dji OSMO POCKET 3 Instruction Manual

SAFETY GUIDELINES
安全概要
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
РУКОВОДСТВА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
v1.0
YCBZSS00259502
Contact
DJI SUPPORT
微信扫一扫
获取技术支持
在线技术支持
WE ARE HERE FOR YOU
https://www.dji.com/osmo-pocket-3/downloads
This content is subject to change without prior notice.
DJI and OSMO POCKET are trademarks of DJI.
Copyright © 2023 DJI OSMO All Rights Reserved.

1
EN
Safety at a Glance
By using this product, you signify that you have read,
understand, and accept the terms and conditions of
this guideline and all instructions at https://www.dji.com/
osmo-pocket-3 EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN AFTER-
SALES SERVICE POLICIES AVAILABLE AT HTTPS://WWW.DJI.
COM/SERVICE/POLICY, THE PRODUCT AND ALL MATERIALS
AND CONTENT AVAILABLE THROUGH THE PRODUCT ARE
PROVIDED "AS IS" AND ON "AS AVAILABLE BASIS" WITHOUT
WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND.
1. DO NOT allow the product to come into contact with any
kind of liquid. DO NOT drop the product into water. If the
inside of the battery comes into contact with water, chemical
decomposition may occur, potentially resulting in the battery
catching on fire, and may even lead to an explosion.
2. Put out a battery fire using water, sand, a fire blanket, or a dry
powder fire extinguisher.
3. The product should only be used in temperatures from 0°
to 40° C (32° to 104° F). Before using the battery in a low-
temperature environment, it is recommended to charge the
battery fully to ensure the product performance.
4. DO NOT disassemble or pierce the product in any way or the
battery may leak, catch fire, or explode.
5. DO NOT drop or strike the product. DO NOT place heavy
objects on the product.
6. DO NOT heat the product. DO NOT put the product in a
microwave oven or a pressurized container.
7. DO NOT leave the product near heat sources such as a furnace
or heater. DO NOT leave the product inside of a vehicle on hot
days. DO NOT store the product in environments above 60° C
(140° F). The ideal storage temperature is 22° to 28° C (72° to
82° F).
8. DO NOT store the product for an extended period after fully
discharging the battery. Otherwise, the battery may over-
discharge and cause irreparable damage.
9. DO NOT use the OSMO POCKETTM 3 in the environments with
high-amplitude vibrations (such as installing on the handbar
of motorcycle or bike). Otherwise, the camera system and the
gimbal can be damaged.
1. Intricate components inside the Osmo Pocket 3 may be
damanged upon impact and cause the gimbal to malfunction.
Keep the Osmo Pocket 3 away from sand and dust to safeguard
the sensors in the motors.
2. Make sure there is nothing obstructing the gimbal when Osmo
Pocket 3 is powered on.
3. DO NOT manually adjust the axis lock frequently to avoid causing
the axis lock to malfunction.
4. The Osmo Pocket 3 is not water resistant. DO NOT use any liquid
cleansers. Only use a soft dry cloth to clean the Osmo Pocket 3.
5. DO NOT cover or touch the ventilation area of the Osmo Pocket 3
as it may become hot during use. The Osmo Pocket 3 will stop
shooting if any overheating is detected.
6. To prevent unnecessary gimbal and screen damage, place the
Osmo Pocket 3 into its case correctly.
1. It is a good practice to monitor the charging progress and
disconnect the product when fully charged.
2. Discharge the battery to 50% if it will NOT be used for 10 days or
more. This can greatly extend the battery life.
3. Discharge and charge the battery completely once every three
months to keep it in good condition.
4. Hold the Osmo Pocket 3 still when it is powering on to ensure it
starts up successfully.
5. Slight friction between the screen frame and the body is a normal
phenomenon and does not affect use when rotating the screen.
Specifications
Product Name Osmo Pocket 3
Model PP-101
Input 5 V / 9 V / 12 V, max 3 A
Battery Capacity 1300 mAh
Operating
Temperature 0° to 40° C (32° to 104° F)
Wi-Fi Protocol 802.11 a/b/g/n/ac
Wi-Fi Operating
Frequency
2.4000-2.4835 GHz, 5.150-5.250 GHz,
5.725-5.850 GHz
Wi-Fi Transmitter
Power (EIRP)
2.4 GHz: <23 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/
MIC)
5.1 GHz: <23 dBm (FCC/SRRC), <20 dBm (CE)
5.8 GHz: <23 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE)
Bluetooth Protocol BR/EDR, BLE 5.2
Bluetooth Operating
Frequency 2.4000-2.4835 GHz

2
Bluetooth
Transmitter Power
(EIRP)
<14 dBm
CHS
安全概要
使用本产品前,请您仔细阅读并遵守本安全概要、访问
https://www.dji.com/osmo-pocket-3 阅读《用户手册》
和其他指引。使用本产品视为您已经阅读并接受与本产品相关的全
部条款。
1. 严禁使产品接触任何液体,切勿将产品浸入水中或将其弄湿。产品内
部接触到水后可能会发生腐蚀反应,从而引发电池自燃,甚至可能引
发爆炸。
2. 若电池起火,请根据实际情况按以下推荐顺序使用灭火器材:水、水
雾、沙、灭火毯、干粉、二氧化碳灭火器。
3. 请在温度为 0℃至 40℃之间的环境中使用产品。在低温环境下使用时
请确保电量充足,以保证产品使用性能。
4. 禁止以任何方式拆解产品。若拆解过程中刺破电池,将会导致电池内
部电解液泄露、甚至引发起火、爆炸。
5. 禁止机械撞击、碾压或抛掷产品。请勿在产品上放置重物。
6. 切勿对产品进行加热。请勿将产品放置于微波炉或压力锅中。
7. 禁止将产品放在靠近热源(火炉或加热器等)的地方以及将产品置于
热天的汽车内。切勿将产品存储在超过 60℃的环境下。理想的存储环
境温度为 22℃-28℃。
8. 切勿将电池彻底放完电后长时间存储,以避免电池进入过放状态而造
成电芯损坏,将无法恢复使用。
9. 请勿在剧烈振动环境下(如安装在摩托车、自行车上)使用
OSMO POCKETTM 3,以免损坏云台和对焦模组。
1. Osmo Pocket 3 云台为高精度控制装置。使用过程中,请避免摔
落或受到外力碰撞、挤压,同时注意防尘防沙。否则可能会损坏
Osmo Pocket 3,导致工作异常。
2. 确保 Osmo Pocket 3 电源开启后,云台转动不受外力阻挡。
3. 使用过程中,请勿频繁手动调整云台轴锁,以避免轴锁功能失效。
4. Osmo Pocket 3 不防水。请勿让 Osmo Pocket 3 接触到任何液
体或对其使用任何带清洁功能的液体。建议使用柔软的干布清洁
Osmo Pocket 3。
5. 使用过程中请勿覆盖或用肢体接触云台和机身顶部散热区域,避免烫
伤。当 Osmo Pocket 3 温度过高时,可能会自动中断拍摄。
6. 请正确收纳 Osmo Pocket 3,不正确的放置可能导致云台损坏、机身
或屏幕划伤。
1. 充电完成后,请断开产品与充电器的连接。
2. 若超过 10 天不使用产品,请将电池放电或充电至 50% 电量存放,这
样可延长电池的使用寿命。
3. 每隔 3个月左右重新充放电一次以保持电池活性。
4. 当Osmo Pocket 3 启动时请保持机身稳定,启动过程中晃动
Osmo Pocket 3 有可能导致启动失败。
5. 在旋转触摸屏时,屏幕外框与机身出现少许摩擦属于正常现象,不影
响使用。
规格参数
产品名称 Osmo Pocket 3
型号 PP-101
输入 5 V / 9 V / 12 V, max 3 A
电池容量 1300 mAh
工作温度 0 ℃至 40 ℃
Wi-Fi 协议 802.11 a/b/g/n/ac
Wi-Fi 工作频率 2.4000-2.4835 GHz, 5.150-5.250 GHz,
5.725-5.850 GHz
Wi-Fi 发射功率(EIRP)2.4 GHz: <23 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/
MIC)
5.1 GHz: <23 dBm (FCC/SRRC), <20 dBm (CE)
5.8 GHz: <23 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE)
蓝牙协议 BR/EDR, BLE 5.2
蓝牙工作频率 2.4000-2.4835 GHz
蓝牙发射功率(EIRP)<14 dBm
DE
Sicherheitsvorschriften auf einen Blick
Durch den Gebrauch dieses Produkts bestätigen
Sie, dass Sie die allgemeinen Geschäftsbedingungen
dieser Richtlinie und alle Anweisungen auf https://www.
dji.com/osmo-pocket-3 gelesen und verstanden haben und
diese akzeptieren. SOFERN NICHT AUSDRÜCKLICH IN DEN
KUNDENDIENSTRICHTLINIEN UNTER (HTTPS://WWW.DJI.
COM/SERVICE/POLICY) ANGEGEBEN, WERDEN DAS PRODUKT
UND ALLE MATERIALIEN UND INHALTE, DIE ÜBER DAS
PRODUKT VERFÜGBAR SIND, OHNE GARANTIE UND OHNE
BEDINGUNGEN JEGLICHER ART BEREITGESTELLT.

3
1. Bringe das Produkt NICHT in Kontakt mit Flüssigkeiten
jeglicher Art. Lasse das Produkt NICHT ins Wasser fallen. Wenn
das Innere der Akkus mit Wasser in Berührung kommt, findet
unter Umständen ein chemischer Zersetzungsprozess statt,
bei dem die Akkus in Brand geraten oder sogar explodieren
können.
2. Gerät der Akku in Brand, lösche ihn mit Wasser, Sand, einer
Feuerlöschdecke oder einem Trockenpulver-Feuerlöscher.
3. Das Produkt sollte nur bei Temperaturen zwischen 0 °C und
40 °C verwendet werden. Vor dem Gebrauch des Akkus in
einer Umgebung mit niedriger Temperatur wird empfohlen,
ihn vollständig aufzuladen, um die Produktleistung zu
gewährleisten.
4. Zerlege oder beschädige das Produkt NICHT, und öffne es auch
nicht anderweitig. Die Akkus können undicht werden, Feuer
fangen oder explodieren.
5. Das Produkt NICHT fallen lassen oder dagegen stoßen. Belaste
das Produkt NICHT mit schweren Gegenständen.
6. Das Produkt darf NICHT erhitzt werden. Lege das Produkt
NICHT in die Mikrowelle oder in einen Druckbehälter.
7. Das Produkt NICHT in der Nähe von Wärmequellen (Ofen,
Heizung usw.) ablegen. Das Produkt an heißen Tagen NICHT
in Fahrzeugen aufbewahren. Lagere das Produkt NIEMALS bei
Temperaturen von mehr als 60 °C. Die ideale Lagertemperatur
liegt zwischen 22 °C und 28 °C.
8. Das Produkt NICHT über einen längeren Zeitraum lagern,
nachdem der Akku vollständig entladen wurde. Andernfalls
kann es zu einer Tiefentladung des Akkus kommen, wodurch
dieser evtl. irreversibel beschädigt wird.
9. Verwende den OSMO POCKETTM 3 NICHT in Umgebungen mit
starken Vibrationen (wie dies bei der Installation am Lenkrad
eines Motorrads oder Fahrrads der Fall ist). Ansonsten können
das Kamerasystem und der Gimbal beschädigt werden.
1. Im Osmo Pocket 3 integrierte Komponenten können beim
Aufprall beschädigt werden, was zu Fehlfunktionen des Gimbals
führen kann. Halte den Osmo Pocket 3 von Sand und Staub fern,
um die Sensoren in den Motoren zu schützen.
2. Vergewissere dich, dass der Gimbal durch nichts behindert wird,
wenn der Osmo Pocket 3 eingeschaltet wird.
3. Passe die Achsensperre NICHT zu häufig per Hand an, um zu
verhindern, dass die Achsensperre nicht richtig funktioniert.
4. Der Osmo Pocket 3 ist nicht wasserfest. Verwende KEINE
flüssigen Reinigungsmittel. Reinige den Osmo Pocket 3 nur mit
einem weichen, trockenen Tuch.
5. Bedecke oder berühre den Lüftungsbereich des Osmo Pocket
3 NICHT, da er während des Betriebs überhitzen kann. Der
Osmo Pocket 3 stoppt die Aufnahme, wenn er eine Überhitzung
erkennt.
6. Um unnötige Gimbal- und Bildschirmschäden zu vermeiden, lege
den Osmo Pocket 3 richtig in den Transportkoffer.
1. Es wird empfohlen, den Ladevorgang zu überwachen und das
Produkt nach vollständiger Aufladung zu trennen.
2. Wenn der Akku 10 Tage oder länger NICHT verwendet wird,
musst du ihn bis auf 50 % Restkapazität entladen. Dadurch lässt
sich die Akkulaufzeit beträchtlich verlängern.
3. Der Akku muss alle drei Monate einmal vollständig entladen und
erneut aufgeladen werden, um ihn in einem guten Zustand zu
halten.
4. Halte den Osmo Pocket 3 beim Einschalten ruhig, damit das
Gerät entsprechend hochgefahren werden kann.
5. Eine geringe Reibung zwischen dem Bildschirmrahmen und dem
Gehäuse ist normal und beeinträchtigt nicht die Nutzung, wenn
der Bildschirm gedreht wird.
Technische Daten
Produktname Osmo Pocket 3
Modell PP-101
Eingang 5 V / 9 V / 12 V, max. 3 A
Akkukapazität 1.300 mAh
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Wi-Fi-Protokoll 802.11 a/b/g/n/ac
Wi-Fi Betriebsfrequenz 2,4000 bis 2,4835 GHz, 5,150 bis
5,250 GHz, 5,725 bis 5,850 GHz
Wi-Fi-Strahlungsleistung
(EIRP)
2,4 GHz: < 23 dBm (FCC), < 20 dBm
(CE/SRRC/MIC)
5,1 GHz: < 23 dBm (FCC/SRRC),
< 20 dBm (CE)
5,8 GHz: < 23 dBm (FCC/SRRC),
< 14 dBm (CE)
Bluetooth-Protokoll BR/EDR, BLE 5.2
Bluetooth-Betriebsfrequenz 2,4000 bis 2,4835 GHz
Bluetooth-
Strahlungsleistung (EIRP) < 14 dBm

4
FR
Sécurité – Aperçu
En utilisant ce produit, vous signifiez que vous avez
lu, compris et accepté les conditions générales de
cette directive et toutes les instructions sur https://www.
dji.com/osmo-pocket-3. À L’EXCEPTION DE CE QUI A ÉTÉ
EXPRESSÉMENT PRÉVU DANS LES POLITIQUES DU SERVICE
APRÈS-VENTE (DISPONIBLES SUR HTTPS://WWW.DJI.COM/
SERVICE/POLICY), LE PRODUIT ET TOUS SES MATÉRIAUX, AINSI
QUE TOUT LE CONTENU DISPONIBLE VIA LE PRODUIT SONT
FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « SELON DISPONIBILITÉ », SANS
GARANTIE NI CONDITION.
1. NE laissez PAS le produit entrer en contact avec tout type
de liquide. NE faites PAS tomber le produit dans l’eau. Si
l’intérieur de la batterie entre en contact avec de l’eau,
une décomposition chimique peut se produire, ce qui peut
entraîner un risque d’incendie, voire d’explosion.
2. En cas d’incendie de la batterie, éteignez-le avec de l’eau, du
sable, une couverture anti-feu ou un extincteur à poudre.
3. La température de fonctionnement du produit se situe entre
0 et 40 °C (32 et 104 °F). Avant d’utiliser la batterie dans un
environnement à basse température, il est recommandé
de la recharger complètement dans un environnement à
température normale, pour assurer la performance du produit.
4. NE démontez ou NE percez PAS le produit de quelque façon
que ce soit, car la batterie pourrait présenter des fuites,
prendre feu ou exploser.
5. NE faites PAS tomber le produit et NE le soumettez PAS à des
chocs. NE placez PAS d’objets lourds sur le produit.
6. NE chauffez PAS le produit. NE mettez PAS le produit dans un
four à micro-ondes, ni dans un contenant sous pression.
7. NE laissez PAS le produit près d’une source de chaleur, telle
qu’une chaudière ou un radiateur. NE laissez PAS le produit à
l’intérieur d’un véhicule par temps chaud. NE stockez PAS le
produit dans des environnements supérieurs à 60 °C (140 °F). La
température de stockage idéale est comprise entre 22 et 28 °C
(72 à 82 °F).
8. NE stockez PAS le produit pendant une période prolongée si la
batterie est complètement déchargée. Une décharge excessive
peut en altérer le fonctionnement de façon permanente.
9. N’utilisez PAS OSMO POCKETTM 3 dans des environnements
soumis à des vibrations de forte amplitude (par exemple en
l’installant sur le guidon d’une moto ou d’un vélo). Sinon, le
système de caméra et la nacelle risquent d’être endommagés.
1. Les composants complexes à l’intérieur de Osmo Pocket 3
peuvent être endommagés en cas d’impact, ce qui peut entraîner
un dysfonctionnement de la nacelle. Gardez Osmo Pocket 3 loin
du sable et de la poussière pour protéger les capteurs présents
dans les moteurs.
2. Assurez-vous que rien n’obstrue la nacelle lorsque Osmo Pocket 3
est allumé.
3. NE réglez PAS manuellement le verrouillage de l’axe
fréquemment afin d’éviter tout dysfonctionnement de ce dernier.
4. Osmo Pocket 3 n’est pas résistant à l’eau. N’utilisez PAS de
nettoyant liquide. Utilisez uniquement un chiffon sec et doux
pour nettoyer Osmo Pocket 3.
5. NE couvrez PAS ni NE touchez la zone de dissipation thermique
de Osmo Pocket 3, car il pourrait chauffer pendant son
utilisation. Osmo Pocket 3 arrêtera la prise de vue en cas de
surchauffe.
6. Pour éviter des dommages inutiles à la nacelle et à l’écran, placez
correctement Osmo Pocket 3 dans son boîtier.
1. Il est conseillé de surveiller l’état d’avancement de la recharge et
de débrancher le produit lorsqu’il est complètement rechargé.
2. Déchargez la batterie à 50 % si elle N’est PAS utilisée pendant au
moins 10 jours. Vous pourrez ainsi en prolonger l’autonomie de
façon significative.
3. Déchargez et rechargez complètement la batterie une fois tous
les trois mois pour la maintenir en bon état.
4. Gardez Osmo Pocket 3 immobile à l’allumage pour permettre un
démarrage réussi.
5. Un léger frottement entre le cadre de l’écran et le corps est un
phénomène normal et n’affecte pas l’utilisation lors de la rotation
de l’écran.
Caractéristiques techniques
Nom du produit Osmo Pocket 3
Modèle PP-101
Entrée 5 V / 9 V / 12 V, 3 A max.
Capacité de la batterie 1 300 mAh
Température de
fonctionnement 0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Protocole Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac

5
Fréquence de
fonctionnement Wi-Fi
2,4000 à 2,4835 GHz ;
5,150 à 5,250 GHz ; 5,725 à 5,850 GHz
Puissance de l’émetteur
(EIRP) Wi-Fi
2,4 GHz : <23 dBm (FCC), <20 dBm (CE/
SRRC/MIC)
5,1 GHz : < 23 dBm (FCC/SRRC),
< 20 dBm (CE)
5,8 GHz : < 23 dBm (FCC/SRRC),
< 14 dBm (CE)
Protocole Bluetooth BR/EDR, BLE 5.2
Fréquence de
fonctionnement Bluetooth 2,4000 à 2,4835 GHz
Puissance de l’émetteur
Bluetooth (EIRP) < 14 dBm
RU
Краткий обзор правил техники безопасности
Используя данный продукт, вы подтверждаете,
что ознакомились с пользовательским
соглашением этого руководства и всеми инструкциями,
доступными по ссылке https://www.dji.com/osmo-pocket-3,
понимаете и принимаете их. КРОМЕ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ
ПРЕДУСМОТРЕННОГО В ПОЛИТИКЕ ПОСЛЕПРОДАЖНОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ (HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY),
ПРОДУКТ И ВСЕ ДОСТУПНЫЕ С ПРОДУКТОМ МАТЕРИАЛЫ
И ИХ СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ «КАК ЕСТЬ» И «ПРИ
НАЛИЧИИ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ.
1. НЕ допускайте контакта устройства с жидкостями.
НЕ опускайте устройство в воду. В случае контакта
содержимого аккумулятора с водой может произойти
химическая реакция распада, которая может привести к
возгоранию и даже взрыву.
2. В случае возгорания аккумулятор следует тушить водой,
песком, пожарным покрывалом или порошковым
огнетушителем.
3. Продукт следует использовать при температурах от 0° до
40°C. Перед использованием аккумулятора в условиях
низких температур рекомендуется полностью зарядить
его для обеспечения оптимальной работы.
4. ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать и прокалывать устройство. Это
может привести к течи, возгоранию или взрыву.
5. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ронять или ударять устройство.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать тяжелые предметы на
устройство.
6. ЗАПРЕЩАЕТСЯ нагревать устройство. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
помещать устройство в микроволновую печь или
герметизированный контейнер.
7. ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять устройство вблизи таких
источников тепла, как печи или нагреватели.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять устройство внутри транспортных
средств в жаркие дни. ЗАПРЕЩАЕТСЯ хранить устройство
при температуре выше 60°С. Оптимальная температура
хранения: от 22° до 28°C.
8. НЕ храните продукт в течение длительного времени
после полного разряда аккумулятора. Это может вызвать
чрезмерную разрядку аккумулятора и привести к
неустранимому повреждению.
9. НЕ используйте OSMO POCKETTM 3 в условиях
высокоамплитудных вибраций (таких как установка на
руль мотоцикла или велосипеда). В противном случае
система камеры и стабилизатора может быть повреждена.
1.СложныекомпонентыOsmoPocket3могутполучить
поврежденияприудареивызватьнеисправность
стабилизатора.Недопускайтепопаданияпескаипылив
OsmoPocket3,чтобызащититьдатчикивдвигателях.
2.Убедитесь,чтоничтонемешаетработестабилизаторапри
включеннойOsmoPocket3.
3.ИЗБЕГАЙТЕчастогоиспользованияблокировкиосиво
избежаниеееповреждения.
4.OsmoPocket3неявляетсяводонепроницаемой.НЕ
используйтежидкиечистящиесредства.ДляочисткиOsmo
Pocket3используйтетолькомягкуюсухуюткань.
5.НЕнакрывайтеинеприкасайтеськвентиляционнойзоне
OsmoPocket3,таккакустройствоможетнагреватьсяво
времяиспользования.ПриобнаруженииперегреваOsmo
Pocket3прекратитсъемку.
6.НеверноерасположениеOsmoPocket3вфутляреможет
вызватьповреждениестабилизатораиэкрана.
1.Рекомендуетсяследитьзапроцессомзарядкииотключать
устройствопридостижениимаксимальногоуровнязаряда.
2.ЕслиаккумуляторНЕбудетиспользоватьсявтечение10или
болеедней,егонеобходиморазрядитьдоуровня50%.Это
позволитзначительноувеличитьсрокслужбыустройства.
3.Развтримесяцанеобходимополностьюзаряжатьи
разряжатьаккумулятордляподдержанияэксплуатационных
характеристикнадолжномуровне.

6
4.ДляправильногозапускаустройстваOsmoPocket3
удерживайтееенеподвижнопривключении.
5.Небольшоетрениемеждурамкойэкранаикорпусом
являетсянормальнымявлениеминевлияетна
использованиекамерыприповоротеэкрана.
Технические характеристики
Названиепродукта Osmo Pocket 3
Модель PP-101
Вход 5В/9В/12В,макс.3A
Емкостьаккумулятора 1300мА·ч
Диапазонрабочих
температур от0°до40°C
ПротоколWi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac
Диапазонрабочихчастот
Wi-Fi 2,4000–2,4835ГГц,5,150–5,250ГГц
Мощностьпередатчика
Wi-Fi(ЭИИМ)
2,4ГГц:<23дБм(FCC),<20дБм(CE/
SRRC/MIC)
5,1ГГц:<23дБм(FCC/SRRC),
<20дБм(CE)
ПротоколBluetooth BR/EDR, BLE 5.2
Диапазонрабочихчастот
Bluetooth 2,4000–2,4835ГГц
Мощностьпередатчика
Bluetooth(ЭИИМ) <14дБм
Compliance Statement
FCC Compliance Notice
Supplier’s Declaration of Conformity
Product name: Osmo Pocket 3
Model Number: PP-101
Responsible Party: DJI Research LLC
Responsible Party Address: 435 Portage Ave, Palo Alto, CA 94306
Website: www.dji.com
We, DJI Research LLC, being the responsible party, declares that the above
mentioned model was tested to demonstrate complying with all applicable FCC
rules and regulations.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Information
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating
instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio
waves established by the Federal Communications Commission (USA).
These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of
tissue. The highest SAR value reported under this standard during product
certification for use when properly worn on the body.
These requirements set a SAR limit of 4 W/kg averaged over ten gram of tissue.
The highest SAR value reported under this standard during product certification
for use when properly worn on the limbs.
ISED Compliance Notice
CAN ICES-003 (B) / NMB-003(B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may
not cause interference.(2)This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil
est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :(1)L’appareil ne doit pas produire de
brouillage; (2)L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
This equipment complies with RSS-102 radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating
instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio
waves established by the CNR-102.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RSS-
102 établies pour un environnement non contrôlé. L’utilisateur final doit suivre
les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit
pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne
ou transmetteur. Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux exigences
d’exposition aux ondes radio établie par le développement énergétique
DURABLE.
These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of
tissue. The highest SAR value reported under this standard during product
certification for use when properly worn on the body.
Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg en moyenne pour un gramme de
tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée en vertu de cette norme lors de la
certification de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur le corps.
These requirements set a SAR limit of 4W/kg averaged over ten grams of tissue.
The highest SAR value reported under this standard during product certification
for use when properly worn on the limbs.
Ces exigences un SAR limite de 4 W/kg en moyenne pour dix gramme de
tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée en vertu de cette norme lors de
la certification de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur le
membres.
The device for operation in the band 5150–5250 MHz is only for indoor use to

7
reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite
systems.
Les dispositifs fonctionnant dans la bande de 5 150 à 5 250 MHz sont réservés
uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de
brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes
canaux.
KC Compliance Notice
“해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할
수 없습니다 .”
“해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음”
NCC Compliance Notice
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻
率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全
及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使
用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受
合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
應避免影響附近雷達系統之操作。
使用過度恐傷害視力
注意事項:
(1)使用 30 分鐘請休息 10 分鐘。
(2)未滿 2 歲幼兒不看螢幕,2 歲以上每天看螢幕不要超過 1 小時。
EU & UK Compliance Notice
EU Compliance Statement: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. hereby
declares that this device (Osmo Pocket 3) is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/
euro-compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
GB Compliance Statement: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. hereby
declares that this device (Osmo Pocket 3) is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations
2017.
A copy of the GB Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/
euro-compliance
Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. por la
presente declara que este dispositivo (Osmo Pocket 3) cumple los requisitos
básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.
dji.com/euro-compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd.
verklaart hierbij dat dit apparaat (Osmo Pocket 3) voldoet aan de essentiële
vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/
euro-compliance
Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd.
declara, através deste documento, que este dispositivo (Osmo Pocket 3) está
em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes
da Diretiva 2014/53/EU.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em
www.dji.com/euro-compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. dichiara che
il presente dispositivo (Osmo Pocket 3) è conforme ai requisiti essenziali e alle
altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo
Web www.dji.com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI Osmo Technology Co.,
Ltd. déclare que cet appareil (Osmo Pocket 3) est conforme aux principales
exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.
com/euro-compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
PRÉCAUTIONS D'USAGE DE L'APPAREIL
N’utilisez pas l’appareil dans un hôpital, un avion ou un équipement automobile
en raison des radiofréquences qui peuvent produire des interférences
•Maintenez une distance minimale de 15 cm entre votre appareil et un
stimulateur cardiaque pour éviter toute interférence
Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes.
Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.
Le débit d'absorption spécifique (DAS) local quantifie l'exposition de l'utilisateur
aux ondes électromagnétiques de l'équipement concerné. Le DAS maximal
autorisé est de 2 W/ kg pour la tête et le tronc et de 4 W/ kg pour les membres.
La ou les valeurs du débit d'absorption spécifique des PP-101:
DAS tronc: 1.35 W/ kg
DAS membres: 1.35 W/ kg
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd., dass
dieses Gerät (Osmo Pocket 3) den wesentlichen Anforderungen und anderen
einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung findest du online auf www.dji.com/
euro-compliance
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
Декларация за съответствие на ЕС: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd.
декларира,четоваустройство(OsmoPocket3)отговарянаосновните
изискванияидругитеприложимиразпоредбинаДиректива2014/53/ЕС.
КопиеотДекларациятазасъответствиена ЕСщенамеритеонлайнна
адресwww.dji.com/euro-compliance
АдресзаконтактзаЕС:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,
Германия
Prohlášení o shodě pro EU:SpolečnostSZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.tímto
prohlašuje,žetohlezařízení(OsmoPocket3)vyhovujezákladnímpožadavkůma
dalšímpříslušnýmustanovenímsměrnice2014/53/EU.
KopieprohlášeníoshoděproEUjekdispozicion-linenawebuwww.dji.com/
euro-compliance
Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Německo
EU-overensstemmelseserklæring: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. erklærer
hermed, at denne enhed (Osmo Pocket 3) er i overensstemmelse med de
væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.
dji.com/euro-compliance
EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ: ΗSZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.διατου
παρόντοςδηλώνειότιησυσκευή(OsmoPocket3)αυτήσυμμορφώνεταιμετις
βασικέςαπαιτήσειςκαιάλλεςσχετικέςδιατάξειςτηςΟδηγίας2014/53/EΕ.
ΑντίγραφοτηςΔήλωσηςΣυμμόρφωσηςΕΕδιατίθεταιηλεκτρονικάστη
διεύθυνσηwww.dji.com/euro-compliance
ΔιεύθυνσηεπικοινωνίαςστηνΕΕ:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,
Niederlauer,Γερμανία
ELi vastavuskinnitus Käesolevaga teatab SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd., et
see seade (Osmo Pocket 3) on kooskõlas direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja
muude asjakohaste sätetega.

8
ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil www.dji.com/
euro-compliance
Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Saksamaa
Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimamsBendrovė„SZDJIOsmoTechnology
Co., Ltd.“ tvirtina, kad šis prietaisas (Osmo Pocket 3) atitinka pagrindinius
2014/53/ES direktyvos reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas.
ESatitiktiesdeklaracijoskopijągaliterastiadresuwww.dji.com/euro-compliance
ESkontaktinisadresas:„DJIGmbH“,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,
Germany (Vokietija)
ES atbilstības paziņojums: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. ar šo apliecina,
kašīierīce(OsmoPocket3)atbilstdirektīvas2014/53/ESpamatprasībāmun
pārējiembūtiskiemnosacījumiem.
ESatbilstībasdeklarācijaskopijapieejamatiešsaistēvietnēwww.dji.com/euro-
compliance
ESkontaktadrese:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Vācija
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd.
ilmoittaa täten, että tämä laite (Osmo Pocket 3) on direktiivin 2014/53/EU
olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien ehtojen mukainen.
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa
osoitteessa www.dji.com/euro-compliance
Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. leis
seo go bhfuil an gléas seo (Osmo Pocket 3) de réir na gceanglas riachtanach
agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/53/AE.
Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/euro-
compliance
Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. hawnhekk
tiddikjaralidanl-apparat(OsmoPocket3)huwakonformimar-rekwiżiti
essenzjaliuma’dispożizzjonijietrelevantioħratad-Direttiva2014/53/UE.
Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn fis-sit www.
dji.com/euro-compliance
Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, il-
Ġermanja
Declarația UE de conformitate: Prin prezenta, SZ DJI Osmo Technology Co.,
Ltd.declarăfaptulcăacestdispozitiv(OsmoPocket3)esteconformcucerințele
esențialeșicelelalteprevederirelevantealeDirectivei2014/53/UE.
UnexemplaralDeclarațieiUEdeconformitateestedisponibilonline,laadresa
www.dji.com/euro-compliance
Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germania
Izjava EU o skladnosti: DružbaSZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.izjavlja,da
ta naprava (Osmo Pocket 3) ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim
določbamDirektive2014/53/EU.
Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu na www.dji.com/euro-
compliance
KontaktninaslovEU:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Nemčija
EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI Osmo Technology Co. Ltd. izjavljuje da je
ovaj(OsmoPocket3)uređajizrađenuskladusosnovnim zahtjevimaiostalim
relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU.
KopijaEUIzjaveosukladnostidostupnajenamrežnojstraniciwww.dji.com/
euro-compliance
Adresa EU kontakta: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Njemačka
Vyhlásenie o zhode EÚ: SZ DJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.týmtovyhlasuje,
žetotozariadenie(OsmoPocket3)jevzhodesozákladnýmipožiadavkamia
ďalšímirelevantnýmiustanoveniamismernice2014/53/EÚ.
KópiatohtoVyhláseniaozhodeEÚ jekdispozíciionlinenawww.dji.com/euro-
compliance
KontaktnáadresavEÚ:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,
Nemecko
Deklaracja zgodności UE: Firma SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. niniejszym
oświadcza,żeprzedmiotoweurządzenie(OsmoPocket3)jestzgodnez
zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy
2014/53/UE.
KopiędeklaracjizgodnościUEmożnaznaleźćwInternecienastroniewww.dji.
com/euro-compliance
Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Niemcy
EU megfelelőségi nyilatkozat: A DJI Osmo Technology Co., Ltd. ezúton
megerősíti,hogyezazeszköz(OsmoPocket3)megfelela2014/53/EUIrányelv
alapvetőkövetelményeinekésmásvonatkozórendelkezéseinek.
AzEUmegfelelőséginyilatkozatmásolataelérhetőawww.dji.com/euro-
compliance oldalon
EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Németország
EU-försäkran om efterlevnad: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. härmed
förklarar att denna enhet (Osmo Pocket 3) uppfyller de väsentliga kraven och
andra relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU.
En kopia av EU-försäkran om efterlevnad finns att tillgå online på adressen
www.dji.com/euro-compliance
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZDJI OsmoTechnologyCo.,Ltd.lýsirhér
með yfir að þetta tæki (Osmo Pocket 3) hlíti mikilvægum kröfum og öðrum
viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/53/ESB.
NálgastmáeintakafESB-samræmisyfirlýsingunniánetinuáwww.dji.com/euro-
compliance
Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
AB Uygunluk Beyanı: SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.bubelgeilebucihazın
(OsmoPocket3)temelgerekliliklereve2014/53/EUsayılıDirektifindiğerilgili
hükümlerineuygunolduğunubeyaneder.
ABUygunlukBeyanınınbirkopyasınawww.dji.com/euro-complianceadresinden
çevrimiçiolarakulaşılabilir
ABiçiniletişimadresi:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,
Almanya
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the
residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal
at the communal collecting point via private persons is for free. The
owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these
collecting points or to similar collection points. With this little personal
effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of
toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Dies ist das Symbol für die getrennte Sammlung von Elektro- und
Elektronikgeräten. Elektroaltgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Restmüll
entsorgt werden (einschließlich Batterien, Akkus und Lampen), sondern
müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an der kommunalen
Sammelstelle durch Privatpersonen oder an den von Händlern oder Herstellern
eingerichteten Sammelstellen ist kostenlos. Der Besitzer von Altgeräten ist
dafür verantwortlich, die persönlichen oder vertraulichen Daten auf den zu
entsorgenden Altgeräten zu löschen und die Geräte zu diesen oder ähnlichen
Sammelstellen zu bringen. Die Händler sind verpflichtet, Elektroaltgeräte für
dich kostenlos zurückzunehmen. Durch diesen geringen Aufwand kannst du zur
Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen,
dass umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß unschädlich
gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos
orgánicos, sino que deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios
donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los
aparatos viejos es responsable de llevarlos a estos puntos limpios o similares
puntos de recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo a reciclar

9
valiosas materias primas y al tratamiento de residuos tóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets
résiduels. Ils doivent être éliminés séparément. La mise au rebut au point de
collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au
propriétaire des appareils usagés de les apporter à ces points de collecte ou à
des points de collecte similaires. Avec ce petit effort personnel, vous contribuez
au recyclage de matières premières précieuses et au traitement des substances
toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui,
ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di
soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del
proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di
raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al
riciclo di materie prime preziose e al corretto trattamento di sostanze tossiche.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met
het restafval, maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het
gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude
toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren van de apparaten op deze of
vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever je
een bijdrage aan de recycling van waardevolle grondstoffen en de verwerking
van giftige stoffen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com
os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação
no ponto de recolha público através de entidades particulares é gratuita. É
da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes
pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno
esforço pessoal, contribui para a reciclagem de matérias-primas úteis e para o
tratamento de substâncias tóxicas.
Изхвърлянесогледопазваненаоколнатасреда
Старитеелектрическиурединетрябвадасеизхвърлятзаедносбитовите
отпадъци,аотделно.Изхвърлянетовобщинскияпунктзасъбиранена
отпадъциотчастнилицаебезплатно. Собственикътнастаритеуредие
отговорензапренасянетонауредитедотезиилидоподобнисъбирателни
пунктове.Стовамалкособственоусилиедопринасятезарециклирането
наценнисуровиниизаобработкатанатоксичнивещества.
Ekologicky šetrná likvidace
Staráelektrickázařízení nesmějíbýtlikvidovánaspolu sezbytkovýmodpadem,
alemusíbýtlikvidovánasamostatně.Likvidacenakomunálníchsběrných
místechprostřednictvímsoukromých osobjebezplatná.Vlastník starých
zařízeníodpovídázato,žejedonesedotěchtosběrnýchmístnebonaobdobná
sběrnámísta.Tímtomůžetepřispětkrecyklacihodnotnýchsurovinazpracování
toxickýchlátek.
Miljøvenlig bortskaffelse
Gamle elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med restaffald, men
skal bortskaffes separat. Bortskaffelse på et fælles indsamlingssted er gratis for
privatpersoner. Ejere af gamle apparater er ansvarlige for at bringe apparater
hen til disse indsamlingssteder eller til lignende indsamlingssteder. Med denne
lille personlige indsats bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og
behandlingen af giftige stoffer.
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον
Οιπαλιέςηλεκτρικέςσυσκευέςδενπρέπει νααπορρίπτονταιμαζίμετα
υπολειμματικάαπόβλητα,αλλάξεχωριστά.Ηαπόρριψηστοδημοτικόσημείο
συλλογήςμέσωιδιωτώνγίνεταιχωρίςχρέωση.Οκάτοχοςπαλιώνσυσκευών
είναιυπεύθυνοςγιατημεταφοράτωνσυσκευώνσεαυτάήπαρόμοιασημεία
συλλογής.Μέσωτηςατομικήςσαςπροσπάθειας,συμβάλλετεστηνανακύκλωση
πολύτιμωνπρώτωνυλώνκαιτηνεπεξεργασίατωντοξικώνουσιών.
Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine
Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda
ja kasutuselt kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse elektroonikaromude
kogumispunktis on äraandmine eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse
või sarnastesse kogumispunktidesse toimetamise eest vastutavad seadmete
omanikud. Selle väikese isikliku panusega aitate kaasa väärtusliku toorme
ringlussevõtule ja mürgiste ainete töötlemisele.
Utilizavimas nekenkiant aplinkai
Senųelektriniųprietaisųnegalimaišmestikartusubuitinėmisatliekomis;juos
būtinautilizuotiatskirai.Tokiųprietaisųutilizavimasperkomunaliniusatliekų
surinkimopunktusyranemokamas.Elektriniųprietaisųsavininkaiutilizuojamus
prietaisusprivalopriduotiįatitinkamusarba analogiškusatliekųsurinkimo
punktus.Tokiubūdu,įdėdaminedaugpastangų,prisidėsiteprievertingų
medžiagųperdirbimoiraplinkosapsaugojimonuotoksiniųmedžiagų.
Videi draudzīga atkritumu likvidēšana
Vecaselektriskāsierīcesnedrīkstlikvidētkopāarpārējiematkritumiem,bet
tāsjālikvidēatsevišķi.Privātpersonāmatkritumulikvidēšanakomunālajā
savākšanaspunktāirbezmaksas.Vecoierīčuīpašnieksiratbildīgsparierīču
nogādāšanušajossavākšanaspunktosvailīdzīgos savākšanaspunktos.Aršīm
nelielāmpersoniskajāmpūlēmjūsveicinātvērtīguizejmateriālupārstrādiun
toksiskovieluapstrādi.
Hävittäminen ympäristöystävällisesti
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan
ne on hävitettävä erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on
yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden
toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä vähäisellä
henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden raaka-aineiden
kierrätystä ja myrkyllisten aineiden käsittelyä.
Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol
Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl
iarmharach, ach caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt ag an
ionad bailiúcháin pobail ag daoine príobháideacha saor in aisce. Tá freagracht ar
úinéir seanghléasanna na gléasanna a thabhairt chuig na hionaid bhailiúcháin
sin nó chuig ionaid bhailiúcháin den chineál céanna. Le hiarracht bheag
phearsanta mar sin, cuidíonn tú le hamhábhair luachmhara a athchúrsáil agus
le substaintí tocsaineacha a chóireáil
Rimi li jirrispetta l-ambjent
L-apparatelettrikuqadimmagħanduxjintremaflimkienma’skartresidwu,iżda
għandujintremab’modseparat.Ir-rimifil-posttal-ġbirkomunaliminnpersuni
privatihuwab’xejn.Is-sitta’apparatqadimhuwaresponsabblibiexiġibl-apparat
f’dawnil-postijiettal-ġbir jewf’postijiettal-ġbirsimili. B’danl-isforzpersonali
żgħir,intitikkontribwixxigħar-riċiklaġġta’materjaprimaprezzjużaugħat-
trattamentta’sustanzitossiċi.
Eliminarea ecologică
Aparateleelectricevechinutrebuiearuncateodatăcudeșeurilereziduale,ci
trebuie eliminate separat. Eliminarea în cadrul punctului de colectare local
decătrepersoanefiziceestegratuită.Proprietariideaparatevechisunt
responsabili pentru transportul acestora la respectivele puncte de colectare sau
la alte puncte de colectare similare. Prin acest efort personal nesemnificativ,
putețicontribuilareciclareamateriilorprimevaloroaseșilatratarea
substanțelortoxice.
Okolju prijazno odlaganje
Starihelektričnihaparatovnesmeteodvreči skupajzostankiodpadkov,
temvečločeno.Odlaganjenakomunalnemzbirnemmestujezafizičneosebe
brezplačno.Lastnikstarihnapravjeodgovoren,dajihpripeljedotehali
podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega truda prispevate k recikliranju
dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi.
Ekološko odlaganje
Starielektričniuređajinesmijuseodlagatizajednoskućnimotpadom,većih
treba odlagati odvojeno. Odlaganje na komunalnom sabirnom mjestu od strane
privatnihosobajebesplatno.Vlasnikstarihuređajadužanjedonijetiuređaje
dotihsabirnihmjestailisličnihsabirnihmjesta.Ovimmalimosobnimnaporom
doprinosite recikliranju vrijednih sirovina i pravilnoj obradi otrovnih tvari.
Ekologická likvidácia
Staréelektrospotrebičesanesmúlikvidovaťspolu sozvyškovýmodpadom,ale
musiasazlikvidovaťsamostatne.Likvidáciavkomunálnomzbernommieste
prostredníctvomsúkromnýchosôbjebezplatná.Majiteľstarýchspotrebičovje

10
zodpovednýzaprineseniespotrebičovnatietozbernémiestaalebonapodobné
zbernémiesta.Týmtomalýmosobnýmúsilímprispievatekrecyklovaniu
cennýchsurovínaspracovaniutoxickýchlátok
Utylizacja przyjazna dla środowiska
Niemożnausuwaćstarychurządzeńelektrycznychwrazzpozostałymi
odpadami.Wymagająoneoddzielnejutylizacji.Utylizacjaprzezosobyprywatne
wpunkciezbiórkiodpadówkomunalnychjest darmowa.Właścicielstarych
urządzeńjestodpowiedzialnyzadostarczenieichdotakichlubpodobnych
punktówzbiórki.Zadającsobietakniewielkitrud,przyczyniaszsiędorecyklingu
cennychsurowcówiodpowiedniegopostępowaniazsubstancjamitoksycznymi.
Környezetbarát hulladékkezelés
Arégielektromoskészülékeketnemszabadanemszelektívengyűjtött
hulladékkal együtt kidobni, hanem a hulladékkezelésüket elkülönítve kell
végezniAközösségigyűjtőpontokonamagánszemélyekingyenesenleadhatják
ezeket. A régi készülékek tulajdonosai felelnek azért, hogy e készülékeket ezekre
agyűjtőpontokra,vagymásgyűjtőpontokraelhozzák.Ezzelakisszemélyes
erőfeszítésselÖnishozzájárulazértékesnyersanyagokújrahasznosításáhozés
amérgezőanyagokkezeléséhez.
Miljövänlig hantering av avfall
Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet
utan måste kasseras separat. Kassering på den lokala insamlingsplatsen
för privatpersoner är gratis. Ägaren av gamla apparater ansvarar för att ta
apparaterna till dessa insamlingsplatser eller till liknande insamlingsplatser.
Med denna lilla personliga insats bidrar du till återvinning av värdefulla råvaror
och hantering av giftiga ämnen.
Umhverfisvæn förgun
Ekki má farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf að farga þeim
sérstaklega. Förgun á almennum söfnunarstöðum er ókeypis fyrir einstaklinga.
Eigandi gamalla tækja ber ábyrgð á að koma með tækin á þessa söfnunarstaði
eða á svipaða söfnunarstaði. Með þessu litla persónulega átaki stuðlar þú að
endurvinnslu verðmætra hráefna og meðferð eitrurefna.
Çevre dostu bertaraf
Eskielektriklicihazlar,diğeratıklarlabirliktebertarafedilmemeli,ayrıca
atılmalıdır.Özelkişileraracılığıylageneltoplama noktasınabertarafişlemi
ücretsizolarakyapılmaktadır.Eskicihazlarınsahibi,cihazlarıbutoplama
noktalarınaveyabenzertoplamanoktalarınagetirmektensorumludur.Buaz
miktardakikişiselçabayla,değerlihammaddeleringeridönüştürülmesineve
toksikmaddelerinişlemealınmasınakatkıdabulunmuşolursunuz.
This device is restricted to indoor use when operating in the 5150-5250MHz
frequency range in all EU/EFTA member states, Türkiye and UK.
Im Frequenzbereich 5150-5250 MHz darf dieses Gerät in allen EU/EFTA-
Mitgliedsstaaten und der Türkei nur innerhalb von Gebäuden verwendet
werden.
El dispositivo está restringido a uso en interiores cuando se opera en el rango
de frecuencia de 5150-5250 MHz en todos los estados miembros de la UE/EFTA
y Turquía.
Cet appareil est réservé à un usage en intérieur dans une plage de fréquence
de 5 150 à 5 250 MHz dans tous les pays membres de l'Union Européenne et de
l'Association européenne de libre-échange, ainsi qu'en Turquie.
Il dispositivo è limitato all’utilizzo indoor quando si utilizza l’intervallo di
frequenze 5150-5250 MHz in tutti gli stati membri dell’UE e AELS e in Turchia.
Товаустройствосеограничавадоупотребаназакрито,когатоработив
честотниядиапазон5150-5250MHzвъввсичкидържави-членкинаЕС/ЕАСТ
иТурция.
Používánítohotozařízenívinteriéruje omezenonakmitočtovýrozsah5150–
5250MHzvevšechčlenskýchstátechEU/EFTAaTurecku.
Denne enhed er begrænset til indendørs brug, når den betjenes i
frekvensområdet 5150-5250 MHz i alle EU-/EFTA-medlemslande og Tyrkiet.
Αυτήησυσκευήπροορίζεταιαποκλειστικάγιαχρήσησεεσωτερικούςχώρους
κατάτηλειτουργίαστοεύροςσυχνοτήτων5150-5250MHzσεόλα τακράτη
μέλητηςΕΕ/ΕΖΕΣκαιτηνΤουρκία.
Kui kasutada sagedusvahemikku 5150–5250 MHz, tohib EL-i/EFTA riikides ja
Türgis kasutada seadet ainult siseruumides.
Tämä laite on rajoitettu sisäkäyttöön, kun sitä käytetään 5 150–5 250 MHz:n
taajuusalueella kaikissa EU/EFTA-jäsenmaissa ja Turkissa.
Níl cead an gléas seo a úsáid ach amháin taobh istigh agus é ag feidhmiú lastigh
den raon minicíochta 5150-5250MHz i ngach ballstát den AE/CSTE agus sa Tuirc.
Uporabaovoguređajograničenajenazatvoreniprostorkadaradiu
BSMI Compliance Notice
設備名稱:Osmo Pocket 3 口袋相機,型號(型式):PP-101
單元 Unit
限用物質及其化學符號
鉛
Lead
(Pb)
汞
Mercury
(Hg)
鎘
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
線路板 - ○ ○ ○ ○ ○
外殼 - ○ ○ ○ ○ ○
液晶面板 - ○ ○ ○ ○ ○
金屬部件 - ○ ○ ○ ○ ○
內部線材 × ○ ○ ○ ○ ○
其他部件 - ○ ○ ○ ○ ○
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量
基準值。
備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
進口商信息
進口商:聯強國際股份有限公司
地址:台北市中山區民生東路三段 75 號4樓
聯絡電話:02-25063320#2722
製造商信息:
深圳市大疆靈眸科技有限公司
5150-5250MHz: 仅限室内使用
CMIIT ID: 2023AP7955
Cet appareil at
sa accessoires
se recyclent
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

11
frekvencijskomrasponuod5150-5250MHzusvimdržavamačlanicamaEU-a/
EFTA-a i Turskoj.
Az 5150-5250 MHz-es frekvenciatartományban az eszköz kizárólag beltéren
használható az EU/EFTA tagállamokban és Törökországban.
Þetta tæki er takmarkað við notkun innandyra í öllum aðildarríkjum ESB/EFTA og
Tyrklandi, þegar það er notað á tíðnisviðinu 5150-5250MHz.
VisoseES/EFTAvalstybėsenarėseirTurkijoješisprietaisasgalibūtinaudojamas
tikpatalpose,kaiveikia5150–5250MHzdažniųdiapazone.
ŠoierīcivisāsES/EBTAdalībvalstīsunTurcijādrīkstlietottikaiiekštelpās,
darbinotto5150–5250MHzfrekvenčudiapazonā.
Danl-apparathuwaristrettgħall-użufuqġewwawaqtlijkun qedjoperafil-
medda ta’ frekwenza 5150-5250 MHz fl-Istati Membri kollha tal-UE/EFTA u fit-
Turkija.
Dit apparaat is beperkt tot gebruik binnenshuis bij gebruik binnen het
frequentiebereik van 5150-5250MHz in alle EU/EVA-lidstaten en Turkije.
Urządzenietosłużydoużytkutylkowpomieszczeniach,gdydziaławzakresie
częstotliwości5150-5250MHz,wewszystkichpaństwachczłonkowskichUE/
EFTA i w Turcji.
Este dispositivo está limitado à utilização em espaços interiores quando opera
na gama de frequências de 5150-5250 MHz em todos os Estados-Membros da
UE/EFTA e na Turquia.
Acestdispozitivestelimitatlautilizareaîninterioratuncicândfuncționează
înintervaluldefrecvență5150-5250MHzîn toatestatelemembreUE/EFTAși
Turcia.
Priprevádzkevofrekvenčnomrozsahu5150–5250MHzjetotozariadenie
vovšetkýchčlenskýchštátochEÚ/EFTAaTureckuobmedzenénapoužívaniev
interiéri.
TapripomočekjevvsehdržavahčlanicahEU/EFTAinTurčijipridelovanjuv
frekvenčnemobmočju5150–5250MHzomejennauporabovzaprtihprostorih.
Denna enhet är begränsad till inomhusanvändning vid drift i frekvensområdet
5150–5250 MHz i alla EU/EFTA-medlemsstater och Turkiet.
TümAB/EFTAüyeülkelerindeveTürkiye'debucihazınkullanımı,5150-5250MHz
frekansaralığındayalnızcaiçmekanlardakullanılmaküzeresınırlandırılmıştır.
W52: Indoor use only except for connection to 5.2GHz registered device
Thailand Warning message
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามข้อกำาหนดของ กทช.
Mexico Warning message
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2)
este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no deseada.”
Brazil Warning message
Informações sobre Regulamentação.
Este equipamento está certificado e homologado pela ANATEL.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL: www.anatel.gov.br.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e
não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos
regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para
telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os
limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos
elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência.
部件名称
有害物质
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr+6)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯
醚(PBDE)
线路板 × ○ ○ ○ ○ ○
外壳 × ○ ○ ○ ○ ○
液晶屏 × ○ ○ ○ ○ ○
金属部件(铜合金) × ○ ○ ○ ○ ○
内部线材 × ○ ○ ○ ○ ○
其他配件 × ○ ○ ○ ○ ○
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的
限量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规
定的限量要求。
(产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求)
BE BG CZ DK DE EE
IE EL ES FR HR IT
CY LV LT LU HU MT
NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK (NI) TR NO
CH IS LI UK
To view the full compliance information, slide down on the camera view, tap the
settings icon, and scroll through to select Compliance Info.
在实时取景界面下拉,点击设置图标,滑动菜单选择“认证信息”,即可查看认证信息。
在即時取景介面下拉,點擊設置圖示,滑動功能表選擇“認證資訊”,即可查看認證資訊。
コンプライアンス情報を全て確認するには、カメラビュー画面で下にスライドして、設定
アイコンをタップし、スクロールして [ コンプライアンス情報 ] を選 択します。
전체 준수 정보를 확인하려면 , 카메라 뷰에서 아래로 쓸어내려 설정 아이콘을 누른 후스크롤해‘준
수정보’를 선택하십시오 .
Pour voir les informations complètes de conformité, balayez vers le bas sur
la vue caméra, appuyez sur l’icône de paramètres et sélectionnez Infos de
Conformité.
Para visualizar as Informações de conformidade na íntegra, deslize para baixo
naexibiçãodacâmera,toquenoíconedasConguraçõesedeslizeparaselecio-
nar as Informações de conformidade.
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd.
4F, Jingkou Community Comprehensive Service Building, No. 83 Bishui Road
North, Guangming Street, Guangming District, Shenzhen, China.
Other manuals for OSMO POCKET 3
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other dji Digital Camera manuals