
Dietz-motoren GmbH & Co. KG
Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck
Tel.: +49 7021 57 02-0
Fax: +49 7021 57 02-14
Erläuterung:
• 3 Bimetall-Temperaturfühler
Technische Daten: Nennleistung bei U = 250 V und
f = 50-60 Hz I = 2,5 A (cosφ = 1), l = 1,6 A (cosφ = 0,6)
• 3 PTC-Temperaturfühler (Kaltleiter)
Technische Daten : Nach DIN 44081 und DIN 44082.
Hinweis!
Es ist ein zusätzliches Auslösegerät erforderlich.
Anmerkung!
Bei Einphasen-Wechselstrommotoren oder Sondermotoren
ist eine abweichende Ausführung möglich.
ZusätzlicheAnforderungenfürdieZündschutzartExnAIIB
(nonsparking)fürGasundExtcIIIB(SchutzdurchGehäuse)für
nichtleitendenStaub.
Für das Errichten elektrischer Anlagen im explosionsgeschützten Bereich
sind die internationalen bzw. nationalen Anforderungen und Normen
unbedingt zu beachten.
11.BestimmungsgemäßeVerwendung
Der Betreiber muss insbesondere sicherstellen, dass der Motor
nur bestimmungsgemäß verwendet, sowie nur in einwandfreiem,
funktionstüchtigem Zustand betrieben wird und besonders die
Sicherheitseinrichtungen regelmäßig auf ihre Funktionstüchtigkeit
überprüft werden.
Der Umgebungsdruck von 0,8 bis 1,1 bar bei normalem Sauerstogehalt
darf nicht überschritten werden.
Umbau, oder Veränderungen am Motor sind nicht zulässig.
Die Motoren entsprechen der auf dem Geräte-Typenschild angegebenen
Kategorie, Zündschutzart, Temperatur usw.
DiebestimmungsgemäßeVerwendungschließtmitein:
• Die Umgebungstemperatur liegt innerhalb der erlaubten Grenzwerte
-20°C bis + 40°C
• Die Umgebung ist frei von das Material angreifenden Bestandteilen
wie z.B. Säuren, Laugen, Lösungsmitteln, Flugrost, Eisenoxide,
aggressiven oder abrasiven Gasen oder Flüssigkeiten.
• Der Motor muss mittels Motorschutzschalter auf den
Bemessungsstrom begrenzt und überwacht werden.
• Werte gemäß Motorleistungsschild.
• Anzahl der Einschaltungen maximal 3 pro Stunde. Diese müssen
gleichmäßig verteilt sein.
DiebestimmungsgemäßeVerwendungschließtaus:
• BesondereUmgebungsbedingungen,wiez.B.Umgebungstemperatur
am Montage-/Einsatzort von mehr als +40°C, Staubablagerungen,
Erschütterungen am Montage-/Einsatzort des Motors.
• Betrieb mit Stäuben, Gasen, Dämpfen oder Nebeln, die zur
Selbstentzündung neigen.
• Der Motor selbst darf nicht in einer zündfähigen bzw. staubhaltigen,
brennbaren Staubatmosphäre aufgestellt und betrieben werden!
• Bei Motoren mit Zündschutzart „nA“ (non sparking) oder bei Motoren
mit Zündschutzart „tc“ (Schutz durch Gehäuse) ist ein Betrieb am
Frequenzumrichter grundsätzlich nicht zulässig!
• Die Motoren der Kategorie 3D (Zone 22) dürfen nur bei nicht-
leitenden Stäuben verwendet werden.
• Vertikale Einbaulage der Motorachse ist nur zulässig, wenn über der
Explanation:
• 3 bimetal temperature sensors
Technical data: Rated voltage AC = 250 V (VDE) 277 V (UL)
Rated current AC cosφ = 1.0/cycles --> 2.5A/10,000; Rated current
AC cosφ = 0.6/cycles --> 1.6A/10,000; Max. switching current AC
cosφ = 1.0/cycles --> 6.3A/3,000 and 7.5A/300
• 3 PTC temperature sensors (PTC thermistors)
Technical data: In accordance with DIN 44081 and DIN 44082.
Note!
An extra motor protection switch is required.
Comment!
A dierent version is possible for single-phase AC motors or special
motors.
AdditionalregulationsforignitionprotectionclassExnAIIB
(non-sparking)forgasesandExtcIIIB(protectionbyhousing)for
non-conductivedust.
It is essential that the international and national requirements and stan-
dards are complied with when electrical systems are installed in areas
with explosion protection.
11. Intended use
In particular, the operator must ensure that the motor is only used as
intended, and is only run when in a fault-free, fully functional state. It is
essential that the operator arranges regular checks to ensure that the
safety equipment is working properly.
The ambient pressure of 0.8 to 1.1 bar must not be exceeded when
normal oxygen content is present.
It is not permitted to convert or modify the motor.
The category, ignition protection class, temperature etc. stated on the
device type plates apply for the motors.
Intendeduseincludes:
• An ambient temperature within the permitted limit values of -20°C
to 40°C
• Surroundings that are free of elements that might attack the
equipment, such as acids, lyes, solvents, initial easily removable
rust, iron oxides, or aggressive or abrasive gases or liquids.
• The motor must be restricted to the rated current and monitored
using a motor protection switch.
• Values according to motor rating plate.
• Can be switched on max. 3x per hour. These actions must be evenly
distributed.
DiebestimmungsgemäßeVerwendungschließtaus:
• Special ambient conditions such as an ambient temperature that
exceeds +40°C at the assembly location/place of use, dust deposits,
vibrations at the motor‘s place of assembly/use.
• Operation with dusts, gasses, vapours or mists that have a tendency
to self-ignite.
• The motor itself must not be installed and operated in a dusty,
ammable atmosphere or one which might ignite!
• For motors with ignition protection class „nA“ (non-sparking) or
ignition protection class „tc“ (protection by housing), operation on the
frequency converter is not permitted!
• Motors in category 3D (zone 22) must only be used when non-
conductive dusts are present.
Seite 7 von 12
Dokument - Artikel- Nr. 261163
Bitte für künftige Verwendung aufbewahren
Änderungen vorbehalten
Page 7 of 12
Document - Article - No. 261163
Please save for future use
Subject to change