Dibo SBH-E User manual

SBH-E
1.780.488
(Nederlands/Français/English/Deutsch)
Lees deze oorspronkelijke gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens de hogedrukreiniger in gebruik te
nemen. Neem alle veiligheidsvoorschriften in acht!
Lisez ce mode d’emploi original attentivement avant d’utiliser le nettoyeur à haute pression.
Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire!
Read this original instructions manual attentively before operating the high pressure cleaner.
Take all safety instructions in mind!
Vor Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers ist diese Originalbetriebsanleitung sorgfältig zu lesen.
Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise!

SBH-E : REV A DiBO n.v. 2

SBH-E : REV A DiBO n.v. 3
Inhoudstabel
© Copyright DiBO n.v. 7
Markering door aandachtssymbolen 7
Garantie 8
1. Veiligheid - Algemene waarschuwingen 9
2. Voor het in gebruik nemen 11
2.1. Water aan- en afvoeren tot stand brengen 11
2.1.1. Wateraanvoer tot stand brengen 11
2.1.2. Water afvoeren 11
2.1.3. Anti-legionellabacterie maatregel 11
2.2. Brandstoftank vullen 11
3. Bediening 12
3.1. Algemeen 12
3.2. Visuele voorstelling 12
3.3. Componenten overzicht 13
4. In bedrijf zetten 15
4.1. Algemeen 15
4.2. Producttanks 15
4.3. Bedieningspaneel 15
4.4. Bediening zonder muntproever 15
4.5. Bediening met muntproever 15
4.6. Bediening met SMW 5/8 sturing 16
4.7. Bediening met 8 programma’s - glaspaneel 18
4.8. Bedieningscomponenten 38
4.9. HT pompen 40
5. Buiten werking stellen 41
5.1. Chemicaliëntank 41
5.2. Lans en pistool 41
5.3. Machine volledig uitschakelen 41
5.4. Water afvoeren 41
5.5. Machine langdurig uitschakelen 41
5.6. Transport 41
5.7. Transport bij vorst 41
6. Onderhoud 42
6.1. Algemeen 42
6.2. Onderhoudsschema 42
6.2.1. Algemeen 42
6.2.2. Periodiek onderhoud 42
6.2.3. Controle van oliepeil en verversing pompolie42
5HLQLJHQYDQGHZDWHU¿OWHUV
6.2.5. Onderhoud voor rekening DiBO- technici 43
6.3. Omschrijving dagelijkse controle 43
6.3.1. Frame 43
6.3.2. Ventielen + manometer 43
6.3.3. Hogedrukpomp 43
6.3.4. Hogedruk- en lagedrukgedeelte 43
6.3.5. Spuitgereedschap 43
6.3.6. Elektrisch gedeelte 43
6.3.7. Bedieningskast 43
6.3.8. Watertank 43
6.3.9. Olie aftappen hogedrukpomp 44
6.3.10. Olie vullen hogedrukpomp 44
6.3.11. Gebruikte olie afvoeren 44
6.3.12. Touch panel / glasplaat / glaswand 44
7. Storingstabel 45
8. Technische gegevens 46
8.1. Algemeen 46
8.1.1. Machine overzicht 46
8.2. Algemene gegevens 46
8.3. Toebehoren 46
9. Nazorg 46
9.1. Opslaan hogedrukreiniger 46
9.2. Inactiviteit gedurende lange periode 46
9.3. Installatie milieuvriendelijk afvoeren 46
10. DiBO vertegenwoordigingen 47
11. Technical data 171
12. Nozzle 175
13. Annex 177

SBH-E : REV A DiBO n.v. 4
Table des matières
© Copyright DiBO s.a. 48
Marquage par des symboles attirant l’attention 48
Garantie 49
1. Sécurité - Avertissements généraux 50
2. Avant l’utilisation 52
2.1. L’arrivée et l’évacuation de l’eau 52
2.1.1. Réaliser l’arrivée de l’eau 52
2.1.2. Évacuation d’eau 52
2.1.3. Mesure contre la bactérie de la légionellose 52
2.2. Remplir le réservoir à carburant 52
3. Commande 53
3.1. En général 53
3.2. Le présentation visuel 53
3.3. Composante relève 54
4. Fonctionnement 56
4.1. Général 56
4.2. Réservoirs de produit 56
4.3. Panneau de commande 56
4.4. Commande sans monnayeur 56
4.5. Commande avec monnayeur 56
4.6. Commande SMW 5/8 57
4.7. Commande avec 8 programmes - panneau de com-
mande 59
4.8. Composants de commande 79
4.9. Pompes Haute Température 81
5. Mettre hors service 82
5.1. Le réservoir de produits chimiques 82
5.2. Lance et pistolet 82
5.3. Débrancher complètement la machine 82
5.4. Bouche écoulement 82
5.5. Débrancher longtemps la machine 82
5.6. Transport 82
5.7. Transport pendant gelée 82
6. Entretien 83
6.1. En général 83
6.2. Schéma d’entretien 83
6.2.1. En général 83
6.2.2. Schéma d’entretien périodique 83
6.2.3. Contrôle niveau - rafraîchissements d’huile 83
1HWWR\DJHGHV¿OWUHVGHO¶HDX
6.2.5. L’entretien pour compte DiBO techniciens 83
/DGp¿QLWLRQFRQWU{OHTXRWLGLHQ
6.3.1. Châssis 84
6.3.2. Valves + manomètre 84
6.3.3. Pompe haute pression 84
6.3.4. Éléments de haute et basse pression 84
6.3.5. Outil de vaporisation 84
6.3.6. Partie électrique 84
6.3.7. Cabinet de commande 84
6.3.8. Réservoir d’eau 84
6.3.9. Évacuer l’huile pompe HP 84
6.3.10. Remplis l’huile pompe HP 84
6.3.11. Évacuations d’huile usées 84
6.3.12. Entretien l’écran / panneau de commande /
mur de verre 85
7. Tableau de dérèglement 86
8. Données techniques 87
8.1. En général 87
8.1.1. Machine relevé 87
8.2. Les données générales 87
8.3. Accessoires 87
9. Remisage 87
9.1. Stockage de nettoyeur à haute pression 87
9.2. Inactivité pendant longue période 87
9.3. Démantèlement en respect de l’environnement 87
10. DiBO représentations 88
11. Technical data 171
12. Nozzle 175
13. Annex 177

SBH-E : REV A DiBO n.v. 5
Table of contents
© Copyright DiBO Inc. 89
Marking through attention symbols 89
Guarantee 90
1. Safety - General warnings 91
2. Before bring in use 93
2.1. Accomplish water supply and water outlet 93
2.1.1. Accomplish water supply 93
2.1.2. Carry away water 93
2.1.3. Anti- legionella bacterium measure 93
2.2. Filling the fuel tank 93
3. Operation 94
3.1. General 94
3.2. Visual perception 94
3.3. Component review 95
4. Activation 97
4.1. General 97
4.2. Product tanks 97
4.3. Control panel 97
4.4. Operation without coin selector 97
4.5. Operation using a coin selector 97
4.6. Operation using the SMW 5/8 command 98
4.7. Operation 8 programs - glass plate 100
4.8. Service components 120
4.9. Pumps HT 122
5. Turn off 123
5.1. Chemicals tank 123
5.2. Lance and gun 123
5.3. Machine disconnect entirely 123
5.4. Water outlet 123
5.5. Disconnect machine at long term 123
5.6. Transport 123
5.7. Transportation at frost 123
6. Service 124
6.1. General 124
6.2. Maintenance diagram 124
6.2.1 General 124
6.2.2. Preventive maintenance diagram 124
6.2.3. Control of oil level and refreshing pump oil 124
&OHDQLQJRIWKHZDWHU¿OWHUV
6.2.5. Maintenance at expense of the technicians 124
6.3 Description daily control 125
6.3.1. Frame 125
6.3.2. Valves + manometer 125
6.3.3. High pressure pump 125
6.3.4. High pressure- and low pressure parts 125
6.3.5. Spray tools 125
6.3.6. Electrical part 125
6.3.7. Control box 125
6.3.8. Water tank 125
6.3.9. Oil drainage HP- pump 125
2LO¿OOLQJ+3SXPS
6.3.11. Carry away used oil 125
6.3.12. Touch panel / glass plate / glass walls 126
7. Malfunction table 127
8. Technical data 128
8.1. General 128
8.1.1. Machine statement 128
8.2. General data 128
8.3. Accessories 128
9. After care 128
9.1. Store high pressure cleaner 128
9.2. No - activity during long period 128
9.3. Removes installation environment friendly 128
10. DiBO representations 129
11. Technical data 171
12. Nozzle 175
13. Annex 177

SBH-E : REV A DiBO n.v. 6
Inhaltsverzeichnis
© Copyright DiBO N.V. 130
Warn- und Hinweissymbole 130
Garantie 131
1. Sicherheit - Allgemeine Warnungen 132
2. Vor Inbetriebnahme 134
:DVVHU]XXQGDEÀXVV
2.1.1. Wasseranschluss herstellen 134
:DVVHUDEÀXVV
2.1.3. Maßnahme gegen Legionella- Bakterien 134
2.2. Brennstofftank 134
3. Komponenten 135
3.1. Allgemein 135
3.2. Visuelle Abbildung 135
3.3. Bedien- und Funktionselemente 136
4. Bedienung 138
4.1. Allgemein 138
4.2. Produkttanke 138
4.3. Bedienfeld 138
4.4. Bedienung ohne Münzprüfer 138
4.5. Betrieb mit Münzprüfer 138
4.6. Betrieb mit SMW 5/8 139
4.7. Bedienung mit Waschprogramme (8) - Glasplatte
(Touchscreen) 141
4.8. Bedienungskomponenten 161
4.9. HT Pumpen 163
5. Außerbetriebnahme 164
5.1. Chemikalientank 164
5.2. Lanze und Pistole 164
5.3. Maschine völlig ausschalten 164
:DVVHUDEÀX
5.5. Maschine ausschalten für längere Zeit 164
5.6. Transport 164
5.7. Transport bei Frost 164
6. Wartung 165
6.1. Allgemein 165
6.2. Wartungsplan 165
6.2.1. Allgemein 165
6.2.2. Periodische Wartungsplan 165
6.2.3. Kontrolle Ölstand/Erneuerung Pumpenöls 165
5HLQLJHQGHU:DVVHU¿OWHU
6.2.5. Wartung durch DiBO Techniker 165
6.3. Beschreibung der täglichen Kontrolle 166
6.3.1. Gehäuse 166
6.3.2. Ventile + Manometer 166
6.3.3. Hochdruckpumpe 166
6.3.4. Hoch- & Niederdruck Elemente 166
6.3.5. Spritzgeräte 166
6.3.6. Elektrischer Teil 166
6.3.7. Schaltschrank 166
6.3.8. Wassertank 166
6.3.9. Öl entfernen Hochdruckpumpe 166
6.3.10. Öl füllen Hochdruckpumpe 166
6.3.11. Benutztes Öl abführen 166
6.3.12. Wartung Touch-Panel / Glasplatte / Glaswän-
de 167
7. Störungstabelle 168
8. Technische Daten 169
8.1. Allgemein 169
8.1.1. Übersicht Maschine 169
8.2. Allgemeine Daten 169
8.3. Zubehör 169
9. Nachbehandlung 169
9.1. Lagerung Hochdruckreiniger 169
9.2. Inaktivität über längere Periode 169
9.3. Geräte umweltfreundlich entsorgen 169
10. DiBO vertretung 170
11. Technical data 171
12. Nozzle 175
13. Annex 177

SBH-E : REV A DiBO n.v. 7
© Copyright DiBO n.v.
Niets uit deze uitgave mag verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt worden door middel van druk, fotokopie, micro-
¿OPRIRSZHONHZLM]HGDQRRN]RQGHUYRRUDIJDDQGHVFKULIWHOLMNHWRHVWHPPLQJYDQ'L%2QY
Dit geldt ook voor de bijbehorende beelden, tekeningen en schema’s.
'L%2QYEHKRXGW]LFKKHWUHFKWRPRQGHUGHOHQWHZLM]LJHQRSHONJHZHQVWPRPHQW]RQGHUYRRUDIJDDQGHRIGL-
recte kennisgeving aan de afnemer. De inhoud van deze uitgave kan eveneens gewijzigd worden zonder vooraf-
gaande waarschuwing.
Voor informatie betreffende afstellingen, onderhoudswerkzaamheden of reparaties waar in deze uitgave niet naar
verwezen wordt, wordt u verzocht contact op te nemen met uw leverancier.
'H]HXLWJDYHLVPHWDOOHPRJHOLMNH]RUJVDPHQJHVWHOG'L%2QYQHHPWJHHQYHUDQWZRRUGLQJRSYRRUHYHQWXHOH
fouten in deze uitgave of voor de gevolgen ervan.
Datum van uitgifte: juni 2009.
Markering door aandachtssymbolen
In deze bedieningshandleiding en op de machine kunnen enkele zones met aandachtssymbolen worden benadrukt.
Deze aandachtssymbolen wijzen op een mogelijk gevaar of aandachtspunt. Het negeren van zulke aanwijzingen
kan leiden tot lichamelijke verwondingen, machine- of bedrijfsschade.
Bedieningshandleiding:
Voor u de hogedrukreiniger in bedrijf neemt dient u deze bedieningshandleiding aandachtig door te nemen en hem
steeds binnen handbereik te bewaren.
Let op:
Het niet (of niet precies) opvolgen van deze werk- en/of bedieningsinstructies kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel,
dodelijk ongeval, zware machine- of bedrijfsschade.
Elektrische spanning:
Deze instructies wijzen op het correct omgaan met elektrische onderdelen van de machine. De met dit symbool
gemarkeerde zones op de machine bevatten elektrische onderdelen en mogen nooit door onbevoegde worden
geopend of aangepast.
Giftige stoffen:
Wanneer de machine is uitgerust om met chemische additieven te werken, kan het negeren van deze aandachts-
SXQWHQOHLGHQWRWLUULWDWLHVYHUZRQGLQJHQWRW]HOIVGRGHOLMNHDÀRRS9ROJGHSURGXFWLQVWUXFWLHVVWHHGVQDXZJH]HWRS
Brandgevaar:
Deze instructies duiden op handelingen welke brand kunnen veroorzaken, welke kunnen leiden tot ernstige schade
en persoonlijk verwondingen.
Hittegevaar:
Deze instructies duiden op gevaren voor hitte en hete oppervlakken, welke persoonlijke verwondingen kunnen ver-
oorzaken. Gemarkeerde zones op de machine mogen NOOIT worden aangeraakt of benaderd wanneer de machine
in bedrijf is en zelfs bij een uitgeschakelde machine blijft aandacht noodzakelijk.
Aanwijzing:
Deze instructies bevatten informatie of adviezen welke het werk vergemakkelijken en voor een veilig gebruik zorgen.
Hand/arm trillingen:
Deze instructie duidt op informatie en gevaren van hand/arm trillingen, welke kunnen leiden tot ernstige schade en
persoonlijk verwondingen. Volg de instructies steeds nauwgezet op.

SBH-E : REV A DiBO n.v. 8
Garantie
Garantieperiode: zie bijgeleverd garantiebewijs.
Inbegrepen:
Algemene onderdelen die aantoonbaar defect gegaan zijn als gevolg van materiaalfouten, fabricagefouten of
gebrekkige arbeidsprestatie. Elektrische onderdelen welke vallen onder deze bepaling.
Garantietermijn:
Deze gaat in op datum van levering. Defecten worden uitsluitend door de garantie gedekt als er een volledig
ingevuld en ondertekend garantiebewijs opgestuurd is naar DiBO (adres zie hieronder) of door via de website
het garantiebewijs te registreren op www.dibo.com.
DiBO n.v.
Hoge Mauw 250
2370 Arendonk
Belgium
Voor een aanvraag tot garantie dient u zich onmiddellijk tot uw leverancier te wenden.
Een garantieaanvraag die te laat wordt gemeld, wordt niet meer in behandeling genomen.
Garantieverlening:
De garantieverlening geschiedt door reparatie aan het defecte onderdeel.
De verzendkosten zijn altijd voor rekening van de klant.
De vervangen defecte onderdelen worden eigendom van DiBO n.v..
Niet in de garantie inbegrepen:
Indirect ontstane schade.
Normale slijtage.
Beschadigingen ontstaan door nalatigheid of ondeskundige gebruik.
Schade opgelopen tijdens laden, lossen of transport.
Schade door bevriezing.
Schade die te laat wordt aangemeld.
Kosten van reparatie door derden.
Garantie vervalt:
Bij verandering van eigenaar.
Bij wijzigingen / reparaties van een door niet erkend DiBO technieker.
Aansprakelijkheid:
DiBO n.v. kan als fabrikant niet aansprakelijk gesteld worden voor persoonlijk letsel, schade aan eigendommen
van derden, bedrijfsschade, productieverlies, kapitaalverlies, verlies van goederen en dergelijke, die ontstaan
zijn door gebrekkige of te late levering van een verkocht artikel, ongeacht de oorzaak hiervan.
DiBO n.v. kan ook niet aansprakelijk gesteld worden voor eventuele schadelijke gevolgen van chemische reini-
gingsmiddelen die worden toegevoegd.

SBH-E : REV A DiBO n.v. 9
1. Veiligheid - Algemene waarschuwingen
Algemeen:
De DiBO hogedrukreiniger is een reiniger, die een waterstraal onder hoge druk voortbrengt.
'HUHLQLJHUPDJXLWVOXLWHQGZRUGHQJHEUXLNWGRRUJHWUDLQGHHQJHNZDOL¿FHHUGHSHUVRQHQGLHLQGHEHGLHQLQJ
ervan zijn geïnstrueerd en uitdrukkelijk met de bediening ervan belast zijn.
Een volledige kennis van deze handleiding is daarom noodzakelijk.
De machine is niet geschikt voor gebruik door kinderen of jongeren (t.e.m. 16 jaar).
Niet geïnstrueerd personeel of personen met beperkte psychische, fysische of motorische vaardigheden mogen
het apparaat niet gebruiken. Als de machine door andere personen gebruikt wordt dient u als eigenaar de
gebruiker op de hoogte te stellen van de veiligheidsvoorschriften. Naast de gebruiksaanwijzing en de in het land
waar de machine wordt gebruikt geldende, bindende regelingen inzake ongevallen preventie, dienen ook de
erkende vaktechnische regels voor veilig en oordeelkundig werk in acht te worden genomen.
Elke werkwijze die gevaarlijk kan zijn voor de veiligheid, dient te worden nagelaten.
Hogedrukslangen:
+RJHGUXNVODQJHQ¿WWLQJHQHQYHUELQGLQJVVWXNNHQ]LMQEHODQJULMNYRRUGHYHLOLJKHLGYDQGHPDFKLQH*HEUXLNDO-
leen door de fabrikant goedgekeurde hogedrukonderdelen! Gebruik de hogedrukslang niet als trekkabel.
Maximaal toegelaten werkdruk en temperatuur staan op de hogedrukslang gedrukt.
Slangen na het gebruik met heet water laten afkoelen of apparaat kort met koud water gebruiken.
Spuiten met hogedrukstraal:
De hogedrukstraal kan gevaarlijk zijn als zij misbruikt wordt. De straal mag niet op uzelf, personen, dieren, onder
elektrische spanning staande installaties of op het toestel zelf worden gericht.
Elektrische apparaten nooit met water afspuiten: gevaar voor personen, kortsluitingsgevaar.
Veiligheidskleding, veiligheidsbril en gehoorbescherming dragen!
Gevoelige delen niet met de puntstraal reinigen. Bij het reinigen op voldoende afstand tussen de hogedruk-
sproeier en het oppervlak letten om een beschadiging van het te reinigen oppervlak te vermijden.
Tijdens het bedrijf alle afdekkingen en deuren van de machine gesloten houden.
Baken de spuitplaats duidelijk af en voorzie hierbij een afgebakende afstand van minimum 6 m rond de spuit-
plaats. Verwijder alle losliggende elementen binnen de spuitplaats, welke zouden kunnen opvliegen.
Spuit nooit vanaf een onstabiele standplaats ( ladder, bootje, steiger, ... ).
Tijdens het werken met de machine treden aan de spuitlans terugslagkrachten op.
Indien de spuitlans schuin staat, treedt er bovendien een draaimoment op.
Houdt daarom de spuitlans met beide handen vast.
Spuitlans:
Schakel de machine uit als de spuitlans vervangen wordt.
Let op de aanwezigheid van de beschermkap (kunststofdop) rond de spuitkop. Draai de lanskoppeling op het
pistool stevig vast. De hendel van het pistool mag bij gebruik niet worden vastgeklemd.
Voor de spuitwerkzaamheden: houd de spuitlans steeds naar beneden gericht!
Machine:
Neem de machine nooit zonder water in gebruik. Zelfs een kortstondig gebrek aan water kan tot ernstige be-
schadigingen leiden! Wanneer de machine op een drinkwaterleidingnet wordt aangesloten, dienen de daar-
over bestaande voorschriften ( EN 1717 ) te worden nageleefd. De machine dient op een stabiele horizontale
ondergrond te staan! Werken bij kunstlicht: indien daglicht niet voldoende zichtbaarheid biedt tijdens het bedrijf,
strekt het gebruik van aangepaste waterdichte verlichtingsarmaturen tot aanbeveling. In ruimten voorzien van
standaard verlichting moet deze op ruime afstand van de waterstraal blijven. Werk nooit tijdens een onweer in
open lucht. De machine aan tankstations of in andere gevarenzones wegens het explosiegevaar, dat van de
branderketel kan uitgaan, slechts buiten de vastgelegde gevarenzone inzetten. Vaste instellingen van de ma-
chine mogen in geen geval zelf gewijzigd worden. De hogedrukreiniger is door DiBO bedrijfsklaar gemaakt en
getest volgens de geldende veiligheidsnormen. Nooit oplosmiddelhoudende vloeistoffen zoals benzine, olie of
verdunning aanzuigen, de ontstane sproeinevel kan uiterst ontvlambaar en/of giftig zijn. Wanneer de machine in
bedrijf is mag deze nooit onbeheerd worden achtergelaten. Let op voldoende ventilatie. Machine niet afdekken
of in ruimten gebruiken met onvoldoende ventilatie! Voertuigbanden/bandventielen mogen uitsluitend gereinigd
worden van op een minimum spuitafstand van 30 cm. Anders kan de voertuigband/het bandventiel beschadigd
worden door de hogedrukstraal. Het eerste teken van een beschadiging is de verkleuring van de band.
Beschadigde voertuigbanden zijn een bron van gevaar.
Asbesthoudende en andere materialen die gevaarlijke stoffen bevatten, moegen niet afgespoten worden.

SBH-E : REV A DiBO n.v. 10
Waterafvoer:
Zorg voor een degelijke en vlotte waterafvoer van het afvalwater.
Als er met schadelijke chemicaliën gereinigd wordt of wanneer het te reinigen object sterk vervuild is, moet het
afvalwater worden gezuiverd alvorens dit in de riool te lozen.
Chemische reinigingsmiddelen (indien van toepassing):
Lees altijd eerst de voorschriften op de verpakking van het product.
Reinig nooit met ontvlambare producten. Zorg voor aparte opvang/reiniging van afvoerwater.
Zorg voor de nodige persoonlijke beschermingsmiddelen ( handschoen, kleding, bril, ... ).
Volg de instructies van het product nauwgezet op. Zet de chemicaliëntank direct naast de machine.
Verwijder de vuldop en hang de aanvoerslang in de tank.
Zorg steeds voor een ontluchtingsgat aan de vuldop! Gebruik steeds het meest geschikte medium om de chemi-
caliëntank te vullen, het materieel van de inwendige tank bestaat uit polyethyleen.
Zorg er dus steeds voor dat de tank voldoende beschermd is tegen het gebruikte medium.
Ontharder:
Speciale vloeistof voor ontharden van hard en zeer hard water. Toepassing van dit product verminderd aanzien-
lijk het vasthechten van zwevende kalk- en ijzerchloridedeeltjes op leidingen, sproeikoppen e.d. van verwar-
mingsapparatuur, hogedruk- en stoomcleaners, enz.. Een continue gebruik zal de levensduur van de machine
aanzienlijk verlengen en gelijktijdig het rendement sterk verbeteren. Een goede ontharder is:
* Biologisch afbreekbaar
* PH tussen 6-9
* NIET ontvlambaar
Verkeer:
Bescherm leidingen en kabels die over een rijweg lopen met rijplaten.
Persoonlijke veiligheidsmaatregelen:
De machine niet verplaatsen tijdens bedrijf. Vermijd een slechte lichaamshouding.
Raadpleeg bij huidpenetratie onmiddellijk een arts en meld zeker het soort gebruikte product.
Bijzondere aanwijzingen voor heetwaterapparaten:
Als brandstof mag uitsluitend de voorgeschreven brandstof gebruikt worden.
Ongeschikte brandstoffen mogen niet worden gebruikt daar ze een gevaar kunnen vormen.
Tank nooit als de machine in bedrijf is. De branderketel niet aanraken en de gasafvoeropening niet afdekken.
Blessure- en brandgevaar. Tank nooit in de nabijheid van een warmtebron of een open vlam. Niet roken!
Let op voor statische elektriciteit. Schakel uw GSM uit en raak een metalen voorwerp, het machineframe, aan.
Brandstof is een vluchtig giftige stof, adem de dampen niet onnodig in.
Inbouwen van machines en rookgasafvoer in een werkruimte (indien van toepassing):
Bij het inbouwen van machines met verbrandingsmotor in een lokaal dient men te zorgen voor voldoende lucht-
aanvoer en voor voldoende rookgas - luchtafvoer. De branderuitlaat moet een vrije doorlaat hebben.
Verbrandingsgassen niet in een afgesloten ruimte laten vrijkomen, schouw/afzuiging gebruiken.
Gebruik een trekonderbreker bij een te lange schouw/afzuiging, dit om mogelijke tegendruk te voorkomen
waardoor de verbrandingsketel te heet kan worden! Voor verdere technische info omtrent het inbouwen van de
machines gelieve contact op te nemen met de DiBO verdeler.
Let op voor beschadigingen door de binnendringende koude lucht bij vriestemperaturen, via de luchtafvoer.
Trillingen (hand/arm):
De trillingen (hand/arm) hebben geen nefaste invloed bij gebruik van de reiniger met gewone nozzle.
De actiewaarde van 2,5 m/s² en grenswaarde van 5,0 m/s² (= de risico indicatie) worden hierbij niet bereikt bij
intensief gebruik op wekelijkse basis!
Een lange gebruiksduur van een reiniger met roterende kop kan door de vibraties aan lans en spuitpistool,
leiden tot lichamelijke kwalen zoals bijv.: doorbloedingsstoornissen (zie technische gegevens hfst.8).
Zorg daarom steeds voor je persoonlijke beschermingsmaatregelen zoals bijv.: handschoenen.
Bij regelmatig, langdurig gebruik van de reiniger en bij herhaaldelijk optreden van de symptomen (bv: kriebe-
len van vingers, koude vingers, pijn in gewrichten van hand/arm, zenuwstoornis) raden wij aan een medisch
onderzoek te ondergaan! Ononderbroken werken gedurende een lange periode is dus afgeraden bij gebruik van
de lans met roterende kop, werk daarom met pauzes om de blootstellingstijd te verkorten, gebruik wisselend de
gewone nozzle gedurende een periode of verander regelmatig van bediener.

SBH-E : REV A DiBO n.v. 11
2. Voor het in gebruik nemen
Vóór elke inbedrijfsstelling moeten alle wezenlijke delen van de hoge druk reiniger gecontroleerd worden zoals bv:
zit de lanskoppeling stevig vast, hogedruk slangen en elektrische bedrading controleren op beschadigingen.
Controleer, alvorens stekker in stopcontact te steken of de elektrische indicaties op het naamplaatje overeenstem-
men met de waarden op het voedingsnet ( bv: elektrische spanning,...).
Machine in bedrijf zetten. Spoel de slangen, pistool en lans minimaal 1 minuut met zuiver water.
(Pistool in de vrije ruimte richten). Controleer of van het te reinigen object gevaarlijke stoffen zoals bv. asbest en olie
kunnen losraken en het milieu kunnen vervuilen. Overtuig uzelf van de veiligheidsvoorschriften uit voorgaand hoofd-
stuk. Laat de hoofdschakelaar op stand 0- OFF (=UIT).
2.1. Water aan- en afvoeren tot stand brengen
2.1.1. Wateraanvoer tot stand brengen
De wateraanvoerleiding kan ( naar omstandigheden ) worden aangesloten op een eigen watervoorziening (
onder druk ) of op een drinkwaterleidingnet met waterbak. Wanneer de machine op een drinkwaterleidingnet
wordt aangesloten, dienen de daarover bestaande voorschriften ( EN 1717 ) te worden nageleefd.
,QGLHQQRGLJLQGHZDWHUDDQYRHUOHLGLQJHHQ¿OWHUSODDWVHQ
Wateraanvoer onder druk:
Maximum slang lengte 50m ( 160ft), minimum slang diameter ( inwendig ) 12.7mm ( 1/2” ).
Controleer de waterdruk met behulp van een watermeter.
2.1.2. Water afvoeren
Controleer dat alle waterafvoeren correct op de riolering zijn aangesloten.
Neem de nodige maatregelen opdat het afvalwater zuiver genoeg is om te lozen.
2.1.3. Anti-legionellabacterie maatregel
Als de machine enige tijd heeft stil gestaan, moet het water in de machine boven een afvoer afgelaten wor-
den. Stilstaand water dat tussen de 20-55°C warm is kan de legionellabacterie veroorzaken.
- Reinig daarom jaarlijks de leidingen en vaten.
- Spoel periodiek na.
- Verwijder mogelijk bezinksel
2.2. Brandstoftank vullen
De reiniger wordt geleverd met een lege brandstoftank, vul de tank voor de eerste inbedrijfsstelling met brand-
stof! Wanneer de brandstoftank leeg is loopt de brandstofpomp droog en raakt deze defect.
Vermijd morsen van brandstof, zeker op warme machine delen.
De tank van de branderketel vullen met lichte brandstofolie of dieselolie (DIN 51 603).
Respecteer de vulhoeveelheid van de brandstoftank.
Zie technische gegevens voor tankinhoud en soort brandstof.
%LMWHPSHUDWXUHQRQGHU&EHJLQWGHEUDQGVWRIWHVWROOHQSDUDI¿QHDIVFKHLGLQJ
Daardoor kunnen moeilijkheden bij het starten van de dieselmotor en/of brander ontstaan.
'L%2UDDGDDQRPJHGXUHQGHGHNRXGHSHULRGHZLQWHUPDDQGHQHHQVWROSXQWRIYORHLYHUEHWHUDDUDDQ
de brandstof toe te voegen. Als alternatief kan in een tankstation “winterdiesel” worden getankt.

SBH-E : REV A DiBO n.v. 12
3. Bediening
3.1. Algemeen
Ongeacht het type hogedrukreiniger bestaat de reiniger uit een reeks kenmerkende machineonderdelen welke
hieronder beschreven worden. Zo heeft elke reiniger zijn eigen maximum druk en maximaal debiet.
Deze kunt u terug vinden in de technische gegevens van de machine.
3.2. Visuele voorstelling
Vlotterbak
Waterreservoir met verwarmingsele-
ment
Doseerpompen
Elektromotor Drukregelventiel Hogedrukpomp Bedieningskast

SBH-E : REV A DiBO n.v. 13
3.3. Componenten overzicht
1. Motor
Het type motor hangt af van het type van machine (zie technische gegevens).
2. Electrokasten
Op de electrokast bevindt zich de bedrijfsschakelaar voor de machine aan en uit te zetten. In de electrokasten
bevinden zich de door DiBO samengestelde sturing, waaronder schakelrelais, zekeringen en andere noodza-
kelijke elektrische elementen. Afhankelijk van het door u gekozen type kan de samenstelling van de sturingen
verschillen.
3. Manometer
2SGHPDQRPHWHUNDQPHQGHGUXNDÀH]HQ
4. Ventielen en detectie
De SBH-E is uitgerust met een aantal ventielen en detecties, welke zorgen voor een correcte werking van de
machine. Deze onderdelen werden zorgvuldig door DiBO op elkaar afgesteld en vervolgens vergrendeld.
Wijzig deze instellingen nooit, zodat de juiste werking behouden blijft.
5. Hogedrukpomp
Het type hogedrukpomp hangt af van het type machine (zie technische gegevens).
6. Stekker/contactdoos
De uitvoering van de stekker/contactdoos is landafhankelijk. De machine wordt vanuit de fabriek geleverd zon-
GHUVWHNNHU'H'L%2YHUGHOHU]DOGHMXLVWHVWHNNHUYRRUDÀHYHULQJDDQEUHQJHQ
7. Doseerpompen
%LMVRPPLJHZDVSURJUDPPD¶VNXQQHQSURGXFWHQZRUGHQJHEUXLNW'DQN]LMVSHFL¿HNHGRVHHUSRPSHQNDQGH
SBH-E op een gecontroleerde manier de toegevoegde hoeveelheid producten in de hogedrukleiding nauwkeurig
beheren. Verder in deze handleiding meer hierover.
8. Waterreservoir met verwarmingselement
De machine bevat een waterreservoir welk voorzien is van een elektrisch verwarmingselement en doet zo
dienst als boiler. Het verwarmingselement zorgt voor een continue opwarming van het water in de tank, ook als
de SBH-E niet in actief bedrijf is. Door het water in de tank continue op ca. 70°C te houden, kan de gebruiker
ogenblikkelijk over warm water beschikken. Dankzij de hogere temperatuur verminderd eveneens het risico op
bacteriën vorming in de tank, gedurende de tijd dat het water stilstaat.
9. Vlotterbak
Bovenop het waterreservoir bevindt zich een kleine vlotterbak.
Deze heeft als doel de aanvoerleiding naar het waterreservoir te onderbreken als er geen afname is.
10. Afstandsbediening - MPR
Afhankelijk van het door u gekozen SBH-E type wordt deze ofwel bediend door een afstandsbediening ofwel
door een muntproever (MPR). De standaard afstandsbediening is een eenvoudig bedieningspaneel waarmee de
machine bediend kan worden. De muntproever daarentegen is een met muntstukken (geld) activeerbare bedie-
ning, welke op hun beurt beschikbaar zijn in een vijftal varianten.
Afhankelijk van de gekozen variant beschikt u over meer of minder machinemogelijkheden.
11. Chemicaliëntank (Optioneel)
De chemicaliëntank zelf behoort niet tot de eigenlijke machine.
Wel is de machine uitgerust om chemicaliën toe te voegen door deze uit een tank aan te zuigen.
De tank is bedoeld om naar eigen behoefte producten in een grotere hoeveelheid te bufferen, zodat bijvullen tot
een minimum wordt herleid. De tanks dienen hoger dan de SBH-E geplaatst te worden zodat de producten beter
aanzuigbaar zijn door de machine.
:DWHU¿OWHU
'HZDWHULQODDWDDQGHYORWWHUEDNLVVWDQGDDUGYRRU]LHQYDQHHQVWUDLQHUJURIYXLO¿OWHU
2PRRN¿MQHUHYXLOGHHOWMHVXLWGHWRHYRHUOHLGLQJWHZHUHQNDQKHWDDQJHYRHUGHZDWHUPHWHHQH[WUDZDWHU¿OWHU
worden gezuiverd. Kijk ook de voor uw regio geldende richtlijnen erop na.
13. Bedrijfsurenteller
De bedrijfsurenteller bevindt zich aan de voorzijde bij het bedieningspaneel.
De teller geeft het aantal uren aan dat de machine gebruikt geweest is.

SBH-E : REV A DiBO n.v. 14
14. Spuitgereedschap
Het hogedruk spuitpistool is uitgevoerd met een grijze handgreep.
Niet spuiten: hendel in de handgreep loslaten.
Spuiten: Hendel in de handgreep indrukken.
Spuitbeveiliging: klap de blokkeerpal in de hendel uit.
Controleer tijdens het spuiten regelmatig of de lanskoppeling nog stevig handvast op het pistool zit.
De machine is standaard voorzien van een enkele spuitlans.
Blokkeerpal

SBH-E : REV A DiBO n.v. 15
4. In bedrijf zetten
4.1. Algemeen
Controleer indien nodig de afstelling van de doseerpompen.
Inspecteer de wasplaats, leidingen en controlepaneel op vrije doorstroom, beschadigingen of loszittende delen.
Zorg dat alle elektrische veiligheden zijn ingeschakeld. De zekering is ingeschakeld wanneer de hendel vooraan
de zekering omhoog geplaatst is. De motor beveiliging is ingeschakeld wanneer de draaiknop op 1 staat.
Sluit de afschermingen en kasten van de SBH-E en schakel de hoofdschakelaar in positie 1 (=aan).
Bedien het controlepaneel in de wasplaatsten test de installatie op een goede werking.
Verwijder indien gewenst de sleutel van de SBH-E electrokast en berg deze veilig op.
Sluit de machineruimte af voor onbevoegden.
4.2. Producttanks
Controleer bij aanvang (en verder op regelmatige basis tijdens het werken) de inhoud van de producttanks.
Let erop dat de aanzuigslangen volledig zijn ondergedompeld in het juiste product.
Controleer de doseerpompen op de juiste afstelling.
4.3. Bedieningspaneel
Elke wasplaats dient voorzien te zijn van zijn eigen bediening- en instructiepaneel en dit per SBH-E.
Controleer het bedieningspaneel op uiterlijke beschadigingen.
Naargelang de muntinworp en het gekozen programma wordt de SBH-E hoofdeenheid aangestuurd.
Controleer de verschillende programma’s op de juiste werking.
Controleer de gewenste schakeltijden en muntinworp voor bediening via MPR.
4.4. Bediening zonder muntproever
Om de bedieningskast in werking te stellen dient u het sleutelcontact in stand 1 te zetten.
Nu gaat de groene indicatielamp op de bedieningskast branden.
Enkel wanneer het sleutelcontact in deze stand staat, kan de hogedrukpomp werken.
U heeft ook nog een keuzeschakelaar op de bedieningskast met een keuze uit drie mogelijkheden.
Deze mogelijkheden zijn wax, shampoo en spoelen. Het door u geselecteerde product wordt automatisch
toegevoegd. Wanneer u het spuitpistool bediend springt de pompmotor aan en kan u reinigen met hoge druk.
Wanneer u het pistool langer dan 20 seconden niet meer bediend valt de pompmotor terug uit.
4.5. Bediening met muntproever
Om de bedieningskast en de machine in werking te stellen dient u de juiste soort munt en de juiste hoeveelheid
hiervan in te werpen. Het soort munt waarvoor de muntproever geschikt is, is afhankelijk van de fabrikant.
Een muntproever is gemaakt voor 1 bepaald type munt en dit ligt vast.
De minimum benodigde inworp is instelbaar op de muntproever.
De display geeft het aantal munten aan dat ingeworpen is.
Wanneer de minimum inworp wel bereikt is blijft het getal stilstaan en start de machine als u het spuitpistool
bedient (op voorwaarde dat de hoofdkast op de machine ingeschakeld is natuurlijk).
U kan nu het gewenste programma selecteren met de keuzeschakelaar.
Het geselecteerde product wordt automatisch toegevoegd.
Wanneer u het pistool langer dan 20 seconden niet meer bediend valt de pompmotor terug uit.
Telkens de ingestelde tijd voor 1 munt verstreken is vermindert dit op de display (tijdskrediet).
Hoofdschakelaar (S2)
1= aan
2= uit
Afneembare sleutel
(electrokast vergrende-
ling)

SBH-E : REV A DiBO n.v. 16
4.6. Bediening met SMW 5/8 sturing
Om de machine in werking te stellen dient u de juiste hoeveelheid geld in te werpen en op de gewenste pro-
grammaknop te drukken. De muntproever in deze sturing herkent meerdere soorten munten.
'HPXQWHQGLHGHPXQWSURHYHUDDQNDQ]LMQYRRUDIRSDDQYUDDJLQJHVWHOGLQRQ]H¿OLDOHQ
Wanneer u munten heeft ingeworpen en het programma geselecteerd, zal de machine starten als u het spuitpi-
stool bediend. Dit op voorwaarde natuurlijk dat de hoofdkast op de machine is ingeschakeld.
Het geselecteerde product wordt, afhankelijk van het gekozen programma, automatisch toegevoegd.
Wanneer u het pistool langer dan 20 seconden niet meer bediend valt de pompmotor terug uit.
Tijdens het gebruik geeft het display het aantal minuten of munten dat nog niet opgebruikt is weer.
Dit is afhankelijk van de gekozen instelling.
LET OP: de tijdeenheden zijn GEEN seconden maar de waarden die men heeft ingesteld.
Instelling parameters:
Om in het aanpassingsmenu te komen dient men de draaischakelaar (gemonteerd aan de buitenzijde van de
elektriciteitskast) 2 maal binnen de 2 seconden om te zetten. Na 1 maal verschijnt er 99:99 op de display en na
de tweede maal verschijnt er één van de parametercodes (zie tabel), bv. tl. Men is nu in het aanpassingsmenu.
Om door het menu verder te bewegen drukt men op toets 2 (insectenreiniger) of om terug te gaan drukt men op
toets 3 (schuim). Om een variabele aan te passen gaat men eerst door het menu, tot de gewenste code op het
display staat, en drukt men op toets 1 (stop) men ziet nu een waarde verschijnen.
Om deze waarde aan te passen drukt men weer op toetsen 2 of 3 (+1 of -1). Bij grote waarden kan men ook
toetsen 4 (voorwas) en 5 (borstel) gebruiken, om telkens met stappen van 10 verder of terug te gaan.
Eens de waarde aangepast, drukt men nogmaals op toets 1 zodat men zicht weer in het menu bevindt.
Op volgende bladzijde vindt u een tabel met uitleg over de verschillende parameters.
Na het aanpassen zet men de draaischakelaar weer af om zo terug in de bedrijfstoestand te komen.
Voor test en diagnose doeleinden kan men de machine laten werken zonder muntinworp.
Hiervoor dient men de draaischakelaar (op de elektriciteitskast) 1 maal om te zetten.
Er verschijnt 99:99 op de display. Alle functies werken nu maar men hoeft GEEN munt of jeton in te werpen.
Beschrijving parametercodes:
De codes T1 tot T6 bepalen hoeveel wastijd men krijgt per toegewezen muntinworp.
De code C1 tot C6 bepalen de muntwaarde van iedere munt (bv. 2 euro of 1 euro).
De code DI bepaalt of men de tijdwaarde of muntwaarde op de display ziet.
De codes P1 tot P7 bevatten een tijdfactor om de afstelsnelheid van het programma te beïnvloeden, waar:
1= 1sec 2= 900msec 3= 800msec
4= 700msec 5= 600 msec 6= 500msec
7= 400 msec 8= 300msec 9= 200msec
10= 100msec11= 50msec
Merk daarbij op dat ook aan programma 1 (stop) een waarde wordt toegekend.
At is de aan tijd van de vorstbeveiliging. Dit is hoelang de pomp het water rond pompt bij vorst (in seconden).
Ut is de uit tijd van de vorstbeveiliging.
tE is een bedrijfsurenteller en kan daarom ook NIET op 0 gezet worden.
OC geeft het bedrag van de ontvangen munten weer.
Ct geeft het bedrag van de ontvangen munten weer vanaf de tienduizendtallen.
Dit betekent dat voor een bedrag, bv. 659.255 het deel 65 in code Ct staat en 9255 in code OC staat.
RC hier zet men de ontvangen munt waarden weer op nul. Dit gebeurt door deze parameter op 1 te zetten.
De sturing reset de waardes en RC komt automatisch weer op 0 te staan.
LET OP: eenmaal op 0 kan men de vorige waarden niet meer opvragen.
OJ ontvangen bedrag jetons
Jt ontvangen bedrag jetons vanaf de tienduizendtallen.
Rj zet de ontvangen jeton waarden op 0 (zie RC).
St bepaalt de minimale muntinworp alvorens de unit start.
JE geeft aan op welk adres van de muntproever de jeton is geprogrammeerd.
td is de afvalvertraging van de productkleppen, om te voorkomen dat er een vacuüm kan worden gecreëerd
tijdens het omschakelen van programma.
Foutcodes
De DiBO sturing meld op het display wanneer er interne fouten zijn:
E-HP = Thermische storing pomp-motor.
E-CO = Fout muntproever, indien deze fout veroorzaakt is door de inspuitbeveiliging, kan ze gereset worden
door in het aanpassingsmenu te gaan en dit weer te verlaten.
E-AF = Thermische storing antivries pomp.
E-FP =Antivries systeem - watertank leeg.
E-d9 = Thermische storing ontvetter pomp.

SBH-E : REV A DiBO n.v. 17
Variabele Hex code Code Waarde Eenheid Omschrijving
s601 7806000 t1 Tijd Tijdwaarde v muntproever uitgang 1
s602 785b0000 t2 Tijd Tijdwaarde v muntproever uitgang 2
s603 784f0000 t3 Tijd Tijdwaarde v muntproever uitgang 3
s604 78660000 t4 Tijd Tijdwaarde v muntproever uitgang 4
s605 786d0000 t5 Tijd Tijdwaarde v muntproever uitgang 5
s606 787c0000 t6 Tijd Tijdwaarde v muntproever uitgang 6
s607 39060000 C1 Munteenh Muntwaarde v muntproever uitgang 1
s608 395b0000 C2 Munteenh Muntwaarde v muntproever uitgang 2
s609 394f0000 C3 Munteenh Muntwaarde v muntproever uitgang 3
s610 39660000 C4 Munteenh Muntwaarde v muntproever uitgang 4
s611 396d0000 C5 Munteenh Muntwaarde v muntproever uitgang 5
s612 397c0000 C6 Munteenh Muntwaarde v muntproever uitgang 6
s613 5e060000 DI 0 of 1 Display: tijdseenheden of muntwaarde
s614 73060000 P1 STOP Tijdfactor Afstelsnelheid van programma 1
s615 735b0000 P2 INSECTENREIN. Tijdfactor Afstelsnelheid van programma 2
s616 734f0000 P3 SCHUIM Tijdfactor Afstelsnelheid van programma 3
s617 73660000 P4 VOORWAS Tijdfactor Afstelsnelheid van programma 4
s618 736d0000 P5 BORSTEL Tijdfactor Afstelsnelheid van programma 5
s619 737c0000 P6 SPOELEN Tijdfactor Afstelsnelheid van programma 6
s620 73070000 P7 HOTWAX Tijdfactor Afstelsnelheid van programma 7
s621 737f0000 P8 GLANSSPOELEN Tijdfactor Afstelsnelheid van programma 8
s622 77780000 At Sec. Aan tijd vorstbeveiliging
s623 3e780000 Ut Sec. Uit tijd vorstbeveiliging
s624 78790000 tE Uren Bedrijfsurenteller
s625 3f390000 OC Munteenh Ontvangen bedrag munten
s626 39780000 Ct Munt x 1000 Bedrag x 1000
s627 31390000 RC 0 of 1 Reset OC (door op 1 te zetten)
s628 3f0a0000 OJ Munteenh Ontvangen bedrag jetons
s629 0e780000 Jt Jeton x 1000 Bedrag x 1000
s630 310a0000 RJ 0 of 1 Reset OJ (door op 1 te zetten)
s631 6d780000 St Munteenh Minimale munteenheid voor starten
s632 0e790000 JE Adres Jeton-adres v muntproever
s633 785e0000 td msec. Afvalvertraging productkleppen

SBH-E : REV A DiBO n.v. 18
4.7. Bediening met 8 programma’s - glaspaneel
Activeren
Draai de hoofdschakelaar/ bedrijfsschakelaar naar positie 1 = ON.
Regel het schuimsysteem. Controleer de doseerpompen / producttanks.
Controleer aan elke wasbaan de muntproever, controlepaneel en test het spuitgereedschap volgens de verschil-
lende wasprogramma’s op het instructiepaneel.
Activeren van een wasbaan
Elke wasbaan heeft zijn eigen controle en instructiepaneel. De verschillende componenten zullen geactiveerd
worden, volgens de betaalde hoeveelheid en het gekozen programma.
DiBO sturing
- De hoofd unit is uitgerust met een touch paneel om de DiBO- sturing te bedienen.
- De DiBO- sturing display toont de status van:
* Fouten
* Status van de installatie
* Werkuren
* Besturingsfuncties
De controle sturing is een “touch screen” terminal.
Dit wil zeggen dat men geen toetsen meer heeft maar dat het scherm aanraak gevoelig is.
Door zacht de juiste plaats aan te raken, weet de terminal wat er verwacht wordt.
Om te starten met het hoofdmenu, volstaat het om het DiBO logo op het scherm zacht aan te raken.
Om het hoofdmenu te starten is het voldoende om de ‘ENTER’ toets in te drukken op het touch scherm.
De toegang tot de diverse menu’s is geregeld door middel van wachtwoord niveaus.
Voor de algemene overzichten is geen wachtwoord nodig, de andere schermen zijn standaard voorzien van
een midden (0001) of hoog (0002) wachtwoord. De eigenaar kan echter altijd de toegangniveau’s aanpassen.
Een overzicht van de schermstructuur en waar welke wachtwoorden nodig zijn vindt u op de pagina
hierna. In het calibratie niveau kan je meer gedetaileerde parameters wijzigen (meestal enkel toegankelijk
met een service paswoord).
Schermen
Hieronder is het startscherm gevisualiseerd. Je kan de datum, dag van de maand en het uur zien.
Druk op het ‘DiBO’ logo om verder te gaan naar het volgende scherm.
Je kan tevens de alarmen raadplegen (wanneer ze actief zijn) door op het icoon links beneden te drukken.
Wanneer er geen alarmen optreden, zal het icoon tevens niet zichtbaar zijn!

SBH-E : REV A DiBO n.v. 19
Alarmscherm: hier kan je de alarmen van de car wash raadplegen.
Wanneer een alarm verschijnt, zal het beschreven worden en oplichten op het scherm.
Bevestig de alarmen op het scherm door deze op het scherm aan te raken.
Wanneer je terug gaat, nadat het alarm verholpen is maar zonder te bevestigen, zal je automatisch terug kun-
nen gaan naar het beginscherm, maar zal het rood icoon zichtbaar blijven.
Aldus, alarmen zullen altijd zichtbaar blijven (via icoon) tot ze verholpen en bevestigd worden.
Door op de grote toets te drukken, kan je alarmberichten verwijderen op het scherm.
Via de ‘reset‘ toets, links beneden, kan je de waarden verwijderen op de PLC controller zodat ze niet meer visu-
eel zichtbaar worden, let op; dit gebeurt enkel door tevens de bedrijfsschakelaar uit/aan te zetten nadat je op de
resettoets hebt gedrukt.
Opmerking: het verschijnen van de alarmen verdwijnt enkel wanneer de oorzaak weggenomen is!
Je kan steeds terugkeren naar het hoofdmenu door op de ‘MENU’ toets te drukken.
Hieronder kan men steeds de laatst verschenen alarmen raadplegen!
Met de refresh knop kan je steeds de lijst van verschenen alarmen updaten!
0HWGH¿OWHUNQRSNDQMHHHQPRJHOLMNDODUPXLWGHOLMVW¿OWHUHQ
Het max aantal beschikbare rijen in de log list zijn begrensd tot 500 lijnen.
Wanneer dit aantal bereikt is zullen de ‘oudere’ alarmen vervangen worden door de recentere.

SBH-E : REV A DiBO n.v. 20
Hoofdmenu:
Menu - boxen:
Manuele bediening van de verschillende
ZDVEDQHQGUXNGHURGHSLMORPWHQDYLJHUHQQDDUGHVSHFL¿HNHER[VFKHUPHQELMYRRUEHHOGER[ER[HQ
box 3, te zien op de volgende pagina’s). Schermen: info van de boxen.
Nota: je kan navigeren door de schermen door zachtjes op ‘pijl terug’ knop te drukken (zie onder), de ‘volgende
pijl ‘ knop (zie volgende schermen) en terug gaan naar menu knop (zie scherm hierboven).
Other manuals for SBH-E
1
Table of contents
Languages: