rechange LiIon - 3,7 Volt - 1200mAh - 4,44 Wh
Batteria agli ioni di litio - 3,7 Volt - 1200 mAh - 4,44 Wh
LiIon Ersatzakku - 3.7 Volt - 1200mAh - 4.44 Wh
N° 9942
USB Ladekabel
USB charging cable
Câble de chargement USB
Cavo di ricarica USB
Cable de carga USB
Sicherheits-/ Gefahrenhinweise für Akkus/ Batterien
Safety/ hazard information for rechargeable batteries/ batteries
Informations sur la sécurité/les dangers des piles rechargeables/piles
Informazioni sulla sicurezza/pericolo per le batterie ricaricabili/batterie
Información de seguridad/peligrosidad de las pilas/ baterías recargables
Informace o bezpečnosti/nebezpečnosti dobíjecích baterií/akumulátorů
Da wir (DF Models) Ihre Handhabung des Akkus nicht überwachen können, wird jegliche Haftung und Gewährleistung bei
falscher Behandlung, Ladung/ Entladung, Beschädigung usw. ausdrücklich ausgeschlossen.
Since we (DF Models) cannot monitor your handling of the battery, any liability and warranty for incorrect handling,
charging/discharging, damage, etc. is expressly excluded.
Comme nous (DF Models) ne pouvons pas contrôler votre manipulation de la batterie, toute responsabilité et garantie pour
une manipulation incorrecte, charge/décharge, dommages etc. est expressément exclue.
Poiché noi (DF Models) non possiamo controllare la gestione della batteria da parte dell'utente, si esclude espressamente
qualsiasi responsabilità e garanzia per l'uso scorretto, la carica/scarica, i danni ecc.
Dado que nosotros (DF Models) no podemos controlar el manejo de la batería, se excluye expresamente cualquier
responsabilidad y garantía por manejo incorrecto, carga/descarga, daños, etc.
Protože my (DF Models) nemůžeme kontrolovat vaše zacházení s baterií, je výslovně vyloučena jakákoli odpovědnost a
záruka za nesprávné zacházení, nabíjení/vybíjení, poškození atd.
Haftungsausschluss | disclaimer | Avis de non-responsabilité | Esclusione di responsabilità
Descargo de responsabilidad | Odmítnutí odpovědnosti
Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité
Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Nebezpečí/bezpečnostní pokyny
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Bewahren Sie Batterien/ Akkus immer außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/ Akkus können bei Berührung Verätzungen verursachen. Falls Haut oder Augen mit dem Elektrolyten in
Kontakt kommen, spülen Sie die Stelle sofort sorgfältig mit klarem Wasser und suchen umgehend einen Arzt auf.
Benutzen Sie geeignete Schutzhandschuhe bei der Entsorgung von defekten Batterien/ Akkus.
Wenn Sie Auffälligkeiten wie Geruch, Verfärbung, übermäßige Erhitzung oder Verformung des Akkus bemerken, trennen Sie den Akku sofort vom
Ladegerät bzw. vom Verbraucher. Entsorgen Sie die Batterien/ den Akku sachgerecht (bei einer Sammelstelle abgeben, NICHT im Hausmüll entsorgen!).
Akkus dürfen nicht feucht oder nass werden. Vermeiden Sie die Entstehung von Kondenswasser.
Batterien/ Akkus niemals ins Feuer werfen.
Setzen Sie die Batterien/ Akkus niemals widrigen Umgebungsbedingungen aus (z. B. Nässe, zu hoher oder niedriger Umgebungstemperatur, direkte
Sonneneinstrahlung, Zündquellen oder offenem Feuer, Staub, Dämpfen, Lösungsmitteln).
Vermeiden Sie starke Verschmutzung sowie übermäßige mechanische Belastung des Akkus.
Batterien/ Akkus niemals baulich verändern, niemals direkt an Batterien/ Akkus löten.
Ziehen Sie niemals an den Anschlusskabeln.
Batterien/ Akkus niemals gewaltsam öffnen.
Mischen Sie niemals Batterien und Akkus gleichzeitig in einem Gerät.
Verwenden Sie stets Batterien/ Akkus des gleichen Typs und Herstellers.
Achten Sie beim Einlegen von Batterien/ Akkus in die Akkuhalterung auf die richtige Polung. Bei Falschpolung wird nicht nur ihr Modell, sondern auch
die Batterie/ der Akku beschädigt.
Batterien/ Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, beschädigt, zerlegt oder in offenes Feuer geworfen werden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Trennen Sie den Akku bei starker Erwärmung sofort vom Ladegerät/ Verbraucher.
Akkus nur mit geeigneten Ladegeräten aufladen.
Akkus immer auf einer nicht brennbaren Unterlage laden.
Akkus niemals in der Nähe von brennbaren Materialien laden/ nutzen.
Akkus niemals unbeaufsichtigt laden/ nutzen.
Akkus niemals im Modell, einem KfZ/ Wohnwagen usw. laden.
Akkus niemals verpolt laden oder nutzen.
Keine Akkus laden, die unterkühlt oder zu stark erwärmt sind.
Batterien/ Akkus nicht an Orten laden/ nutzen welcher hohen statischen Entladung ausgesetzt sind.
Bei längerem Nichtgebrauch des Modells entnehmen Sie die eingelegten Batterien/ Akkus aus der Fernsteuerung und aus dem Modell um Schäden
durch auslaufende / tiefentladene Batterien/ Akkus zu vermeiden.
Herkömmliche Alkaline-Batterien (1,5 Volt) sind nur für den einmaligen Gebrauch vorgesehen und müssen anschließend ordnungsgemäß entsorgt
werden. Entsorgen Sie leere Batterien bzw. defekte Akkus umweltgerecht über die autorisierten Sammelstellen. Alkaline-Batterien dürfen NICHT wieder
aufgeladen werden, es besteht Brand-/ Explosionsgefahr.
Die Entsorgung von Batterien/ Akkus über den Hausmüll ist untersagt.
Im Falle eines Brandes Batterien/ Akkus niemals mit Wasser löschen (siehe Löschmittel).
Fehlbehandlung von Batterien/ Akkus können zu Explosionen/ Brand führen.
Always keep batteries/ rechargeable batteries out of the reach of children and pets.
Leaking or damaged batteries/accumulators can cause burns on contact. If skin or eyes come into contact with the electrolyte, immediately rinse the
area thoroughly with clean water and seek medical attention immediately. Use suitable protective gloves when disposing of the defective battery.
If you notice any abnormalities such as odor, discoloration, excessive heating or deformation of the battery, disconnect the battery from the charger or
consumer immediately. Dispose of the batteries/accumulator properly (take to a collection point, DO NOT dispose of in household waste!).
Batteries must not get damp or wet. Avoid the formation of condensation.
Never dispose of batteries/ rechargeable batteries in a fire.
Never expose the batteries/ rechargeable batteries to adverse ambient conditions (e.g. wetness, excessively high or low ambient temperature, direct
sunlight, ignition sources or open fire, dust, vapors, solvents).
Avoid heavy soiling and excessive mechanical stress on the battery.
Never modify batteries/ rechargeable batteries structurally, never solder directly to batteries/ rechargeable batteries.
Never tug at the connection cables.
Never open batteries/ rechargeable batteries by force.
Never mix batteries and rechargeable batteries in one device at the same time.
Always use batteries/ rechargeable batteries of the same type and manufacturer.
When inserting batteries/ rechargeable batteries into the battery holder, ensure that the polarity is correct. If the polarity is incorrect, not only your
model but also the battery/accumulator will be damaged.
Batteries/ rechargeable batteries must never be short-circuited, damaged, disassembled or thrown into open fire. There is a risk of fire and explosion.
Immediately disconnect the battery from the charger/ consumer if it becomes very hot.
Only charge rechargeable batteries with suitable chargers.
Always charge batteries on a non-flammable surface.
Never charge/use rechargeable batteries near flammable materials.
Never charge/use batteries without supervision.
Never charge the rechargeable batteries in a model, vehicle/caravan, etc.
Never charge or use batteries with reverse polarity.
Do not charge batteries that are overcooled or overheated.
Do not charge/use batteries in locations subject to high static discharge.
If the model is not used for a longer period of time, remove the inserted batteries from the remote control and from the model to avoid damage due to
leaking / deep discharged batteries.
Conventional alkaline batteries (1.5 volts) are intended for single use only and must be disposed of properly afterwards. Dispose of empty batteries or
defective rechargeable batteries in an environmentally friendly manner via authorized collection points. Alkaline batteries must NOT be recharged, there
is a risk of fire/explosion.
Disposing of batteries/battery packs in the household waste is prohibited.
In case of fire, never extinguish batteries with water (see Extinguishing media).
Incorrect handling of batteries/ rechargeable batteries can lead to explosions/fire.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Gardez toujours les piles/piles rechargeables hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Les batteries/paquets de batteries qui fuient ou sont endommagés peuvent provoquer des brûlures en cas de contact. Si la peau ou les yeux entrent en
contact avec l'électrolyte, rincez immédiatement et abondamment la zone concernée à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Utilisez des gants de protection appropriés lors de la mise au rebut des piles/piles rechargeables défectueuses.
Si vous remarquez des anomalies telles qu'une odeur, une décoloration, un échauffement excessif ou une déformation de la batterie, déconnectez
immédiatement la batterie du chargeur ou du consommateur. Mettez les piles au rebut de manière appropriée (apportez-les à un point de collecte, NE
les jetez PAS dans les ordures ménagères).
Les piles ne doivent pas être humides ou mouillées. Évitez la formation de condensation.
Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables dans un feu.
N'exposez jamais les piles à des conditions environnementales défavorables (par exemple, humidité, températures ambiantes élevées ou basses,
lumière directe du soleil, sources d'inflammation ou feu ouvert, poussière, vapeurs, solvants).
Évitez les salissures importantes et les contraintes mécaniques excessives sur la batterie.
Ne modifiez jamais la structure des piles/piles rechargeables, ne soudez jamais directement les piles/piles rechargeables.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Ne tirez jamais sur les câbles de connexion.
N'ouvrez jamais les piles/piles rechargeables par la force.
Ne mélangez jamais des piles et des batteries rechargeables dans le même appareil.
Utilisez toujours des piles du même type et du même fabricant.
Lorsque vous insérez des piles/piles rechargeables dans le support de piles, assurez-vous que la polarité est correcte. Une polarité incorrecte
endommagera non seulement votre modèle mais aussi la batterie.
Les batteries/piles rechargeables ne doivent jamais être court-circuitées, endommagées, démontées ou jetées dans un feu ouvert. Il y a un risque
d'incendie et d'explosion.
Déconnectez immédiatement la batterie du chargeur/ consommateur si elle devient très chaude.
Ne chargez les batteries qu'avec des chargeurs adaptés.
Chargez toujours les batteries sur une surface ininflammable.
Ne chargez/utiliser jamais les batteries à proximité de matériaux inflammables.
Ne jamais charger/utiliser les piles sans surveillance.
Ne chargez jamais les batteries dans un modèle, une voiture/caravane, etc.
Ne chargez ou n'utilisez jamais de piles en inversant la polarité.
Ne chargez pas les batteries qui sont trop refroidies ou trop chaudes.
Ne chargez pas et n'utilisez pas les piles dans des endroits soumis à des décharges statiques importantes.
Si le modèle n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles de la télécommande et du modèle afin d'éviter tout dommage dû à une
fuite ou à une décharge profonde des piles.
Les piles alcalines classiques (1,5 volt) ne sont destinées qu'à un usage unique et doivent ensuite être éliminées de manière appropriée. Jetez les piles
vides ou les piles rechargeables défectueuses dans le respect de l'environnement dans des points de collecte autorisés. Les piles alcalines ne doivent
PAS être rechargées, il y a un risque d'incendie/explosion.
Il est interdit de jeter les piles/batteries dans les ordures ménagères.
En cas d'incendie, ne jamais éteindre les batteries avec de l'eau (voir agents d'extinction).
Une manipulation incorrecte des piles/piles rechargeables peut entraîner des explosions/incendies.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Tenere sempre le batterie/le batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
Batterie/pacchi batterie che perdono o sono danneggiati possono causare ustioni se toccati. Se la pelle o gli occhi vengono a contatto con l'elettrolita,
sciacquare immediatamente l'area con acqua pulita e consultare immediatamente un medico.
Usare guanti protettivi adeguati quando si smaltiscono le batterie/le batterie ricaricabili difettose.
Se notate qualsiasi anomalia come odore, scolorimento, eccessivo riscaldamento o deformazione della batteria, scollegate immediatamente la batteria
dal caricatore o dal consumatore. Smaltire correttamente le batterie (portarle in un punto di raccolta, NON smaltirle nei rifiuti domestici).
Le batterie non devono essere umide o bagnate. Evitare la formazione di condensa.
Non gettare mai le batterie/le batterie ricaricabili nel fuoco.
Non esporre mai le batterie a condizioni ambientali avverse (ad esempio umidità, temperature ambientali alte o basse, luce solare diretta, fonti di
accensione o fuoco aperto, polvere, vapori, solventi).
Evitare di sporcare pesantemente e di sottoporre la batteria a stress meccanici eccessivi.
Non modificare mai strutturalmente le batterie/gli accumulatori, non saldare mai direttamente sulle batterie/gli accumulatori.
Non tirare mai i cavi di collegamento.
Non aprire mai le batterie/batterie ricaricabili con la forza.
Non mischiare mai batterie e batterie ricaricabili nello stesso apparecchio.
Utilizzare sempre batterie dello stesso tipo e dello stesso produttore.
Quando si inseriscono le batterie/caricabatterie nel portabatterie, assicurarsi che la polarità sia corretta. Una polarità errata non solo danneggerà il
vostro modello ma anche la batteria.
Le batterie/batterie ricaricabili non devono mai essere cortocircuitate, danneggiate, smontate o gettate nel fuoco aperto. C'è un rischio di incendio e di
esplosione.
Scollegare immediatamente la batteria dal caricatore/consumatore se diventa molto calda.
Caricare le batterie solo con caricabatterie adatti.
Caricare sempre le batterie su una superficie non infiammabile.
Non caricare/utilizzare mai le batterie vicino a materiali infiammabili.
Non caricare/utilizzare mai le batterie incustodite.
Non caricare mai le batterie in un modello, auto/caravan, ecc.
Non caricare o usare mai batterie con polarità inversa.
Non caricare batterie troppo raffreddate o troppo calde.
Non caricare/utilizzare le batterie in luoghi soggetti a forti scariche statiche.
Se il modello non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie dal telecomando e dal modello per evitare danni dovuti a perdite /
batterie scariche.
Le batterie alcaline convenzionali (1,5 volt) sono destinate solo ad un uso singolo e devono essere smaltite correttamente dopo. Smaltire le batterie
vuote o le batterie ricaricabili difettose in modo ecologico presso i punti di raccolta autorizzati. Le batterie alcaline NON devono essere ricaricate, c'è il
rischio di incendio/esplosione.
È proibito smaltire le batterie/pacchetti di batterie nei rifiuti domestici.
In caso di incendio, non spegnere mai le batterie con acqua (vedi agenti estinguenti).
L'uso scorretto delle batterie/accumulatori può portare a esplosioni/incendi.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Mantenga siempre las pilas/baterías recargables fuera del alcance de los niños y las mascotas.
Las baterías/paquetes de baterías con fugas o dañados pueden causar quemaduras si se tocan. Si la piel o los ojos entran en contacto con el
electrolito, enjuague inmediatamente la zona con agua limpia y busque atención médica de inmediato.
Utilice guantes de protección adecuados para eliminar las pilas o baterías defectuosas.
Si observa alguna anomalía como olor, decoloración, calentamiento excesivo o deformación de la batería, desconecte la batería del cargador o del
consumidor inmediatamente. Elimine las pilas correctamente (llévelas a un punto de recogida, NO las tire a la basura doméstica).
Las pilas no deben humedecerse ni mojarse. Evite la formación de condensación.
Nunca arroje las pilas o baterías al fuego.
No exponga nunca las baterías a condiciones ambientales adversas (por ejemplo, humedad, temperaturas ambientales altas o bajas, luz solar directa,
fuentes de ignición o fuego abierto, polvo, vapores, disolventes).
Evite que la batería se ensucie mucho y se someta a un esfuerzo mecánico excesivo.
No modifique nunca las pilas/baterías estructuralmente, ni suelde directamente las pilas/baterías.
No tire nunca de los cables de conexión.
No abra nunca las pilas/ baterías recargables por la fuerza.
No mezcle nunca pilas y baterías en el mismo aparato.
Utilice siempre pilas del mismo tipo y fabricante.
Cuando introduzca las pilas o baterías en el portapilas, asegúrese de que la polaridad es la correcta. Una polaridad incorrecta no sólo dañará su
modelo sino también la batería.
Las pilas/baterías recargables nunca deben ser cortocircuitadas, dañadas, desmontadas o arrojadas al fuego. Existe riesgo de incendio y explosión.
Desconecte inmediatamente la batería del cargador/consumidor si se calienta mucho.
Cargue las baterías sólo con cargadores adecuados.
Cargue siempre las baterías en una superficie no inflamable.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité
Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Nebezpečí/bezpečnostní pokyny

This manual suits for next models

1

Other DF-models Motorized Toy Car manuals

DF-models TurbineX 1570 User manual

DF-models

DF-models TurbineX 1570 User manual

DF-models desertfighter 2 User manual

DF-models

DF-models desertfighter 2 User manual

DF-models Z06-Evolution User manual

DF-models

DF-models Z06-Evolution User manual

DF-models Z06-Evolution User manual

DF-models

DF-models Z06-Evolution User manual

DF-models CRUSHER 3026 User manual

DF-models

DF-models CRUSHER 3026 User manual

DF-models df Crawler 3046 User manual

DF-models

DF-models df Crawler 3046 User manual

DF-models DF-4J Crawler XXL User manual

DF-models

DF-models DF-4J Crawler XXL User manual

DF-models 10 Years DF-4J Crawler User manual

DF-models

DF-models 10 Years DF-4J Crawler User manual

DF-models DF-4XS Crawler User manual

DF-models

DF-models DF-4XS Crawler User manual

DF-models Crusher 2WD Buggy RTR / BT7101 User manual

DF-models

DF-models Crusher 2WD Buggy RTR / BT7101 User manual

DF-models BL06 BRUSHLESS User manual

DF-models

DF-models BL06 BRUSHLESS User manual

DF-models Z06-Evolution V2 User manual

DF-models

DF-models Z06-Evolution V2 User manual

DF-models DF-4S PRO Crawler User manual

DF-models

DF-models DF-4S PRO Crawler User manual

DF-models Sport Cross II User manual

DF-models

DF-models Sport Cross II User manual

DF-models DF Fun Racer User manual

DF-models

DF-models DF Fun Racer User manual

DF-models Destructor BR  3180 User manual

DF-models

DF-models Destructor BR 3180 User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Axial SCX10 II Deadbolt instruction manual

Axial

Axial SCX10 II Deadbolt instruction manual

Kyosho Mini Inferno ST 09 instruction manual

Kyosho

Kyosho Mini Inferno ST 09 instruction manual

Team Durango DESC410Rv2 manual

Team Durango

Team Durango DESC410Rv2 manual

Jamara 05 3290 EP instructions

Jamara

Jamara 05 3290 EP instructions

Helion conquest 10MT XB owner's manual

Helion

Helion conquest 10MT XB owner's manual

Tamiya 51555 Assembly manual

Tamiya

Tamiya 51555 Assembly manual

THUNDER TIGER MTA4 S28 instruction manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER MTA4 S28 instruction manual

Jamara Ride on Aprilia Dorsoduro 900 instructions

Jamara

Jamara Ride on Aprilia Dorsoduro 900 instructions

Carson Gas Devil 304015 instruction manual

Carson

Carson Gas Devil 304015 instruction manual

HOMCOM 370-235V70 owner's manual

HOMCOM

HOMCOM 370-235V70 owner's manual

Traxxas 38104-1 operating instructions

Traxxas

Traxxas 38104-1 operating instructions

Associated Electrics PRO2 LT10SW SHORT WHEELBASE manual

Associated Electrics

Associated Electrics PRO2 LT10SW SHORT WHEELBASE manual

Mattel POWER WHEELS FLP00 owner's manual

Mattel

Mattel POWER WHEELS FLP00 owner's manual

Xray XB8 Series instruction manual

Xray

Xray XB8 Series instruction manual

Carson Peugeot Rally 2.4 GHz instruction manual

Carson

Carson Peugeot Rally 2.4 GHz instruction manual

Hobbico RALLY CAR FPV manual

Hobbico

Hobbico RALLY CAR FPV manual

Axial SCX10 II Deadbolt instruction manual

Axial

Axial SCX10 II Deadbolt instruction manual

Duratrax 835E user guide

Duratrax

Duratrax 835E user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.